58G083 - Nettoyeur haute pressio Graphite - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 58G083 Graphite au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Nettoyeur haute pression |
| Pression maximale | Non spécifiée |
| Débit d'eau | Non spécifié |
| Alimentation | Électrique |
| Longueur du câble | Non spécifiée |
| Accessoires inclus | Non spécifiés |
| Utilisation recommandée | Nettoyage de surfaces extérieures, véhicules, terrasses |
| Entretien | Vérifier régulièrement les filtres et les buses |
| Réparation | Consulter un professionnel agréé pour les réparations majeures |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection lors de l'utilisation |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des accessoires avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - 58G083 Graphite
Questions des utilisateurs sur 58G083 Graphite
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 58G083 - Graphite et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 58G083 de la marque Graphite.
MODE D'EMPLOI 58G083 Graphite
Respectez les règles de sécurité lors de l'utilisation de l'appareil. Pour votre propre sécurité et celle des tiers partis, s'il vous plaît dire ce manuel avant de commencer le travail. Veuillez conserver ce manuel pour référence future.
ATTENTION!
- Le lave - linge est concu pour etre utilise avec des agents de nettoyage destinés a ce type d'appareil. L'utilisation d'autres agents de nettoyage peut nuire a la sécurité de I'appareil. Ne pas utiliser les acides, I essence, le kerosene ou d'autres combustibles liquides comme un nettoyage I'agent. Seuls les détergents menagers (pH6÷ 8) peuvent etre utilisés.
- Ne pas utiliser l'apparell dans la proximité d'autres personnes, à moins qu'ils sont vétus de protection des vêtements.
- Le jet d'eau à haute pression peut être dangereux s'il n'est pas utilisé correctement. Le flux ne doit pas être dirigé vers des personnes, des animaux, des équipements électriques et l'apparil lui-même.
- Ne pas pointer le jet à vous ou d'autres pour le nettoyage des vêtements ou des chaussures.
- La haute pression laveuse doit pas etre utilise par des enfants ou sans formation personnel.
- Cet équipement est pas destiné à une utilisation par des personnes (y compris les enfants) avec une réduction physique, sensoriel ou mental capacities, ou les personnes ayant aucune expérience ou connaissance de l'equipement, à moins que cela se fait sous la supervision ou en conformité avec les instructions d'utilisation de la équipement par des personnes responsables de leur sécurité.
- Assurez- vous que les enfants ne jouent pas avec l' équipement.
UTILISATION
- Si la pression soulagement interrupteur ne pas trébucher, ne pas permettre à la laveuse à courir pour plus de deux minutes avec le pistolet à la fermeture la position. ÀpRES ce temps, la température de l'eau dans le circuit va augmenter et peut endommager les pompes joints.
- La laveuse est concise pour une utilisation interieure et extérieure.
- Toutes les pièces conductrices d'électricité sur le lieu de travail doivent être protégées contre l'eau.
- Ne laissez jamais l'appareil fonctionner sans surveillance.
- Mettez hors de la puissance et de l'eau d'alimentation pendant plus des pauses dans l'utilisation.
- Ne pas laisser le fonctionnement apparéil sans surveillance.
- Les travaux dans des zones potentiellement explosives sont interdits.
ENTRETIEN
- Débranche la rondelle de l'alimentation électrique lors de la mise en entretien de travail.
- Pour assurer la sécurité, utiliser uniquement d'origine de rechange des pieces ou des pieces approuvées par le fabricant.
- N'utilisez que des flexibles, raccords et accessoires haute pression recommends par le fabricant. Ce sont les éléments qui déterminent la sécurité de l'utilisateur de l'appareil.
- Avant l'utilisation, vérifie le déroule alimentation cordon pour les dommages ou l'usure. Faites replacer un cable endommagé au service du fabricant.
ATTENTION! Malgré la construction intrinsèquement sure, l'utilisation de mesures de sécurité et de mesures de protection supplémentaires, il existe toujours un risque résiduel de blessure pendant le travail.
Explication des les pictogrammes utilisés





4
5
1
2
3

6

7

8

9
- ATTENTION! Prenez des précautions particulières,
- Lire le fonctionnement manuel, observer les mises en garde et la sécurité des conditions continues dans ce,
- Utiliser un équipement de protection individuelle,
- Déconnectez-vous de la source d'alimentation avant de commencer les activités de maintenance ou de réparation,
- Utilisez des vêtements de protection,
- Protégé contre la pluie,
- Ne dirigez pas le flux vers des personnes, des animaux ou des installations vivantes,
- Risque de blessure par haute pression,
- Gardez les enfants loin.
CONSTRUCTION ET APPLICATION
Le nettoyeur haute pression est un apparéil de type manuel. Le variateur est un moteur à courant continu. Ce genre de puissance outil est concu pour le lavage des surfaces sous haute pression de l'eau en tant que bien que pour l'irrigation. Cet apparéil alimenté par batterie est largement utilisé dans la maison et le jardin. Il est particulièrement adapté pour le nettoyage jardin équipement et l'arrosage des plantes.
La laveuse est destinée uniquement à un usage amateur.
ATTENTION! Ne pas utiliser le dispositif contraire à son intention l'utilisation.
DESCRIPTION DES PAGES GRAPHIQUES
La numérotation ci - dessous fait reférence à des composants de l'appareil montré sur les graphiques pages de ce manuel.
- Bouton de verrouillage de la gachette
-
Le déclencheur
-
Bouton de pression (Eco)
- Manipulator
- La buse
- Fentes de ventilation
- Lance longue
- Buse
- Anneau de verrouillage
- Lance courte
- Adaptateur avec valve
- Buse de pulverisation de détermagent
- Conteneur de détergent
- Serpent
- Tuyau rapide coupleur
- Filtre
- Nageur
- Clip avec une poignée
- Il peut y avoir des différences entre le dessin et le produit.
EQUIPEMENT ET ACCESSOIRES
- Lance longue
- Buse
- Lance courte
- Adaptateur avec valve
- Dessinée détergent buse
- Conteneur de détergent
- Serpent
- Tuyau rapide coupleur
- Filtre
- Nageur
- Clip avec une poignée
PREPARATION AU TRAVAIL
MONTAGE / RETRAIT DE LA LANCE COURTE AVEC BUSE
- Tirez la bague de verrouillage (9) vers l'arrière, insérez la pointe de la buse (8) dans le trou de la lance courte (10) (fig. A).
- Relâcher la pression sur la bague de verrouillage (9), vérifier le bon raccordement.
- Le retrait de la buse a lieu dans le sens inverse afin de leur assemblage.
ATTENTION! Verifiez que la buse de pulverisation est correctement fixée.
INSTALLATION / DEPOSE ET MANIVELLE LANCE DE PISTOLET
- Raccorder la courte lance (10) avec le pistolet poignée (4) de l'appareil par doucement pressage (payant attention à les encoches de la connexion) et en tournant, il 90 dans le sens horsaire (fig. B).
- La longue lance (7) est installé dans le même sens (Fig. C)
- La lance est démontee dans l'ordre inverse de son assemblage.
MONTAGE / DEMONTAGE DE LA LANCE COURTE ET LONGUE
- Branchez les deux lances en douceur en appuyant sur (payer attention à l'encôche dans l'articulation) et tournar par 90° en rapport à l'autre. (fig. D).
- Les lances sont démontes dans l'ordre inverse de leur montage.
FONCTIONNEMENT/REGLAGES
CHOISISSEZ VOTRE SOURCE D'EAU
Raccordement de I' eau de la cuve
Fixez le tuyau de raccordement rapide (15) à la prise (5) de l' apparéil (fig. E).
- Placer le tuyau (14) avec le filtré (16) dans le réservoir d'eau, positionner le flotteur (17) de manière à ce qu'il reste sur la surface de l'eau et fixer avec le clip avec la poignée (18). La pince avec une poignée (18) doit être serré sur le tuyau (14) et accroché sur la paroi de la cuve.
ATTENTION! ÀpRES la connexion du tuyau, vérifier la connexion en douceur de traction sur le tuyau.
ATTENTION! Ne pas utiliser l'apparil avec une eau source de qui est trouble, bousee, ou corrosif. Sources d'eau appropriées: Seau / sac à eau / fosses / canaux / lacs / mer (Le système doit être rince complètement à l' eau douce après utilisation) (fig. F).
ATTENTION! Lorsque I'utilisation ouverte de I'eau (fosses / canaux /lac,etc.),assurez -vous que le filtre des jours loin de la partie inférieure (déplacer le flotteur si nécessaire). Utilisez always the tuyau de filtre fourni.
ATTENTION! Avant utilise,steroler l'air de la tuyau, cale (max. 1,5 m au-dessus de I' eau la source) et tourner sur le dispositif. Il peut prendre sur les 30 secondes pour I' eau pour atteindre la machine a.
Eau connexion de I'alimentation
- Debranchez le tuyau (14) de la machine à l'aide du tuyau à raccordement rapide (15).
- Raccordez l'adaptateur avec valve (11) à la pierce de raccordement (5) de l'appareil (fig. G).
- Connecter le jardin tuyau à l'embout de la valve adaptateur (11) (en utilisant une norme d'eau tuyau avec un convenable rapide coupleur).
ATTENTION! Toujours utiliser le fourni adaptateur avec vanne pour réseau d' eau (potable) eau fournitures. Il est recommendé de fermer l'adaptateur valve lorsque le dispositif est pas en utilisation (une ouverture vanne provoque I' eau de couler hors de la buse à la spécifiée pression).
ATTENTION! L' eau qui a coule par I' adaptateur est considere comme imprepre à la consommation.
ON/OFF
ATTENTION! Avant de commencer le travail, assurez- vous que la batterie est complètement chargée.
Mise en marche - Appuyez sur le bouton de verrouillage de la gachette (1) et appuyez sur la gachette (2) (Fig. H).
Arrét - Relâcher la pression sur la gachette (2).
RéGLAGE DE LA PRESSION
L'appareil dispose de deux réglages de pression. La haute pression réglage est adapté pour complète élimination ou le nettoyage, et la basse pression réglage est ajusté pour la lumière nettoyage et l'arrosage. L'appareil est normalement régèle en mode haute pression. Appuyez sur le bouton de pression (Eco) (3) pour activer le mode basse pression (fig.1).
SELECTION DU MODE DE PULVERISATION
Les options de pulverisation sont selectionnées en tournant la bague de buse avant (8).
Selectionnez la pulverisation en mode selon à la catégorie de travail. Le 0 « 15', 25», 40' et Jet pulveriser les paramétres sont appropriés pour le nettoyage et les positions avec la pulverisation symbole sont importantes pour l'arrosage (fig. J).
ATTENTION! Ne modifies pas le réglage de pulverisation après avoir mis la machine en marche.
ASSEMBLAGE DE LA PULVÉRISATION DE DÉTERGENT
ATTENTION! Utilisez toujours la buse de pulverisation de détermagent (12) en combinaison avec la longue lance (7) uniquement.
Fixez la longue lance (7) à l'appareil (fig. C).
Fixez la buse de pulverisation de détergent (12) à la longue lance (7) reliée à la machine (fig. K).
- Dévisser le détergent réciendent (13) à partir de la lessive de pulverisation buse (12) et replissage avec le lieu de nettoyage announcer.
- Remetre en place le détergent réci parent (13) pour le détergent de pulverisation buse (12).
- But du détergent pulverisation buse (12) à la surface à être revêtue avec du détergent et relâcher la gachette de verrouillage bouton (1).
- Appuyez sur la gachette (2) et ensuite la pression bouton (Eco) (3) si nécessaire pour activer la faible pression en mode (le dédTangent place dans le réservoir va être aspiré dans et mélange avec l'eau).
- Àprous la finition travail, vider le détergent contenant.
ATTENTION! Quand en utilisant I' eau (potable) réseau, faire assurer que I' eau d' alimentation est bloqué (par exemple par I' adaptateur soupape (11)) quand pas en utilisant une douche. Cela empêche le détergent de vider le réservoir.
ATTENTION! Le nettoyeur haute pression a ete concu pour fonctionner avec des agents de nettoyage recommandes par le fabricant. L'utilisation d'autres agents de nettoyage peut nuire à la sécurité de l'appareil. Ne pas utiliser les acides, I essence, le kerosene ou d'autres combustibles liquides comme un nettoyage I'agent. Seuls les détergents menagers (p H 6-8) peuvent etre utilisés.
SOIN ET MAINTENANCE
ATTENTION! Avant de commencer toute l'installation, de réglage, de réparation ou d'entretien des activités,steroler la batterie de l'appareil.
- ÀpRES chaqueutilisation, essuyez le boitierextérieur avec un chiffon.
- Ne pas utiliser des nettoyants agents ou des solvants que ceux - ci peuvent endommager les matières plastiques des pieces.
- Soyez prudent ne pas de laisser l'eau get interieur du dispositif.
- Seul l'entretien décrit dans ce manuel peut être effectué sur sur l'appareil. Toutes les autres activités ne peuvent être effectuées que par un centre de service autorisé.
- Il est pas permitted de faire des changements à la conception de l'appareil.
- Gardez les bouches d'airation du moteur propres.
- La machine à laver, quand pas en usage, devrait être maintainu propre, dans un sec lieu, hors de la portée des enfants.
- Vidangez complètement toute l'eau de l'appareil et du tuyau avant de les ranger. Stockez l'appareil et les accessoires dans un endroit à l'abri du gel.
ATTENTION! Àpresutilisation dans I' eau de mer, rincez le produit à l'eau douce pour un entretien ajustat.
- Stockez l'appareil avec la batterie retiree.
Tous les types de defaults doivent être supprimés par le service agréé du fabricant.
PARAMETRES TECHNIQUES
DONNÉES NOMINALES
| 58G083 sans fil pression laveuse | |
| Paramètre | Valeur |
| Tension de la batterie | 18 V CC |
| Engrenage de pression I | 1,9 Mpa / 19 Bar |
| Engrenage de pression II | 2,4 Mpa / 24 Bar |
| Débit d' eau maximal I engrenage | 160 l / h |
| Maximum I' eau débit, 2ème vitesse | 170 l / h |
| Hauteur de levage de l'eau | 1,5 m |
| Classe de protection | III |
| Masse | 1,1 kg |
| Année de production | 2020 |
| 58G083 représentée à la fois le type et la désignation de la machine | |
DONNEES DE BRUIT ET DE VIBRATION
| Niveau de puissance sonore | \( {\mathrm{L}}_{\mathrm{{WA}}} < {70}\mathrm{\;{dB}}\left( \mathrm{\;A}\right) \) |
| La valeur des accelérations vibratoires | une \( h < 2,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) |
Informations sur le bruit et les vibrations
Le niveau de bruit émis par le dispositif est décrit par: le niveau de la émis son pression L_PA et le bruit électrique de niveau L WA (ou K est la mesure d' incertitude). Les vibrations émises par I' appeareil sont décrites par la valeur de l'accelération des vibrations ah (ou K est I' incertitude de mesure).
La suite d'informations : émis son pression niveau L_pA ,son pouvoir de niveau Lw et la valeur de vibration acceleration a h a ete mesurée en conformite avec EN 60335-1. Le niveau de vibration donne a h peut etre utilise pour comparer des appareils et pour une évaluation preliminaire de l'exposition aux vibrations.
Le niveau de vibration indiqué n'est représentatif que pour l'utilisation de base de l'appareil. Si la machine est utilisée pour différentes applications ou avec différents outils de travail, le niveau de vibration peut changer. Le plus de vibrations niveaux sera être influencée par l'insuffisance ou trop rare entretien de l'appareil. Les raisons données ci - dessus peuvent entrainer à une augmentation de l'exposition aux vibrations pendant la totalité de la période de fonctionnement.
Pour précisé estimer l'exposition aux vibrations, tenir compte des périodes ou l'opération est tourné hors ou quand il est tourné sur mais pas en usage. Une fois que tous les facteurs ont ete soigneusement evalues, l'exposition globale aux vibrations peut etre nettement inférieure.
Dans le but de protéger l'utilisateur contre les effets des vibrations, supplémentaires de sécurité des mesures devraient être mises en œuvre, telles que: périodique d'entretien du l'appareil et de travail des outils, la protection de la appropriée la température des mains et une bonne organisation du travail.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
|  | Les apparêts électriques usages ne doivent pas être jetsés avec les ordures ménagères, mais apportés dans un point de collecte sélective pour le recyclage. Contactez les autorités locales ou votre revendeur pour des conseils en matière de recyclage. Le matériel électrique et électronique usaged contient des substances nocives pour l'environnement. Le matériel non recyclé constitue une menace potentielle pour l'environnement et la santé humaine. |
- Sujet à changement sans préavis. « Grupa Topex Spóka zograniczonza oppowiedzialnosci » Spóka komandytowa domicilié à Varsovie, ul. Pograniczna 2/4 (ci-après dénomme : « Grupa Topex ») informe que tous les droits d'auteur sur le contenu de cette notice (ci-après dénommée : « Notice »), y compris notamment les textes, les photographies, les schémas, les figures, ainsi que la mise en page, apparitientment uniquement à Grupa Topex et font l'objet d'une protection juridique conformément à la loi du 4 février 1994 sur le droit d'auteur et les droits voisins (J. O. 2006 n° 90 pos. 631, telle que modifiée). La copie, le traitement, la publication, les modifications à des fins commerciales de l'ensemble ou d'une partie de la presente Notice sans l'autorisation écrite de Grupa Topex sont strictement interdits et peuvent engager la responsabilité civile et juridique.