RHG6X ALG - Cuisinière ROSIERES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RHG6X ALG ROSIERES au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ROSIERES RHG6X ALG - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROSIERES

Modèle : RHG6X ALG

Catégorie : Cuisinière

Caractéristique Détails
Type de produit Cuisinière
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Type de cuisson Gaz
Nombre de foyers 4 foyers
Type de four Four à gaz
Capacité du four 60 litres
Fonctionnalités du four Gril, convection
Consommation énergétique Classe énergétique A
Système de sécurité Arrêt automatique du gaz
Matériaux Acier inoxydable
Entretien Facile à nettoyer, grilles amovibles
Accessoires inclus Grille, plat à four
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - RHG6X ALG ROSIERES

Comment allumer la cuisinière ROSIERES RHG6X ALG ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de la zone de cuisson souhaitée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position d'allumage. Assurez-vous que le gaz est ouvert.
Que faire si la flamme ne s'allume pas ?
Vérifiez si le gaz est bien ouvert et assurez-vous que le bouton est maintenu enfoncé pendant quelques secondes. Si la flamme ne s'allume toujours pas, contrôlez l'arrivée de gaz et la propreté des injecteurs.
Comment nettoyer la surface de la cuisinière ?
Utilisez un chiffon doux et de l'eau savonneuse pour nettoyer la surface. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
La cuisinière émet une odeur de gaz, que dois-je faire ?
Éteignez immédiatement la cuisinière et ouvrez les fenêtres pour aérer la pièce. Ne tentez pas de rallumer la cuisinière et contactez un professionnel pour vérifier les fuites.
Comment régler la température de cuisson ?
Pour régler la température, tournez le bouton de la zone de cuisson vers la droite ou la gauche pour augmenter ou diminuer la puissance de la flamme.
La plaque vitrocéramique ne chauffe pas, que faire ?
Vérifiez si la plaque est correctement branchée et si l'alimentation électrique est fonctionnelle. Essayez de réinitialiser la cuisinière en la débranchant puis en la rebranchant.
Comment retirer et nettoyer les grilles de la cuisinière ?
Pour retirer les grilles, soulevez-les délicatement et retirez-les. Vous pouvez les nettoyer à l'eau savonneuse ou au lave-vaisselle.
La lumière du four ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez l'ampoule du four et remplacez-la si nécessaire. Assurez-vous également que le four est bien branché et que le thermostat est réglé.
Quelle est la capacité du four de la cuisinière ?
La capacité du four de la cuisinière ROSIERES RHG6X ALG est de 65 litres.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la cuisinière ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel de ROSIERES dans la section 'Service client' ou 'Support'.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RHG6X ALG - ROSIERES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RHG6X ALG de la marque ROSIERES.

MODE D'EMPLOI RHG6X ALG ROSIERES

  • RHG6X ALG22 Cher Client, Vous venez d’acquérir une de nos cuisinières et nous vous remercions de votre choix. Celle-ci a été soigneusement conçue, fabriquée et testée pour votre plus grande satisfaction. Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions et pour obtenir ce que vous êtes en droit d’en attendre, nous vous conseillons de lire très attentivement cette NOTICE D’UTILISATION. Les instructions et les conseils qu’elle contient vous aideront ecacement à découvrir toutes les qualités de votre nouvel appareil. Cette cuisinière devra être destinée seulement à l’utilisation pour laquelle elle a été conçue, c’est-à-dire la cuisson des aliments. Toute autre utilisation doit être retenue incorrecte et dangereuse. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par l’utilisation incorrecte, erronée ou irrationnelle de l’appareil.

DECLARATION DE CONFORMITE CE

  • Cet appareil a été conçu pour être utilisé uniquement comme appareil de cuisson. Tout autre usage (chau󰀨age de locaux) est à considérer comme impropre et donc dangereux.
  • Cet appareil a été conçu, fabriqué et mis sur le marché en conformité avec les: - Prescriptions relatives à la sécurité du Règlement “Gaz” (UE) 2016/426; - Prescriptions relatives à la sécurité de la Directive “Basse Tension” 2014/35/UE; - Prescriptions relatives à la protection de la Directive “Compatibilité Electromagnétique” 2014/30/UE; - Prescriptions de la Directive 93/68/CEE; - Prescriptions de la Directive 2011/65/UE. AVERTISSEMENTS POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES

DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2012/19/UE

Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par l’administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet d’éviter les retombées négatives pour l’environnement et la santé dérivant d’une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d’une économie importante en termes d’énergie et de ressources. Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d’un caisson à ordures barré.33

PRECAUTIONS DE SECURITE ET CONSEILS IMPORTANTS

IMPORTANT: Cet appareil a été conçu et fabriqué uniquement pour la cuisson domestique des aliments et ne convient pas à l’usage non ménager. Cet appareil ne devrait donc pas être utilisé dans un environnement commercial. La garantie de l’appareil sera annulée s’il est utilisé dans un environnement non domestique, c’est-à-dire un environnement semi- commercial, commercial ou communautaire. Lisez les instructions avec la plus grande attention avant de procéder à l’installation et à l’utilisation de l’appareil.

  • Cet appareil a été conçu et réalisé conformément aux normes applicables aux appareils domestiques de cuisson et respecte toutes les conditions de sécurité prévues, y compris les températures de surface. Certaines personnes dont la peau peut s’avérer plus sensible, pourraient percevoir plus fortement la température de certains composants, qui respecte toutefois les limites autorisées par les normes. La sécurité absolue d’un produit dépend également de son utilisation. Par conséquent, il est recommandé de faire particulièrement attention durant son utilisation, surtout en présence d’enfants.
  • Après avoir éliminé l’emballage, vérier que l’appareil est en bon état. En cas de doute, ne pas l’utiliser et s’adresser au fournisseur le plus proche ou à un technicien qualié.
  • Les éléments de l’emballage (sacs en plastique, mousse, clous, feuillards, etc.) doivent être laissés hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger.
  • Certains appareils sont livrés avec un lm de protection recouvrant l’acier et les pièces en aluminium. Ce lm doit être retiré avant l’utilisation de la cuisinière.
  • IMPORTANT: L’utilisation de vêtements et de gants de protection est recommandée lors de la manutention et l’installation de cet appareil.44
  • Ne pas essayer de modier les caractéristiques techniques de l’appareil, car cela peut être dangereux. Le constructeur décline toute responsabilité pour tout problème résultant de la non observation de cette règle.
  • ATTENTION: cet appareil doit être installé dans un local bien aéré en conformité avec la réglementation en vigueur.
  • Avant toute opération d’entretien ou de nettoyage, débrancher l’appareil du réseau électrique.
  • Ne utilisez pas une machine à jet de vapeur parce que de l’humidité peut pénétrer dans l’appareil et le rendre dangereux.
  • Ne pas recouvrir de feuilles d’aluminium la table de cuisson.
  • Eviter de toucher l’appareil les mains ou pieds mouillés.
  • Eviter l’utilisation de l’appareil les pieds nus.
  • Au cas où l’on déciderait de ne plus utiliser l’appareil (ou de remplacer un vieil appareil par un nouveau), avant de le mettre au rebut, le rendre inutilisable, conformément aux prescriptions en vigueur en matière de protection de la santé et de lutte contre la pollution de l’environnement. Rendre aussi inutilisables les parties susceptibles de constituer un danger, surtout pour des enfants qui pourraient utiliser l’appareil hors d’usage comme jouet.
  • L’appareil a été construit avec des matériaux réutilisables. Le mettre au rebut en suivant les prescriptions locales pour l’élimination des déchets. Rendre l’appareil inutilisable: couper le câble d’alimentation.
  • Après avoir utilisé l’appareil, vérier que les manettes de commande sont sur la position de fermeture.
  • Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance ou être surveillés en permanence.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans minimum et des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, inexpérimentées ou ignorantes, sous surveillance ou après avoir reçu des instructions relatives à l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et à condition de comprendre les risques impliqués. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.55
  • Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation incorrecte, erronée ou irrationnelle.
  • AVERTISSEMENT: L’appareil et ses parties accessibles chau󰀨ent en cours d’utilisation; ils restent chauds pendant un certain temps après utilisation. – Faire attention à ne pas toucher les éléments chau󰀨ants sur la table cuisson. – Pour éviter les brûlures, les jeunes enfants doivent être tenus à l’écart.
  • Les ls électriques d’autres appareils électroménagers, qui sont utilisés au voisinage de l’appareil, ne doivent pas venir au contact de la table de cuisson chaude.
  • AVERTISSEMENT: Il peut être dangereux de laisser chau󰀨er de la graisse ou de l’huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N’ESSAYEZ JAMAIS d’éteindre un feu avec de l’eau. Mettez à l’arrêt l’appareil puis couvrez les ammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • AVERTISSEMENT: Risque d’incendie: n’entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
  • AVERTISSEMENT: Si la surface de la table est fêlée ou est endommagée, débrancher l’appareil du réseau électrique pour éviter tout risque de choc électrique et appeler le Service Aprés- Vente.
  • AVERTISSEMENT: Lorsqu’il est correctement installé, votre appareil répond à toutes les exigences de sécurité prescrites pour ce type de produit. Toutefois, vous devez porter une attention particulière au dessous de l’appareil, car cet endroit n’est pas conçu pour être touché et certaines parties peuvent s’avérer tranchantes ou rugueuses et peuvent causer des blessures.
  • AVERTISSEMENT: Le processus de cuisson est à surveiller. Un processus de cuisson court est à surveiller sans interruption.
  • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualication similaire an d’éviter un danger.66
  • Si l’appareil n’est pas équipé d’un cordon d’alimentation et d’une che, ou d’autres moyens de déconnexion du réseau d’alimentation ayant une séparation des contacts dans tous les pôles qui assurent une déconnexion complète dans des conditions de surtension de catégorie III, les moyens de déconnexion doivent être incorporés dans le câblage xe conformément aux règles de câblage.
  • AVERTISSEMENT: l’appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l’utilisation. Il faut veiller à éviter de toucher les éléments chau󰀨ants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart, sauf s’ils sont surveillés en permanence.
  • AVERTISSEMENT: n’utilisez que les protections de la plaque de cuisson conçues par le fabricant de l’appareil de cuisson ou indiquées par le fabricant de l’appareil dans le mode d’emploi comme étant appropriées ou les protections de la plaque de cuisson incorporées dans l’appareil. L’utilisation de protections inappropriées peut provoquer des accidents.

ETIQUETAGE ENERGETIQUE/ECOCONCEPTION

  • Règlement (UE) N° 66/2014 de la commission (portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement Européen et du Conseil). Référence aux méthodes de calcul et de mesure utilisées pour s’assurer de la conformité aux exigences précitées:
  • Norme EN30-2-1 (plaques de cuisson: brûleurs à gaz). CONSEILS POUR DES ÉCONOMIES D’ÉNERGIE PENDANT L’UTILISATION
  • Pour utiliser au mieux le haut rendement des brûleurs et éviter toute perte inutile de combustible il est important que le diamètre de la casserole soit en rapport avec la puissance du brûleur. Placer une petite casserole sur un grand brûleur pour avoir une ébullition plus rapide ne sert à rien car la capacité d’absorption de chaleur de la masse liquide reste toujours la même, en rapport avec son volume et la surface de la casserole.
  • Eviter à tout prix le fonctionnement à vide (sans récipients).

ZONES DE CUISSON ELECTRIQUES

  • Eviter à tout prix le fonctionnement à vide (sans récipients).
  • Faire attention à ne pas verser des liquides sur les zones et/ou aires de cuisson électriques quand elles sont chaudes.
  • Ne se servir que de casseroles à fond plat (type électrique).
  • Toujours utiliser des récipients qui recouvrent entièrement la surface de la zone/aire de cuisson.77 ConseilsConseils pourpour l’installationl’installation88 IMPORTANT
  • Cet appareil est conçu et fabriqué dans l’unique but de cuire des aliments localement (à la maison) et ne convient pas à une application non domestique. Par conséquent, il ne doit pas être utilisé dans un environnement commercial. La garantie de l’appareil sera annulée s’il est utilisé dans un environnement autre que domestique (par ex. semi-commercial, commercial ou communautaire).
  • L’installation, le réglage et la transformation de la table de cuisson pour l’utilisation d’autres gaz, doivent être e󰀨ectués par un installateur qualié. La non observation de cette règle annule la garantie.
  • Une installation erronée, pour laquelle le constructeur n’accepte aucune responsabilité, peut causer des lésions personnelles ou des dommages.
  • L’installation gaz et électrique doit être e󰀨ectuée correctement, en conformité aux prescriptions locales en vigueur et aux instructions du fabricant.
  • Cet appareil doit être entretenu seulement par un personnel autorisé.
  • L’installateur doit se rapporter aux normes locales en vigueur en ce qui concerne la ventilation et l’évacuation des produits de combustion.
  • Toutes les interventions doivent être e󰀨ectuées, lorsque l’appareil est débranché.
  • IMPORTANT: L’utilisation de vêtements et de gants de protection est recommandée lors de la manutention et l’installation de cet appareil.
  • L’appareil est construit pour être placé dans des meubles résistant à la chaleur.
  • Ces tables de cuisson sont prévues pour être encastrées dans des meubles de cuisine ayant une profondeur de 600 mm.
  • Les parois du meuble ne doivent pas dépasser la hauteur du plan de travail et doivent résister à une température de 105 °C au delà de la température ambiante.
  • Nous signalons que l’adhésif qui joint la matière plastique stratiée au meuble doit résister à des températures d’au moins 150 °C an d’éviter la séparation.
  • Eviter l’installation à proximité de matériaux inammables (par ex. rideaux). AVERTISSEMENT Lorsqu’il est correctement installé, votre appareil répond à toutes les exigences de sécurité prescrites pour ce type de produit. Toutefois, vous devez porter une attention particulière au dessous de l’appareil, car cet endroit n’est pas conçu pour être touché et certaines parties peuvent s’avérer tranchantes ou rugueuses et peuvent causer des blessures.99

INFORMATION TECHNIQUES POUR

L’INSTALLATEUR Pour encastrer la table de cuisson dans le meuble, il faut pratiquer une découpe aux dimensions indiquées sur la g. 1.2, sans oublier que:

  • à l’intérieur du meuble, entre le fond de la table de cuisson et le haut d’une étagère, il faut laisser une distance minimale de 30 mm;
  • toute paroi, se trouvant à côté de la table de cuisson, doit être à une distance minimale de 100 mm (g. 1.2).
  • la paroi à l’arrière de la table de cuisson doit se trouver à une distance minimale de 35 mm;
  • s’il y a un élément mural (ou une hotte) au-dessus de la table de cuisson, veiller à ce que la distance entre cet élément (ou cette hotte) et la grille de la table soit d’au moins 650 mm (voir également g. 1.1);
  • Si la table de cuisson est installée sans être couplée à un four, il faut impérativement mettre une cloison de séparation entre le fond de la table de cuisson et l’élément d’encastrement.
  • En cas d’assemblages four/ table, laisser une distance de 30 mm minimale entre les deux appareils et e󰀨ectuer le branchement au gaz avec des raccords indépendants conformément aux normes locales en vigueur. Il faut impérativement mettre une cloison de séparation entre le fond de la table de cuisson et l’élément d’encastrement. Fig. 1.2 Fig. 1.1 INSTALLATION

min Tables de cuisson 4 gaz ou 3 gaz + 1 plaque électrique1010 650 mm 450 mm

L’INSTALLATEUR Pour encastrer la table de cuisson dans le meuble, il faut pratiquer une découpe aux dimensions indiquées sur la g. 1.4, sans oublier que:

  • à l’intérieur du meuble, entre le fond de la table de cuisson et le haut d’une étagère, il faut laisser une distance minimale de 30 mm;
  • toute paroi, se trouvant à côté de la table de cuisson, doit être à une distance minimale de 50 mm (g. 1.4);
  • laisser un espace d’au moins 65 mm entre la table de cuisson et la paroi qui se trouve derrière celle-ci (g. 1.4).
  • s’il y a un élément mural (ou une hotte) au-dessus de la table de cuisson, veiller à ce que la distance entre cet élément (ou cette hotte) et le dessus de la table soit d’au moins 650 mm (voir également g. 1.5). IMPORTANT: Si un four est monté sous la table de cuisson, celui-ci doit être muni d’un système de refroidissement interne forcé. Les bouches d’aération naturelle indiquées sur la g. 1.3 doivent garantir le refroidissement de la table de cuisson. Tables de cuisson avec 4 plaques électriques Fig. 1.3 Fig. 1.5 Fig. 1.41111 FIXATION DE LA TABLE DE CUISSON (fig. 1.7) Chaque table de cuisson est fournie avec une série de pattes et de vis pour la xation de la table de cuisson à des meubles dont le plan de travail a une épaisseur de 20 à 40 mm.
  • Poser le joint “D” sur l’arête de la découpe effectuée sur le meuble, en ayant soin de superposer les extrémités du joint.
  • Retourner la table de cuisson et monter les pattes “A” (fig. 1.7) dans leur logement respectif, en vissant les vis “B” de quelques tours seulement. Faire attention à monter correctement les pattes comme indiqué sur la figure 1.7. Tourner les pattes de façon à ce qu’elles n’empêchent pas l’introduction de l’appareil dans la découpe.
  • Introduire la table de cuisson dans la découpe du meuble et la positionner correctement.
  • Disposer les pattes “A”, de façon à ce que la griffe “C” des pattes entre dans l’encoche prévue.
  • Visser les vis “B” jusqu’au blocage complet de l’appareil.
  • Avec un outil bien aiguisé, rogner la partie du joint “D” qui déborde de la table de cuisson. Attention de ne pas endommager le plan de travail. 20 mm min. 40 mm max.

CUISSON Il vaut mieux laisser une distance de dépression de 30 mm, entre le fond du plan de cuisson et l’élément séparateur. L’élément séparateur doit être de matériel résistant à la chaleur et à basse conductivité thermique; il doit être démontable avec des outils de travail simples. Espace pour branchements Porte Espace de dépression1212 H min 650 mm Ouverture pour entrée de l’air Ouverture pour entrée de l’air Ventilateur électrique pour évacuation produits de combustion Fig. 1.9 Fig. 1.8 Ouverture pour entrée de l’air CONDITIONS A L’EGARD DE LA VENTILATION Cet appareil n’est pas relié à un dispositif pour l’évacuation des produits de combustion. L’installateur doit se rapporter aux normes locales en vigueur en ce qui concerne la ventilation et l’évacuation des produits de combustion. Une utilisation intensive et prolongée peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple l’ouverture d’une fenêtre ou une aération plus e󰀩cace en augmentant la puissance d’une aspiration mécanique éventuellement existante.

LOCAL D’INSTALLATION

La pièce dans laquelle l’appareil à gaz est installé doit avoir un apport d’air naturel, nécessaire à la combustion du gaz (conformément aux normes locales en vigueur). L’apport d’air doit s’e󰀨ectuer directement depuis une ou plusieurs ouvertures pratiquées sur les murs extérieurs, avec une section libre d’au moins 100 cm

(ou se référer aux normes locales en vigueur). Dans le cas d’appareils non équipés de dispositifs de sécurité pour l’absence de amme, cette ouverture doit avoir une section minimale de 200 cm

(ou se référer aux normes locales en vigueur). Les ouvertures devraient être positionnées à proximité du sol et, de préférence, du côté opposé par rapport à l’évacuation des produits de combustion; elles doivent être construites de façon à ne pas pouvoir être bouchées, tant de l’intérieur que de l’extérieur. Lorsqu’il n’est pas possible de pratiquer les ouvertures nécessaires, l’air peut provenir d’une pièce adjacente, avec ventilation appropriée, à condition qu’il ne s’agisse pas d’une chambre à coucher ou d’une pièce dangereuse (conformément aux normes locales en vigueur). Dans ce cas, la porte de la cuisine doit laisser passer l’air.

EVACUATION DES PRODUITS DE COMBUSTION

Les produits de combustion de l’appareil à gaz doivent être évacués par une hotte reliée directement à l’extérieur (g. 1.8). Si ce n’est pas possible, on peut utiliser un ventilateur électrique, appliqué au mur extérieur ou à la fenêtre, d’un débit su󰀩sant pour garantir un renouvellement de l’air par heure égal à 3-5 fois le volume de la cuisine (g. 1.9). Le ventilateur ne peut être installé que si les ouvertures pour l’entrée d’air décrites au chapitre “Local d’installation” existent (conformément aux normes locales en vigueur).1313 PARTIE GAZ

  • Cet appareil doit être installé et entretenu seulement par un technicien qualié. L’installateur doit se référer aux normes locales en vigueur.
  • Ne pas installer correctement cet appareil pourrait invalider toute garantie ou réclamation.
  • Avant l’installation, s’assurer que le réseau de distribution local (type de gaz et pression) et les caractéristiques de l’appareil sont compatibles. Les caractéristiques sont indiquées sur la plaque ou étiquette.
  • Si la pression du gaz (pour laquelle l’appareil doit être utilisé) est variable ou si elle ne se situe pas dans les valeurs indiquées sur la plaque signalétique, il est obligatoire d’installer un régulateur de pression de gaz approprié qui doit être réglé pour garantir la pression de fonctionnement correcte de l’appareil (selon la plaque signalétique). Le régulateur doit être installé, réglé et testé par un technicien qualié.
  • AVERTISSEMENT : l’utilisation de l’appareil avec une pression de gaz incorrecte et/ou variable peut être extrêmement dangereuse et peut entraîner des blessures graves pour l’utilisateur. Le non-respect de cette condition peut entraîner des dommages à l’appareil. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout inconvénient résultant du non-respect de cette condition. Cet appareil est réglé en usine pour fonctionner au Gaz Butane/Propane (Cat. I 3+; voir étiquette appliquée sur l’appareil).

Cet appareil est réglé en usine pour fonctionner au Gaz Naturel ou Butane/Propane (voir étiquette appliquée sur l’appareil).

  • Appareils réglés en usine pour fonctionner au Gaz Naturel: ils sont réglés seulement pour ce type de gaz. Il est possible de les utiliser avec du gaz Butane/Propane après conversion appropriée.
  • Appareils réglés en usine pour fonctionner au Gaz Butane/Propane: ils sont réglés seulement pour ce type de gaz. Il est possible de les utiliser avec du Gaz Naturel après conversion appropriée Si le kit de conversion n’est pas fourni avec l’appareil, Vous pouvez le demander auprès des Services Après-Vente.1414

Le groupe raccordement (g. 2.1) se compose de:

  • rondelles d’entancheité; Le raccordement au gaz doit être e󰀨ectué par un technicien spécialisé conformément aux normes locales en vigueur.
  • Faire attention que, dans le cas où l’on utilise des tuyaux exibles, ceux-ci ne sont pas au contact de parties mobiles ou écrasés.
  • A l’arrière de l’appareil il y a une rainure pour le logement du tube de raccordement.
  • Le raccord d’entrée gaz peut être positionné par rotation dans la direction voulue après avoir desserré la connexion raccord coudé - écrou à l’aide d’une clé (g. 2.1). Il est conseillé de ne jamais le mettre en position horizontale ou verticale.
  • Ne jamais forcer pour tourner le raccord coudé, avant d’avoir desserré l’écrou.
  • Les rondelles d’étancheité sont les éléments de garantie de l’étanchéité du branchement au gaz. Il est conseillé de les remplacer lorsqu’elles présentent la moindre déformation ou imperfection.
  • Après le branchement, vérier l’étanchéité des raccords à l’aide d’une solution savonneuse, jamais avec une amme.1515 CONDITIONES SUPPLEMENTAIRES POUR LE RACCORDEMENT AU GAZ Lors de la connexion au gaz avec des tuyaux rigides ou exible assurez-vous que:
  • Vous utilisez des tuyaux rigides ou exibles conformément aux normes locales en vigueur. Le tuyau exible doit être conforme au type de gaz pour lequelle l’appareil doit être utilisé et d’une taille convenable pour maintenir le débit nominal du produit.
  • Le branchement avec des tubes métalliques rigides ne doit pas provoquer de sollicitations ou de pression sur les conduites de gaz.
  • Le tuyau exible n’est pas sous tension, tordu, plié ou trop serré, alors que l’appareil est en cours d’utilisation ou s’il est connecté ou déconnecté.
  • Les tuyaux exibles doivent avoir une longueur maximale de 2000 mm (ou se référer aux normes locales en vigueur ) et, pour éviter des abrasions, ils ne doivent pas être en contact avec des arêtes vives, coins, ou des pièces mobiles. Utiliser toujours un seul tuyau; ne jamais utiliser plus d’un tuyau pour le branchement au gaz.
  • Le tuyau exible peut être facilement inspecté sur toute sa longueur pour vérier son état; s’il a une date d’expiration, il doit être remplacé avant cette date.
  • Si vous utilisez un tuyau exible qui n’est pas entièrement métallique, assurez-vous qu’il n’entre pas en contact avec une partie quelconque de l’appareil ayant une température de surface de 70°C ou supériore (ou se référer aux normes locales en vigueur).
  • Le tuyau rigide ou exible doit être remplacé s’il présente des marques de dommage.
  • Le tuyau exible ne doit pas être soumis à une chaleur excessive par l’exposition directe à des cheminée ou par contact avec des surfaces chaudes.
  • Le point d’entrée du gaz où le tuyau exible est xé, doit être branché solidement et il doit être positioné de telle maniere que le tuyau soit accroché librement vers le bas.
  • Le point d’entrée du gaz où le tuyau est xé doit être accessible après l’installation pour permettre de déconnecter le tuyau en cas d’entretien ou de déplacement.
  • Vous informez l’utilisateur que le tuyau rigide ou exible ne doit pas être exposé à des agents de nettoyage (pour éviter possible corrosion).1616

GRAISSAGE DES ROBINETS

Les opérations à exécuter doivent être e󰀨ectués par un technicien qualié. IMPORTANT Pour toutes les opérations concernant l’installation, l’entretien et la conversion de l’appareil, il faut utiliser les pièces originales du constructeur. Le constructeur décline sa responsabilité devant l’inobservance de cette obligation.

TABLEAU DES INJECTEURS

Cat: II 2H 3+ (Destination IT-ES-PT-IE-GB-GR-CH) G30/G31 28-30/37 mbar G20 20 mbar Cat: II 2E+3+ (Destination FR-BE) G30/G31 28-30/37 mbar G20/G25 20/25 mbar BRULEURS Débit nominal [Hs - kW] Débit réduit [Hs - kW] Ø injecteur [1/100 mm] Ø injecteur [1/100 mm] Auxiliaire (A) 1,00 0,40 50 77 Semi-rapide (SR) 1,75 0,45 66 101 Rapide (R) 3,00 0,75 87 129 Double couronne (DC) 3,50 1,50 93 135 APPORT D’AIR NECESSAIRE A LA COMBUSTION DU GAZ = (2 m3/h x kW) BRULEURS Apport d’air nécessaire [m3/h] Auxiliaire (A) 2,00 Semi-rapide (SR) 3,50 Rapide (R) 6,00 Double couronne (DC) 7,00 Cat: I 3+ G30/G31 28-30/37 mbar BRULEURS Débit nominal [Hs - kW] Débit réduit [Hs - kW] Ø injecteur [1/100 mm] Auxiliaire (A) 1,00 0,40 50 Semi-rapide (SR) 1,75 0,45 66 Rapide (R) 3,00 0,75 87 Double couronne (DC) 3,50 1,50 93 Certains modèles - pour la catégorie du gaz voir l’étiquette appliquée sur l’appareil Certains modèles - pour la catégorie du gaz voir l’étiquette appliquée sur l’appareil1717

Fig. 2.2 Brûleurs auxiliaire, semi-rapide, et rapide Brûleur double couronne Fig. 2.3

REMPLACEMENT DES INJECTEURS

DES BRULEURS Au cas où ils ne seraient pas fournis, on peut les trouver auprès des Services Après-Vente. Consulter le “Tableau des injecteurs” pour ce qui concerne le diamètre des injecteurs à utiliser. Le diamètre des injecteurs, exprimé en centièmes de millimètre, est gravé sur le corps de chacun d’eux.

Pour le remplacement des injecteurs, il faut procéder de la façon suivante:

  • Enlever grilles, chapeaux des brûleurs et retirer en les faisant glisser les manettes.
  • A l’aide d’une clé plate, remplacer les injecteurs “J” (g. 2.2 - 2.3) par ceux qui conviennent au gaz que l’on va utiliser. Les brûleurs sont conçus de manière à ne pas exiger de réglage de l’air primaire. J1818

En passant d’un type de gaz à un autre, il faut veiller à ce que le débit réduit soit correct. Une amme correcte au débit réduit, doit être d’environ 4 mm; le passage brusque du maximum au ralenti ne doit jamais causer I’extinction de la amme. Le réglage de la amme s’e󰀨ectue comme suit:

  • Tourner la vis “A” jusqu’au réglage correct à l’aide d’un tournevis (g. 2.4a ou 2.4b). Pour le gaz GPL (G30/G31), visser complètement la vis de réglage

Fig. 2.4a Fig. 2.4b Modèles avec système de sécurité Modèles sans système de sécurité1919 CONSIDERATIONS GENERALES

  • Le branchement au réseau doit être e󰀨ectué par un technicien qualié et conformément aux normes locales en vigueur.
  • L’appareil doit être relié au réseau électrique, après vérication que la tension correspond bien à la valeur indiquée sur la plaquette signalétique et que la section des câbles de l’installation électrique peut supporter la charge indiquée également sur la plaquette.
  • Le câble d’alimentation ne doit pas venir au contact avec des parties chaudes et doit être placé de façon à ne dépasser en aucun point la température de 75 °C.
  • Lorsque l’appareil est installé, la prise ou l’interrupteur doivent être toujours accessibles.
  • L’appareil doit être alimenté individuellement; d’autres appareils installés éventuellement à proximité doivent être alimentés séparément. – N.B. La mise à terre de l’appareil est obligatoire. Ne pas utiliser d’adaptateurs, de réducteurs ou de dérivateurs lors du branchement au réseau, car ils peuvent provoquer des surchau󰀨ements ou des brûlures. – Si l’on remarque une fêlure sur la surface de la table de cuisson, déconnecter l’appareil du réseau et appeler le Service Après-Vente. Si l’installation électrique devait subir des modications pour le raccordement ou si la prise et la che de l’appareil étaient incompatibles, s’adresser pour le remplacement à un technicien qualié. Ce dernier doit s’assurer en particulier que la section des câbles de la prise est adaptée à la puissance absorbée par l’appareil. PARTIE ELECTRIQUE

IMPORTANT: L’installation doit être e󰀨ectuée suivant les instructions du constructeur. Une installation erronée peut causer des dommages aux personnes, animaux ou choses, le constructeur ne peut en être tenu pour responsable. Le branchement à la terre de l’appareil est obligatoire. Le constructeur décline toute responsabilité pour tout problème résultant de la non observation de cette règle. Avant toute intervention sur la partie électrique de l’appareil, le débrancher du réseau électrique.2020

BRANCHEMENT AU RESEAU ELECTRIQUE

  • Au cas où l’appareil est fourni sans che, il faut monter une che normalisée adaptée à la puissance absorbée par l’appareil et conformément aux normes locales en vigueur.
  • La che bipolaire doit être branchée sur une prise reliée à la mise à la terre conformément aux normes locales en vigueur.
  • On peut raccorder directement l’appareil au réseau, en interposant entre le réseau et celui-ci un interrupteur omnipolaire ayant une ouverture de 3 mm au moins entre les contacts. SECTION DES CABLES D’ALIMENTATION Type “H05V2V2-F” résistants à une température de 90 °C.

(pour les modèles avec une puissance électrique de 1500 W à 230 V) (*) Raccordement possible par che de prise de courant. (**) Raccordement par boîte de connexion murale. ATTENTION: Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le Service Après-Vente an d’éviter tout danger. Remplacement du câble d’alimentation

  • Le câble d’alimentation doit être remplacé par un câble du même type que celui monté sur l’appareil.
  • Le câble électrique doit être relié au bornier suivant le schéma de la g.3.1. L1 N(L2)PE Fig. 3.1 220-240 V ac Modèles à gaz ou gaz/électriques2121 Modèles avec 4 plaques électriques

RACCORDEMENT DU CABLE D’ALIMENTATION

ATTENTION: Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le Service Après-Vente an d’éviter tout danger. CONSIDERATIONS GENERALES

  • On peut raccorder directement l’appareil au réseau, en interposant entre le réseau et celui- ci un interrupteur omnipolaire ayant une ouverture de 3 mm au moins entre les contacts. Pour relier le câble d’alimentation à la plaque, il est nécessaire d’e󰀨ectuer les opérations suivantes:
  • Débloquer les 2 clips “B” et ouvrir le couvercle “C”.
  • Dévisser la vis “D” et ouvrir complètement le serre-câble “E” (g. 3.4).
  • Placer les bornes “F” sur la boîte à bornes “G” (g. 3.4) suivant les schémas
  • Raccorder les câbles de la phase, du neutre et de terre à la borne terminale “G” selon les schémas électriques de la gure 3.3.
  • Elonger le câble d’alimentation et le bloquer avec le serre-câble “E” (en vissant la vis “D”).
  • Fermer le couvercle “C” de la boîte à bornes “G” et le bloquer. Important! Pour raccorder le câble d’alimentation, NE PAS dévisser les vis qui xent le couvercle “A” à l’arrière de la borne terminale.

SECTION DES CABLES D’ALIMENTATION

“Type H05V2V2-F ( résistants à une température de 90 °C ), H05VV-F ou H05RR-F” 220-240 V ac 3 x 2.5 mm

(**) Raccordement par boîte de connexion murale. – Facteur de diversité appliqué. – Seulement une personne qualiée pourra appliquer un facteur de diversité à la charge totale de l’appareil.

Fig. 3.2 Débloquer pour ouvrir le couvercle B2222

E2323 ConseilsConseils pour lespour les utilisateursutilisateurs2424 CARACTERISTIQUES

Fig. 1.1 Fig. 1.2 Fig. 1.3 Fig. 1.4 Fig. 1.5 NOTE: Les manettes et les symboles peuvent varier. Ne pas recouvrir de feuilles d’aluminium la table de cuisson.2525

5. Brûleur à double couronne (DC) 3,50 kW

6. Plaque électrique Ø 145 mm Normale .............................1000 W (à 230 V)

Rapide (marque rouge) .....1500 W (à 230 V)

7. Plaque électrique Ø 180 mm Normale .............................1500 W (à 230 V)

Rapide (marque rouge) .....2000 W (à 230 V)

DESCRIPTION DES COMMANDES

8. Témoin fonctionnement foyer/s électrique/s

9. Manette commande brûleur rapide (4)

10. Manette commande brûleur semi-rapide (2)

11. Manette commande brûleur semi-rapide (3)

12. Manette commande brûleur auxiliaire (1)

13. Manette commande brûleur double couronne (5)

14. Manette commande plaque électrique avant gauche (7)

15. Manette commande plaque électrique arrière gauche (7)

16. Manette commande plaque électrique arrière droite (6)

17. Manette commande plaque électrique avant droite (6)

18. Manette commande plaque électrique arrière gauche (6)

  • L’appareil est équipé d’allumage électronique incorporé dans les manettes.
  • Si l’appareil est équipé d’un système de sécurité (près de chaque brûleur se trouve une sonde “T” comme représenté sur les gures. 3.1 - 3.3 à la page 34, à ne pas confondre avec l’électrode “S” de l’allumage électronique), la sortie du gaz est bloquée si la amme venait à s’éteindre accidentellement. IMPORTANT : En cas d’extinction accidentelle des ammes du brûleur, fermer le bouton de commande et attendre au moins une minute avant d’essayer de rallumer. IMPORTANT: L’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz produit de la chaleur et de l’humidité dans les locaux où celui-ci est installé. Veiller à ce que le local soit bien aéré: garder les bouches de ventilation naturelle ouvertes ou installer une hotte d’aspiration équipée d’un conduit d’évacuation. IMPORTANT: L’usage intensif et prolongé de cet appareil peut nécessiter une aération supplémentaire, comme par exemple l’ouverture d’une fenêtre, ou une aération plus e󰀩cace, comme l’augmentation de la puissance d’aspiration mécanique s’il y en a une.2626

L’arrivée du gaz dans les brûleurs est commandée par le bouton illustré sur les gs. 2.1 - 2.3 qui commande les robinets de sûreté. En faisant coïncider l’index de la manette avec les symboles imprimés sur le bandeau, on obtient: – disque plein robinet fermé – symbole ouverture max. ou débit max. – symbole ouverture min. ou débit min.

  • Pour obtenir un débit plus réduit, continuer à faire tourner le bouton à fond, jusqu’au symbole représentant une petite amme.
  • Le débit maximum sert à faire bouillir des liquides rapidement, tandis que le débit réduit permet de faire réchau󰀨er quelque chose lentement ou bien de maintenir la température d’ébullition.
  • Toutes les positions de fonctionnement doivent se trouver entre le maximum et le minimum, jamais entre le maximum et la position de fermeture.positions. Fig. 2.1 Fig. 2.2

Pour allumer le brûleur, il faut suivre les instructions ci-dessous:

1. Pour allumer le brûleur, appuyer sur

la manette et la faire tourner (g. 2.1) jusqu’à la position de débit maximum

(grande amme ); puis continuer à appuyer sur la manette jusqu’à ce que l’allumage se fasse (g. 2.2). En cas de coupure de courant électrique approcher une amme du brûleur.

2. Attendre une dizaine de secondes

environ, une fois que le brûleur est allumé, avant de relâcher la manette (temps d’amorçage du clapet).

3. Régler le robinet de gaz pour le mettre

dans la position voulue. Si la amme du brûleur s’éteint pour une raison quelconque, le clapet de sécurité interrompt automatiquement la sortie du gaz. Pour rétablir le fonctionnement, ramener la manette en position “ ” attendre au moins 1 minute et répéter les opérations ci- dessus indiquées. Si de particulières conditions dues à la distribution locale de gaz empèchaient l’allumage du brûleur quand le bouton est en position de ux maximal, il est conseillé de répéter l’opération avec le bouton en position de ux minimal. NOTE: Les manettes et les symboles peuvent varier.2727

1. Pour allumer le brûleur, appuyer sur

la manette (g. 2.2) et la faire tourner jusqu’à la position de débit maximum (grande amme “ ”, g. 2.3 ); puis continuer à appuyer sur la manette jusqu’à ce que l’allumage se fasse. En cas de coupure de courant électrique, approcher une amme du brûleur.

2. Régler le robinet de gaz pour le mettre

dans la position voulue. Pour fermer, tourner la manette vers la droite jusqu’à déclenchement de la sécurité. Si de particulières conditions dues à la distribution locale de gaz empèchaient l’allumage du brûleur quand le bouton est en position de ux maximal, il est conseillé de répéter l’opération avec le bouton en position de ux minimal. Fig. 2.3 NOTE TRÈS IMPORTANTE POUR LES MODÈLES SANS SYSTÈME DE SÉCURITÉ

  • FAIRE PARTICULIÈREMENT ATTENTION Surveiller toujours l’appareil pendant l’utilisation des brûleurs à gaz. Si la amme du brûleur s’éteint pour une raison quelconque, le gaz continuera de s’échapper du brûleur (ux de gaz imbrûlé). Dans ce cas, dès que la amme du brûleur s’éteint, ramener la manette en position “ ” (éteint), attendre au moins 1 minute et répéter les opérations d’allumage. Si un brûleur ne reste pas allumé dans la position d’ouverture minimale (débit réduit), consulter le chapitre “RÉGLAGE DU MINIMUM DES BRÛLEURS À GAZ” dans la section “CONSEILS POUR L’INSTALLATION”. Si un brûleur ne reste pas allumé dans toutes les positions de réglage, vérier que les pièces du brûleur (ainsi que l’injecteur) sont propres, bien sèches et positionnées correctement. NOTE: Les manettes et les symboles peuvent varier.2828 Fig. 2.5

La position des brûleurs est marquée sur le tableau de bord. Le symbole de couleur ou graphisme di󰀨érent indique le brûleur que la manette, située au-dessus, commande. Le brûleur à utiliser doit être choisi en fonction du diamètre et de la capacité des casseroles employées. Les brûleurs et les casseroles doivent s’utiliser conformément aux instructions suivantes : DIAMÈTRE DES RÉCIPIENTS POUR LES BRÛLEURS BRULEURS MIN. MAX. Auxiliaire (*) 12 cm 14 cm Semirapide 16 cm 24 cm Rapide 24 cm 26 cm Double couronne 26 cm 28 cm Wok (**) - Max 36 cm Ne pas utiliser de marmites à fond concave ou convexe (*) avec grille de réduction diamètre minimum 6 cm (Uniquement pour les modèles équipés de la grille pour petits récipients) (**) Uniquement pour les modèles avec brûleur à double couronne et équipés avec grille speciale pour marmites “wok” Il est important que le diamètre de la casserole soit en rapport avec la puissance du brûleur pour utiliser au mieux le haut rendement des brûleurs et éviter toute perte inutile de combustible. Placer une petite casserole sur un grand brûleur pour avoir une ébullition plus rapide ne sert à rien car la capacité d’absorption de chaleur de la masse liquide reste toujours la même, en rapport avec son volume et la surface de la casserole. ATTENTION : s’assurer que les casseroles sont centrées sur le brûleur pour une stabilité maximale et une plus grande e󰀩cacité. S’assurer que les casseroles ne sont pas au contact des boutons de contrôle, sinon la amme pourrait trop chau󰀨er les boutons et les endommager de manière permanente. Fig. 2.4

PETITE GRILLE POUR PETIT

RECIPIENTS (en option) Se place sur la grille du brûleur auxiliaire (le plus petit) quand on utilise des récipients de petit diamètre pour éviter qu’ils ne se renversent.2929 GRILLE SPECIALE POUR MARMITES “WOK” (en option) Cette grille spéciale pour marmites “WOK” se pose sur la grille du brûleur à double couronne. (gs. 2.6a - 2.6b ou 2.7a - 2.7b

  • L’utilisation de marmites “WOK” sans cette grille spéciale peut causer de graves anomalies au brûleur.
  • Ne pas utiliser cette grille spéciale avec des marmites à fond plat. EXACT INEXACT Fig. 2.7b Fig. 2.7a INEXACT Fig. 2.6b Fig. 2.6a EXACT Option pour les modèles in gs. 1.1, 1.2 Option pour les modèles in gs. 1.1, 1.23030

EMPLOI CORRECT DES PLAQUES

ELECTRIQUES (g. 2.9) Pour bien entretenir les plaques: Lorsqu’on utilise la plaque électrique, il faut:

  • éviter à tout prix de la faire fonctionner à vide (sans récipients);
  • chercher au maximum à ne pas verser de liquides sur les plaques quand elles sont chaudes;
  • ne se servir que de casseroles à fond plat (type électrique);
  • toujours utiliser des récipients qui recouvrent entièrement la surface de la plaque.
  • cuire si possible avec un couvercle pour économiser de l’énergie électrique.
  • ne jamais faire cuire les aliments directement sur les plaques électriques, mais dans des marmites ou des récipients adaptés. Lorsque la plaque électrique fonctionne, le voyant de ligne, qui se trouve sur le tableau de bord, est allumé. PLAQUE NORMALE La mise en marche de la plaque normale se fait en tournant la manette (g. 2.8) sur la position retenue. Les allures de 1 à 6 indiquent les positions de fonctionnement avec température croissante suivant le numéro. Dès que l’on a obtenu l’ébullition, réduire la puissance selon l’intensité de chau󰀨age désirée, en tenant compte que les plaques continueront à donner leur chaleur encore pendant 5 minutes après la coupure de courant. PLAQUE RAPIDE (marque rouge) La commande de la plaque rapide est identique à celle de la plaque normale avec 6 positions de marche (g. 2.8). La plaque rapide incorpore un limitateur d’échau󰀨ement. Les caractéristiques de cette plaque permettent:
  • la réalisation rapide de la température;
  • l’exploitation totale de la puissance avec casseroles à fond plat;
  • la limitation de la puissance en cas d’utilisation de casseroles inadaptées. Fig. 2.9

Fig. 2.8 Attention La table de cuisson devient très chaude pendant le fonctionnement. Tenir éloignés les enfants. Ne jamais cuisiner directement sur les plaques électriques, mais dans des marmites ou des récipients. NOTE: Les manettes et les symboles peuvent varier.3131

Pour maintenir les aliments au chaud ou chau󰀨er des liquides en petite quantité.

Pour chau󰀨er des liquides en quantités plus importantes; réduction de sauces ou crèmes.

Ebullition des aliments; Pot au feu; soupes; cuisson la vapeur.

Pâtes, riz en récipient ouvert; Escalopes;

Fritures, frites; steaks; beignets. Après une brève période d’utilisation, l’expérience vous indiquera quel est le réglage qui répond le mieux à vos besoins. Réchau󰀨ement Cuisson Rôtir-frire Fig. 2.103232

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Ne pas fermer le couvercle si le feu est allumé. ATTENTION Ne pas fermer le couvercle en verre, lorsque les brûleurs ou la plaque électrique sont encore chauds ou si le four est en fonction ou encore chaud. Ne pas déposer de casseroles chaudes ou d’objets lourds sur le couvercle. Sécher tout liquide renversé sur le couvercle avant de l’ouvrir. Modèles avec couvercle en verre CONSEILS GENERAUX

  • Important: Avant toute opération d’entretien ou de maintenance, déconnectez l’appareil en le débranchant ou bien en agissant sur l’interrupteur de la ligne électrique.
  • IMPORTANT: L’utilisation de vêtements et de gants de protection est recommandée lors de la manutention et l’installation de cet appareil.
  • Vous ne devez en aucun cas retirer les couvercles ou plaques externes pour e󰀨ectuer des réparations ou entretiens si vous n’êtes pas réparateur qualié agréé.
  • Il est conseillé d’opérer quand l’appareil est froid, surtout pour nettoyer les parties émaillées.
  • Ne pas utiliser de produits abrasifs, corrosifs, à base de chlore ou d’éponges métalliques.
  • Eviter de laisser sur la table de cuisson des substances alcalines ou acides (jus de citron, sel, vinaigre, etc.).
  • N’utilisez pas de produits nettoyants contenant du chlore ou une base acide.
  • Nettoyer les surfaces avec un chi󰀨on humide et utiliser des produits neutres non agressifs. Passer ensuite un chi󰀨on propre et sec.
  • IMPORTANT: éviter absolument d’utiliser des produits abrasifs (par ex. certains types d’éponges) et/ou agressifs (soude caustique, produits contenant des substances corrosives) qui pourraient endommager irrémédiablement les surfaces.

AVERTISSEMENT: Lorsqu’il est correctement installé, votre appareil répond à toutes

les exigences de sécurité prescrites pour ce type de produit. Toutefois, vous devez porter une attention particulière au dessous de l’appareil, car cet endroit n’est pas conçu pour être touché et certaines parties peuvent s’avérer tranchantes ou rugueuses et peuvent causer des blessures. PLAQUES ELECTRIQUES (modèles avec plaque/s électrique/s)

  • Les aliments brûlés sur le foyer doivent être nettoyés à sec.
  • Ne pas utiliser d’eau pour éviter la formation de rouille.
  • Après usage, verser sur la plaque légèrement chaude un peu d’huile et passer avec un chi󰀨on. PARTIES EMAILLEES Toutes les parties émaillées ne doivent être lavées qu’avec une éponge et de l’eau savonneuse ou avec d’autres produits spéciaux non abrasifs. Séchez de préférence avec une microbre ou un tissu mou. Les substances acides, comme jus de citron, conserve de tomate, vinaigre et autres, si elles sont laissées longtemps, attaquent l’émail et le rendent opaque. Important : Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par l’utilisation de produits inappropriés pour le nettoyage de l’appareil. Attention! Pendant son fonctionnement, la table de cuisson devient très chaude sur les zones de cuisson. Tenir les enfants à distance. Ne utilisez pas une machine à jet de vapeur parce que de l’humidité peut pénétrer dans l’appareil et le rendre dangereux.3333 ACIER INOXYDABLE
  • Nettoyer avec des produits spéciaux que l’on trouve dans le commerce.
  • Séchez de préférence avec une microbre ou un tissu mou.
  • Remarque: Après un long usage, la zone autour des brûleurs pourrait prendre une coloration di󰀨érente de celle d’origine, due à la température élevée. MANETTES Les manettes peuvent être retirées pour le nettoyage, en prenant soin de pas abîmer le joint. ROBINETS GAZ
  • Ne pas laisser que des produits de nettoyage n’entrent en contact avec les robinets.
  • La lubrication périodique des robinets de gaz ne doit être e󰀨ectuée que par un technicien spécialisé.
  • En cas d’anomalie dans le fonctionnement des robinets de gaz, appeler le Service Après-Vente. BRULEURS Ces pièces doivent être nettoyées à l’aide d’une éponge et d’eau savonneuse ou d’autres produits non abrasifs adaptés. Sécher avec un chi󰀨on doux. Avertissement ! Ne pas mettre au lave-vaisselle. Si on laisse des substances acides telles que du jus de citron, de la sauce tomate, des tomates concassées, du vinaigre ou d’autres produits similaires pendant un long moment sur la surface, celles-ci pourraient endommager la surface et ternir son aspect brillant. Il est très important de vérier le positionnement parfait du chapeau de brûleur, car son déplacement dans le siège peut être la cause de graves anomalies. Pour les modèles équipés d’un système de sécurité, vérier que la sonde “T” (gs. 3.1-3.3) près de chaque brûleur soit toujours bien propre de façon à permettre le fonctionnement normal du système de sécurité. Vérier que l’électrode “S” (gs. 3.1- 3.3) près de chaque brûleur soit toujours bien propre an de permettre le jaillissement régulier des étincelles. La sonde et la bougie doivent être nettoyées avec beaucoup de précaution. Note: Pour éviter des dommages à l’allumage électronique, ne pas l’utiliser lorsque le brûleur n’est pas dans sa siège. MISE EN PLACE CORRECTE DES BRULEURS AUXILIAIRE, SEMI-RAPIDE ET RAPIDE Il est très important de vérier la mise en place parfaite du répartiteur de amme “F” et du chapeau “C” sur le brûleur (voir gs. 3.1 et 3.2), car un déplacement hors du siège peut causer de graves anomalies. MISE EN PLACE CORRECTE DU BRULEUR A DOUBLE COURONNE Ce brûleur doit être mis en place correctement comme indiqué sur la g. 3.3, en faisant attention à ce que les nervures entrent dans leur logement comme indiqué par la èche. Le brûleur mis en place correctement ne doit pas tourner (g. 3.4). Mettre en place correctement dans leur logement le chapeau “A” et la bague “B” (g. 3.4- 3.5). Remarque : une utilisation continue peut provoquer un changement de la brillance autour des brûleurs et des grilles, correspondant aux zones exposées à la chaleur. Il s’agit d’un phénomène naturel et n’empêche pas les pièces de fonctionner correctement.3434 (*) Certains modeles uniquement (*) Certains modeles uniquement

Fig. 3.3 Fig. 3.4 Fig. 3.5 *3535Cod. 1106431/FR - ß2 Le constructeur décline toute responsabilité concernant d'éventuelles inexacitudes imputables à des erreurs d'impression ou de transcription contenue dans cette notice. Le constructeur se réserve le droit de modier les produits en cas de nécessité, même dans l'intérêt de l'utilisation, sans causer de préjudices aux caractéristiques de fonctionnement de sécurité des appareils.