BOSCH

SMI4TS10E - Lave-vaisselle BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SMI4TS10E BOSCH au format PDF.

📄 64 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice BOSCH SMI4TS10E - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : SMI4TS10E

Catégorie : Lave-vaisselle

Caractéristiques techniques Lave-vaisselle encastrable, classe énergétique A++
Capacité 13 couverts
Niveaux de bruit 46 dB
Programmes de lavage 6 programmes, dont Eco, Auto, Intensif
Consommation d'eau 9,5 litres par cycle
Dimensions 60 x 55 x 81,5 cm
Utilisation Panneau de contrôle intuitif avec affichage LED
Maintenance Filtres lavables, entretien régulier recommandé
Sécurité Système de sécurité AquaStop contre les fuites
Informations générales Installation encastrable, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SMI4TS10E BOSCH

Pourquoi mon lave-vaisselle BOSCH SMI4TS10E ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que la porte est bien fermée et que l'appareil est branché à une prise électrique. Assurez-vous également que le programme est correctement sélectionné.
Mon lave-vaisselle laisse des résidus sur la vaisselle, que faire ?
Assurez-vous de ne pas surcharger le lave-vaisselle et que les bras gicleurs ne sont pas obstrués. Vérifiez également que vous utilisez un détergent approprié et que le sel régénérant est suffisamment rempli.
Pourquoi mon lave-vaisselle BOSCH SMI4TS10E fait-il du bruit pendant le lavage ?
Un certain niveau de bruit est normal, mais des bruits excessifs peuvent indiquer un problème. Vérifiez que la vaisselle est bien placée et que rien ne bloque les bras gicleurs.
Comment puis-je éliminer les odeurs dans mon lave-vaisselle ?
Exécutez un cycle à vide avec un produit dégraissant ou du vinaigre blanc. Veillez également à nettoyer régulièrement le filtre et à retirer les restes de nourriture.
Le lave-vaisselle affiche un code d'erreur, que dois-je faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur spécifique. Cela peut indiquer un problème avec le drainage, le remplissage d'eau ou un autre composant.
Puis-je laver tous les types de vaisselle dans mon BOSCH SMI4TS10E ?
Évitez de laver des articles en bois, en argent ou en métal non inoxydable. Consultez les recommandations du fabricant pour les matériaux spécifiques.
Comment régler la dureté de l'eau sur mon lave-vaisselle ?
Accédez au menu de configuration dans le panneau de contrôle et suivez les instructions pour ajuster la dureté de l'eau en fonction de votre région.
Que faire si le lave-vaisselle ne se vidange pas correctement ?
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plié ou obstrué. Nettoyez également le filtre et assurez-vous qu'il n'y a pas de débris dans le fond du lave-vaisselle.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SMI4TS10E - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SMI4TS10E de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI SMI4TS10E BOSCH

[fr] Notice d’utilisationfr

  • Table des matières Sécurité p. 4
  • Indications générales p. 4
  • Utilisation conforme p. 4
  • Restrictions du périmètre utilisa- teurs p. 4
  • Installation sécuritaire p. 5
  • Utilisation sûre p. 7
  • Appareil endommagé p. 9
  • Risques pour les enfants p. 10
  • Prévention des dégâts maté- riels p. 12
  • Installation sécuritaire p. 12
  • Utilisation sûre p. 12
  • Protection de l'environnement et économies d'énergie p. 13
  • Élimination de l'emballage p. 13
  • Économiser l’énergie p. 13
  • Aquasensor p. 13
  • Installation et branchement p. 14
  • Contenu de la livraison p. 14
  • Installation et raccordement de l’appareil p. 14
  • Raccordement de l’eau usée p. 14
  • Raccordement de l’eau potable p. 15
  • Raccordement électrique p. 15
  • Description de l'appareil p. 16
  • Appareil p. 16
  • Éléments de commande p. 17
  • Programmes p. 19
  • Remarques concernant les labo- ratoires d’essai p. 20
  • Favourite p. 20
  • Fonctions additionnelles p. 21
  • Équipement p. 22
  • Panier à vaisselle supérieur p. 22
  • Panier à vaisselle inférieur p. 23
  • Panier à couverts p. 23
  • Tiges rabattables p. 23
  • Hauteur des paniers à vaisselle p. 24
  • Avant la première utilisation p. 24
  • Première mise en service p. 24
  • Adoucisseur p. 25
  • Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau p. 25
  • Régler l’adoucisseur p. 25
  • Sel spécial p. 25
  • Éteindre l’adoucisseur p. 26
  • Régénérer l’adoucisseur p. 27
  • Distributeur de liquide de rin- çage p. 27
  • Liquide de rinçage p. 27
  • Régler la quantité de liquide de rinçage distribué p. 28
  • Éteindre le distributeur de li- quide de rinçage p. 28
  • Détergent p. 29
  • Détergents appropriés p. 29
  • Utilisation de détergents inap- propriés p. 30
  • Remarques concernant les dé- tergents p. 30
  • Remplir dudétergent p. 31
  • Vaisselle p. 31
  • Dommages aux verres et à la vaisselle p. 32
  • Ranger la vaisselle p. 32
  • Vider le lave-vaisselle p. 33
  • Utilisation de base p. 34
  • Allumer l’appareil p. 34
  • Régler un programme p. 34
  • Régler la fonction additionnelle p. 34
  • Régler le départ différé p. 34
  • Démarrage du programme p. 34
  • Activer le verrouillage des touches fr p. 35

Sécurité Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appa- reil en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. ¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est en effet la seule manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace. ¡ Cette notice d’utilisation s’adresse à l'utilisateur de l’appareil. ¡ Respectez les consignes de sécurité et les avertissements. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé. Ne raccordez pas l’ap- pareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. Utilisation conforme Pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, respectez les consignes d'utilisation conforme. Utilisez l'appareil uniquement: ¡ en conformité avec la présente notice d’utilisation. ¡ pour laver la vaisselle du ménage. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile. ¡ à une hauteur maximale de 4000m au-dessus du niveau de la mer. Restrictions du périmètre utilisateurs Évitez les risques pour les enfants et les personnes vulnérables. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi- cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé- rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan- gers qui en émanent.Sécurité fr

Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance. Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur. Installation sécuritaire Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil. AVERTISSEMENT‒Risques de blessures! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures.

Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, sui- vez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution! ¡ Les installations non conformes sont dangereuses.

Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signa- létique.

L’appareil doit être branché uniquement à une source d'ali- mentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre.

Le système à conducteur de protection de l’installation élec- trique de la maison doit être conforme.

N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appa- reil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande.

Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformé- ment aux réglementations d'installation.

Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.fr Sécurité

¡ Il est dangereux de sectionner le flexible d’arrivée ou d’immer- ger la vanne Aquastop dans l’eau.

N’immergez jamais le boîtier de plastique dans l’eau. Le boîtier en plastique du flexible d’arrivée contient une vanne électrique.

Ne sectionnez jamais le flexible d’arrivée. Dans le flexible d’arrivée d’eau se trouvent des lignes d’alimentation élec- trique. AVERTISSEMENT‒Risque d’incendie! Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adap- tateur non agréé sont dangereux.

Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.

Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente.

Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. AVERTISSEMENT‒Risques de blessures! Les charnières bougent à l’ouverture et à la fermeture de la porte de l’appareil et peuvent occasionner des blessures.

Il faut recouvrir latéralement la zone des charnières des ap- pareils encastrables ou intégrables qui ne sont pas installés dans une niche et dont une paroi latérale est accessible. Ces revêtements sont disponibles auprès de votre distribu- teur ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT‒Risque de basculement! Une installation inadéquate risque de compromettre l’équilibre de l’appareil.

Les appareils encastrables ou intégrables doivent être ins- tallés uniquement sous un plan de travail continu solide- ment fixé à l’armoire voisine.Sécurité fr

Utilisation sûre Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l’appa- reil. AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice sérieux pour la santé! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation figurant sur les emballages des détergents et pro- duits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la san- té.

Veuillez respecter lesconsignes desécurité etd’utilisation figurant surlesemballages desdétergents etdes liquides derinçage. AVERTISSEMENT‒Risque d’explosion! ¡ Les solvants versés dans le compartiment de lavage de l’ap- pareil posent un risque d’explosion.

Ne versez jamais desolvant dansle compartiment dela- vage. ¡ Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pour- raient poser un risque d’explosion en entrant en contact avec des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de net- toyage de l’appareil.

N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou industriel (p.ex. pour l’entretien de machines) conjointe- ment avec des pièces en aluminium (p.ex. filtres à graisse de hottes aspirantes ou casseroles en aluminium). AVERTISSEMENT‒Risques de blessures! ¡ Lorsqu’elle est ouverte, la porte de l’appareil pose un risque de blessure.

N’ouvrez la porte de l’appareil que pour le remplir ou le vi- der afin d’éviter les accidents (risque de trébuchement).

Ne vous tenez jamais debout ou assis sur la porte ouverte de l’appareil.fr Sécurité

¡ Les couverts et couteaux pointus pose un risque de blessure.

Disposer les couverts et couteaux pointus avec la pointe vers le bas dans le panier ou le tiroir à couverts ou sur la tablette a couteaux. AVERTISSEMENT‒Risque de brûlure! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ouverte pendant le déroulement du programme.

Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le déroulement d’un programme. AVERTISSEMENT‒Risque de basculement! Surcharger le panier à vaisselle pourrait faire basculer l’appa- reil.

Ne surchargez jamais le panier à vaisselle d’un appareil en pose libre. AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution! ¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.

Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.

Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidi- té.

Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil. ¡ Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de pro- tection est endommagée.

Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appa- reil.

Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.

Ne pliez, écrasez ou modifiez jamais le cordon d'alimenta- tion.Sécurité fr

Appareil endommagé Respectez les consignes de sécurité lorsque l’appareil est en- dommagé. AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution! ¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux.

N'utilisez jamais un appareil endommagé.

Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis- surée ou cassée.

Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.

Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endom- magé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau.

Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ¡ Les réparations non conformes sont dangereuses.

Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.

Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utili- sées pour réparer l'appareil.

Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est en- dommagé, il doit être remplacé par un câble de raccorde- ment spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.fr Sécurité

Risques pour les enfants Respectez les consignes de sécurité si vous vivez avec des en- fants. AVERTISSEMENT‒Risque d’étouffement! ¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.

Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.

Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. ¡ Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.

Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.

Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice pour la santé! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger.

En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et dé- truisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot. AVERTISSEMENT‒Risque d’écrasement! Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent se coincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard si- tuées au-dessous.

Surveillez les enfants lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte de l’appareil. AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures chimiques! Les produits de rinçage et les détergent peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux.

Gardez les produits de rinçage et les détergents à l’abri des enfants.Sécurité fr

Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présente dans le compartiment à vaisselle n’est pas potable. Elle pourrait contenir des résidus de produits de rinçage ou de détergent. AVERTISSEMENT‒Risques de blessures! Les enfants peuvent se blesser en se coinçant les doigts dans les fentes de la coupelle interceptrices des pastilles.

Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. AVERTISSEMENT‒Risque d’étouffement! Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de s’as- phyxier.

Utilisez la protection enfants si présente.

Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil ou l’utili- ser.fr Prévention des dégâts matériels

Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts matériels Respectez les consignes suivantes afin de ne pas endommager votre appareil, vos accessoires ou autres ustensiles de cuisine. Installation sécuritaire Respectez les consignes lorsque vous installez l’appareil. ATTENTION! ¡ Une installation inadéquate de l’ap- pareil peut entraîner des dom- mages.

Si le lave-vaisselle est incorporé au-dessous ou au-dessus d’autres électroménagers, ob- servez les informations de la no- tice de montage des électromé- nagers respectifs sur leur incor- poration en association avec un lave-vaisselle.

En l’absence d’informations ou si la notice de montage ne contient aucune consigne cor- respondante, adressez-vous au fabricant de ces électroména- gers afin de vous assurer qu’il est possible d’incorporer le lave- vaisselle au-dessus ou en des- sous de ces appareils.

En l’absence d’informations de la part du fabricant, le lave-vais- selle ne doit pas être encastré au-dessus ou en dessous de ces appareils électroménagers.

Pour garantir le bon fonctionne- ment de tous les appareils élec- troménagers, observez la notice de de montage du lave-vais- selle.

N’installez pas le lave-vaisselle sous une table de cuisson.

N’installez pas le lave-vaisselle à proximité de sources de chaleur (radiateurs, accumulateurs de chaleur, fours ou d’autres appa- reils générateurs de chaleur). ¡ Les tuyaux d’eau modifiés ou en- dommagés peuvent provoquer des dégâts matériels ou endommager l’appareil.

Veillez à ne jamais plier, écra- ser, modifier ou trancher les tuyaux d’eau.

Utilisez uniquement les tuyaux d’eau fournis ou les tuyaux de rechange d’origine.

Ne réemployez jamais les tuyaux d’eau déjà utilisés. ¡ Une pression de l’eau trop faible ou trop élevée peut entraver le fonctionnement de l’appareil.

Assurez-vous que la pression d’eau au niveau de l’alimenta- tion en eau est comprise entre 50kPa (0,5bar) minimum et 1000kPa (10bar) maximum.

Si la pression hydraulique ex- cède la valeur maximale indi- quée, une vanne de réduction de pression entre le raccord d'eau potable et le kit de tuyaux de l'appareil doit être installé. Utilisation sûre Respectez les consignes lorsque vous utilisez l’appareil. ATTENTION! ¡ Les fuites de vapeur d’eau peuvent endommager le meuble d’encas- trement.

Laissez l’appareil refroidir un peu après la fin du programme avant d’ouvrir la porte. ¡ Le sel spécial peut entraîner de la corrosion dans la cuve.

Afin de rincer le sel spécial qui déborde de la cuve, versez le sel spécial dans le réservoir pré-Protection de l'environnement et économies d'énergie fr

vu à cet effet immédiatement après le démarrage du pro- gramme. ¡ Le détergent peut endommager l’adoucisseur.

Rempissez le réservoir de l’adoucisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vais- selle. ¡ Des produits nettoyants inappro- priés peuvent endommager l’appa- reil.

N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.

N’utilisez pas d’éponge ru- gueuse ou de nettoyant abrasif afin d’éviter d’égratigner la sur- face de l’appareil.

Afin de prévenir la corrosion sur les lave-vaisselle dotés d’une fa- çade en acier inoxydable, évitez les carrés d’éponge ou rincez- les plusieurs fois avec soin avant de les utiliser pour la pre- mière fois. Protection de l'environnement et économies d'énergie Protection de l'environne- ment et économies d'énergie Protection de l'environnement et économies d'énergie Protégez l'environnement tout en fai- sant un usage économique de votre appareil et en éliminant correctement les matériaux recyclables. Élimination de l'emballage Les emballages sont écologiques et recyclables.

Veuillez éliminer les pièces déta- chées après les avoir triées par matière. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Eliminez l'emballage en respec- tant l'environnement. Économiser l’énergie Si vous respectez ces consignes, votre appareil consommera moins de courant et d’eau. Utiliser le programme Éco50°. Le programme Éco50° est éco- nomique en termes d'énergie et écologique. Si vous n’avez que peu de vaisselle à laver, utilisez la fonction addition- nelle demi-charge.

Ce programme convient au char- gement réduit et adapte les va- leurs de consommation en consé- quence.

  • "Fonctions additionnelles", Page21 Aquasensor L’aquasensor est unéquipement op- tique (barrage photoélectrique) ser- vant àmesurer laturbidité del’eau delavage. L’aquasensor permet d’économiser de l’eau. L’appareil emploie l’aquasensor defaçon spécifique, selon lepro- gramme. Si l’eau est très sale, l’ap- pareil lavidange etla remplace par del’eau propre. Si la salissure est plus faible, l’eau de lavage est conservée jusqu’au prochain cycle de lavage, ce qui permet d’abaisser

Selon l'équipement de l'appareilfr Installation et branchement

la consommation d’eau de 3à6litres. En mode Automatique, l’appareil adapte enoutre latempéra- ture etla durée demarche audegré desalissure. Installation et branchement Installation et branche- ment Installation et branchement Pour garantir un bon fonctionnement, raccordez correctement l’appareil à l’eau et l’électricité. Respectez les cri- tères énoncés et les instructions de montage. Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, ins- pectez toutes les pièces pour détec- ter d’éventuels dégâts dus au trans- port et pour vous assurer de l'intégra- lité de la livraison. En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou au- près de notre service après-vente. Remarque:Lebon fonctionnement devotre appareil aété soigneuse- ment contrôlé àl’usine. Il est pos- sible que ce contrôle ait laissé des taches d’eau sur l’appareil. Elles dis- paraissent cependant après lepre- mier lavage. La livraison comprend: ¡ Lave-vaisselle ¡ Notice d’utilisation ¡ Instructions de montage ¡ Garantie ¡ Matériel de montage ¡ Tôle pare-vapeur ¡ Cordon d’alimentation ¡ Notice succincte Installation et raccordement de l’appareil Vous pouvez installer votre appareil encastrable ou intégrable dans le coin cuisine entre des parois de bois et de plastique. Si vous utilisez votre appareil comme appareil sur pied ul- térieurement, vous devrez faire en sorte de prévenir tout basculement, par exemple avec des raccords vis- sés dans le mur ou en posant un plan de travail continu solidement fixé aux armoires voisines.

1. "Respectez les consignes de sécu-

2. "Respectez les consignes sur le

raccordement électrique."

3. Vérifiez le contenu de la livraison

et l’état de ’appareil.

4. Consultez les cotes d’encastre-

ment dans les instructions de mon- tage.

5. Ajustez l’horizontalité de l’appareil

à l’aide des pieds réglables. Veuillez àceque l’appareil soit bien stable.

6. "Posez le raccord d’évacuation de

l’eau usée." →Page14

8. Branchez l’appareil sur le secteur.

Raccordement de l’eau usée Raccordez votre appareil à une bouche d’évacuation de l’eau usée afin de pouvoir évacuer l’eau salie par le nettoyage. Poser le raccord d’évacuation de l’eau usée

1. Les étapes nécessaires sont dé-

crites dans la notice de montage fournie.Installation et branchement fr

3. Veillez à ce que le raccord d’éva-

cuation ne soit pas coudé, compri- mé ni enroulé sur lui-même.

4. Veillez à ce que le raccord d’éva-

cuation ne soit pas bloqué par un bouchon. Raccordement de l’eau po- table Raccordez votre appareil à une en- trée d’eau potable. Poser le raccord d’eau potable Remarque:Lorsque vous remplacez l’appareil, vous devez utiliser un nou- veau flexible d’eau arrivée.

1. Les étapes nécessaires sont dé-

crites dans la notice de montage fournie.

2. Raccordez l’appareil à une source

d’eau potable à l’aide des pièce fournies. Observez les renseignements de la "fiche technique" →Page61.

3. Veillez bien àceque leraccord

d’eau potable nesoitpascoudé, comprimé ouenroulé surlui- même. Raccordement électrique Branchez l’appareil au réseau élec- trique. Raccordement électrique de l’appareil Remarques ¡ Respectez les "consignes de sécu- rité" →Page5. ¡ Ne branchez l’appareil qu’à une source de courant alternatif com- pris entre 220 - 240V et 50Hz ou 60Hz. ¡ Veuillez noter que le système de sécurité aquatique fonctionne uni- quement si l’appareil est alimenté par une source de courant élec- trique.

1. Branchez le connecteur du cordon

d’alimentation secteur à l’appareil.

2. Branchez la fiche secteur de l’ap-

pareil dans une prise de courant proche de l’appareil. Vous trouverez les données de raccordement de l’appareil sur la plaque signalétique.

3. Assurez-vous que la fiche secteur

est correctement branchée.fr Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil Découvrez les composants de votre appareil. Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.

Plaque signalétique Plaque signalétique avec le "numéro E et numéro FD"

  • Page60. Les données dont vous avez besoin pour le "service après-vente " →Page60.

Selon l'équipement de l'appareilDescription de l'appareil fr

Compartiment à détergent Remplissez lecompartiment àdétergent de"déter- gent" →Page29.

Panier à vaisselle inférieur "Panier à vaisselle inférieur" →Page23

Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial.

  • "Adoucisseur", Page25

Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du pa- nier à vaisselle inférieur. Si le récipient n’est pas nettoyé de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion.

  • "Nettoyer les bras d’aspersion", Page43

Coupelle interceptrice des pas- tilles Durant le nettoyage, les pastilles tombent automati- quement dans le compartiment à détergent, où elles sont dissoutent de façon optimale.

Panier à vaisselle supérieur Panier à vaisselle supérieur

Bras d’aspersion supérieur Le bras d’aspersion supérieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle supérieur. Si le récipient n’est pas nettoyé de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion.

  • "Nettoyer les bras d’aspersion", Page43

Système de filtration "Système filtrant" →Page42

Panier à couverts "Panier à couverts" →Page23

Réservoir de liquide de rinçage Remplissez le réservoir de liquide de rinçage avec du liquide de rinçage.

  • "Distributeur de liquide de rinçage", Page27

Selon l'équipement de l'appareil Éléments de commande Les éléments de commande vous permettent de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donnent des informations sur l'état de fonctionne- ment. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions.fr Description de l'appareil

Touche MARCHE/ARRÊT et touche de réinitialisation "Mettre l’appareil sous tension" →Page34 "Mettre l’appareil hors tension" →Page35 "Interruption de programme" →Page35

Indicateur de manque de sel spécial "Adoucisseur" →Page25

Indicateur de manque de liquide de rin- çage "Distributeur de liquide de rinçage" →Page27

Voyant d’arrivée d’eau Voyant d'arrivée d'eau

touche Maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.

touche Démarrer "Démarrage du programme" →Page34

Touches de programmation et fonc- tions additionnelles "Programmes" →Page19 "Fonctions additionnelles" →Page21

Départ différé "Régler le départ différé" →Page34

Écran L’écran indique des renseignements sur la durée restante du programme ou sur les réglages de base. Utilisez l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base.

Ouvrir la porte de l’appareil.

Selon l'équipement de l'appareilProgrammes fr

Programmes Programmes Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- semble des programmes réglables. Selon la configuration de votre appa- reil, différents programmes sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. La durée peut varier en fonction du programme choisi. La durée dépend de la température de l’eau, de la quantité de vaisselle, du degré de souillure et de la "fonction addition- nelle" →Page21 choisie. La durée varie selon l’état du distributeur de li- quide de rinçage et selon la pré- sence ou l’absence de liquide de rin- çage. Vous trouverez les valeurs de consommation dans lanotice suc- cincte. Les valeurs de consommation supposent des conditions normales et une dureté de l’eau de 22- 29°fH. Différents facteurs tels que la température de l’eau ou la pres- sion dans les conduites peuvent en- traîner des écarts dans ces valeurs. Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Fonctions addi- tionnelles Intensif 70° Vaisselle: ¡ Nettoyer les casseroles, poêles, vaisselle et cou- verts inaltérables. Degré de souillure: ¡ Éliminer les résidus ali- mentaires très tenaces, cuits, séchés, contenant de l’amidon, de l’albumen ou des protéines. Intensif: ¡ Prélavage ¡ Lavage 70°C ¡ Rinçage intermédiaire ¡ Rinçage 69°C ¡ Séchage Tous

  • "Fonctions ad- ditionnelles", Page21 Auto 45-65° Vaisselle: ¡ Nettoyer la vaisselle mixte et les couverts. Degré de souillure: ¡ Éliminer les résidus ali- mentaires domestiques habituels, légèrement secs. Optimisé par capteur: ¡ Optimisé par capteur en fonction de l’encrasse- ment de l’eau de rinçage. Tous
  • "Fonctions ad- ditionnelles", Page21 Eco 50° Vaisselle: ¡ Nettoyer la vaisselle mixte et les couverts. Degré de souillure: ¡ Éliminer les résidus ali- mentaires domestiques habituels, légèrement secs. Programme très écono- mique: ¡ Prélavage ¡ Lavage 50°C ¡ Rinçage intermédiaire ¡ Rinçage 68°C ¡ Séchage Tous
  • "Fonctions ad- ditionnelles", Page21fr Programmes

Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Fonctions addi- tionnelles Silence 50 Vaisselle: ¡ Nettoyer la vaisselle mixte et les couverts. Degré de souillure: ¡ Éliminer les résidus ali- mentaires domestiques habituels, légèrement secs. Niveau sonore optimisé: ¡ Prélavage ¡ Lavage 50°C ¡ Rinçage intermédiaire ¡ Rinçage 65°C ¡ Séchage Tous

  • "Fonctions ad- ditionnelles", Page21 Express 65° - 1h Vaisselle: ¡ Nettoyer la vaisselle mixte et les couverts. Degré de souillure: ¡ Éliminer les résidus ali- mentaires domestiques habituels, légèrement secs. Durée optimisée: ¡ Lavage 65°C ¡ Rinçage intermédiaire ¡ Rinçage 69°C ¡ Séchage Extra Sec
  • "Fonctions ad- ditionnelles", Page21 Entretien de la machine Utiliser uniquement lorsque l’appareil est vide. Entretien machine 70°C Aucun Favourite

Remarque:Les durées de marche relativement longues du programme Eco50° résultent des durées de trempage et des temps de séchage plus longs. Ceci permet une optimi- sation des valeurs de consommation. Remarques concernant les la- boratoires d’essai Des laboratoires d’essai reçoivent des consignes relatives aux essais comparatifs (p.exemple selon EN60436). Il s’agit là de conditions visant la réa- lisation des essais et non pas de ré- sultats ou de valeurs de consomma- tion. Faites parvenir vos questions par e- mail à l’adresse suivante: dishwa- sher@test-appliances.com Les indications nécessaires sont le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) qui se trouvent sur la plaque signalétique attachée à la porte de l’appareil. Favourite Avec la touche , vous pouvez enre- gistrer une combinaison de pro- gramme et de fonction additionnelle. Enregistrez le programme par le biais de l’appli Home Connect ou de l’ap- pareil. D’usine, le programme prélavage est enregistré sur cette touche. Le préla- vage convient à tous les types de vaisselle. Le lavage à l’eau froide permet un nettoyage intermédiaire de la vaisselle.Fonctions additionnelles fr

Conseil:Avec l’appli Home Connect, vous pouvez télécharger des pro- grammes supplémentaires et les en- registrer sur la touche .

Sauvegarder Favourite sur l’appareil.

2. Appuyez sur la touche de pro-

grammation appropriée.

  • "Programmes", Page19

3. Appuyer sur la touche de la fonc-

tion additionnelle qui convient.

  • "Fonctions additionnelles", Page21

4. Appuyer sur pendant 3se-

condes. a Le programme et la fonction addi- tionnelle sélectionnés clignotent. a clignote. a Le programme et la fonction addi- tionnelle sont enregistrés. Conseil:Pour réinitialiser le pro- gramme, utiliser l’appli Home Connect ou réinitialiser votre appareil aux réglages usine.

  • "Vue d’ensemble des réglages de base", Page36 Fonctions additionnelles Fonctions additionnelles Fonctions additionnelles Vous trouverez ici une vue d’en- semble des fonctions additionnelles réglables. Selon la configuration de votre appareil, différentes fonctions additionnelles sont à votre disposi- tion sur le bandeau de commande de votre appareil. Fonction addi- tionnelle Utilisation SpeedPerfect ¡ Selon le programme de lavage, la durée de marche est raccourcie de 15à75%. ¡ La consommation d’eau et la consommation d’énergie augmentent. Demi-charge ¡ À activer en présence d’une faible quantité de vaisselle. ¡ Verser moins de déter- gent dans le comparti- ment de détergent qu’il ne serait recommandé pour un chargement complet. ¡ La durée de marche est réduite. ¡ La consommation d’eau et la consommation d’énergie sont réduites. Extra Sec ¡ Pour un meilleur résul- tat de séchage, la tem- pérature de lavage est augmentée et la phase de séchage est prolon- gée. ¡ Convient particulière- ment au séchage de pièces en plastique. ¡ La consommation d’énergie et la durée de marche augmentent.

Selon l'équipement de l'appareilfr Équipement

Équipement Équipement Équipement Vous trouverez ici une vue d’en- semble de l’équipement disponibles pour votre appareil et de leur utilisa- tion. Ces équipements varient selon le modèle de votre appareil. Panier à vaisselle supérieur Rangez les tasses et les verres dans le panier à vaisselle supérieur. Faites de la place à la vaisselle volu- mineuse en remontant le panier su- périeur. Ajuster le panier à vaisselle supérieur avec les paires de roulettes Ajustez la hauteur du panier à vais- selle supérieur pour laver les mor- ceaux de vaisselle volumineux.

1. Extrayez le panier à vaisselle supé-

2. Retirez le panier à vaisselle.

3. Raccrochez le panier à vaisselle

aux roulettes supérieures (niveau

3) ou inférieures (niveau 1).

  • "Hauteur des paniers à vais- selle", Page24 Assurez-vous que le panier à vais- selle supérieur se trouve à la même hauteur des deux côtés.

4. Réinsérez le panier à vaisselle.Équipement fr

Panier à vaisselle inférieur Rangez les casseroles et les as- siettes dans le panier à vaisselle infé- rieur.

Vous pouvez ranger les grandes as- siettes de jusqu’à 31cm de diamètre dans le panier à vaisselle inférieur, comme illustré. Panier à couverts Rangez toujours les couverts dans le panier à couverts sans les trier, côté pointu vers le bas. Tiges rabattables Utilisez les tiges rabattables pour trier la vaisselle, p. ex. les assiettes. Pour ranger plus facilement les cas- seroles, les saladiers et les verres, rabattez les tiges.

Si vous n’avez pas besoin des tiges, rabattez-les.

1. Poussez le levier vers l’avant et

rabattez les tiges .

Selon l'équipement de l'appareilfr Avant la première utilisation

2. Pour utiliser les tiges, déployez-les

vers le haut. a Les tiges rabattables se fixent de façon audible. Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 81,5cm avec panier à couverts Puissance Panier supérieur Panier inférieur 1 max. ø 22 cm 31 cm 2 max. ø 24,5 cm 27,5 cm 3 max. ø 27 cm 25 cm Avant la première utilisation Avant la première utilisation Avant la première utilisation Effectuez les réglages pour la pre- mière mise en service. Première mise en service À la première mise en service ou après la réinitialisation des régages d’usine, vous devez configurer les ré- glages. Conseil:Connectez votre appareil à votre terminal mobile. Vous pouvez effectuer des réglages confortable- ment, par le biais de l’appli HomeConnect.

  • "HomeConnect Démarrage ra- pide", Page38 Condition préalable:"L’appareil est installé et raccordé." →Page14

1. "Versez du sel spécial."

2. "Versez du liquide de rinçage."

3. "Mettez l’appareil sous tension."

4. "Configurez l’adoucisseur."

5. "Réglez la quantité de liquide de

rinçage distribué." →Page28 Conseil:Vous pouvez modifier en tout temps ces réglages, ainsi que d’autres "réglages de base"

  • Page36.Adoucisseur fr

Adoucisseur Adoucisseur Adoucisseur L’eau dure et calcaire laisse des dé- pôts de calcaire sur la vaisselle et dans la cuve, et risque de boucher des pièces de l’appareil. Pour un meilleur résultat de lavage, vous pouvez adoucir l’eau avec l’adoucisseur et du sel spécial. Afin de prévenir les dommages à l’appa- reil, l’eau doit avoir une dureté supé- rieure à 12 °fH. Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau Vous trouverez ici une vue d’ensemble des valeurs de dureté de l’eau dispo- nibles. Pour connaître la dureté de votre eau, adressez-vous à votre distributeur local ou utilisez un test de la dureté de ’eau. Dureté de l’eau °fH Plage de dureté mmol/l Valeur de réglage

0 - 11 douce 0 - 1,1 H00

12 - 15 douce 1,2 - 1,4 H01

16 - 17 moyenne 1,5 - 1,8 H02

18 - 21 moyenne 1,9 - 2,1 H03

22 - 29 moyenne 2,2 - 2,9 H04

30 - 37 dure 3,0 - 3,7 H05

38 - 54 dure 3,8 - 5,4 H06

55 - 89 dure 5,5 - 8,9 H07

Remarque:Réglez votre appareil à la dureté de l’eau calculée.

  • "Régler l’adoucisseur", Page25 Si la dureté de l’eau est de 0 - 11°fH, vous pouvez vous abstenir de sel spécial et éteindre l’adoucis- seur.
  • "Éteindre l’adoucisseur", Page26 Régler l’adoucisseur Configurez l’appareil selon la dureté de l’eau.

1. Déterminer la dureté de l’eau et la

  • "Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau", Page25

dant 3secondes pour ouvrir les ré- glages de base. a L’écran indique Hxx. a L’écran indique .

4. Appuyer sur à plusieurs re-

prises jusqu’à avoir réglé la dureté de l’eau appropriée. En usine, cette valeur a été réglée à H04.

5. Pour enregistrer les réglages,

maintenez enfoncé pen- dant 3secondes. Sel spécial Le sel spécial sert à adoucir l’eau. Verser du sel spécial Si l’indicateur de niveau de sel spé- cial s’allume, versez du sel spécial dans le réservoir prévu à cet effet im- médiatement avant le début du pro- gramme. La quantité de sel spécialfr Adoucisseur

nécessaire dépend de la dureté de l’eau. Plus l’eau est dure, plus il fau- dra ajouter de sel spécial. ATTENTION! ¡ Le détergent peut endommager l’adoucisseur.

Rempissez le réservoir de l’adoucisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vais- selle. ¡ Le sel spécial peut entraîner de la corrosion dans la cuve.

Afin de rincer le sel spécial qui déborde de la cuve, versez le sel spécial dans le réservoir pré- vu à cet effet immédiatement après le démarrage du pro- gramme.

1. Dévissez et retirez le couvercle du

réservoir de sel spécial.

2. À la première mise en service:

remplissez complètement le réser- voir avec de l’eau.

3. Remarque:N’utilisez que du sel

spécial pour lave-vaisselle. N’utilisez pas de tablettes de sel. N’utilisez pas de sel alimentaire. Remplissez le réservoir de sel spé- cial.

Remplir complètement le réservoir de sel spécial. L’eau dans le réser- voir est ainsi refoulée et s’écoule.

4. Posez le couvercle sur le réservoir

et tournez-le pour le refermer. Éteindre l’adoucisseur Vous pouvez éteindre l’indicateur de manque de sel s’il vous dérange (p.ex. si vous utilisez un détergent mixte avec des succédanés de sel). Remarque Pour éviter d’endommager l’appareil, éteignez l’adoucisseur exclusivement dans les cas suivants: ¡ La dureté maximale de l’eau est de 37°fH et vous utilisez un déter- gent mixte avec des succédanés de sel. La plupart des détergents mixtes avec des succédanés de sel peuvent être utilisés, selon les informations du fabriquant, avec de l’eau d’une dureté maximale de 37°fH sans qu’il ne soit néces- saire d’ajouter du sel spécial. ¡ La dureté de l’eau est de 0 - 11°fH. Vous n’êtes pas obligé d’utiliser du sel spécial.

1. Appuyez sur .2. Maintenir enfoncé pen-

dant 3secondes pour ouvrir les ré- glages de base. a L’écran indique Hxx. a L’écran indique .

3. Appuyez sur à plusieurs re-

prises jusqu’à ce que l’écran in- dique H00.

4. Pour enregistrer les réglages,

maintenez enfoncé pen- dant 3secondes. a L’adoucisseur d’eau ainsi que l’in- dicateur de manque de sel sont désactivés.

Selon l'équipement de l'appareilDistributeur de liquide de rinçage fr

Régénérer l’adoucisseur Pour garantir le bon fonctionnement de l’adoucisseur, l’appareil effectue une régénération de celui-ci à inter- valles réguliers. La régénération est effectuée dans tous les programmes avant la fin du cycle de lavage principal. Elle aug- mente la durée de marche et les va- leurs de consommation, notamment d’eau et d’électricité. Vue d’ensemble des valeurs de consommation lors de la régénération de l’adoucisseur Vous trouverez ici une vue d’en- semble de la durée de marche et des valeurs de consommation maxi- males supplémentaires lors de la ré- génération de l’adoucisseur. Régénération de l’adoucisseur après x lavages

Durée de marche supplémentaire (en minutes)

Consommation d’eau accrue en litres

Consommation de courant accrue (en kWh) 0,05 Les valeurs de consommation indi- quées sont des valeurs mesurées en laboratoire selon la norme actuelle, avec le programme Éco50° et avec la valeur d’usine pour la dureté de l’eau 22 - 29 °fH. Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de liquide de rinçage Nettoyez la vaisselle et les verres sans laisser de traces avec le distri- buteur de liquide de rinçage et du li- quide de rinçage. Liquide de rinçage Pour obtenir un résultat de séchage optimal, utilisez un produit de rin- çage. Utilisez uniquement duliquide derin- çage pour lave-vaisselle ménager. Verser duliquide derinçage Rajoutez du liquide de rinçage si l’in- dicateur de manque de liquide de rin- çage s’allume. Utilisez uniquement duliquide derinçage pour lave-vais- selle ménager.

1. Appuyez sur a languette du cou-

vercle du réservoir de liquide de rinçage et soulevez-la .

2. Versez du liquide de rinçage jus-

qu’au repère max.fr Distributeur de liquide de rinçage

3. Si le réservoir déborde, retirez l’ex-

cédent de la cuve. Le liquide de rinçage excédentaire peut entraîner la formation exces- sive de mousse lors du rinçage.

4. Fermez le couvercle du réservoir

de liquide de rinçage. a Le couvercle s’enclenche de ma- nière audible. Régler la quantité de liquide de rinçage distribué Ne modifiez la quantité de liquide de rinçage que si des stries ou des taches d’eau restent sur la vaisselle.

dant 3secondes pour ouvrir les ré- glages de base. a L’écran indique Hxx. a L’écran indique .

3. Appuyez sur à plusieurs

reprises jusqu’à ce que l’écran af- fiche la valeur d’usine r05.

4. Appuyez sur à plusieurs re-

prises jusqu’à ce que la quantité de liquide de rinçage distribué soit appropriée. – À un niveau inférieur, une quan- tité moindre de liquide de rin- çage est distribuée, ce qui ré- duit la formation de stries sur la vaisselle. – À un niveau supérieur, une quantité supérieure de liquide de rinçage est distribuée, ce qui réduit la formation de taches d’eau et produit un meilleur ré- sultat de séchage.

5. Pour enregistrer les réglages,

maintenez enfoncé pen- dant 3secondes. Éteindre le distributeur de li- quide de rinçage Vous pouvez éteindre l’indicateur de manque de liquide de rinçage s’il vous dérange (p.ex. si vous utilisez un détergent combiné avec des com- posants de liquide de rinçage). Conseil:La fonction du liquide de rinçage est limitée dans les produits combinés. L’utilisation de liquide de rinçage permet généralement d’obte- nir de meilleurs résultats.

dant 3secondes pour ouvrir les ré- glages de base. a L’écran indique Hxx. a L’écran indique .

3. Appuyez sur à plusieurs

reprises jusqu’à ce que l’écran af- fiche la valeur d’usine r05.

4. Appuyez sur à plusieurs re-

prises jusqu’à ce que l’écran in- dique r00.

5. Pour enregistrer les réglages,

maintenez enfoncé pen- dant 3secondes. a Cela désactive le distributeur de li- quide de rinçage, ainsi que l’indi- cateur de manque de liquide de rinçage.Détergent fr

Détergent Détergent Détergent Découvrez les détergents qui conviennent à votre appareil. Détergents appropriés Utilisez uniquement des détergents qui conviennent à votre lave-vaisselle. Les détergents et les détergents mixtes conviennent tous deux. Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage optimaux, utilisez un détergent simple conjointement avec "un sel spécial" →Page25 et du "li- quide de rinçage" →Page27. Les détergents modernes sont per- formants; généralement formulés à faible niveau alcalin, ils contiennent des enzymes. Les enzymes dé- gradent l’amidon et décollent l’albu- men et les protéines. Pour enlever les tâches colorées (p. ex. de thé, de ketchup), ces détergents intègrent des produits blanchissants à base d’oxygène. Remarque:Veuillez respecter les consignes du fabricant de votre dé- tergent. Détergent Description Pastilles Les pastilles conviennent à toutes les tâches de lavage et ne doivent pas être do- sés. Lorsque utilisées avec des "programmes" →Page19 de moins longue durée, les pastilles peuvent échouer à se dissoudre complète- ment, laissant des résidus de détergent à la fin du cycle. Cela risque de com- promettre le résultat du nettoyage. Détergent Description Détergent en poudre Les détergents en poudre sont recommandés pour les "programmes"

  • Page19 de moins longue durée. Le dosage peut être ajusté selon le degré de souillure.Le dosage peut être ajusté selon le degré de souillure. Détergent liquide Les détergents liquides fonctionnent plus vide et sont recommandés pour les "programmes"
  • Page19 de plus courte durée sans prélavage. Les détergents liquides peuvent déborder du com- partiment à détergent bien que ce dernier soit correc- tement fermé. Cela n’est pas un défaut et ne devrait pas être grave si vous res- pectez les consignes sui- vantes: ¡ Sélectionnez exclusive- ment un programme sans prélavage. ¡ Ne réglez pas de départ différé pour le démar- rage du programme. Le dosage peut être ajusté selon le degré de souillure.Le dosage peut être ajusté selon le degré de souillure. Conseil:Vous pouvez vous procurer des détergents appropriés via notre site Internet ou le "service après- vente" →Page60.fr Détergent

détergent simple Les détergents seuls sont des pro- duits qui ne contiennent que le déter- gent sans autres composants, comme les détergents en poudre ou liquides. Le dosage des détergents en poudre et liquides peut être ajusté au degré de souillure individuel de la vaisselle. Pour obtenir un meilleur résultat de lavage et de séchage, ainsi que et pour prévenir les dommages à l’ap- pareil, ajoutez du "sel spécial"

  • Page25 et du "liquide de rinçage"
  • Page27. Détergents mixtes Outre les détergents seuls conven- tionnels, toute une série de produits à fonctions supplémentaires sont proposés sur le marché. Ces pro- duits contiennent, outre le détergent, un produit de rinçage et des succé- danés de sel (3 en 1) ainsi que, se- lon la combinaison (4 en 1, 5 en 1, etc.), des composants supplémen- taires destinés p. ex. à protéger le verre ou à redonner du lustre aux us- tensiles en acier. En règle générale, les détergents mixtes fonctionnent uniquement avec de l’eau d’une dureté maximale de 37°fH. Au-delà d’une dureté de l’eau de 37°fH, vous devez ajouter sel spécial et liquide de rinçage. Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage, nous recommandons l’utili- sation de sel spécial et liquide de rin- çage à partir d’une dureté de l’eau de 25°fH. Si vous utilisez des déter- gents mixtes, le programme de la- vage s’ajuste automatiquement afin que vous obteniez toujours le meilleur résultat possible de lavage et de séchage. Utilisation de détergents inap- propriés N’utilisez pas de détergents risquant d’endommager votre appareil ou de nuire à votre santé. Détergent Description Détergent de vaisselle à la main Les détergents de vaisselle à la main peuvent entraî- ner une formation accrue de mousse et endomma- ger l’appareil. Détergents contenant du chlore Les résidus de chlore sur la vaisselle peuvent nuire à la santé. Remarques concernant les détergents exrSuivez les consignes propres à chaque détergent dans leur utilisation quotidienne. ¡ Pour des raisons écologiques, les détergents arborant la mention «Bio» ou «Éco» contiennent gé- néralement des quantités de sub- stances actives moins élevées ou renoncent complètement à cer- tains ingrédients. L’effet nettoyant de ces produits risque parfois d’être moins intense. ¡ Ajustez le distributeur de liquide de rinçage et l’adoucisseur selon votre détergent simple ou mixte uti- lisé. ¡ Les détergents mixtes avec des succédanés de sel peuvent être utilisés, selon les informations du fabriquant, avec de l’eau d’une du- reté maximale précise, générale- ment de 37°fH, sans qu’il ne soit nécessaire d’ajouter du sel spé- cial. Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage, nous re- commandons l’utilisation de sel spécial à partir d’une dureté de l’eau de 25°fH.Vaisselle fr

¡ Afin de prévenir toute adhérence, saisissez les détergents munis d’une enveloppe hydrosoluble uni- quement avec les mains sèches et versez-les uniquement dans un compartiment à détergent sec. ¡ Même si les indicateurs de manque de liquide de rinçage et de manque de sel spécial sont al- lumés, les programmes de lavage fonctionnent impeccablement si vous utilisez un détergent mixte. ¡ La fonction du liquide de rinçage est limitée dans les produits com- binés. L’utilisation de liquide de rin- çage permet généralement d’obte- nir de meilleurs résultats. ¡ Utilisez des pastilles avec une ca- pacité de séchage spéciale. Remplir dudétergent

1. Pour ouvrir le compartiment à dé-

tergent, appuyez sur le verrou de fermeture.

2. Versez le détergent dans le com-

partiment à détergent sec. 15 ml 25 ml 50 ml Une pastille suffit, le cas échéant. Déposez la pastille en diagonale. Si vous utilisez du détergent en poudre ou liquide, observez les in- dications de dosage du fabricant et la graduation du dosage du compartiment à détergent. 20à25ml de détergent suffisent pour la vaisselle à souillure nor- male. Si lavaisselle est peu sale, unequantité dedétergent légère- ment inférieure àcelle indiquée suffira habituellement.

3. Fermez le couvercle du comparti-

ment à détergent. a Le couvercle s’enclenche de ma- nière audible. a Le compartiment àdétergent s’ouvre automatiquement aumo- ment optimal du programme pen- dant que celui-ci se déroule. Les détergents en poudre ou en li- quide se dispersent et se dis- solvent dans la cuve. Les pastilles tombent dans la coupelle intercep- trice de pastille et se dissolvent de façon dosée. Ne placez pas d’ob- jet dans la coupelle interceptrice, ce qui risquerait d’empêcher la dissolution uniforme de la pastille. Conseil:Si vous sélectionnez un programme avec prélavage et utilisez un détergent en poudre, vous pouvez également verser un peu de déter- gent sur l'intérieur de la porte de l'ap- pareil. Vaisselle Vaisselle Vaisselle Ne remplissez votre appareil qu’avec de la vaisselle convenant au lave- vaisselle. Remarque:Les décorations desur- glaçure et lespièces enaluminium ouenargent peuvent se décolorerfr Vaisselle

etseternir lors dulavage. Certains types de verres délicats peuvent de- venir opaques après quelques cycles. Dommages aux verres et à la vaisselle Évitez d’endommager vos verres et votre vaisselle. Cause Recommandation La vaisselle suivante ne convient pas au lave-vaisselle: ¡ Les couverts et la vaisselle en bois ¡ Les verres décora- tifs délicats et la vaisselle d’art ouantique ¡ Les pièces enplas- tique non résis- tantes àlachaleur ¡ La vaisselle en cuivre et en étain ¡ La vaisselle en- crassée de cendre, de cire, de graisse lubrifiante ou de peinture ¡ Les très petits us- tensiles Ne mettez dans votre appareil que de la vaisselle identifiée par le fabricant comme al- lant au lave-vaisselle. Les verres et la vais- selle ne vont pas au lave-vaisselle. Ne mettez dans votre appareil que des verres ou de la porce- laine identifiés par le fabricant comme al- lant au lave-vaisselle. La composition chi- mique dudétergent engendre des dom- mages. Utilisez undétergent identifié par le fabri- cant comme sans danger pour votre vaisselle. Cause Recommandation N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou in- dustriel (par exemple pour l’entretien de machines), conjointe- ment avec des pièces en aluminium. Si vous utilisez des produits de nettoyage fortement alcalins ou fortement acides, is- sus notamment du secteur professionnel ou industriel (par exemple pour l’entre- tien de machines), ne placez pas d’objets en aluminium dans la cuve de l’appareil. La température de l’eau du programme est trop élevée. Sélectionnez un pro- gramme avec des températures basses. Retirez de l’appareil les verres et couverts immédiatement après la fin du programme. Ranger la vaisselle Rangez la vaisselle correctement afin d’optimiser le résultat de rinçage et d’éviter d’endommager votre vais- selle et votre appareil. Conseils ¡ L’utilisation du lave-vaisselle vous permet d’économiser de l’énergie et de l’eau par rapport à un lavage à la main. ¡ Sur notre site Web, vous trouverez des conseils gratuits pour ranger efficacement votre vaisselle dans votre appareil. ¡ Pour optimiser la consommation d’énergie et d’eau, chargez la ma- chine jusqu’au nombre de cou- verts standard indiqué.

  • "Caractéristiques techniques", Page61Vaisselle fr

¡ Pour obtenir des résultats de la- vage et de séchage optimaux, pla- cez les pièces convexes et concaves de biais afin que l’eau puisse s’écouler.

1. Retirez les résidus alimentaires

grossiers de votre vaisselle. Pour économiser des ressources, ne prélavez pas la vaisselle sous l’eau courante.

2. Rangez la vaisselle en tenant

compte des consignes suivantes: – Rangez la vaisselle très sale dans le panier à vaisselle infé- rieur, p.ex. les casseroles. L’in- tensité accrue du jet améliore le résultat de nettoyage. – Afin d’éviter d’endommager votre vaisselle, assurez-vous qu’elle est stable dans votre lave-vaisselle. – Prévenez les blessures en pla- çant les couverts avec le côté tranchant et pointu vers le bas. – Placez les récipients avec les ouvertures vers le bas afin d’évi- ter que de l’eau ne s’y accu- mule. – Évitez de bloquer les bras d’as- persion dans leur rotation. – Ne placez pas de petites pièces dans la cavité de réception de la pastille et évitez d’encombrer cette dernière avec de la vais- selle afin de ne pas bloquer le couvercle du compartiment à détergent. Vider le lave-vaisselle AVERTISSEMENT Risques de blessures! La vaisselle chaude peut entraîner des brûlures. La vaisselle chaude craint les chocs, qui peuvent facile- ment la fendre et occasioner des blessures.

Laissez la vaisselle refroidir à la fin du programme avant de vider le lave-vaisselle.

1. Afin d’éviter que la vaisselle du

haut ne s’égoutte sur celle du bas, videz le lave-vaisselle du bas en haut.

2. Inspectez la cuve de lavage et les

accessoires et nettoyez-les au be- soin.

  • "Nettoyage et entretien", Page40fr Utilisation de base

Utilisation de base Utilisation de base Utilisation de base Cette section contient des renseigne- ments essentiels sur l'utilisation de votre appareil. Allumer l’appareil

Appuyez sur . Le programme Éco50° est préré- glé. Le programme Éco50° est un programme particulièrement écolo- gique convenant parfaitement à la vaisselle normalement sale. Ce programme est le plus efficace en matière de consommation d’éner- gie et d’eau pour ce type de vais- selle et est conforme au règlement UE relatif à l’écoconception. L’appareil s’éteint automatique- ment s’il est inutilisé pendant 10minutes. Régler un programme Une variété de programme sont à votre disposition pour ajuster le net- toyage au degré de souillure de votre vaisselle.

Appuyez sur la touche de pro- grammation appropriée.

  • "Programmes", Page19 a Le programme est réglé et la touche de programme clignote. a La durée de marche restante du programme apparaît à l’écran. Régler la fonction addition- nelle Des fonctions additionnelles sont à votre disposition pour compléter le programme de lavage sélectionné. Remarque:Les fonctions supplé- mentaires disponibles varient selon programmes.

Appuyez sur la touche de la fonc- tion additionnelle qui convient.

  • "Fonctions additionnelles", Page21 a La fonction additionnelle est réglé, tandis que sa touche clignote. Régler le départ différé Vous pouvez différer le démarrage du programme de 24 heures maxi- mum.

a "h:01" apparaît à l’écran.

2. Régler le démarrage du pro-

gramme souhaité au moyen du symbole .

a Le départ différé est activé. Conseil:Pour désactiver le départ différé, appuyez à plusieurs reprises sur le symbole jusqu’à ce que "h:00" apparaisse à l’écran. Démarrage du programme

Appuyez sur . a L’écran affiche "0h:00m" à la fin du programme.Utilisation de base fr

Remarques ¡ Si vous voulez rajouter de la vais- selle pendant que le lave-vaisselle fonctionne, n’utilisez pas la cavité de réception de la pastille comme poignée pour ouvrir le panier supé- rieur. Vous risqueriez d’entrer en contact avec la pastille partielle- ment dissoute. ¡ Vous devez d’abord interrompre le programme en cours pour changer de programme.

  • "Interruption de programme", Page35 ¡ Le lave-vaisselle s’éteint automati- quement 1minute après la fin du programme afin d’économiser de l’énergie. Si vous ouvrez la porte directement après la fin du pro- gramme, le lave-vaisselle s’éteint au bout de 4secondes. Activer le verrouillage des touches Le verrouillage des touches permet de prévenir l’opération involotaire ou inappropriée de l’appareil pendant qu’il fonctionne.

Maintenez enfoncé pendant environ 3secondes. a Le verrouillage des touches est ac- tivé et se désactivera automatique- ment à la fin du programme. a clignote à l’écran lors de l’opération de l’appareil. a Le verrouillage des touches de- meure activé en cas de panne électrique. Désactiver le verrouillage des touches

Maintenez enfoncé pendant environ 3secondes. Interrompre le programme Remarque:Si vous ouvrez la porte de l’appareil pendant que celui-ci est chaud, laissez-la d’abord entrebâillée pendant quelques minutes avant de la refermer. Vous préviendrez ainsi la formation d’une pression excessive dans l’appareil, ce qui risquerait de faire ouvrir la porte de façon sou- daine.

a Le programme est mémorisé et l’appareil s’éteint.

2. Appuyez sur pour poursuivre le

programme. Interruption de programme Pour terminer prématurément un pro- gramme ou en changer, vous devez d’abord l’interrompre.

Maintenez enfoncé pendant environ 4secondes. a Tous les affichages s’allument. a Dès que les affichages sont éteints, l’écran affiche "0h:01m" et l’eau résiduelle est pompée. a Le programme est interrompu et se termine après 1minute. Mettre l’appareil hors tension

1. Observez les consignes sur "l’utili-

Conseil:Si vous appuyez sur pen- dant un nettoyage, le programme en cours est interrompu. Lorsque vous rallumerez l’appareil, le programme se poursuivra automatiquement.fr Réglages de base

Réglages de base Réglages de base Réglages de base L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins personnels. Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Texte affiché Choix Description Dureté de l’eau H04

H00 - H07 Régler l’adoucisseur en fonction de la dureté de l’eau.

  • "Régler l’adoucisseur", Page25 Le niveau H00 éteint l’adoucisseur. Distribution de liquide de rinçage r05

r00 - r06 Réglez la quantité de liquide de rin- çage distribué.

  • "Régler la quantité de liquide de rinçage distribué", Page28 Le niveau r00 éteint le distributeur de liquide de rinçage. Séchage intensif d00

d00 - d01 Le rinçage fait augmenter la tempé- rature afin d’obtenir un meilleur ré- sultat de séchage. Ladurée peut augmenter légèrement. Remarque:Ne convient pas à la vaisselle délicate. Activer "d01" ou désactiver "d00" le séchage intensif. Eau chaude A00

A00 - A01 Régler le raccordement à l’eau chaude ou à l’eau froide. Régler l’ap- pareil sur l’eau chaude si l’eau chaude est obtenue à faible coût énergétique et qu’une installation ap- propriée est disponible, p. ex. par la conduite de circulation d’une installa- tion solaire. La température de l’eau doit être comprise entre 40°C mini- mum et 60°C maximum. Activer "A01" ou désactiver "A00" l’eau chaude. Wi-Fi Cn0

Cn0 - Cn1 Activer ou désactiver la connexion réseau sans fil. Le niveau "Cn0" éteint la connexion réseau sans fil.

Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil)HomeConnect  fr

Réglage de base Texte affiché Choix Description Remote Start rc1

  • "Remote Start ", Page38. Les réglages suivants sont dispo- nibles: ¡ Le réglage "rc0" permet de désactiver durablement la fonc- tion. ¡ Le réglage "rc1" permet de sélec- tionner la fonction par le biais de la touche .
  • "Activer Remote Start ", Page39 ¡ Le réglage "rc2" permet d’activer durablement la fonction. Réglage usine rE Démarrer avec YES Confirmer avec Rétablir les réglages d’usine. Les réglages pour la première mise sous tension doivent être configurés.

Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil) Modifier les réglages de base

dant 3secondes pour ouvrir les ré- glages de base. a L’écran indique Hxx. a L’écran indique .

3. Appuyez sur à plusieurs

reprises jusqu’à ce que l’écran in- dique le réglage souhaité.

4. Appuyez sur à plusieurs re-

prises jusqu’à ce que l’écran af- fiche la valeur appropriée. Vous pouvez modifier plusieurs ré- glages.

5. Pour enregistrer les réglages,

maintenez enfoncé pen- dant 3secondes. HomeConnect HomeConnect HomeConnect Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre appareil à un termi- nal mobile, afin de commander les fonctions depuis l’appli HomeConnect. Les services HomeConnect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction HomeConnect dépend de l’offre des services HomeConnect dans votre pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l’adresse: www.home-connect.com. Pour utiliser HomeConnect, configu- rez d'abord la connexion à votre ré- seau domestique WLAN (Wi-Fi

) et à l'application HomeConnect. ¡ →"Connecter l’appareil au réseau domestique Wi-Fi", Page38

Wi-Fi est une marque déposée de la société Wi-Fi Alliance.fr HomeConnect

L’application HomeConnect vous guide tout au long du processus de connexion. Suivez les étapes recom- mandées par l’application HomeConnect pour procéder aux ré- glages. Conseils ¡ Pour ce faire, veuillez consulter les documents HomeConnect fournis. ¡ Suivez également les consignes dans l’applicationHomeConnect. Remarque:Suivez les consignes de sécurité de la présente notice d’utili- sation et assurez-vous qu’elles sont également respectées si vous utilisez l’appareil via l’application HomeConnect.

  • "Sécurité", Page4 HomeConnect Démarrage ra- pide Connectez votre appareil de manière simple et rapide à votre terminal mo- bile. Configurer l’appli

1. Installer l’appli HomeConnect sur

votre appareil mobile.

2. Démarrer l’appli et configurer l’ac-

cès à HomeConnect. L’appli HomeConnect vous guide à travers tout le processus d’enre- gistrement. Connecter l’appareil au réseau domestique Wi-Fi Conditions préalables ¡ L’appli HomeConnect est installée sur votre appareil mobile. ¡ Le Wi-Fi est activé sur le routeur. ¡ Le réglage de base Wi-Fi de l’ap- pareil est activé. ¡ L’appareil a accès à votre réseau domestique Wi-Fi depuis le lieu d’installation.

1. Scanner le code QR à l’aide de

HomeConnect. Réglages HomeConnect Ajustez HomeConnect à vos besoins personnels. Vous trouverez les réglages HomeConnect dans les réglages de base de votre appareil. Les réglages qui s’affichent dépendent de la confi- guration de HomeConnect et de la connexion de l’appareil au réseau domestique. Remote Start L’appli HomeConnect vous permet de démarrer votre appareil avec votre terminal mobile. Conseil:Si vous sélectionnez "rc2" dans les "Réglages de base"

  • Page37 de cette fonction, celle-ci est activée en permanence et vousHomeConnect  fr

pouvez démarrer votre appareil à tout moment à l’aide de votre termi- nal mobile. Activer Remote Start Si vous avez sélectionné "rc1" dans les Réglages de base de cette fonc- tion, activez la fonction sur votre ap- pareil. Conditions préalables ¡ L’appareil est branché au réseau domestique WLAN (Wi-Fi). ¡ L’appareil est connecté à l’appli HomeConnect. ¡ "rc1" est sélectionné dans les "Ré- glages de base" →Page37 de cette fonction. ¡ Un programme a été sélectionné.

Appuyez sur . La fonction est automatiquement désactivée lorsque vous ouvrez la porte de l’appareil. a La touche est allumée. Conseil:Pour désactiver la fonction, appuyez sur . Diagnostic à distance Le service après-vente peut accéder à votre appareil via le diagnostic à distance si vous en faites la de- mande spécifique, si votre appareil est connecté au serveur HomeConnect et si le diagnostic à distance est disponible dans le pays où vous utilisez l'appareil. Conseil:Pour plus d'informations et pour connaître la disponibilité du ser- vice de diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter la sec- tion Service/Support du site internet local: www.home-connect.com Mise à jour logicielle Avec cette fonction, vous pouvez mettre à jour le logiciel de votre ap- pareil, p.ex. pour des optimisations, des corrections ou des mises à jour de sécurité. L’appli HomeConnect vous informe des mises à jour logicielles dispo- nibles. Protection des données Suivez les consignes de protection des données. Lors de la première connexion de votre appareil à un réseau domestique branché à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur HomeConnect (premier enregistrement): ¡ Identifiant unique de l'appareil (constitué de codes d’appareil ain- si que de l’adresse MAC du mo- dule de communication Wi-Fi inté- gré). ¡ Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la pro- tection des informations de la connexion). ¡ La version actuelle du logiciel et du matériel de l'électroménager. ¡ État d’une éventuelle restauration précédente des réglages d’usine. Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonctions HomeConnect et ne s’avère néces- saire qu’au moment où vous voulez utiliser les fonctions HomeConnect pour la première fois. Remarque:Veuillez noter que les fonctions HomeConnect ne sont utili- sables qu'avec l'application HomeConnect. Vous pouvez consul- ter les informations sur la protection des données dans l’application HomeConnect.fr Nettoyage et entretien

Déclaration de conformité Robert Bosch Hausgeräte GmbH dé- clare par la présente que l’appareil doté de la fonction Home Connect est conforme avec les exigences fon- damentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/ EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.bosch-home.com sur la page de votre appareil dans les documents supplémentaires. Bande de 2,4GHz: 100mW max. Bande de 5GHz: 100mW max. BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK NO CH TR WLAN (Wi-Fi) de 5GHz: uniquement destiné à un usage intérieur. Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste long- temps opérationnel, nettoyez-le et en- tretenez-le avec soin. Nettoyer la cuve AVERTISSEMENT Risque de préjudice pour la santé! L’utilisation de détergents contenant du chlore peut entraîner des risques pour la santé.

N’utilisez jamais de détergents contenant du chlore.

1. Essuyez les saletés grossières à

l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide.

2. Versez du détergent dans le com-

partiment prévu à cet effet.

3. Sélectionnez leprogramme offrant

latempérature laplus élevée.

selle." →Page34 Produits de nettoyage Utilisez exclusivement des détergents convenant au nettoyage de l’appareil.

  • "Utilisation sûre", Page12 Conseils d’entretien Voici quelques conseils d’entretien qui vous permettront de profiter de votre appareil à long terme. Mesure Avantage Essuyez régulière- ment les joints de la porte, la façade du lave-vaisselle et le bandeau de com- mande avec un chif- fon humide et du pro- duit à vaisselle. Les pièces de l’appa- reil restent propres et hygiéniques.Nettoyage et entretien fr

Mesure Avantage Si l’appareil n’est pas utilisé de manière pro- longée, laissez la porte entrouverte. Prévient la formation d’odeurs désa- gréables. Entretien de la machine Les dépôts comme les résidus ali- mentaires et le tartre peuvent provo- quer des dérangements au niveau de votre appareil. Pour prévenir les dé- fauts et prévenir la formation de mau- vaises odeurs, nettoyez votre lave- vaisselle à intervalles réguliers. Utilisé conjointement avec un déter- gent lave-vaisselle et un produit d’en- tretien de la machine, Entretien de la machine est le programme qui convient pour l’entretien de votre ap- pareil. Conseil:Vous trouverez nos déter- gents lave-vaisselle et produits d’en- tretien de la machine testés et homo- logués pour les lave-vaisselle sur In- ternet, à l’adresse https:// www.bosch-home.com/store ou au- près de notre service après-vente. Entretien de la machine est un pro- gramme qui élimine les différents dé- pôts en un cycle. Le nettoyage s’ef- fectue en deux étapes: Phase Élimination de Détergent Emplacement 1 Graisse et tartre Produit d’entretien de la ma- chine liquide ou détartrant machine en poudre. Intérieur de l’appareil, p.ex. bouteille accrochée au pa- nier à couverts ou poudre déposée dans le comparti- ment intérieur. 2 Restes alimentaires et dé- pôts Détergent lave-vaisselle Compartiment à détergent Pour une performance de nettoyage optimale, le programme dose les dé- tergents séparément l’uns de l’autre dans la phase de nettoyage. Pour ce faire, le positionnement correct des détergents est essentiel. Si l’indicateur de Entretien de la ma- chine s’allume dans le bandeau de commande ou que l’écran vous le re- commande, exécutez Entretien de la machine sans vaisselle. Une fois En- tretien de la machine effectué, l’indi- cateur s’éteint. Si votre appareil ne possède pas de fonction de rappel, nous recommandons d’effectuer l’en- tretien de la machine tous les 2mois. Effectuer Entretien de la machine Si l’indicateur de Entretien de la ma- chine s’allume dans le bandeau de commande ou que l’écran vous le re- commande, exécutez le programme Entretien de la machine. Remarques ¡ Exécutez le programme Entretien de la machine sans vaisselle. ¡ Utilisez uniquement des détergents lave-vaisselle et produits d’entre- tien de la machine spécialement conçu pour les lave-vaisselle.fr Nettoyage et entretien

¡ Veillez à ce que la cuve de l’appa- reil ne contienne aucune pièce en aluminium. p.ex. filtre à graisse de hottes aspirantes ou casserole en aluminium. ¡ Si vous n’avez pas exécuté Entre- tien de la machine après 3cycles de lavage, l’indicateur de Entretien de la machine disparaît automati- quement. ¡ Pour obtenir une performance de nettoyage optimale, veillez au bon positionnement du détergent. ¡ Respectez les consignes de sécu- rité figurant sur les emballages des détergents lave-vaisselle et pro- duits d’entretien de la machine.

1. Essuyer les saletés grossières à

l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide.

2. Nettoyer les filtres.3. Placer le produit d’entretien de la

machine à l’intérieur de l’appareil. Utilisez uniquement un produit d’entretien de la machine spéciale- ment pour les lave-vaisselle.

4. Verser le détergent lave-vaisselle

dans le compartiment correspon- dant jusqu’à ce que celui-ci soit complètement rempli. Ne verser pas de détergent lave- vaisselle en plus dans le comparti- ment intérieur de l’appareil.

5. Appuyer sur .6. Appuyer sur .

a Entretien de la machine est exécu- té. a Lorsque le programme est terminé, l’indicateur pour Entretien de la machine s’éteint. Système de filtration Le système de filtration empêche les plus grosses impuretés de pénétrer le circuit de nettoyage.

Filtre grossier Nettoyer les filtres Les impuretés présentes dans l’eau de lavage peuvent boucher les filtres.

1. Vérifiez si des résidus sont coin-

cés dans les filtres après chaque cycle de lavage.

2. Faites tourner le filtre grossier

dans le sens inverse des aiguilles d’une montre , puis retirez le sys- tème de filtration . ‒ Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne tombe dans le bloc de pompe.Nettoyage et entretien fr

3. Tirez le microfiltre vers le bas.4. Comprimez les ergots et retirez

le filtre grossierpar le haut .

5. Passez les éléments filtrants sous

l’eau courante pour les nettoyer. Nettoyer attentivement la bordure de saleté entre le filtre grossier et le filtre fin.

6. Assembler le système de filtration.

S’assurer que le filtre grossier et les ergots sont encliquettés.

7. Posez le système de filtration dans

l’appareil, puis faites tourner le filtre grossier dans le sens des ai- guilles d’une montre. Veillez à ce que les flèches soient face à face. Nettoyer les bras d’aspersion Lecalcaire etlesimpuretés pré- sentes dansl’eau delavage peuvent boucher lesbuses etlessurfaces derotation desbras d’aspersion. Nettoyez régulièrement les bras d’as- persion.

1. Dévissez le bras d’aspersion supé-

rieur , puis extrayez-le par le bas

2. Retirez le bras d’aspersion infé-

rieur en le tirant vers le haut.fr Nettoyage et entretien

3. Sous l’eau courante, assurez-vous

que les buses de sortie des bras d’aspersion sont dégagées et éli- minez les corps étrangers au be- soin.

4. Mettez en place le bras d’asper-

sion inférieur. a Le bras d’aspersion s’enclenche de manière audible.

5. Insérez puis vissez le bras d’asper-

sion supérieur.Dépannage fr

Dépannage Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses.

Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.

Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.

Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. Code défaut/affichage défaut/signal Dérangement Cause Résolution de problème E:21-60 s’allume en alter- nance. L’appareil a détecté une ré- sistance entartrée.

1. Détartrez l’appareil.

2. Faites fonctionner l’appareil avec

l’adoucisseur. E:30-00 s’allume en alter- nance. Système antifuites activé. 1. Fermez le robinet d’eau.

2. Appelez le "service après-vente"

  • Page60. E:31-00 s’allume en alter- nance. Système antifuites activé. 1. Fermez le robinet d’eau.

2. Appelez le "service après-vente"

  • Page60. E:34-00 s’allume en alter- nance. De l’eau circule constam- ment dans l’appareil.

1. Fermez le robinet d’eau.

2. Appelez le "service après-vente"

  • Page60. E:32-00 s’allume en alter- nance ou l’indicateur d’arri- vée d’eau s’allume. Le flexible d’arrivée d’eau est plié.

Dépliez le flexible d’arrivée d’eau. Le robinet d’eau est fermé.

Ouvrez le robinet d’eau. Le robinet d’eau est coincé ou entartré.

Ouvrez le robinet d’eau. Lorsque l’arrivée d’eau est ouverte, le débit doit être d’au moins 10l/ min. Le filtre du flexible d’arrivée d’eau et du flexible aquastop sont bouchés.

1. Éteignez l’appareil.

2. Débranchez la fiche secteur.

3. Coupez le robinet d’eau.

4. Dévissez le raccord d’eau.fr Dépannage

Dérangement Cause Résolution de problème E:32-00 s’allume en alter- nance ou l’indicateur d’arri- vée d’eau s’allume.

5. Retirez le filtre du flexible d’arrivée

6. Nettoyez le filtre.

7. Remettez le filtre dans le flexible

8. Revissez le raccord d’eau.

9. Vérifiez l’étanchéité du raccord

10. Rétablissez l’alimentation élec-

E:92-40 s’allume en alter- nance. Les filtres sont encrassés ou bouchés.

Nettoyez les filtres.

  • "Nettoyer les filtres", Page42 E:61-03 s’allume en alter- nance. L’eau ne s’évacue pas. Le flexible d’évacuation est bouché ou plié.

1. Dépliez le flexible d’évacuation

2. Éliminez les résidus.

Le raccord de siphon est en- core obturé.

Vérifiez le raccord du siphon et ou- vrez ce dernier au besoin. Le couvercle de la pompe de vidange est mal fermé.

  • Page58. E:61-02 s’allume en alter- nance. La pompe de vidange est bloquée.

Nettoyez la pompe de vidange.

  • "Nettoyer la pompe de vidange", Page58 Le couvercle de la pompe de vidange est mal fermé

Dérangement Cause Résolution de problème E:90-01 s’allume en alter- nance. La tension secteur est trop faible. Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appa- reil.

1. Appelez un électricien.

2. Faites vérifier la tension du secteur

et l’installation électrique par un électricien. Un autre code de défaut ap- paraît dans la fenêtre d’affi- chage. E:01-00 à E:90-10 Un défaut technique est sur- venu.

2. Débranchez la fiche secteur de l’ap-

pareil ou éteignez le fusible.

3. Patientez au moins 2minutes.

4. Branchez la fiche secteur de l’appa-

reil dans une autre prise de courant ou allumez le fusible.

5. Allumez l’appareil.

6. Si le problème survient de nou-

veau: ‒ Appuyez sur . ‒ Fermez le robinet d’eau. ‒ Débranchez la fiche secteur. ‒ Appelez le "service après- vente" →Page60 et indi- quez le code d’erreur. Résultat de lavage Dérangement Cause Résolution de problème La vaisselle n’est pas sèche. Aucun liquide de rinçage uti- lisé ou dosage insuffisant.

1. Rajoutez du "liquide de rinçage"

2. Réglez le dosage du liquide de rin-

  • "Régler la quantité de liquide de rinçage distribué", Page28 Le programme ou l’option choisi ne comprend pas de phase de séchage ou a une phase de séchage trop brève.

"Choisissez un programme incluant le séchage, p.ex. Intensif, Puissant ou Éco." →Page19 Certaines touches d’option ré- duisent le résultat de séchage, p.ex. varioSpeed. De l’eau s’accumule dans les cavités de la vaisselle ou des couverts.

Disposer la vaisselle le plus à l’oblique possible.fr Dépannage

Dérangement Cause Résolution de problème La vaisselle n’est pas sèche. Le détergent mixte utilisé offre une mauvaise perfor- mance de séchage.

1. Utilisez du liquide de rinçage afin

d’améliorer la performance de sé- chage.

2. Utilisez un autre détergent mixte of-

frant une meilleure performance de séchage. L’option Extra Sec pour l’ac- célération du séchage n’a pas été activée.

Activez l’option Extra Sec. La vaisselle a été retirée trop tôt ou le séchage n’était pas encore terminé.

1. Attendez la fin du programme.

2. Patientez 30minutes après la fin du

programme pour retirer la vaisselle. Le liquide de rinçage utilisé n’offre qu’une performance de séchage restreinte

Utilisez un liquide de rinçage de marque. Les produits écologiques peuvent être d’une efficacité réduite. La vaisselle en plastique n’est pas sèche. Il ne s’agit pas d’un défaut. Les matières plastiques ont une capacité d’accumulation thermique plus faible et sèchent par conséquent moins bien.

Aucune solution. Les couverts ne sont pas secs. Les couverts sont ma triés dans le panier ou le tiroir à couverts. Aux zones de contact des couverts, des gouttes peuvent se produire.

1. "Séparez les pièces de couvert, si

2. Évitez les points d’appui.Dépannage fr

Dérangement Cause Résolution de problème Les parois intérieures de l’appareil sont mouillées après le lavage. Il ne s’agit pas d’un défaut. Avec le séchage par conden- sation, la présence de gouttes d’eau dans le réser- voir est un phénomène phy- siquement nécessaire et souhaitable. L’humidité pré- sente dans l’air se condense contre les parois intérieures du lave-vaisselle, où elle s’écoule puis est vidangée. Aucune action nécessaire. Présence de résidus alimen- taires sur la vaisselle. La vaisselle est rangée trop serrée ou le panier à vais- selle est surchargé.

1. Laissez suffisamment d’espace

libre en rangeant la vaisselle. Les jets de liquide doivent atteindre la surface de la vaisselle.

2. Évitez les points d’appui.

La rotation des bras d’asper- sion est gênée.

Rangez la vaisselle de sorte qu’elle n’empêche pas la rotation des bras d’aspersion. Les buses des bras d’asper- sion sont bouchées.

Nettoyez les "bras d’aspersion"

  • Page43. Les filtres sont encrassés.

Nettoyez les filtres.

  • "Nettoyer les filtres", Page42 Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés.

1. Placez les filtres correctement.

  • "Système de filtration", Page42

2. Assurez-vous que les filtres sont

bien encliquettés. Le programme de lavage choisi est trop faible.

Choisissez un programme de la- vage plus puissant.

  • "Programmes", Page19 La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les cap- teurs font appel à un pro- gramme trop faible. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à enle- ver.

Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ne prélavez pas la vaisselle. Les récipients hauts et étroits ne sont pas suffisam- ment rincés dans les coins.

Ne rangez pas les récipients hauts et étroits trop à l’oblique, ni dans les coins.fr Dépannage

Dérangement Cause Résolution de problème Présence de résidus alimen- taires sur la vaisselle. Le panier à vaisselle supé- rieur n’est pas réglé à la même hauteur à droite et à gauche.

Assurez-vous que le panier à vais- selle est réglé à la même hauteur à gauche et à droite. Résidus de détergent dans l’appareil Le couvercle du comparti- ment à détergent est bloqué par de la vaisselle et ne s’ouvre pas.

1. Rangez la vaisselle dans le panier à

vaisselle supérieur de manière à ce que la coupelle interceptrice ne soit pas obstruée par de la vaisselle.

  • "Ranger la vaisselle", Page32 Les pièces de vaisselle bloquent le couvercle du détergent.

2. Ne placez pas de vaisselle ou de

distributeur de parfum dans la cou- pelle interceptrice de la pastille. Le couvercle du comparti- ment à détergent est bloqué par la pastille et ne s’ouvre pas.

Déposez la pastille en diagonale dans le compartiment à détergent et non pas debout. Les pastilles sont utilisées dans les programmes ra- pides ou courts. Le délai de dissolution de la pastille n’est pas atteint.

Sélectionnez un "programme"

  • Page19 plus intense ou utilisez du "détergent en poudre"
  • Page29. L’effet nettoyant et le com- portement en dissolution di- minuent après une période de stockage prolongé, ou le détergent forme de gros gru- meaux.

Changez de "détergent"

  • Page29. Présence de taches d’eau sur des pièces en plastique. Il est physiquement impos- sible de prévenir la forma- tion de gouttes d’eau sur les surfaces en plastique. Après le séchage, des taches d’eau sont visibles.

Sélectionnez un programme plus in- tense.

Disposez la vaisselle le plus à l’oblique possible.

Ajoutez du liquide de rinçage.

Réglez l’adoucisseur à un niveau plus élevé.Dépannage fr

Dérangement Cause Résolution de problème Des dépôts essuyables ou solubles dans l’eau se trouvent dans la cuve ou sur la porte. Des constituants du déter- gent se déposent. Générale- ment, ces dépôts sont im- possible à éliminer chimi- quement.

Changez de "détergent"

Nettoyez mécaniquement l’appareil. Un dépôt blanc se forme à l’intérieur de l’appareil.

1. Réglez l’adoucisseur correctement.

Dans la plupart des cas, vous devez augmenter le réglage.

2. Si nécessaire, changez de déter-

gent. Le réservoir de sel spécial n’est pas fermé.

Fermez le réservoir de sel spécial. Présence de dépôts blancs tenaces sur la vaisselle, à l’intérieur de l’appareil ou sur la porte. Des constituants du déter- gent se déposent. Générale- ment, ces dépôts sont im- possible à éliminer chimi- quement.

Changez de "détergent"

Nettoyez mécaniquement l’appareil. Plage de dureté mal réglée ou dureté de l’eau supé- rieure à 89°fH(8,9mmol/l).

Ajustez l’adoucisseur à la dureté de l’eau ou ajoutez du sel spécial. Détergent 3 en 1, détergent bio ou écologique insuffi- samment efficace.

Ajustez l’adoucisseur à la dureté de l’eau et utilisez un détergent simple (détergent de marque, du sel spé- cial, liquide de rinçage). Détergent mal dosé.

Augmentez la dose de détergent ou changez de "détergent"

  • Page29. Le programme de lavage choisi est trop faible.

Choisissez un programme de la- vage plus puissant.

  • "Programmes", Page19 Dépôts de thé ou de rouge à lèvres sur la vaisselle. La température de lavage est trop faible.

Choisissez un programme assorti d’une température de lavage ac- crue.

  • "Programmes", Page19 Détergent mal dosé ou inap- proprié.

Utilisez un "détergent" →Page29 approprié en observant les indica- tions du fabricant. La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les cap- teurs font appel à un pro- gramme trop faible. Des

Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ne prélavez pas la vaisselle.fr Dépannage

Dérangement Cause Résolution de problème Dépôts de thé ou de rouge à lèvres sur la vaisselle. souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à enle- ver. Dépôts colorés (bleus, jaunes, bruns) difficiles ou impossibles à retirer, pré- sents dans l’appareil ou sur la vaisselle en acier inoxy- dable. Formation d’une couche en raison des composants de légumes (céleri, chou, pommes de terre, pâtes, etc.) ou de l’eau du robinet (manganèse).

Nettoyez l’appareil. Vous pouvez éliminer les dépôts avec un "nettoyage mécanique"

  • Page40 ou un détergent pour lave-vaisselle. Bien qu’il ne soit pas toujours possible d’éliminer ces dé- pôts, ils sont sans conséquence au plan sanitaire. Couche formée par des constituants métalliques sur la vaisselle en argent et en aluminium.

Nettoyez l’appareil. Vous pouvez éliminer les dépôts avec un "nettoyage mécanique"

  • Page40 ou un détergent pour lave-vaisselle. Bien qu’il ne soit pas toujours possible d’éliminer ces dé- pôts, ils sont sans conséquence au plan sanitaire. Présence de dépôts colorés (jaunes, orange, bruns) fa- ciles à enlever dans le com- partiment intérieur (principa- lement au plancher). Couche formée par des constituants de résidus ali- mentaires et de l’eau du ro- binet (calcaire), «savon- neuse».

1. Vérifiez le réglage de l’adoucisseur.

2. Ajoutez du sel spécial.

  • "Verser du sel spécial", Page25

3. Activez l’adoucisseur si vous utilisez

un détergent mixte (pastilles). Respectez les consignes propres aux détergents.

  • "Remarques concernant les dé- tergents", Page30 Les pièces en plastique dans le compartiment intérieur de l’appareil sont décolorés. Les pièces en plastique si- tuées dans le compartiment intérieur peuvent se décolo- rer au fil de l’utilisation du lave-vaisselle.

Les décolorations peuvent survenir et ne gênent pas le fonctionnement de l’appareil. Les pièces en plastique sont décolorées. La température de lavage est trop faible.

Choisissez un programme assorti d’une température de lavage ac- crue.

  • "Programmes", Page19 La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les cap- teurs font appel à un pro- gramme trop faible. Des

Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ne prélavez pas la vaisselle.Dépannage fr

Dérangement Cause Résolution de problème Les pièces en plastique sont décolorées. souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à enle- ver. Les verres, les verres d’un aspect métallique et les cou- verts présentent des stries faciles à éliminer. La quantité de liquide de rin- çage distribué est trop éle- vée.

Abaissez la quantité de liquide de rinçage distribuée. Aucun liquide de rinçage n’est ajouté.

  • "Verser duliquide derinçage", Page27 Résidu de détergent dans la séquence Rinçage du pro- gramme. Le couvercle du compartiment à détergent est bloqué par de la vaisselle et ne s’ouvre pas complète- ment.

1. Rangez la vaisselle dans le panier à

vaisselle supérieur de manière à ce que la coupelle interceptrice ne soit pas obstruée par de la vaisselle.

  • "Ranger la vaisselle", Page32 Les pièces de vaisselle bloquent le couvercle du détergent.

2. Ne placez pas de vaisselle ou de

distributeur de parfum dans la cou- pelle interceptrice de la pastille. La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les cap- teurs font appel à un pro- gramme trop faible. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à enle- ver.

Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ne prélavez pas la vaisselle. Taches irréversibles sur les verres. Les verres ne sont pas résis- tants au lave-vaisselle mais peuvent y être lavés.

Utilisez des verres résistants au lave-vaisselle. Généralement, les verres sont uni- quement adaptés au lave-vaisselle, c’est-à-dire qu’ils subissent, à long terme, une usure ou altération.

Évitez les longues phases vapeur (période d’immobilité) après la fin d’une séquence de rinçage.

Utilisez un programme avec une température plus basse.

Réglez l’adoucisseur selon la dure- té de l’eau.

Utilisez un détergent formulé pour protéger le verre.fr Dépannage

Dérangement Cause Résolution de problème Taches de rouille sur les couverts. Les couverts ne pas assez résistants à la rouille. Il est fréquent que les lames de couteau soient plus forte- ment affectées.

Utilisez de la vaisselle résistante à la rouille. Les couverts rouillent aussi s’ils sont lavés avec d’autres pièces en train de rouiller.

Ne lavez pas de pièces qui rouillent. La teneur en sel de l’eau de rinçage est trop élevée.

1. Éliminez le sel spécial qui s’est ré-

2. Fermez le bouchon du réservoir de

sel spécial. Des résidus de détergent se trouvent dans le comparti- ment à détergent ou dans la coupelle interceptrice de la pastille. Les bras d’aspersion sont bloqués par de la vaisselle, ce pourquoi le détergent ne se dissout pas.

Assurez-vous de ne pas bloquer les bras d’aspersion dans leur rotation. Le compartiment à déter- gent était humide au mo- ment de le remplir.

Assurez-vous que le compartiment à détergent est sec avant d’y verser le détergent. Formation anormale de mousse. Le réservoir de liquide de rinçage contient du déter- gent à vaisselle à la main.

Versez immédiatement du liquide de rinçage dans le réservoir.

  • "Verser duliquide derinçage", Page27 Du liquide de rinçage a été renversé.

Essuyez le liquide de rinçage avec un essuie-tout. Le détergent ou ou le pro- duit d’entretien de l’appareil utilisé produit une quantité excessive de mousse.

Changez de marque de détergent. Problème Home Connect Dérangement Cause Résolution de problème La connexion au réseau do- mestique ne s’établit pas. Le WLAN (Wi-Fi) n’est pas activé sur le routeur.

Vérifiez la connexion au réseau sans fil sur votre routeur. L’indicateur WLAN clignote. La connexion au réseau do- mestique n’est pas dispo- nible.

Activez la connexion sans fil au ré- seau sur votre routeur. Impossible d’exécuter Home Connect correctement. Home Connect est mal confi- guré.

Dérangement Cause Résolution de problème Impossible d’exécuter Home Connect correctement. Un défaut technique est sur- venu.

Observez les instructions de dépan- nage de la documentation fournie pour HomeConnect. Remarques sur le bandeau d’affichage Dérangement Cause Résolution de problème L’indicateur de manque de sel spécial s’allume. Il manque de sel spécial.

Ajoutez du "sel spécial" →Page25. Le capteur ne reconnaît pas les pastilles de sel spécial.

N’utilisez pas de pastilles de sel spécial. L’indicateur de manque de sel spécial ne s’allume pas. L’adoucisseur est éteint.

Régler l’adoucisseur L’indicateur de manque de li- quide de rinçage est allumé. Absence de liquide de rin- çage.

1. Rajoutez du "liquide de rinçage"

2. Réglez le dosage du liquide de rin-

  • "Régler la quantité de liquide de rinçage distribué", Page28 L’indicateur de manque de li- quide de rinçage n’est pas allumé. L’installation de rinçage est éteinte.

Réglez la quantité de liquide de rin- çage distribué. L’afficheur clignote. La porte de l’appareil est mal fermée.

Fermez la porte de l’appareil. ‒ Rangez la vaisselle de ma- nière à ce qu’aucune pièce ne dépasse du panier et em- pêche la fermeture de la porte de l’appareil. Dysfonctionnements Dérangement Cause Résolution de problème De l’eau demeure dans l’ap- pareil à la fin du programme. Le système filtrant ou la zone située en aval des filtres est bouchée.

1. Nettoyez les "filtres" →Page42.

2. Nettoyez la pompe de "vidange"

  • Page58. Le programme n’est pas en- core terminé.

Attendez la fin du programme ou in- terrompez le programme avec Re- set.

  • "Interruption de programme", Page35 Impossible d’allumer l’appa- reil ou de l’utiliser. Mise à jour logicielle en cours.

Attendez que la mise à jour logi- cielle soit terminée.fr Dépannage

Dérangement Cause Résolution de problème Impossible d’allumer l’appa- reil ou de l’utiliser. Des fonctions de l’appareil sont défectueuses.

1. Débranchez la fiche secteur ou étei-

2. Patientez au moins 2minutes.

3. Branchez l’appareil au réseau élec-

L’appareilnedémarre pas. Problème avec le fusible dans votre maison.

Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. Le cordon d’alimentation n’est pas branché.

1. Assurez-vous que la prise murale

2. Assurez-vous que le cordon d’ali-

mentation est complètement enfi- ché au dos de l’appareil et dans la prise secteur. La porte de l’appareil est mal fermée.

Fermez la porte de l’appareil. Le programme démarre tout seul. Il faut attendre la fin du pro- gramme.

  • "Interruption de programme", Page35 L’appareil s’immobilise dans le programme ou le pro- gramme s’interrompt. La porte de l’appareil est mal fermée.

Fermez la porte de l’appareil. Panne de courant ou alimen- tation en eau interrompue.

1. Vérifiez l’alimentation électrique.

2. Vérifiez l’arrivée d’eau.

Le panier supérieur appuie contre l’intérieur de la porte et en empêche la fermeture complète.

Assurez-vous que la paroi arrière de l’appareil n’est pas déformé par une prise de courant ou un support de flexible non démonté.

Rangez la vaisselle de façon à ce qu’elle ne dépasse pas du panier et empêche ainsi la fermeture de la porte de l’appareil. Dommagae mécanique Dérangement Cause Résolution de problème Impossible de fermer la porte. Le système de fermeture de porte s’est retourné.

Fermez la porte un peu plus énergi- quement. L’encastrement empêche la fermeture de la porte.

Vérifiez si l’appareil a été correcte- ment encastré.Dépannage fr

Dérangement Cause Résolution de problème Impossible de fermer la porte. La porte de l’appareil, ses éléments décoratifs et les pièces de montage ne doivent pas se cogner contre les armoires voisines ou le plan de tra- vail lorsque la porte est fermée. Impossible de fermer le cou- vercle du compartiment à détergent. Le compartiment à déter- gent ou le couvercle sont bloqués par des résidus de détergent collés.

Enlevez les résidus de détergent. Bruits Dérangement Cause Résolution de problème Bruit de claquement en pro- venance des vannes de rem- plissage. Dépend de l’installation dans la maison. Il ne s’agit pas d’une erreur de l’appareil. Sans répercussions sur le fonctionnement de l’appa- reil.

Peut être corrigé uniquement dans l’installation domestique. Bruit de battement ou de cli- quetis. Un bras d’aspersion se cogne contre la vaisselle.

Rangez la vaisselle de façon à ce que les bras d’aspersion ne la heurtent pas. Si les paniers sont peu gar- nis, les jets d’eau percutent directement les parois de la cuve.

Répartissez uniformément la vais- selle.

Mettez plus de vaisselle dans le lave-vaisselle. Les pièces de vaisselle se déplacent pendant le lavage.

Assurez la stabilité de la vaisselle dans l’appareil.fr Transport, stockage et élimination

Nettoyer la pompe de vidange Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à s’écouler, vous devez nettoyer la pompe de vi- dange. AVERTISSEMENT Risques de blessures! Des objets tranchants et pointus, comme les tessons de verre, peuvent bloquer la pompe de vidange et en- traîner des blessures.

Retirez les corps étrangers pru- demment.

1. Débranchez l’appareil du réseau

2. Retirez les paniers à vaisselle su-

périeurs et inférieurs.

3. Retirez le système de filtration.4. Puisez l’eau présente.

Utilisez une éponge au besoin.

5. Soulevez le couvercle de pompe à

l’aide d’une cuillère, puis saisissez le couvercle par la nervure.

6. Soulevez le couvercle en biais vers

l’intérieur et retirez-le.

7. Éliminez les résidus alimentaires et

corps étrangers autour de la roue à ailettes.

8. Remettez le couvercle de la

pompe en place , puis poussez- le vers le bas .

a Le couvercle de la pompe s’en- clenche de manière audible.

9. Installez le système de filtration.10.Remettez les paniers à vaisselle in-

férieur et supérieur en place. Transport, stockage et élimination Transport, stockage et élimination Transport, stockage et élimination Apprenez comment préparer votre appareil pour le transport et le sto- ckage. Apprenez également com- ment éliminer les appareils usagés. Démonter l’appareil

1. Débranchez l’appareil du réseau

électrique. 2. Fermez le robinet d’arrivée d’eau.3. Dévissez le raccord d’eau usée.4. Dévissez le raccord d’eau potable.5. Dévissez les vis de fixation contre les pièces du meuble s’il y en a.

6. Démontez la plinthe s’il y en a une.7. Avec prudence, extrayez l’appareil

en faisant suivre le tuyau flexible.Transport, stockage et élimination fr

Protéger l’appareil du gel Si l’appareil se trouve dans une pièce exposée au gel, par ex. dans une maison de vacances, videz-le complètement.

"Vidangez l’appareil." →Page59 Transporter l’appareil Vidangez l’appareil avant le transport afin d’éviter de l’endommager. Remarque:Netransportez l’appa- reilqueverticalement afin de prévenir toute infiltration d’eau dans le sys- tème de commande del’appareil, car cela risquerait de l’endommager.

1. Retirez la vaisselle de l’appareil.

2. Attachez les pièces mobiles.

3. "Mettez l’appareil sous tension."

4. Sélectionnez leprogramme avec

latempérature laplus élevée.

  • "Programmes", Page19

5. "Démarrez le programme."

pez le programme après env. 4 mi- nutes.

8. Fermez le robinet d’eau.

9. Pour vidanger l’eau résiduelle de

l’appareil, détachez le flexible d’ar- rivée d’eau et laissez l’eau couler. Mettre au rebut un appareil usagé La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. AVERTISSEMENT Risque de préjudice pour la santé! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger.

En cas d'appareils usagés, dé- branchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.

1. Débrancher la fiche du cordon

d’alimentation secteur.

2. Couper le cordon d’alimentation

3. Mettre au rebut l’appareil dans le

respect de l’environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appa- reils électriques et électro- niques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupé- ration des appareils usagés ap- plicables dans les pays de la CE.fr Service après-vente

Service après-vente Service après-vente Service après-vente Contactez notre service après-vente si vous avez des questions, si vous n'arrivez pas à corriger un défaut de l'appareil ou si ce dernier doit être ré- paré. De nombreux problèmes peuvent être corrigés grâce aux informations de dépannage du présent manuel ou sur notre site internet. Si vous ne par- venez pas à les corriger, veuillez vous adresser à notre service après- vente. Nous nous efforcerons de toujours trouver une solution adaptée et es- sayerons d’éviter la visite inutile d’un technicien du service après-vente. Nous nous assurons que votre appa- reil est réparé à l'aide de pièces de rechange d'origine et par un techni- cien dûment qualifié dans le cadre de la prestation de garantie ou après son échéance. Pour des raisons de sécurité, seul un personnel qualifié est en droit d’effec- tuer des réparations sur l’appareil. La garantie ne s’applique pas lorsque des réparations ou manipulations sont entreprises par des personnes n’y étant pas autorisées par nous ou lorsque nos appareils sont équipés de pièces de rechange, complémen- taires ou d’accessoires qui ne sont pas des pièces d’origine et qui sont à l’origine du problème. Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écocon- ception correspondante sont dispo- nibles auprès de notre service après- vente pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace éco- nomique européen. Remarque:Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit. Pour plus d'informations sur ladurée etles conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre reven- deur ou consulteznotre site internet. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du nu- méro de produit (E-Nr.), du numéro de fabrication (FD) et du numéro de série (Z-Nr.) de votre appareil. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web. Numéro de produit (E-Nr.), nu- méro de fabrication (FD) et numéro de série (Z-Nr.) Le numéro de produit (E-Nr.), le nu- méro de fabrication (FD) et le numé- ro de série (Z-Nr.) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil. Vous trouverez la plaque signalétique à l'intérieur de la porte de l'appareil. Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. Garantie AQUA-STOP En plus des droits de garantie à l’en- contre du revendeur établis dans le contrat de vente et de notre garantie du fabricant, nous assurons un dé- dommagement aux conditions sui- vantes. ¡ Si un défaut de notre système Aqua-Stop devait provoquer des dégâts des eaux, nous compen- sons les dommages subis par les consommateurs privés. Pour assu- rer la sécurité face au risque deCaractéristiques techniques fr

dégâts des eaux, il faut que l’appa- reil soit raccordé au secteur élec- trique. ¡ Cette garantie-responsabilité vaut pour toute la durée de vie de l’ap- pareil. ¡ Pour que la garantie soit valide, l’appareil doit être équipé d’un l’Aqua-Stop installé et raccordé professionnellement; cette condi- tion inclut aussi le montage profes- sionnel d’une rallonge pour Aqua- Stop (accessoire d’origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites d’alimentation ou la robi- netterie défectueuses jusqu’au rac- cord de l’Aqua-Stop sur le robinet d’eau. ¡ Appareils équipés de l’Aqua-Stop: vous n’aurez par définition pas à les surveiller pendant la marche, ou à fermer ensuite le robinet d’eau pour les protéger. Si vous devez vous absenter de votre do- micile pendant plusieurs semaines, par ex. pour des vacances, fermez le robinet d’arrivée d’eau. Caractéristiques techniques Caractéristiques tech- niques Caractéristiques techniques Vous trouverez ici les chiffres et don- nées concernant votre appareil. Poids Max.: 60kg Tension 220 - 240V, 50Hz ou 60Hz Puissance raccordée 2000 - 2400W Protection par fusible 10 - 16A Puissance absorbée État éteint/mode veille: 0,50W État non éteint: 0,50W Veille avec maintien de la connexion au ré- seau: 2,00W Durée de l’état non éteint: 0min Durée après laquelle l’appareil est mis en veille avec maintien de la connexion au ré- seau: 10min Satisfait aux règle- ments (UE) actuels pour le label énergé- tique et l’écoconcep- tion au moment de la mise en circulation. Les fonctions addi- tionnelles et les ré- glages peuvent influer sur la puissance ab- sorbée et les indica- tions de temps. Pression de l’eau ¡ min. 0,05MPa (0,5bar) ¡ max. 1MPa (10bar) Débit d’arrivée d’eau min. 10l/min Température de l’eau Eau froide. Eau chaude max.: 60°C Volume 12couverts standard Vous trouverez de plus amples infor- mations sur votre modèle sur Internet à l’adresse https://energylabel.bsh- group.com

. Cette adresse Internet renvoie à la base de données offi- cielle de l’UE sur les produits EPREL, dont l’adresse Internet n’avait pas en- core été publiée au moment de la mise sous presse. Veuillez suivre les

Valable uniquement pour les pays de l’espace économique européenfr Caractéristiques techniques

instructions de la recherche de mo- dèle. L’identifiant du modèle se base sur les caractères précédant la barre oblique dans le numéro de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la pre- mière ligne du label énergétique de l’UE. Informations concernant les logiciels libres et open source Ce produit contient des composants logiciels mis sous licence, par les dé- tenteurs des droits d’auteur en tant que logiciel libre ou open source. Les informations relatives à la licence sont mémorisées sur l’appareil élec- troménager. L’accès aux informations relatives à la licence correspondante est également possible via l’appli Home Connect: «Profil -> Mentions légales -> Informations sur la li- cence». Vous pouvez télécharger les informations relatives à la licence sur le site Internet de la marque. (Re- cherchez le modèle de votre appareil et d’autres documents sur le site In- ternet du produit.) Vous pouvez éga- lement demander les informations correspondantes à l’adresse: ossre- quest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str.34, D-81739 Munich. La code source vous sera mis à dis- position sur simple demande. Veuillez envoyer votre demande à ossrequest@bshg.com ou BSH Haus- geräte GmbH Carl-Wery-Str.34, D-81739 Munich. Objet: «OSSREQUEST» Les coûts liés au traitement de votre demande vous seront facturés. Cette offre est valable pendant trois ans à compter de la date d’achat, ou au moins pour la période pendant la- quelle nous fournissons le support et les pièces de rechange pour l’équi- pement.Thank you for buying a Bosch Home Appliance! Register your new device on MyBosch now and profit directly from: