XRM70 - Système hifi AIWA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XRM70 AIWA au format PDF.
| Marque | AIWA |
| Modèle | XRM70 |
| Catégorie | Système hifi |
| Type de produit | Chaîne stéréo avec lecteur CD, tuner FM/AM, amplificateur et haut-parleurs |
| Alimentation | 120 V CA, 60 Hz, 40 W |
| Dimensions unité lecteur CD | 144 x 101,5 x 176,1 mm |
| Poids unité lecteur CD | 0,88 kg |
| Dimensions unité syntoniseur/amplificateur | 144 x 101,5 x 208 mm |
| Poids unité syntoniseur/amplificateur | 2,4 kg |
| Dimensions haut-parleur (x2) | 144 x 202 x 185 mm (chaque) |
| Poids haut-parleur | 1,8 kg (chaque) |
| Type haut-parleur | 2 voies, bass-reflex, blindage magnétique, woofer 100 mm cône, tweeter 60 mm cône |
| Impédance haut-parleur | 8 ohms |
| Puissance amplificateur | 16 W par canal RMS sous 8 ohms (60 Hz-20 kHz, ≤1% THD) |
| Tuner FM | 87,5 - 108 MHz, sensibilité 13,2 dBf |
| Tuner AM | 530 - 1710 kHz (pas 10 kHz) ou 531 - 1602 kHz (pas 9 kHz) |
| Lecteur CD | Laser semiconductor (780 nm), convertisseur 1 bit dual, rapport S/B 85 dB |
| Entrées | TAPE IN, AUX IN (500 mV) |
| Sorties | LINE OUT (340 mV), SUPER WOOFER (1,7 V), PHONES (mini-prise stéréo 3,5 mm), CD DIGITAL OUT (optique) |
| Fonctions sonores | Égaliseur (ROCK, POP, JAZZ), BBE (accentuation aigus), T-BASS (accentuation graves), volume mémorisé |
| Minuteries | Minuterie de sommeil (5-240 min), minuterie de lecture (réveil) |
| Accessoires fournis | Télécommande, antenne AM cadre, antenne FM filaire, mode d'emploi |
| Sécurité | Fiche polarisée, protection contre surchauffe, mise à la terre antenne |
| Entretien | Nettoyage avec chiffon doux sec, éviter solvants, nettoyage disque du centre vers l'extérieur |
FOIRE AUX QUESTIONS - XRM70 AIWA
Questions des utilisateurs sur XRM70 AIWA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XRM70 - AIWA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XRM70 de la marque AIWA.
MODE D'EMPLOI XRM70 AIWA
| N° Modelo | N° de Serie (N° de Lote) |
| XR-M70U |
INDICE
PREPARACIONES
L'éclair se terminant par une flèche dans un triangle équilateral prévent l'utilisateur de la présence d'une "tension dangereuse" non insolée à l'intérieur du coffret de l'appareil, qui peut être d'un niveau suffisant pour constituer un risque de décharge électrique.

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral prévent l'utilisateur qu'il y a des instructions importantes concernant le fonctionnement et l'entretien (la maintenance) dans la documentation jointe à l'appareil.
PRECAUTIONS
Lisez bien attentivement et complètement ces Instructions d'Utilisation avant de vous servir de votre apparéil. Mettez ces instructions de côte pour pouvoir les consulter dans l'avoir. Toutes les précautions et tous les averissements donnés dans ce manuel et sur l' apparéil doivent être strictement suivis de même que les suggestions relatives à la sécurité indiquées ci-dessous.
Installation
1 Eau et humidité - N'utilisez pas cet apparéil à proximé d'une source d'eau comme une baignoire, un lavabo, une piscine ou d'autres endroitssemblables.
2 Chaleur - N'utilisez pas cet apparéil à proximé d'une source de chaleur, comme les ouvertures de chauffage, les poées ou autres apparéils émettant de la chaleur. Il ne faut pas non plus le placer dans un endroit où la température est inférieure à 5^ ou supérieure à 35^ .
3 Surface de montage - Posez l'appareil sur une surface plane et lisse.
4 Ventilation - Veillez à ce qu'il y ait suffisamment d'espace autour de l'appareil afin qu'il y ait une bonne ventilation de la chaleur. Laissez un espace de 10 cm à l'arrière et au-dessus de l'appareil et un espace de 5 cm de chaque côté.
- Ne placez pas l'appareil sur un lit, un tapis ou une surfacesemblable qui pourrait bloquer les orifices de ventilation.
- N'installez pas l'appareil dans une bibliothèque, dans une armoire ou sur une étagère fermée où la ventilation pourrait être insuffisante.
5 Penetration d'objects et de liquide - Veillez a ce qu'aucun object ou liquide ne penetre dans l'appareil par les orifices de ventilation.
6 Chariots et supports - Déplacez l'appareil avec précaution lorsqu'il est posé sur un chariot ou un support.
Des arrêts brusques, l'utilisation d'une trop grande force et des surfaces inégales pouraient renverser le chariot ou l'appareil ou le faire tomber.

PREPARATIONS
7 Condensation - De la condensation peut se former sur la lentille de la tete de lecture des disques compacts lorsque:
-
on déplace l'appareil d'un endroit froid à un endroit chaud
-
le chauffage vient d'être allumé
-
l'appareil est dans une piece très humide
-
l'appareil est dans une piece refroidie par climatisation
S'il y a de la condensation à l'intérieur de l'appareil, il risque de ne pas bien fonctionner. Dans ce cas, laissez l'appareil pendant quelques heures puis essayez de l'utiliser à nouveau.
8 Installation au mur ou au plafond - Cet apparéil ne doit pas être monté sur un mur ou sur un plafond, à moins que les instructions d'utilisation ne le précisé.
Alimentation électrique
1 Sources d'alimentation - Connectez cet apparéil uniquement aux sources d'alimentation spécifiées dans ces instructions d'utilisation et indiquées sur l' apparéil.
2 Polarisation - Par mesure de sécurité, certains apparèils sont munis de fiches polarisées d'alimentation secteur qui ne peuvent être insérées que d'une seule façon dans une prise de courant. S'il est difficile, voire impossible, d'insérer la fiche d'alimentation secteur dans une prise de courant, returnez la prise et essayez de nouveau. Si vous avez toujours des difficultés à l'insérer dans la prise de courant, faites appel à un technicien qualifié pour réparer ou remplacer la prise. N'essayez pas d'outrepasser l'aspect de sécurité de la fiche polarisée enforcant pour l'insérer dans une prise de courant.
3 Cordon secteur
- Pour débrancher le cordon d'alimentation, tirez sur la fiche. Net tirez pas sur le cordon.
- Ne touchez jamais la fiche d'alimentation avec des mains mouillées car cette pourrait partager des risques d'incendie ou de décharge électrique.
- Le cordon d'alimentation doit être acheminé de manière à éviter qu'il soit piée, pince ou foule au pied. Faites particulièrement attention au cordon reliant l'apparéil à la prise de courant.
- Evitez de surcharger les fiches d'alimentation secteur et les rallonges au-delà de leur capacité nominale, ce qui pourrait préparer un risque d'incendie ou de decharge électrique.
4 Rallonge - Afin d'empêcher tout risque de décharge électrique, n'utilise pas de fiche polarisée d'alimentation secteur avec une rallonge ou une prise de courant qu'enconque à moins que la fiche polarisée puisse être complètement insérée de manière à ce que les broches de la fiche ne soient pas exposées.
5 Quand l'appareil n'est pas utilisé - Debranche le cordon d'alimentation secteur ou le cordon d'alimentation par batterie de voiture si l'appareil ne doit pas etre utiliser pendant plusieurs mois ou pendant une période plus longue. Lorsque le cordon est branché, un courant de faible intensité continue de s'ecouler dans l'appareil, meme si ce dernier est eteint.
Antenne extérieure
1 Lignes de transport d'énergie - Lorsque vous installez une antenné extérieur, voirlez à ce qu'elle soit éloignée de toute ligne de transport d'énergie.
2 Mise à la terre de l'antenne extérieure - Veillez à ce que le système de l'antenne soit bien mis à la terre afin de fournir une protection en cas de surtensions soudaines ou en cas d'une accumulation d'électricité statique. L'article 810 du Code Électrique National (NEC) ANSI/NFPA 70, fourit des informations sur la mise à la terre correcte du mât, de la structure de support et du fil d'amnéée allant à l'unité de décharge de l'antenne, ainsi que sur la taille de l'unité de mise à la terre, la connexion aux bornes de mise à la terre et les caractéristiques des bornes de mise à la terre.

Mise à la terre d'une antenne selon le code national d'électricité(NEC)
NEC: CODE NATIONAL D'ELECTRICITE
Entretien
Nettoyez l'appareil en suivant scrupleusement les recommendations faites dans ces instructions d'utilisation.
Dommages Necessitant des Régarations
Faites appel uniquement à un technicien qualifié pour faire réparer l'appareil si:
- le cordon ou la fiche d'alimentation sont endommages
- des corps étrangers ou du liquide ont pénétré à l'intérieur de l'appareil
- l'appareil a ete exposé à de la pluie ou à de l'humidité
- l'appareil ne semble pas fonctionner normalement.
- la performance de l'appareil a changé de manière sensible
- l'appareil est tombé ou son coffret a eté endommagé N'ESSAYEZ PAS DE RÉPARER L'APPAREIL VOUS-MÉME.
Aiua nous souhaite la Bienvenida
Nous vous félicitons d'avoir acheté une Chaine Stéreo Aiwa.
Afin d'optimiser le bon fonctionnement de cette chaine, prenez le temps de bien direc des Instructions d'Utilisation et de vous familiariser avec les méthodes d'utilisation.
Vérifiez votre chaine et ses accessoires
Unite du lecteur de disques compacts
Haut-parleurs (Gauge et Droit)



Unité du syntoniseur/ amplificateur
Télécommande


Antenne AM
Antenne FM


Mode d'emploi etc.
Registredu proprieteire
Inscriviez dans les cases ci-dessus le nombre du modele et le numero de série de votre chaine (qui sont indiqués sur le dos de cette-ci).Vou les aurez ainsi sous la main si vous avez besoin de contacter,votre distributeur Aiwa en cas de difficulte.
| Modèle Numéro | Numéro de Série (Na de lot.) |
| XR-M70U |
TABLE DES MATIÈRES
PREPARATIONS
PRECAUTIONS 2
4 CONNECTIONS 4
AVANT L'UTILISATION 6
RéGLAGE DE L'Horloge 7
SON
RÉGLAGE DU SON 8
RECEPTION RADIO
ACCORD MANUEL 9
PREREGLAGE DES STATIONS 10
LECTURE DE DISQUES COMPACTS
UTILISATION 11
MINUTERIE
LECTURE PAR LA MINUTERIE 13
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE SOMMEIL 14
AUTRES CONNEXIONS
CONNEXION D'UN APPAREIL OPTIONNEL 14
ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES 15
ENREGISTREMENT DU SON AU MOYEN D'UN APPAREIL OPTIONEL. 15
GÉNÉRALITÉS
SOINS ET ENTRETIEN 16
GUIDE DE DÉPISTAGE DES DÉFAITS 16
SPECIFICATIONS 17
INDEX 18
PRINCIPES DU SYSTEME DE HAUT-PARLEURS FRONTAUX DE 180^ DE AIWA 19


CONNEXIONS
Avant de connecter le cordon secteur
La tension nominale indiquée sur le panneau arrêté de votre apparéil est de 120 V C.A. Verifiez si cette tension nominale correspond bien à la tension locale.
IMPORTANT
- Connectez les haut-parleurs, les antennes et tout le matériel, facultatif. Finissez par connecter le cordon secteur.
- Il n'y a pas de différences entre les haut-parleurs de devant qui peuvent etre tous deux connectés aussi bien comme hautparleur L (gauche) que comme haut-parleur R (droit).
1 Placez l'unité du lecteur de disques compacts au dessus de l'unité du syntoniseur/amplificateur et brancheau connecteur du cable plat comme décrit ci-dessous.
Remarquez que le connecteur ne peut etre branché que dans une seule direction avec le cable plat toume vers la gauche.

Après avoir branché au connecteur, laissez une marge de sécurité entre le cable plat et les ouvertures de ventilation.
2 Connectez les cordons des haut-parleurs au synthoniseur/amplificateur.
Il faut connecter le cordon du haut-parleur droit à la prise "R" et le cordon du haut-parleur gauche à la prise "L".


3 Connectez les antennes fournies.
Connectez l'antenne FM aux bornes FM 75 Ω l'antenne AM aux bornes AM LOOP.

4 Branchez le cordon secteur sur une prise de courant.
La première fois que le cordon secteur est branché, la fenêtre de l'affichage montre les fonctions de la chaine. Lorsque l'appareil est allumé, cet affichage de démonstration est remplace par l'affichage de fonctionnement. Lorsque l'appareil est étéint, le mode de démonstration est rétabli.
Pour annuler la démonstration
Appuyez sur la touche DEMO.
Pour l'activer, appuyez de nouveau sur la touche DEMO.
Pour installer I'antenne AM sur une surface
Fixez la griffe dans la rainure.

Pour placer les antennes
Antenne d'alimentation FM :
Étendez cette antenné horizontally en forme de T et fixez ses extrémités au mur.
Antenne cadre AM :
Orientez cette antennae afin d'obtenir la(Meilleure réception possible.
REMARQUE
- Ne connectez pas à la chaine d'autres haut-parleurs que ceux qui ont été fournis.
- Ne laïsez pas pres des haut-parleurs des objets produitant un champs magnétique.
- Ne mettez pas l'antenne FM à proximé d'objets metalliques ni de tringles à rideaux.
- Ne mettez pas l'antenne AM à proximé d'aucun autre matériel optionnel, de la chaine stéreo elle-même, du cordon secteur ou des cordons des haut-parleurs, ce qui pourrait capter des parasites.
- Ne déroulez pas le fil de l'antenne AM.
POSE DES DEUX UNITS COTE A COTE
Il est également possible placer les unités lecteur de disques compacts et de la radio/amplificateur côte à cote selon votrechoix.
Dans ce cas, assurez-vous que les cables plats n'obstruient pas les ouvertures de ventilation, comme décrit ci-dessous.
Laissez toujours une marge de sécurité entre le cable plat et les ouvertures de ventilation.

CONNEXION D'UNE ANTENNEEXTÉRIÉURE
Pour obtenir une(Meilleure réception FM, il est recommandé d'utiliser une antenné extérieure.
Connectez l'antenne extérieure aux bornes FM 75Ω.

Pour connecter tout autre appareil optionnel page 14.
AVANT L'UTILISATION

Allumage de I'appareil
Appuyez sur la touche POWER.
L'appareil s'allume et la lecture de la source correspondante commence en appuyant sur la touche ou la touche TUNER/BAND (Fonction de Lecture Directe).
Voussoupiezegalementallumerl'appareil eneffectuant une éjection sur le panneau de contrôle (voir la colonne de droite) pendant que celui-ci est eteint.
Après l'utilisation
Appuyez sur la touche POWER pour eteindre l'appareil. L'affichage passa a I'indication de I'heure.
Utilisation du casque d'écoute
Connectez le casque d'écoute à la prise PHONES au moyen d'une mini-fiche stéreo (Ø3,5 mm).
Aucun son ne sort des haut-parleurs lorsque le casque d'écoute est branché.
UTILISATION DU PANNEAU DE CONTROLLE

Pour ejecter le panneau de contrôle
Appuyez sur la touche CONTROL OPEN/CLOSE l'appareil étant allumé ou étient. Le panneau de contrôle sera ejecté.
Pour fermer le panneau de contrôle, appuyez de nouveau sur la touche.
Touches sur le panneau de contrôle

Les touches de fonction selectionnent la source à litre.
Les touches de contrôle vous permettent de contrôler la lecture d'un disque compact et de capter l'émission de radio souhaïée.
Il existe également une touche et une commande sur le panneau de contrôle qui peuvent s'utiliser pour faire des réglages du niveau de volume et de la qualité du son selon vos préférences.
REMARQUE
- La touches sur l'unité du lecteur de disques compacts fait immédiatement commencer la lecture de disques compacts; c'est à dire, en appuyant sur ces touches la lecture commence indépendement de la source Sélectionnée.
UTILISATION DE LA TÉLECOMMANDE
Insertion des piles
Retirez le couvercle situé au dos de la télécommande et insérez deux piles R03 (taille AAA).

Quand remplacer les piles
La distance opérationnelle maximum entre la télécommande et le capteur de l'unité du lecteur de disques compact/engrouvre de minidisques doit être environ de 5 metres. Lorsque la distance diminue, remplacez les piles.
Ouverture et fermetre du couvercle supérieur

Utilisation de la télécommade
Quelques opérations ne peuvent s'executer qu'en utilisant les touches de la télécommande, tandis que d'autres peuvent s'executer en utilisant aussi bien les touches des deux unités principales.
Le manuel d'instructions décrit clairément les touches disponibles pour chaque opération.
REMARQUE
- Si l'appareil ne va pas etre utilise pendant un certain temps, enlevez les piles pour empêcher toute fuite d'electrolyte.
-
Il est possible que la télécommande ne fonctionne pas correctement lorsque:
-
La ligne de visée entre la télécommande et le capteur (voir l'illustration de la page précédente) est exposée à une lumière intense comme les rayons du soleil.
- D'autres télécommandes sont utilisées à proximité (délevision, etc.)

Utilisation de la touche SHIFT
Les touches ① ont deux fonctions différentes. Une de ces fonctions est indiquée sur la touche et l'autre est indiquée sur la plaque au-dessus de la touche.
Pour utiliser la fonction indiquée sur la touche, appuyez un autre simplement sur la touche.
Pour utiliser la fonction indiquée sur la plaque au-dessus de la touche, appuyez sur la touche tout en appuyant sur la touche SHIFT.
RéGLAGE DE L'HorLOGE

1 Appuyez sur la touche POWER pour allumer l'appareil.
2 Appuyez sur la touche CLOCK tout en appuyant sur la touche SHIFT de la télécommande.
3 Dans les 4 secondes qui suivent, appuyez sur la touche II.
L'heure clignote.

Pour passer au format de 24 heures, appuyez sur la touche. Pour returner au format de 12 heures, appuyez de nouveau sur la touche.
4 Appuyez sur la touche ou pour regler l'heure.
5 Appuyez sur la touche II pour enregistrer l'heure. L'heure s'arrête de clignoter et les minutes commencent à clignoter.
16 Appuyez sur la touche ou pour regler les minutes.
7 Appuyez sur la touche II pour enregistrer les minutes et terminer le réglage.
Les minutes s'arrêtent de clignoter sur l'affichage et l'horloge démarre à 00 secondes.
Pour afficher l'heure
Appuyez sur la touche CLOCK tout en appuyant sur la touche SHIFT sur la télécommande. Lheure est affichée pendant 4 secondes.
Si I'affichage de I'horloge clignote alors que I'appareil est eteint
Cela est dû à une coupure de courant. Il faut de nouveau régler l'heure.
Si la coupure de courant dure plus de 12 heures environ, tous les prêrglages mémorisés depuis l'achat de l'appareil doivent être refaits.
RéGLAGE DU SON

RéGLAGE DU VOLUME
Tournez le cadran VOLUME sur le panneau de contrôle, ou appuyez sur les touches de réglage VOLUME sur la télécommande.
Le niveau du volume est affché pendant 4 secondes. Vous pouvez le régler entre MIN (minimum) et 49, puis MAX (maximum).
Le volume reste ménorisé après avoir étéint l'appareil. Cependant, si le volume est régé à plus de 25 au moment d'éteindre l'appareil, celui-ci est automatiquement régé à 25 lorsque l'appareil est rallumé.
Le système BBE accentue la clarté dessons à fréquences aigues. Appuyez plusieurs fois sur la touche SOUND MODE jusqu'à ce que "BBE" apparaisent sur l'affichage. Puis tournez le cadran VOLUME vers la droite ou vers la gauche pour selectionner un des trois niveaux ou la position "off" dans les 4 secondes qui seront.

Le système T-BASS accentue le réalisme du son à basses fréquences.
Appuyez plusieurs fois sur la touche SOUND MODE jusqu'à ce que "T-BASS" apparaisse sur l'affichage. Puis tournez le cadran VOLUME vers la droite ou vers la gauche pour selectionner un des trois niveaux ou la position "off" dans les 4 secondes qui seront.

REMARQUE
Il peut se produit une distorsion du son à basses fréquences lorsque le système T-BASS est utilisé pour un disque dont le son à basses fréquences était accentué à l'origine. Dans ce cas, annuler le système T-BASS.
EQ (ÉGALISEUR)
Cet appeareil permet d'obtenir les trois courbes d'égalisation suivantes.
ROCK: Son puissant renforçant les sons aigus et lessons graves
POP: Plus de présence aux fréquences vocales et à mi-gamma
JAZZ: Fréquences plus basses accentuées pour la musique de type jazz
Appuyez plusieurs fois sur la touche SOUND MODE jusqu'à ce que "EQ OFF" apparaisse sur l'affichage. Puis tournez le cadran VOLUME vers la droite ou vers la gauche pour selectionner un des trois types d'égalisation ou la position "off" dans les 4 secondes qui suivent.

Si vous utilisez la télécommande, appuyez plusieurs fois sur la touche GEQ.
RÉGLAGE DU SON PENDANT L'ENREGISTREMENT
Vous pouvez modifier à votre gré le volume et le son sortant des haut-parleurs ou du casque d'écoute sans affecter le niveau de l'enregistrement.
COMMENT AUGMENTER L'AMPLITUDE DE LA SURFACE D'AUDITION OPTIMALE
Tournez les haut-parleurs cardioïdes du système de haut-parleurs droit et gauche jusqu'à ce qu'ils atteignent le point limite de rotation comme indiquedans l'illustration suivante. Ces haut-parleurs devront etre tournes vers l'intérieur en formant un angle de 45^

Voussouspoucedonutillesystèmedehaut-parleurs comme le Système de Haut-ParleursFrontaux de 180^ deAiwaquiyouseurmitunexcellentéquilibreacoustiquea partird'unpointd'audition beaucoupplusamplequelesystèmedehaut-parleursconventionnel PourplusdetàtilsurlesystèmedeHaut-ParleursFrontaux de 180^ deAiwa,veuillezconsulterla page19.
REMARQUE
Lorsque les haut-parleurs cardioïdes sont tournés de façon qu'ils pointent vers l'avant, ils fournissent dessons clairs de haute fréquence et légarement emphatisés, si vous écoutez place dans un point qui se trouve dans la ligne centrale entre les haut-parleurs droit et gauche.
ACCORD MANUEL

1 Appuyez plusieurs fois sur la touche TUNER/ BAND pour selectionner la bande souhaitee.

Si l'appareil est eteint, la station captee precedemment sera reque (Fonction de Lecture Direkte).
2 Appuyez sur la touche ou (ou la touche / ) pour selectionner une station.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la fréquence change.
Lorsqu'une station est reçue, "TUNE" est affché pendant un moment.
Pendant une réception FM stéreo, (1) est affché.

Pour rechercher une station rapidement (Recherche Automatique)
Maintenez enforcée la touche ou > (ou la touche / >) jusqu'à ce que le synthoniseur commence à rechercher une station. Une fois la station captee, la recherche s'arrête.
Pour arrerter manuellement la Recherche Automatique, appuyez sur la touche 山 ou (ou la touche / ).
- Il est possible que la Recherche Automatique ne s'arrête pas aux stations émettant des signaux très faibles.
Lorsqu'une émission FM stéreo contient du bruit
Appuyez sur la touche MODE TUNER tout en appuyant sur la touche SHIFT sur la télécommande.
"MONO" apparait sur I'affichage.
Le bruit est réduit mais la réception est monophonique.

Pour rétablir la réception stéreo, repêze le procédé antérieur.
Pour changer I'intervalle d'accord AM
Le réglage par défaut de l'intervalle AM est de 10 kHz/pas. Si vous utilisez cet apparéil dans un endroit où le système d'allocation des fréquences est de 9 kHz/pas, changez l'intervalle d'accord.
Appuyez sur la touche POWER tout en appuyant sur la touche TUNER/BAND.
Pour ramener l'intervalle à sa valeur initiale, repêtez cette opération.
REMARQUE
Lorsque I'intervalle d'accord AM est change, toutes les stations prerégles (voir "PRERÉGLAGE DES STATIONS") sont effacées. Les stations prerégles doivent être régles de nouveau.
PRÉRÉGLAGE DES STATIONS

L'appareil peut memoirser un total de 32 stations prerégles. Lorsqu'une station est mémorisée, un numéro de préréglage est attribué à cette station. Utilise ce numéro de préréglage pour capter directement cette station.
1 Appuyez sur la touche TUNER/BAND pour selectionner une bande et appuyez sur la touche ou (ou la touche / ) pour selectionner une station.
2 Appuyez sur la touche II pour memoriser la station.
Un numero de prépréglage est attribué à la station, en commencerant par 1 et en progressant par ordre croissant pour chaque bande.

3 Repetez les operations 1 et 2.
REMARQUE
Chaque bande peut memoriser uniquement un maximum de 16 stations prêrgées.
ACCORD SUR LES NUMÉROS PRÉRÉGLÉS
1 Appuyez sur la touche TUNER/BAND pour selectionner une bande.
2 Appuyez sur les touches numériques sur la télécommande pour selectionner un numero de préreglage.
Example:
Pour selectionner le numero preregle 15, appuyez sur les touches +10 et 5.
Pour selectionner le numero preregle 10, appuyez sur les touches +10 et 0.
Autre façon de seLECTIONner une station prerégée
Appuyez sur la touche TUNER/BAND pour selectionner une bande.
Puis appuyez sur la touche
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la station prérgée avec le numéro suivant est sélectionné.
Pour effacer une station prêrgée
Selectionnez le numero prérgé de la station à effacer. Puis appuyez sur la touche et sur la touche dans les 4 secondes qui seront.
Les numéros prêrgés plus élevés de toutes les autres stations dans la bande diminuent également d'une unité.
UTILISATION

CHARGEMENT D'UN DISQUE
1 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le compartment du disque.
2 Placez un disque avec la face portant I'etiquette vers le haut.

3 Appuyez de nouveau sur la touche OPEN/ CLOSE pour referrer le compartment du disque.
Attention
Prenez soit ne pasmettre lesdoigts dansle compartment du disque pendand la fermeture de celui-ci.
LECTURE D'UN DISQUE
Insérez un disque.
Appuyez sur la touche sur le panneau frontal.
La lecture du disque compact inséré commence immédiatement par la première plage, independèment de la source musicale sélectionnée.

L'icone de disque tourne pendant la lecture du disque.
Pour arreter la lecture, appuyez sur la touche
Pour interrompre temporairement la lecture, appuyez sur la touche. Pour continuer la lecture, appuyez de nouveau sur cette touche.
Pour rechercher un point particulier pendant la lecture, maintenez enfoncée la touche ou (ou la touche / ) et relâchez la touche à l'endetroit désire.
Pour passer au début d'une plage en cours de la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche 山 ou (ou la touche / ). L'appareil saute les plages en avant avec la touche , et en arrêté avec la touche 山
Pour enlever le disque, arrêtez la lecture et appuyez sur la touche OPEN/CLOSE.
Autres méthodes pour commencer la lecture
Appuyez sur la touche CD sur le panneau de contrôle, inséréz un disque puis appuyez sur la touche
Fenetre d'affichage dans le mode d'arret

Pour commencer la lecture lorsque l'appareil est eteint (Fonction de Lecture Direkte)
Appuyez sur la touche sur le panneau frontal. L'appareil s'allume et la lecture du disque insere commence.
Pour vérifier le temps qui reste
En cours de lecture, appuyez sur la touche REMAIN tout en appuyant sur la touche SHIFT sur la télécommande. Le temps qui reste avant la fin de la lecture de toutes les plages est affiché. Pour rétablit l'affichage du temps de lecture, repêze le procédé antérieur.
Selection d'une plage avec la télécommande
Appuyez sur les touches numériques et sur la touche +10 pour selectionner une plage.
Example:
Pour selectionner la 25eme plaque, appuyez sur les touches +10 +10 et 5.
Pour selectionner la 10ème plaque, appuyez sur les touches +10 et 0.
La lecture de la plage selectionnelle commence et se poursuit jusqu'à la fin du disque.
REMARQUE
- N'utilissez pas de disques compacts ayant une forme irrégulière (exampie:Ceux en losange, octogonaux).Cela peut occasionner une panne.
- Ne placez pas plus d'un disque compact à la fois dans le département.

LECTURE ALEATOIRE
Toutes les plages du disque peuvent etre lues de façon aléatoire. Appuyez sur la touche RANDOM tout en appuyant sur la touche SHIFT sur la télécommande.
"RANDOM" s'allume sur l'affichage. Pour annuler la lecture aléatoire, repêze le procédé antérieur.
REMARQUE
- Mème en appuyant sur la touche , il n'est pas possible de sauter à une plage que vous avez écoutee précédemment. L'appareil returne uniquement au début de la plage en cours de lecture.
- Si dans le mode de lecture aléatoire vous sélectionné une plage avec les touches numériques sur la télécommande, la lecture des plages sélectionnées commence et le mode de lecture aléatoire est annulé.
LECTURE REPÉTÉE
Il est possible d'écouter à plusieurs reprises une plage individuelle ou toutes les plages.
Tout en appuyant sur la touche SHIFT, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT sur la télécommande.
"→1" s'allume quand la lecture d'une seule plage est selectionnée, et "→" s'allume quand la lecture repétée do toutes les plage est selectionnée.
Pour annuler la lecture repeteee, repeteze le procede anterieur.
Pour repeter la lecture aléatoire
Activez tout d'abord le mode de lecture aléatoire en appuyant sur la touche RANDOM tout en appuyant simultanément sur la touche SHIFT sur la télécommande. Appuyez ensuite sur la touche REPEAT tout en appuyant sur la touche SHIFT afin d'allumer "G".
LECTURE PROGRAMMEE
Il est possible de programmer jusqu'à 32 plages du disque inséré. Utilisez la télécommande.
1 Appuyez sur la touche PRGM tout en appuyant sur la touche SHIFT dans le mode d'arrêt. "PRGM" clignote alors sur l'affichage.

2 Appuyez sur les touches numériques et sur la touche +10 pour programmer une plage.
Exempl:
Pour selectionner la 12eme plaque, appuyez sur les touches +10 et 2.
Pour selectionner la 20ème plaque, appuyez sur les touches +10, +10 et 0.
Numéro de la plage sélectionnée Numéro du programme


Nombre total de plages Temps total de lecture des
sélectionnées plages sélectionnées
3 Repetez l'opération 2 pour programmer d'autres plages.
4 Appuyez sur la touche pour commencer la lecture.
Pour repeter la lecture programmée
Après avoir programmes les plages désirées, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT tout en appuyant sur la touche SHIFT sur la télécommande afin que "s'allume. Puis faites commencer la lecture programmee.
Pour vérifier le programme
Chaque fois que vous appuyez sur la touche dans le mode d'arrêt, un nombre de plage et un nombre de programme s'affichent.
Pour effacer le programme
Appuyez sur la touche dans le mode d'arret.
Pour ajouter des plages au programme
Avant la lecture, repetez l'opération 2. La plage sera programmée à la suite de la的最后一 minute plage.
Pour changer les plages programmées
Effacez le programme et repetez toutes les opérations.
REMARQUE
Lors de la lecture programmée, les touches REMAIN, RANDOM, et les touches numériques ne fonctionnent pas.
LECTURE PAR LA MINUTERIE

L'appareil peut être allumé chaque jour à une heures spécifiée grâce à la minuterie incorporee.
Assurez-vous que l'horloge est regliée correctement. (Consultez la page 7.)
Utilisez la télécommande.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche TIMER tout en appuyant sur la touche SHIFT sur la télécommande pour afficher ①.

2 Dans les 4 secondes qui suivent, appuyez sur la touche II.
L'heure clignote.

REMARQUE
Si vous n'appuyez pas sur la touche II dans les 4 secondes qui suivent, une autre opération peut commencer.
3 Reglez l'heure d'allumage par la minuterie en appuyant sur la touche ou button, et appuyez sur la touche II. Repetez cette opération pour régler les minutes.
4 Appuyez sur la touche « ou « pour selectionner une source pour la lecture par la minuterie, puis appuyez sur la touche II.
Pour écouter une émission de radio, Sélectionnez "FM" ou "AM".
Vous pouvez changer de bande plus tard dans l'opération 6. Pour écouter un apparéil connecté aux prises TAPE IN, Sélectionnez "TAPE".
Pour écouter un apparéil connecté aux prises AUX IN, sélectionnez "AUX".
5 Sélectionnez la durée de la période d'activation de l'appareil avec les touches « ou «, puis appuyez sur la touche II.

La durée d'activation de l'appareil peut être régée entre 5 et 240 minutes par pas de 5 minutes.
6 Préparez la source.
Pour écouter un disque compact, chargez un disque.
Pour écouter une émission de radio, Sélectionnez la bande souhaïée et réglez une station.
Pour écouter un apparéil connecté, enregistrez la minuterie de la source connectée (avec une minuterie externe) et préparez-la pour la lecture.
7 Appuyez sur la touche POWER pour eteindre l'appareil après avoir regle le volume du son de la tonalite.
resté affché après l'extinction de l'appareil (minuterie dans le mode d'attente).

Quand l'heure d'allumage par la minuterie est atteinte, I'appareil s'allume et la lecture de la source selectionnee commence.
Si le niveau du volume était reglé à plus de 25 au moment d'éteindre l'appareil, il sera réglé automatiquement à 25 en rallumant l'appareil par la minuterie.
Pour vérifier l'heure et la source spécifiées
Appuyez sur la touche TIMER tout en appuyant sur la touche SHIFT sur la télécommande. Le nom de la source selectionnee, l'heure d'allumage et la durée de la période d'activation s'affichent pendant 4 secondes.
Pour annuler temporairement le mode d'attente de la minuterie
Appuyez plusieurs fois sur la touche TIMER tout en appuyant sur la touche SHIFT sur la télécommande afin que "NO TIMER" s'affiche.
Pour rétablit le mode d'attente de la miniterie, appuyez de nouveau sur cette touche pour afficher
Pour utiliser l'appareil alors que la miniterie est regle:
Vous pouvez utiliser l'appareil normalement après avoir regle la miniterie.
Avant d'eteindre l'appareil, repeteze l'opération 6 pour préparer la source et la source d'enregistrement, puis reglez le volume et la tonalité.
REMARQUE
- La lecture par la minuterie ne commencerera que si l'appareil est eteint.
- Il est impossible d'allumer et d'eteindre les apparèils connectés au moyen de la minuterie incorporee dans cet apparéil. Utilisez une minuterie extérieure.
RéGLAGE DE LA MINUTERIE DESOMMEIL

L'appareil peut etre eteint automatiquement a une houres specifiée.
Utilisez la télécommande.
1 Appuyez sur la touche SLEEP tout en appuyant sur la touche SHIFT sur la télécommande.

2 Dans les 4 secondes qui suivent, appuyez sur la touche ou pour spécifier le temps pendant lequel l'appareil doit rester eteint.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l'heure change entre 5 et 240 minutes par pas de 5 minutes.

Pour vérifier le temps qui rests avant que l'appareil soit éteint
Appuyez une fois sur la touche SLEEP tout en appuyant sur la touche SHIFT sur la télécommande. Le temps restant est affché pendant 4 secondes.
Pour annuler la minuterie de sommeil
Appuyez deux fois sur la touche SLEEP tout en appuyant sur la touche SHIFT sur la télécommande afin que "NO SLEEP" soit affché.
CONNEXION D'UN APPAREIL OPTIONNEL

Consultez les instructions d'utilisation de l'appareil connecté pour avoir plus de détails.
- Les cordons de raccordement ne sont pas fournis. Procurez-vous les cordons de raccordement adequats.
- Renseignez-vous auprès de votre distributeur Aiwa pour connaître les apparèils optionnels disponibles.
PRISESTAPEIN
C'est apparéil peut receivevoir des signaux sonores analogiques d'entrée par ces prises à partir de la platine.
Utilizez un cable à fiche phono RCA pour connecter la platine.
REMARQUE
Si vous utilisez la platine pour enregistrer le son provenant de cet apparéil, connectez la platine aux prises LINE OUT (voir page 15).
PRISES AUX IN
C'est apparéil peut receivevoir des signaux sonores analogiques d'entrée par ces prises.
Utilisez un cable à fiche phono RCA pour connecter un apparéil audio (tourne-disque, lecteurs de musique laser, magnétoscope, TV, etc.).
Connectez la fiche rouge à la prise R et la fiche blanche à la prise L.
Connexion d'un tourne-disque
Utilisez un tourne-disque Aiwa muni d'un amplificateur égaliséur incorpore.
Ce système est capable de fournir une sortie digitale par cette prise. Utilisez un cordon optique pour connecter un apparéil audio digital ( comme, par exemple, un amplificateur digital, une platine DAT, un enregistrateur de minidisques, etc).
Retirez le couvercle anti-poussière @ de la prise CD DIGITAL OUT (OPTICAL). Àpres, connectez un connecteur optique à la prise CD DIGITAL OUT (OPTICAL).
Lorsque la prise CD DIGITAL OUT (OPTICAL) n'est pas utilisée.
Replacez à nouveau le couvercle anti-poussière.
PRISES "LINE OUT"
Par ces prises, l'appareil peut émettre des signaux sonores analogiques pour toutes les fonctions.
Utilizez un cable pourvu de fiches phono RCA afin de connecter les apparèils audio.
REMARQUE
Ne connectez pas d'appareil aux prises LINE OUT et prises AUX IN simultanement.
Sinon cela peut produit un mauvais fonctionnement et des parasites.
PRISE SUPER WOOFER
Connectez à cette prise un sub woofer alimenté optionnel muni d'un amplificateur incorpore.
ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES

Pour écouter un apparéil connecté aux prises TAPE IN, appuyez plusieurs fois sur la touche TAPE sur le panneau de contrôle. Pour écouter un apparéil connecté aux prises AUX IN, appuyez plusieurs fois sur la touche AUX sur le panneau de contrôle. Si vous utilisez la télécommande, appuyez plusieurs fois sur la touche TAPE/AUX jusqu'à ce que "TAPE" ou "AUX" s'affiche.
ENREGISTREMENT DU SON AU MOYEN D'UN APPAREIL OPTIONEL
Pour enregistrer un disque compacte dans un minidisque
Connectez l'enregistreur de minidisques à la prise CD DIGITAL OUT (OPTICAL).
Réalisez la lecture du disque compacte que vous souhaitez enregistrer et commencez l'enregistrement dans l'enregistrure de minidisques connecté.
Pour enregistrer dans une cassette
Connectez un apparéil avec platine cassette aux prises LINE OUT.
Réalizez la lecture de la source à enregistrer (CD ou radio) et commencez l'enregistrement dans l'appareil avec platine cassette.
SOINS ET ENTRETIEN
Voudevezeffectuer un entretien periodique devoitriche et dulogicielafin d'optimiserleurbonfonctionnement.
Pour nettoyer le coffret
Utilisez un chiffon doux et sec.
Si les surfaces sont extrèment sales, utilisez un chiffon doux légèrement humecté d'une solution de détergent doux. N'utilise pas de solvants forts tels que l'alcool, de la benzine ou du diluant car ils pourrait endommager la finition de l'appareil.
Soin de l'appareil
- Ne soumettez pas l'appareil à des chocs.
N'utilisiez pas l'appareil pres d'un champ magnétique tel qu'un téléviseur. Cela pourrait provoquer une panne.
Soin des disques compacts
Lorsqu'un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon de nettoyage, en partant du centre et en allant vers l'extérieur.

- Àprous avoir écoute un disque, rangez-le dans sa boite. Ne le laissez pas dans un endroit chaud ou humide.
GUIDE DE DÉPISTAGE DES DÉFAUTS
Si l'appareil ne fonctionne pas comme décrit dans ces Instructions d'Utilisation, consultez le guide ci-dessous.
GÉNÉRALITÉS
lin'y a pas de son.
- Le cordon secteur est-il connecté correctement?
- Y a-t-il une mauvaise connexion? (→ page 4)
- Avez-vous appuyé sur une touche de fonction incorrecte?
Le son ne sort que d'un seul haut-parleur.
L'autre haut-parleur est-il déconnecté?
Le son devient inaudible brusquement
Le circuit de protection s'est activé du à un rechauffement interne. Éteignez l'appareil, assurez-vous qu'il y a assez d'espace derrière les ouvertures de ventilation et laissez le système jusqu'à ce qu'il refroidisse.
Un affichage incorrect ou un mauvais fonctionnement se produit, ou un message d'erreur s'affiche.
Remettez l'appareil à zéro en procédant comme indiqué ci-dessous.
PARTIE SYNONISEUR
Il y a des parasites electrostatiques constants en forme d'ondes.
L'antenne est-elle connectee correctement? ( page 5)
Le signal est-il faible?
Connectez une antennene exterieure.
La réception comporte des parasites ou il y a une distorsion du son.
- La chaîne capte-l-elle des parasites externes ou une distorsion par trajet multiple?
Changez l'orientation de I'antenne.
→ Éloignez l'appareil d'autres appareils électriques.
PARTIE LECTEUR DE DISQUES COMPACTS
Le lecteur de disques compacts ne fonctionne pas.
Le disque est-il insere correctement? ( page 11)
Le disque est-il sale? (→ page 16)
- La lentille de lecture est-elle affectee par de la condensation?
Attendez environ une heures et essayez de nouveau.
Pour remettre l'appareil a zéro
Si une anomalie se produit dans la fenetre d'affichage, remette l'appareil à zéro en procédant de la manière suivante.
1 Appuyez sur la touche POWER pour eteindre l'appareil.
2 Appuyez sur la touche POWER pour rallumer l'appareil tout en appuyant sur la touche ■. Toutes les données méorisées depuis l'achat sont effacées.
S'il est impossible d'eteindre l'appareil comme indiquedans le paragraphe 1 a cause d'une anomalie, remettez l'appareil a zéro en débranchant le cordon secteur et effectuez l'opération 2.
SPECIFICATIONS
UNITÉS PRINCIPALES Parite symponiseur FM
Gamme d'accord Sensibilité utilisable (IHF) Bornes d'antenne
87,5 MHz à 108 MHz
13,2 dBf
75 ohms (asymétriques)
Partie syntoniseur AM Gamme d'accord
Sensibilité utilisable
Antenne
530 kHz à 1710 kHz (par pas de 10 kHz)
531 kHz à 1602 kHz (par pas de 9 kHz)
350 μV/m
Antenne cadre
Partie amplificateur Puissance de sortie
Distorsion harmonique totale
16 watts par canal
RMS à 8 ohms, de 60 Hz à 20 kHz, avec pas plus de 1% de Distorsion Harmonique Totale
0,1% (10 W, 1 kHz, 8 ohms, DIN AUDIO)
Entrées
TAPE IN: 500 mV
Sorties
AUX IN: 500 mV
SUPER WOOFER: 1,7 V
SPEAKERS: acceptent des hautparleurs de 8 ohms ou plus
LINE OUT: 340 mV
PHONES (mini-prise stéreo):
accepte un casque d'écoute de 32 ohms ou plus
Partie lecteur de disques compacts
Laser
Laser à semi-conducteur
( = 780nm)
Dénumeréur
1 bit dual
Rapport signal/bruit
85dB(1kHz,0dB)
Distorsion harmonique
0.05% (1 kHz, 0 dB)
Pleurage et scintillage
Non mesurables
A 2 voies, à basse réflexe (type à blindage magnétique)
Haut-parleurs
Haut-parleur de graves:
Impedance
Niveau de pression du son de sortie
Dimensions (L × H × P) Poids
100 mm type conique Haut-parleur d'augus:
60 mm type conique
8 ohms
87 dB/W/m
144× 202× 185mm 1,8kg
Spcifications generales
Alimentation requise Puissance consommée Dimensions (× × )
120VCA,60Hz 40W
Unite du lecteur de disques compacts
144× 101,5× 176,1mm Unité du syntoniseur/amplificateur 144× 101,5× 208mm
Poids
Unité du lecteur de disques
compacts
0,88 kg
Unité du syntoniseur/amplificateur
2,4 kg
Les specifications et l'aspect extérieur de cet apparéil peuvent être sujets à des modifications sans préavis.
BDE SYSTEM
L'appellation "BBE" et le symbole "BBE" sont des marques de fabrique de BBE Sound, Inc.
Sous licence de BBE sound, Inc.
DROITS D'AUTEUR
Veuillez vérifier les lois sur les droits d'auteur relatives à l'enregistrement de disques, de programmes de radio ou de cassettes dans le pays lequel l'appareil est utilisé.
REMARQUE
Cet apparéil a été testé et s'est avéré respecter les limites établies pour un apparéil numérique de classe B, selon la Section 15 des règlements FCC. Ces limites ont pour but de fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation résidentière.
Cet apparéil émet, utilise et peut rayonnier de l'énergie haute fréquence. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions données, il peut produit une interférence nuisible aux communications radio. Cependnt, il n'est pas garantit qu'aucune interférence nen se produit dans une installation particulière. Si cet apparéil cause une interférence nuisible à la réception de signaux radio et de télévision, ce qu'on peut déterminer en éteignant et en rallumant l' apparéil, nous vous recommendons d'essayer de corriger cette interférence enPNANT une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorientez l'antenne de réception ou changez-la de place.
- Augmentez la distance séparant l'appareil et le récepteur.
- Connectez l'appareil à une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consultez le distributeur ou un technicien de radio/TV experimenté pour leur demander conseil.
ATTENTION
Toute modification ou réglage fait sur cet apparéil, qui n'est pas approuvé expressément par le fabricant, peut annuler les de l'utilisateur à se servir de ce produit.


Vous trouvrez dans les pages indiquées ci-après les instructions concernant chaque fonction sur l'unité principale ou sur la télécommande.


Principes du Systeme de HautParleurs Frontaux de 180° de Aïwa
Le Systeme de Haut-Parleurs Frontaux de 180^ de Aiwa fournit un excellent équilibre du son afin d'obtenir une reproduction stéreo réelle à partir de n'importe quel angle d'écoute.
Jusqu'à présent parmi les systèmes de reproduction de son stéreo, la surface d'écoute où l'on obtenait l'effet stéreo optimal a été extrément réduite. Ceci est du pour les raisons suivantes. Comme l'indique la Figure 2, sur un système stéreo conventionnel, les haut-parleurs sur le panneau frontal du système se trouvent diriges vers l'avant. Ainsi dessiné pour écouter d'un endroit situé droit devant le panneau central des haut-parleurs.
Dans ces cas-là, comme l'indique la Figure 2, un auditeur situé au point sur la ligne centrale entre le haut-parleur de droite et celui de gauche, entendra la voix du chanteur provenant d'en face. Lessons instrumentaux sont également distribués entre les deux haut-parleurs afin d'obtenir un effet stéreo optimal.
Cependant, au point 6, situé en dehors de la ligne centrale entre les haut-parleurs, la distance entre le haut-parleur de gauche et l'auditeur est plus grande que la distance entre le haut-parleur de droite. Le son provenant du haut-parleur de gauche semble plus faible et celui provenant du haut-parleur de droite semble trop fort. Le son est perçu comme s'il provenait du haut-parleur à un volume important, de telle façon que la voix du chanteur semble se déplacer vers le haut-parleur de droite.
De plus, étant donné que la directionnalité des haut-parleurs augmente avec de plus haute fréquences, lessons à haute fréquence provenant du haut-parleur de gauche sont plus difficiles à entendre, ce qui augmente l'impression de déséquilibre. C'est pour ces raisons que la surface d'écoute qui fournit un équilibre entre le son et un effet stéreo optimal est limite à la bande étroite délimite sur la Figure 2-8.
Afin de résoudre ce problème, Aiwa a développé des haut-parleurs unidirectionnels pour ce nouveau système qui vous offre une directionnalité cardioïde dans des fréquences de 1 kHz ou inférieures à celles-ci. Ces haut-parleurs sont diriges vers l'intérieur sur des angles de 45^ (consultez la Figure 1). Actionnés par les signaux sonores stéroe de droite et de gauche, ces haut-parleurs agissant en augmentant la largeur de la surface optimale d'ecoute (consultez Figure 3). Grace à leur surface optimale d'ecoute et à l'angle de 45^ de l'axe du haut-parleur principal, ils fournissant une reproduction du son accentuee sur le point 6 de la Figure 3. Le haut-parleur de gauche est dirigé vers l'auditeur et le haut-parleur de droite est dirigé comme s'éloignant de lui, de maniere à ce que la directionnalité des haut-parleurs compense les différences de perception du volume, occasionnées par les différences de distance entre l'auditeur. C'est pourquoit le son de la voix d'un chanteur est perché comme si elle provenait d'un unique point entre les haut-parleurs et les sons instrumentaux se distribuement de maniere équilibrée.

Figure 1 Système de haut-parleurs frontaux de 180^
Figure 2 Effet stéreo avec un système de haut-parleurs conventionnel

@ Point central d'écoute :
Le son équilibré qui s'entend des haut-parleurs de droite et de gauche
品 Point d'ecoute decentre:
Le haut-parleur de droite s'entend plus fort que celui de gauche
: Niveau de pression du son

Surface d'ecoute en stéreô
Figure 3 Effet stéreo avec le système de haut-parleurs Aiwa de 180^

Il est possible d'entendre un veritable son stéreo aussi bien à partir du point ⑥ que du point ⑧.

: Niveau de pression du son
Surface d'ecoute en stéreo des nouveaux haut-parleurs