TUNTURI Pure Bike 10.0 UB 10.0 - Vélo d'appartement

Pure Bike 10.0 UB 10.0 - Vélo d'appartement TUNTURI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pure Bike 10.0 UB 10.0 TUNTURI au format PDF.

📄 228 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TUNTURI Pure Bike 10.0 UB 10.0 - page 91
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Vélo d'appartement TUNTURI Pure Bike 10.0 UB 10.0
Type de résistance Résistance magnétique
Niveaux de résistance 32 niveaux de résistance
Poids maximal de l'utilisateur 135 kg
Dimensions Longueur : 130 cm, Largeur : 60 cm, Hauteur : 130 cm
Poids de l'appareil 50 kg
Affichage Écran LCD avec rétroéclairage
Fonctions de l'écran Temps, distance, vitesse, calories, fréquence cardiaque
Capteurs de fréquence cardiaque Capteurs intégrés dans le guidon
Connectivité Bluetooth pour applications de fitness
Utilisation Idéal pour un entraînement à domicile, adapté aux utilisateurs de tous niveaux
Maintenance Vérifier régulièrement les vis et boulons, nettoyer après utilisation
Sécurité Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximal
Garantie 2 ans sur les pièces
Informations générales Conçu pour un usage domestique, facile à assembler

FOIRE AUX QUESTIONS - Pure Bike 10.0 UB 10.0 TUNTURI

Comment régler la hauteur de la selle sur le TUNTURI Pure Bike 10.0 UB 10.0 ?
Pour régler la hauteur de la selle, déverrouillez le levier de réglage situé sous la selle, ajustez la hauteur souhaitée, puis verrouillez le levier en le remettant en position.
Le vélo ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le vélo est correctement branché à une prise électrique. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état et que l'interrupteur d'alimentation est activé.
Comment changer le niveau de résistance sur le TUNTURI Pure Bike 10.0 UB 10.0 ?
Utilisez le bouton de réglage de la résistance situé sur le tableau de bord. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la résistance et dans le sens inverse pour la diminuer.
Comment vérifier mon rythme cardiaque pendant l'entraînement ?
Placez vos mains sur les capteurs de fréquence cardiaque situés sur les poignées du vélo. Les données de votre rythme cardiaque s'afficheront sur l'écran du tableau de bord.
Que faire si l'écran du tableau de bord reste noir ?
Vérifiez d'abord la connexion électrique. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant le câble d'alimentation pendant quelques minutes avant de le rebrancher.
Comment nettoyer mon vélo d'appartement ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer le cadre et les parties en plastique. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
Le vélo fait un bruit étrange pendant l'utilisation, que faire ?
Vérifiez que toutes les vis et boulons sont bien serrés. Si le bruit persiste, il peut être nécessaire de lubrifier la chaîne ou de consulter le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques.
Comment assembler le TUNTURI Pure Bike 10.0 UB 10.0 ?
Suivez les instructions fournies dans le manuel d'assemblage. Assurez-vous de disposer de tous les outils nécessaires et de respecter les étapes dans l'ordre indiqué.
Est-il possible de connecter le vélo à une application mobile ?
Oui, le TUNTURI Pure Bike 10.0 UB 10.0 est compatible avec certaines applications de fitness. Vérifiez le manuel pour les instructions spécifiques de connexion.
Quelle est la garantie du TUNTURI Pure Bike 10.0 UB 10.0 ?
Le TUNTURI Pure Bike 10.0 UB 10.0 est généralement couvert par une garantie de 2 ans pour les pièces et la main-d'œuvre. Consultez le manuel pour les détails spécifiques de la garantie.

Questions des utilisateurs sur Pure Bike 10.0 UB 10.0 TUNTURI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pure Bike 10.0 UB 10.0 - TUNTURI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pure Bike 10.0 UB 10.0 de la marque TUNTURI.

MODE D'EMPLOI Pure Bike 10.0 UB 10.0 TUNTURI

Bienvenue dans l'univers de Tunturi Fitness !

Merci pour votre achat de cet élément d'équipement Tunturi. Tunturi offre toute une gamme d'équipements de fitness professionnels, notamment desVELOs elliptiques, tapis de course,velos d'appartement, rameurs et plateformes vibrantes.Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la famille,quel que soit le niveau de forme de ses membres.Pour en savoir plus,visitez notre site Web www.tunturi.com

Avertissements de sécurité

TUNTURI Pure Bike 10.0 UB 10.0 - Avertissements de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

  • Lisez les averissements de sécurité et les instructions. Le non respect des averissements de sécurité et des instructions est une source de blessure et de dégats de l'équipement. Conservez les averissements de sécurité et les instructions pour référence ultérieure.

TUNTURI Pure Bike 10.0 UB 10.0 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

  • Les systèmes de suivi de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts. Un exercice excessif peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Si vous vous sentez défailleir, interrompez immédiatement l'exercice.

  • L'équipment est adapté à un usage domestique et professionnel uniquement (par ex. hôpitaux, caserne de pompiers, hotels, écoles, etc.). La durée d'utilisation maximum est limitée à 6 heures par jour. L'équipment n'est pas adapté à un usage commercial complet (par ex. grands centres de gym).

  • L'emploi de cet équipement par des enfants ou des personnes affectés d'un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur, voire dont l'expérience ou les connaissances s'avert insuffisantes est une source de risques. Les personnes chargées de leur sécurité doivent leur fournir des instructions explicites ou superviser leur usage de l'équipment.
  • Avant de commencer vos exercices, effectuez un bilan de santé auprès d'un médecin.

  • Si vous étés pris de nausées ou de vertiges ou sentez d'autres symptômes anormaux pendant l'entraînement, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin.

  • Afin d'éviter toutes douleurs et tensions musculaires, commencez vos séances par des échauffements et terminez-les par une récapération. N'oubliez pas de vous étirer après vos exercices.
  • L'équipment est uniquement adapté à un usage interieur. L'équipment ne convient pas à un usage extérieur.
  • Utilisez l'équipement uniquement dans des environnement correctement ventilés. N'utilisez pas l'équipement dans des endroits exposés aux courants d'air afin de ne pas vous enrhumer.
  • Utilisez l'équipement uniquement à une température ambiente entre 10^ et 35 °C. Rangez l'équipement uniquement à une température ambiente entre 5^ et 45 °C.
  • N'utilisez et ne rangez pas l'équipment dans un environnement humide. L'humidité de l'air ne doit jamais dépasser 80 %.
  • Utilisez l'équipement uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'équipement pour d'autres usages que ceux décrits dans le manuel.
  • N'utilisez pas l'équipment si l'une de ses pieces est endommagée ou défectueuse. Si une piece est endommagée ou défectueuse, contactez votre revendeur.
  • Maintenez vos mains, vos pieds et les autres parties de votre corps à l'écart des pièces mobiles.
  • Maintenez votre chevelure à l'écart des pieces mobiles.
  • Portez des vêtements et des chaussures adaptés.
  • Maintenez les vêtements, bijoux et autres objets à l'écart des pieces mobiles.
  • Assurez-vous qu'une seule personne utilise l'équipement à la fois. L'équipement ne doit pas être utilisé par des personnes pesant plus de 150 kg (330 lb).
  • N'ouvrez pas l'équipment sans consulter votre revendeur.

Sécurité électrique (uniquement pour les équipements à alimentation électrique)

  • Avant usage, assurez-vous toujours que la tension secteur est identique à celle de la plaque signalétique de l'équipement.
  • N'utilisez pas de rallonge.

  • Maintenez le cable secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile et des bords coupants.
    N'altérez et ne modifiez aucunement le cable secteur ou la fiche secteur.

  • N'utilisez pas l'équipment si le cable secteur ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux. Si le cable secteur ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux, contactez votre revendeur.
  • Déroulez toujours complètement le cable secteur.
  • Ne passes pas le cable secteur sous l'équipement. Ne passes pas le cable secteur sous un tapis. Ne placez aucun objet sur le cable secteur.
    Assurez-vous que le cable secteur nePEND pas sur le bord d'une table.Assurez-vous que le cable secteur ne peut pas etre happe par accident ou faire trébucher.
  • Ne laissez pas l'équipment sans surveillance si la fiche secteur est insérée dans la prise murale.
  • Ne tirez pas sur le cable secteur pour retarder la fiche secteur de la prise murale.
  • Retirez la fiche secteur de la prise murale lorsque l'équipement n'est pas utilisé, avant l'assemblage et le démontage et avant le nettoyage et la maintenance.

Contenu de l'emballage (fig. B & C)

L'emballage contient les pieces illustrées en fig. B.
- L'emballage contient les fixations illustrées en fig. C. Voir la section "Description".

TUNTURI Pure Bike 10.0 UB 10.0 - Contenu de l'emballage (fig. B & C) - 1

NOTE

  • Si une piece manque, contactez votre revendeur.

Description (fig. A)

Votre vello vertical est un élément d'équipment de fitness stationnaire servant à simuler le cyclisme sans exercer de pression excessive sur les jointures.

1 Pedale

8 Porte-bouteille

2 Sangle de pédale

9 Guidon

3 Boitier principal

10 Pulsometre

4 Selle

11 Pied de support

5 Bouton de réglage de selle

12 Roue de transport

6 Tube de selle

13 Console

7 Bouton de réglage de tube deselle

14 Prise de transformateur

15 Étiquette du numéro de série

Fixations (fig. C)

16 Vis (M5*12)

18 Bague (M8)

17 Bague (M8)

19 Vis (M8*20)

20 Vis (M4*12)

21 Vis (M5*15)

Assemblage (fig. D)

TUNTURI Pure Bike 10.0 UB 10.0 - Assemblage (fig. D) - 1

AVERTISSEMENT

  • Assemblez l'équipement dans l'ordre indiqué.
  • Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l'équipement.

TUNTURI Pure Bike 10.0 UB 10.0 - AVERTISSEMENT - 1

PRECAUTION

  • Placez l'équipement sur une surface plane et ferme.
  • Placez l'équipement sur une base protectrice pour éviter d'endommager la surface du sol.
  • Prévoyez un dégagement d'au moins 100 cm ajuster de l'équipement.

  • Consultez les illustrations pour l'assemblage correct de l'équipement.

Exercices

Un exercice doit être suffisamment léger mais prolongé. L'exercice aérobie repose sur l'amélioration de l'absorption maximum d'oxygène par le corps, améliorant à son tour l'endurance et la forme. Vous doivent transpirer mais sans jamais étant à bout deSouffle durant l'exercice.

Pour atteindre et entrenir un niveau de forme basique, exercez-vous au moins 3 fois par semaine, par session de 30 minutes. Accroissez le nombre des sessions d'exercice pour améliorer votre niveau de forme. Il est profitable de combiner un exercice régulier et un régime sain. Une personne suivant un régime doit s'exercer au quotidien, au début 30 minutes ou moins pour chaque session afin d'accroître ensuite progressivement le temps d'exercice quotidien pour atteindre une heures. Commencez vos exercices à une vitesse lente et avec une faible résistance pour éviter de soumettre le système cardiovasculaire à une contrainte excessive. À mesure de l'amélioration de votre forme, accroissez progressivement la vitesse et la résistance. L'efficience de votre exercice est mesure en suivant votre fréquence cardiaque et votre pouls.

Le pouls est mesuré par des capteurs dans les poignées lorsque l'utilisateur touche les deux capteurs à la fois.

TUNTURI Pure Bike 10.0 UB 10.0 - Exercices - 1

AVERTISSEMENT

  • Les systèmes de suivi de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts. Un exercice excessif peut entraîner des blessures graves voiré mortelles. Si vous vous sentez défailleir, interrompez immédiatement l'exercice.

La mesure la plus précise du pouls nécessite une peau légarement humide et un contact constant des pulsomètres. Si la peau est trop sèche ou humide, la mesure du pouls peut devenir moins précise.

TUNTURI Pure Bike 10.0 UB 10.0 - AVERTISSEMENT - 1

NOTE

  • N'utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle thoracique de fréquence cardiaque.
  • Si vous reglez une fréquence cardiaque limite pour votre exercice, une alarme retentit des qu'elle est dépassee.

Mesure de la fréquence cardiaque (sangle thoracique de fréquence cardiaque)

La sangle thoracique de fréquence cardiaque assure la mesure de fréquence cardiaque la plus précise. La fréquence cardiaque est mesurée par un récepteur combiné à la sangle thoracique de fréquence cardiaque. Une mesure précise de la fréquence cardiaque nécessite des electrodes de sangle émettrice légèrement humides et en contact constant avec la peau. Si les electrodes sont trop séches ou humides, la mesure de la fréquence cardiaque peu devenir moins précise.

TUNTURI Pure Bike 10.0 UB 10.0 - Mesure de la fréquence cardiaque (sangle thoracique de fréquence cardiaque) - 1

AVERTISSEMENT

  • Si vous portez un stimulateur cardiaque, consultez votre médecin avant d'utiliser une sangle thoracique de fréquence cardiaque.

TUNTURI Pure Bike 10.0 UB 10.0 - AVERTISSEMENT - 1

PRECAUTION

  • Si plusieurs/dispositifs de mesure de la fréquence cardiaque sont proches les uns des autres, assurez-vous qu'ils sont au moins distants de 2 mètres.
  • En présence d'un récepteur unique de fréquence cardiaque pour plusieurs émetteurs, assurez-vous qu'une seule personne avec un émetteur est à portée de transmission.

TUNTURI Pure Bike 10.0 UB 10.0 - PRECAUTION - 1

NOTE

  • N'utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle thoracique de fréquence cardiaque.
  • Portez toujours la sangle thoracique de fréquence cardiaque sous vos vêtements, en contact direct avec votre peau. Ne portez pas votre sangle thoracique de fréquence cardiaque par-dessus vos vêtements. Si vous portez la sangle thoracique de fréquence cardiaque sur vos vêtements, il n'y a pas de signal.
  • Si vous reglez une fréquence cardiaque limite pour votre exercice, une alarme retentit des qu'elle est dépassee.
  • L'émetteur transmet la fréquence cardiaque à une console jusqu'à une distance de 1,5 mètre. Si les electrodes ne sont pas suffisamment mouillées, votre fréquence cardiaque ne s'affiche pas.
  • Certaines fibres des vêtements (par ex. polyester, polyamide) créé de l'électricité statique qui peut empêcher la mesure précise de la fréquence cardiaque.
  • Les téléphones portables, télévisions et autres apparils électriques créé un champ electromagnetique susceptible d'empêcher une mesure précise de la fréquence cardiaque.

Fréquence cardiaque maximum (durant l'exercice)

La fréquence cardiaque maximum est la fréquence la plus élevé qu'une personne peut atteindre en toute sécurité sous la contrainte de l'exercice. La formule suivant sert à calculer la fréquence cardiaque maximum moyenne : 220 - ÂGE La fréquence cardiaque maximum varie d'une personne à l'autre.

TUNTURI Pure Bike 10.0 UB 10.0 - Fréquence cardiaque maximum (durant l'exercice) - 1

AVERTISSEMENT

  • Assurez-vous de ne pas dépasser votre fréquence cardiaque maximum durant l'exercice. Si vous appartenez à un groupe à risque, consultez un médecin.
Catégorie Zonehe de fréquence cardiaqueExplication
Débutant 50-60% de fréquence cardiaque maximumAdapté aux débutants, aux personnes suivant leur poids, aux convalescents et aux personnes ne s'exercant pas depuis un certain temps. Exercez-vous au moins trois fois par这段时间, par session de 30 minutes.
Avancé 60-70% de fréquence cardiaque maximumAdapté aux personnes souhaitant améliorer et entrenir leur forme. Exercez-vous au moins trois fois par这段时间, par session de 30 minutes.
Expert 70-80% de fréquence cardiaque maximumAdapté aux personnes les plus en forme, habituées aux exercices d'endurance prolongés.

Usage

Réglage des pieds de support

L'équipement comporte 4 pieds de support. Si l'équipement est instable, vous pouvez réglez les pieds de support.

  1. Tournez les pieds de support, selon les besoins, pour placer l'équipement en position stable.
  2. Serrez les écrous d'arrêt pour bloquer les pieds de support.

TUNTURI Pure Bike 10.0 UB 10.0 - Réglage des pieds de support - 1

NOTE

La stabilité de la machine est maximisée lorsque tous les pieds de support sont complètement tournés vers l'intérieur. Vous devez donc commencer àmettre la machine de niveau en tournant tous les pieds de support vers l'intérieur avant de sorting les pieds de support requis pour stabiliser la machine

Réglage de la position horizontale de la selle

La position horizontale de la selle est reglable en l'amenant à la position requise.

  1. Desserrez le bouton de réglage de la selle.
  2. Amenez la selle à la position requise.
  3. Serrez le bouton de réglage de la selle.

Réglage de la position verticale de la selle

La position verticale de la selle est régiable en amendant le tube de selle à la position requise. Avec la jambe pratiquement droite, la voute plantaire doit toucher la pedale en son point le plus bas.

  1. Desserrez le bouton de réglage du tube de selle.
  2. Amenez le tube de selle à la position requise.
  3. Serrez le bouton de réglage du tube de selle.

Console (fig. E)

TUNTURI Pure Bike 10.0 UB 10.0 - Console (fig. E) - 1

E1

1 Affichage
4 Bouton BRIGHTNESS +/-
2 Bouton ON/OFF
5 Boutons à l'écran
3 Bouton VOLUME +/-

TUNTURI Pure Bike 10.0 UB 10.0 - E1 - 1

E2

6 Bouton TRAINING
7 Bouton USER
8 Bouton INTERNET
9 Bouton E-BOOK READER
10 Bouton WIFI

11 Bouton BACK/STOP
12 Bouton ZOOM
13 Bouton KEYBOARD
14 Bouton MEDIA

TUNTURI Pure Bike 10.0 UB 10.0 - E2 - 1

PRECAUTION

  • Maintenez la console à l'écart de la lumière directe du soleil.
  • Sechez la surface de la console dés qu'elle est couverte de gouttes de sueur.
  • Ne vous appuyez pas sur la console.
  • Touchez l'affichage uniquement avec le bout du doigt. Assurez-vous de ne pas toucher l'affichage avec vos ongles ou des objets coupants.

TUNTURI Pure Bike 10.0 UB 10.0 - PRECAUTION - 1

NOTE

  • La consoleonne en mode de veille si l'équipment n'est pas utilisé pendant 5 minutes.

Explication des boutons

Bouton Explication
ON/OFF Appuyez sur le bouton pourmettre la console en marche. Appuyez à nouveau sur le bouton pour éteindre la console.
VOLUME +/- Appuyez sur la flèche gauche pour réduire le volume. Appuyez sur la flèche droite pour augmenter le volume.
BRIGHTNESS +/- Appuyez sur la flèche gauche pour réduire la luminosité. Appuyez sur la flèche droite pour augmenter la luminosité.
TRAINING Touchez le bouton pour aller au menu TRAINING. Éléments de menu : QUICK START / MANUAL / TARGET HR / WATT CONTROL / PROGRAMS / T-RIDE / T-ROAD / T-MUSIC / OWN TRAINING / FITNESS TEST.
USER Touchez le bouton pour aller au menu utiliser. Éléments de menu : CREATE USER / CHANGE USER / SETTINGS / EDIT USER / DELETE USER / USER LOG.
INTERNET Touchez le bouton pour naviguer sur Internet (WiFi uniquement - aucun lecteur flash disponible).
E-BOOK READER Touchez le bouton pour ouvrir le lecteur d'E-Book. La console reconnaît les E-books enregistrées sur votre clé USB. Formats compatibles : ePub, FictionBook (fb2), Plucker, Open E-Book, Open Reader, Palmdoc, Psion Text, Mobipocket, TXT (plain text). Aucun PDF disponible.
WIFI Touchez le bouton pour configurer votre connexion réseau.
BACK/STOP Avant usage :Touchez le bouton pour revenir au menu principal.Durant l'usage: Touchez le bouton à nouveau pour effectuer une pause (maxi. 4 minutes). Touchez le bouton à nouveau pour poursuivre la session. Touchez le bouton sans le relâcher pour arrêté la session.
ZOOM Touchez le bouton pory augmenter ou réduire la taille de l'image du profil affchéé.Options de zoom : 1x / 2x / 4x / 8x / 16x.
KEYBOARD Appuyez sur le bouton pour afficher ou masquer le clavier.
MEDIA Touchez le bouton pour ouvrir le lecteur de medias. La console reconnaît la musique et les films enregistrés sur votre clé USB.Formats compatibles : MP3, WAV, WMP (musique) ; MPEG-1, MPEG-4, AVI, DivX (vidEOS).

Explication des éléments de menu

Voir la section "Menu d'entrainmente".

La console peut enregistrer un maximum de 20 utilisateurs.

Création d'un utiliser

  1. Touchez le bouton USER pour aller au menu utiliser.
  2. Faites défilier la liste pour sélectionner CREATE USER. Touchez l'objet de menu pour confirmer.
  3. Faites défilier la liste pour sélectionner la langue. Touchez l'objet de menu pour confirmer.
  4. Saisissez votre nom. Touchez ENTER pour confirmer.
  5. Faites défilier la liste pour régler le système métrique ou le système impérial comme système de mesure par défaut. Touchez l'élement de menu pour confirmer.

  6. Faites défilier la liste pour régler le décompte croissant ou décroissant affiché durant les exercices. Touchez l'objet de menu pour confirmer.

  7. Faites défilé la liste pour régler votre sexe. Touchez l'objet de menu pour confirmer.
  8. Déplacez le curseur pour régler votre âge. Touchez l'objet de menu pour confirmer.
  9. Déplacez le curseur pour régler votre hauteur. Touchez SELECT pour confirmer.
  10. Déplacez le curseur pour régler votre poids. Touchez SELECT pour confirmer.
  11. Déplacez le curseur pour régler la limite de fréquence cardiaque. Touchez SELECT pour confirmer.
  12. Déplacez le curseur pour régler la fréquence cardiaque anaérobie. Touchez SELECT pour confirmer.
  13. Déplacez le curseur pour régler la fréquence cardiaque aérobie. Touchez SELECT pour confirmer.

Sélection d'un utiliser

  1. Touchez le bouton USER pour aller au menu utiliser.
  2. Faites défilier la liste pour sélectionner CHANGE USER. Touchez l'objet de menu pour confirmer.
  3. Faites défilier la liste pour sélectionner l'utilisateur. Touchez l'élement de menu pour confirmer.

Modification d'un utiliseur

  1. Touchez le bouton USER pour aller au menu utiliser.
  2. Sélectionnez l'utilisateur. Voir la section " Sélection d'un utiliser".
  3. Faites défilier la liste pour sélectionner EDIT USER. Touchez l'élement de menu pour confirmer.
  4. Faites défilier la liste pour modifier les données de l'utilisateur. Touchez l'élement de menu pour confirmer.

Suppression d'un utiliseur

  1. Touchez le bouton USER pour aller au menu utiliser.
  2. Sélectionnez l'utilisateur. Voir la section " Sélection d'un utiliser".
  3. Faites défilier la liste pour sélectionner DELETE USER. Touchez l'objet de menu pour confirmer.
  4. Faites défilier la liste pour supprimer l'utilisateur actuel. Touchez YES pour confirmer.

Journal d'utilisateur

  1. Touchez le bouton USER pour aller au menu utiliser.
  2. Sélectionnez l'utilisateur. Voir la section " Sélection d'un utiliser".
  3. Faites défiler la liste pour sélectionner USER LOG. Touchez l'objet de menu pour confirmer. L'affichage indique les données de la première session d'exercice de l'utilisateur actif. L'affichage indique les données de toutes les sessions d'entraînement de tous les utilisateurs.
  4. Touchez le bouton BACK/STOP pour revenir au menu USER.

SETTINGS

Le menu d'entrainmente comporte 10 options d'entrainment.

QUICK START

  1. Touchez le bouton TRAINING pour aller au menu TRAINING.
  2. Faites défilier la liste pour sélectionner QUICK START. Touchez l'objet de menu pour confirmer.
  3. Mettez l'équipement en mouvement pour commencer l'exercice.
  4. Changez manuellement la résistance durant l'exercice : Déplacez le curseur pour régler la résistance (1-58 Nm).
  5. Touchez le bouton BACK/STOP pour arrêté l'exercice.
  6. Touchez EXIT pour arrêté l'exercice. Touchez SAVE AND EXIT pour enregistrer et arrêté l'exercice.

MANUAL

  1. Touchez le bouton TRAINING pour aller au menu TRAINING.
  2. Faites défiler la liste pour sélectionner MANUAL. Touchez l'élement de menu pour confirmer.
  3. Touchez l'objet de menu correspondant afin de définir l'heure, la distance ou la consommation énergétique.
  4. Déplacez le curseur pour modifier la valeur de l'objet de menu sélectionné. Touchez SELECT pour confirmer.
  5. Mettez l'équipement en mouvement pour commencer l'exercice. Si vous ave défini des valeurs cibles, leur décompte démarre.
  6. Changez manuellement la résistance durant l'exercice : Déplacez le curseur pour régler la résistance.

  7. Dès que vous atteignez les valeurs cibles, une alarme retentit. Vous pouvez continuer votre exercice.

  8. Touchez le bouton BACK/STOP pour arrêté l'exercice.
  9. Touchez EXIT pour arrêté l'exercice. Touchez SAVE AND EXIT pour enregistrer et arrêté l'exercice.

TARGET HR

Le programme nécessite une mesure de la fréquence cardiaque.

  1. Touchez le bouton TRAINING pour aller au menu TRAINING.
  2. Faites défilier la liste pour sélectionner TARGET HR. Touchez l'objet de menu pour confirmer.
  3. Déplacez le curseur pour régler la fréquence cardiaque cible. Touchez SELECT pour confirmer.
  4. Touchez l'élément de menu correspondant afin de définir l'heure, la distance ou la consommation énergétique.
  5. Déplacez le curseur pour modifier la valeur de l'élément de menu sélectionné. Touchez SELECT pour confirmer.
  6. Mettez l'équipement en mouvement pour commencer l'exercice. Si vous ave défini des valeurs cibles, leur décompte démarre.
  7. Changez manuellement la fréquence cardiaque cible durant l'exercice : Déplacez le curseur pour régler la fréquence cardiaque cible.
  8. Dans que vous atteignez les valeurs cibles, une alarme retentit. Vous pouvez continuer votre exercice.
  9. Touchez le bouton BACK/STOP pour arrêter l'exercice.
  10. Touchez EXIT pour arrêté l'exercice. Touchez SAVE AND EXIT pour enregistrer et arrêté l'exercice.

WATT CONTROL

  1. Touchez le bouton TRAINING pour aller au menu TRAINING.
  2. Faites défilier la liste pour sélectionner WATT CONTROL. Touchez l'objet de menu pour confirmer.
  3. Déplacez le curseur pour régler la résistance. Touchez SELECT pour confirmer.
  4. Touchez l'élément de menu correspondant afin de définir l'heure, la distance ou la consommation énergétique.
  5. Déplacez le curseur pour modifier la valeur de l'objet de menu sélectionné. Touchez SELECT pour confirmer.

  6. Mettez l'équipement en mouvement pour commencer l'exercice. Si vous avez défini des valeurs cibles, leur décompte démarre.

  7. Changez manuellement la résistance durant l'exercice : Déplacez le curseur pour régler la résistance.
  8. Dès que vous atteignez les valeurs cibles, une alarmé retentit. Vous pouvez continuer votre exercice.
  9. Touchez le bouton BACK/STOP pour arrêter l'exercice.
  10. Touchez EXIT pour arrêté l'exercice. Touchez SAVE AND EXIT pour enregistrer et arrêté l'exercice.

PROGRAMS

Le programme compte 10 profils d'entrainment prédéfini. Les profils P1-P5 sont des programmes de contrôle des watts. Les profils P6-P10 sont des programmes de contrôle de la fréquence cardiaque nécessitant une mesure de la fréquence cardiaque.

Les profils d'entrainment sont ajustés au niveau d'aptitude de l'utilisateur :

P1 P2 P3P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10
Débutant x xx x
Tous x xx
Apte xx x

TUNTURI Pure Bike 10.0 UB 10.0 - PROGRAMS - 1

TUNTURI Pure Bike 10.0 UB 10.0 - PROGRAMS - 2

TUNTURI Pure Bike 10.0 UB 10.0 - PROGRAMS - 3

TUNTURI Pure Bike 10.0 UB 10.0 - PROGRAMS - 4

TUNTURI Pure Bike 10.0 UB 10.0 - PROGRAMS - 5

TUNTURI Pure Bike 10.0 UB 10.0 - PROGRAMS - 6

TUNTURI Pure Bike 10.0 UB 10.0 - PROGRAMS - 7

TUNTURI Pure Bike 10.0 UB 10.0 - PROGRAMS - 8

TUNTURI Pure Bike 10.0 UB 10.0 - PROGRAMS - 9

TUNTURI Pure Bike 10.0 UB 10.0 - PROGRAMS - 10

  1. Touchez le bouton TRAINING pour aller au menu TRAINING.
  2. Faites défiler la liste pour sélectionner PRESET PROGRAMS. Touchez l'élement de menu pour confirmer.
  3. Faites défiler la liste pour sélectionner un profil d'entrainment. Touchez l'élement de menu pour confirmer.
  4. Touchez l'élément de menu correspondant afin de définir l'heure ou la distance.
  5. Déplacez le curseur pour modifier la valeur de l'objet de menu sélectionné. Touchez SELECT pour confirmer.
  6. Mettez l'équipement en mouvement pour commencer l'exercice. Si vous avez défini des valeurs cibles, leur décompte démarre.
  7. Changez manuellement la résistance durant l'exercice : Déplacez le curseur pour régler la résistance.
  8. Dès que vous atteignez les valeurs cibles, une alarme retentit. Vous pouvez continuer votre exercice.
  9. Touchez le bouton BACK/STOP pour arrêté l'exercice.
  10. Touchez EXIT pour arrêté l'exercice. Touchez SAVE AND EXIT pour enregistrer et arrêté l'exercice.

T-RIDE

  1. Touchez le bouton TRAINING pour aller au menu TRAINING.
  2. Faites défilier la liste pour sélectionner T-RIDE. Touchez l'objet de menu pour confirmer.
  3. Faites défilier la liste pour sélectionner le terrain. Touchez l'objet de menu pour confirmer.
  4. Déplacez la barre rouge sur la gauche pour l'amener à la position requise afin de définir le point de départ de votre exercice. Touchez SET START pour confirmer.

  5. Déplacez la barre rouge sur la droite pour l'amener à la position requise afin de définir le point d'arrivée de votre exercice. Touchez SET END pour confirmer.

  6. Mettez l'équipement en mouvement pour commencer l'exercice.
  7. Changez manuellement le rapport durant l'exercice : Déplacez le curseur pour régler le rapport.
  8. Dès que vousatteignez le point d'arrivée, une alarmet retentit.
  9. Touchez le bouton BACK/STOP pour arrêté l'exercice.
  10. Touchez EXIT pour arrêter l'exercice. Touchez SAVE AND EXIT pour enregistrer et arrêter l'exercice.

T-ROAD

IMPORTANT:

Vous pouvez effectuer une session d'entrainment T-ROAD uniquement si une clé USB est insérée dans le compteur. T-ROAD est similaire à T-RIDE mais durant une session d'entrainment T-ROAD, vous pouvez aussi voir votre progression sur une video. Durant l'entrainment, vous pouvez afficher le profil d'altitude ou la réserve avec la molette SELECTION.

T-MUSIC

IMPORTANT:

Vous pouvez effectuer une session d'entrainment T-MUSIC uniquement si une clé USB est insérée dans le compteur. Les programmes T-MUSIC sont contrôlés par la fréquence cardiaque. Durant l'entrainment, le tempo de la musique change selon le niveau d'effort de la session d'entrainment. Le programme T-MUSIC dure 40 minutes. Vous ne pouvez pas modifier le niveau de fréquence cardiaque sélectionné durant l'entrainment. Le programme nécessite une mesure de la fréquence cardiaque.

  1. Sélectionnez T-MUSIC.
  2. Sélectionnez un programme (1-3) en faisant défiler la liste. Confirmez votre sélection en appuyant sur la barre de selection.
  3. Commencez le programme en pédalant. Durant l'entrainment, vous pouvez afficher l'effort ou la fréquence cardiaque avec le bouton en bas de l'écran.
  4. ÀpRES 40 minutes, le compteur émet un bip et la session d'entrainment se termine.

  5. Pour arrêté la session d'entrainment, appuyez sur le bouton BACK/STOP. Vous pouvez alors arrêté la session en sélectionnant EXIT, enregistrer la session dans la mémoire en sélectionnant SAVE AND EXIT ou continuer votre session d'entrainment en sélectionnant CONTINUE.

ENTRAJNEMENT PERSONNEL

La console peut enregistrer un maximum de 100 exercices de plus de 10 minutes. Vous pouze enregistrer les exercices uniquement après la selection d'un utilisateur. Vous pouze repeter un exercice enregistréAAParavant (REPLAY), modifier la durée d'un exercice precedemment enregistré (EDIT) ou vous mesurer à un exercice precedemment enregistré (RACING). Vous pouze aussi supprimer un exercice precedemment enregistré (DELETE).

  1. Touchez le bouton BACK/STOP pour arrêté l'exercice.
  2. Touchez SAVE AND EXIT pour enregistrer et arreter l'exercice.
  3. Saisissez le nom du programme d'entrainment. Touchez ENTER pour confirmer.
  4. Touchez le bouton TRAINING pour aller au menu TRAINING.
  5. Faites défilier la liste pour sélectionner OWN TRAINING. Touchez l'objet de menu pour confirmer.
  6. Faites défilier la liste pour sélectionner le programme d'entrainment. Touchez l'objet de menu pour confirmer.
  7. Touchez l'objet de menu correspondant afin de selectionner REPLAY, EDIT ou RACE. Touchez SELECT pour confirmer.
  8. Si vous sélectionnez EDIT, déplacez le curseur pour régler la durée. Touchez SELECT pour confirmer.
  9. Si vous sélectionnez RACE, faites défilé la liste afin de sélectionner le mode de course : TIME (distance parcourue pendant un temps donné) ou DISTANCE (temps nécessaire parcourir une distance donnée). Touchez SELECT pour confirmer. L'écran affiche un exercice enregistréAAParavant. La ligne pointillée indique si vous étés en avance ou en retard sur l'exercice de reférence (l'exercice le plus récemment enregistré pour ce programme d'entrainment). La ligne hachurée verticale bleue indique l'exercice enregistréAAParavant. La ligne hachurée verticale noire indique votre effort de course.
  10. Mettez l'équipement en mouvement pour commencer l'exercice.
  11. Changez manuellement la résistance durant l'exercice : Déplacez le curseur pour régler la résistance.
  12. Touchez le bouton BACK/STOP pour arrêté l'exercice.

  13. Touchez EXIT pour arrêté l'exercice. Touchez SAVE AND EXIT pour enregistrer et arrêté l'exercice.

FITNESS TEST

Le programme concerne un test d'aptitude en plusieurs étapes, commeçant par un effort bas pour accroître progressivement la vitesse et la résistance selon le type de test sélectionné. Le test en plusieurs étapes est un moyen à la fois sur et fiable pour mesurer le niveau d'aptitude physique d'une personne. Le test se poursuit jusqu'àu moment où son sujet atteint sa fréquence cardiaque cible individuelle (85% de sa fréquence cardiaque maximum). Le test nécessite une ceinture thoracique de fréquence cardiaque.

La console affiche trois catégories d'aptitude :

ATHLETIC = entrainement actif, condition physiqueonne ou excellente;
- ACTIVE = exercice régulier, condition physique moyenne ouonne;
- INACTIVE =aucun exercice régulier, mauvaise condition physique.

Pour chaque catégorie d'aptitude, l'affichage indique le type de test approprié : STEP TIME = durée des différents niveaux d'efforts ; FIRST STEP = niveau d'effort initial ; STEP POWER = niveau d'effort de chaque étape.

  1. Touchez le bouton TRAINING pour aller au menu TRAINING.
  2. Faites défilier la liste pour sélectionner FITNESS TEST. Touchez l'élement de menu pour confirmer.
  3. Faites défilier la liste pour sélectionner la catégorie d'aptitude. Touchez l'élement de menu pour confirmer.
  4. Déplacez le curseur pour régler la fréquence cardiaque cible. Touchez SELECT pour confirmer.
  5. Mettez l'équipement en mouvement pour commencer l'exercice.
  6. Changez manuellement la fréquence cardiaque cible durant l'exercice : Déplacez le curseur pour régler la résistance.
  7. Dès que vous atteignez la fréquence cardiaque cible, une alarme retentit. Nous vous recommendons d'arrêté votre exercice.
  8. Touchez le bouton BACK/STOP pour arrêter l'exercice. L'affichage indique les résultats du test.

PREPARATION POUR LE TEST

  1. Assurez-vous de l'actualisation des données associées avec votre nom d'utilisateur - Le compteur utilise les données de l'utilisateur comme base du test d'aptitude.

  2. Sélectionnez FITNESS TEST.

  3. Avec la molette SELECTION, selectionnez la categorie d'attitude la plus adaptee a votre cas : a. Inactive = aucun exercice regulier, mauvaise condition physique b. Active = exercice regulier, condition physique moyenne ou bonne c. Athletic = entrainement actif, condition physiqueonne ou excellente

  4. Pour chaque catégorie d'aptitude, l'affichage indique le type de test approprié :

  5. Step time = durée des différents niveaux d'efforts

  6. First step = niveau d'effort initial
  7. Step power = niveau d'effort de chaque étape (en Watts). Le test compte plusieurs étapes

  8. Confirmez votre selection en appuyant sur la molette SELECTION.

  9. Si nécessaire, vous pouvez ajuster la valeur de la fréquence cardiaque cible avec la molette SELECTION. Confirmez vos réglages avec la molette SELECTION.
  10. L'affichage vous informe que vous pouvez arreter le test des que vous atteignez la fréquence cardiaque cible du test. Commencez le test en appuyant sur la molette SELECTION.

EXÉCUTION DU TEST

    1. L'affichage indique le type d'etape du test selectionné. Commencez à pédaler pour commencer le test. Un diagramme rouge qui s'actualise à mesure de votre progression dans le test représenté toute fréquence cardiaque. Une ligne discontinue en rouge indique votre fréquence cardiaque cible.
    1. Dès que le niveau de fréquence cardiaque cible est atteint, le compteur émet un signal audio et affiche un message. Nous vous recommendons de terminer le test à ce moment, sauf si vous étés très en forme. Si vous avez correctement régle votre fréquence cardiaque cible (donc si vous avez calculé avec suffisamment de précision votre fréquence cardiaque maximum), le fait de poursuivre le test au-delà de ce point n'augmente pas la précision des résultats. Si vous surestimez votre fréquence cardiaque maximum, il est possible que votre niveau d'aptitude soit aussi surestimé. De même, si vous sous-estimez votre fréquence cardiaque maximum, il est possible que votre niveau d'aptitude soit aussi sous-estimé.
    1. Pour arrêté le test des que vous avez atteint le niveau de fréquence cardiaque cible, appuyez sur le bouton BACK/STOP ou arrêté de pédaler. Le compteur passée alors à l'affichage des résultats du test :

-A) Aerobic fitness = une estimation de votre niveau d'aptitude dans votre zone d'effort regulier. C'est la meilleure indication de votre etat de santé en regard de votre aptitude.
- B) MET value = une mesure indiquant le multiple de votre capacité aérobie maximum au repos complet.
- C) MI / kg / min = une mesure indiquant le nombre de millilitres d'oxygène par kilogramme de poids corporel par minute consommés par votre corps.
- D) L/min = une mesure indiquant votre absorption d'oxygène en litres par minute. Contrairement aux valeurs precedentes, les l/min ne tiennent pas compte du poids corporel de l'utilisateur.
-E) Wmax = une estimation de votre puissance d'exercice maximum, mesure en Watts.
- F) Watt/kg = le rapport de votre puissance d'exercice maximum avec votre poids.

MEN / MAXIMAL OXYGEN UPTAKE(VO2MAX)1 = TRÈS MAUVAIS - 7 = EXCELLENT
AGE 1 2 34 5 6 7
18-19 <3333-38 39-44 45-51 52-57 58-63>63
20-24 <3232-37 38-43 44-50 51-56 57-62>62
25-29 <3131-35 36-42 43-48 49-53 54-59>59
30-34 <2929-34 35-40 41-45 46-51 52-56>56
35-39 <2828-32 33-38 39-43 44-48 49-54>54
40-44 <2626-31 32-35 36-41 42-46 47-51>51
45-49 <2525-29 30-34 35-39 40-43 44-48>48
50-54 <2424-27 28-32 33-36 37-41 42-46>46
55-59 <2222-26 27-30 31-34 335-39 40-43>43
60-65 <2121-24 25-28 29-32 333-36 37-40>40

MEDIA

Cet écran compte 2 ports USB (format FAT/FAT32) pour la lecture des fischiers medias. Types de fischiers compatibles : MP3, AAC (MP4), Ogg Vorbis, WAV, MPEG-1, MPEG-4 AVI, DivX, Ogg Theora, AVI, MKV, Ogg, MOV. La lecture des fischiers compte une protection DRM n'est pas possible. Un connecteur IPod/ IPhone (30 broches) est aussi prévu afin de connecter la plupart des produits Apple. Vous pouvez utiliser le bouton Media pour rechercher et dire la musique de votre IPod/IPhone. Cette connexion ne me permet pas la lecture des videos Vous accédez aux fischiers musicaux de votre IPod/iphone dans le dossier user/APple.

Appuyer sur le bouton + pour ajouter votrechoix à la liste de lecture et sur le bouton - pour le supprimer.

NOTE

Cet écran vous offre la possibilité de connecter votre IPod/Phone. Tunturi décline toute responsabilité pour les dommages, aussi bien matériels que logiciels, affectant votre IPod/IPhone du fait de la connexion. À L'éCRAN

Nettoyage et maintenance

Défauts et dysfonctionnements

Malgré un contrôle continu de la qualité, des defaults ou des dysfonctionnements peuvent être occasionnés par des composants individuels. La plupart du temps, il vous suffit de remplacer la piece défaillante.

  1. Si l'équipement ne fonctionne pas correctement, contactez immédiatement le revendeur.
  2. Fournissez le numéro de modèle et le numéro de série de l'équipement au revendeur. Mentionnez la nature du problème, les conditions d'usage et la date d'achat.

Transport et rangement

TUNTURI Pure Bike 10.0 UB 10.0 - Transport et rangement - 1

AVERTISSEMENT

  • Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l'équipement.

  • En vous tenant devant l'équipement de chaque côte, saississez fermement ses guidons. Levez l'avant de l'équipement pour que l'arrière repose sur les roues. Déplacez l'équipement et reposez-le prudemment. Placez l'équipement sur une base protectrice pour éviter d'endommager la surface du sol.

  • Déplacez prudemment l'équipement sur les surfaces irrégulières. Ne déplacez pas l'équipement sur ses roues pour monter des escaliers mais transportez-le par les guidons.
  • Rangez l'equipement dans un endroit sec exposé à des variations de température minimes.

Données techniques

Paramètre Unité de mesure Valeur
Volant d'inertie / Masse rotative9kg/16kg
Puisance de sortie440W/60RPM
Longueur cmpouce106 42
Largeur cmpouce56,5 22
Hauteur cmpouce143 57
Poids kgIbs54 119
Poids maxi. utiliser kgIbs150 300
Adaptateur 26V/3,46A

Garantie

Le produit est sous garantie à compter de sa date de livreaison (documentée par la facture ou le bon de livreaison). Pour en savoir plus sur les termes de la garantie, contactez votre revendeur. Les termes de la garantie peuvent varier selon le pays. Les dommages liés à l'usure normale, à une surcharge ou à une manipulation

incorrecte sont exclus de la garantie. Les dommages liés au matériel ou à la fabrication sont couverts par la garantie et font l'objet d'une réparation ou d'un remplacement à titre gratuite.

Déclaration du fabricant

Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN 957 (HA), 89/336/CEE. Ce produit porte donc la marque CE.

10-2012

Tunturi Fitness BV

P.O.Box 60001

1320 AA Almere

Pays-Bas

Limin de responsabilité

Tous les droits réservés.

Le produit et le manuel sont sujets à modifications. Les specifications peuvent changer sans préavis.

BICICLETA ESTÁTICALA

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TUNTURI

Modèle : Pure Bike 10.0 UB 10.0

Catégorie : Vélo d'appartement