AMP25 - Multimètre Amprobe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AMP25 Amprobe au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Multimètre numérique |
| Plage de mesure de tension | 0 à 600 V AC/DC |
| Plage de mesure de courant | 0 à 10 A AC/DC |
| Plage de mesure de résistance | 0 à 20 MΩ |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mesure de fréquence, test de continuité, diode |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Alimentation | Piles 9V |
| Dimensions | 170 x 80 x 40 mm |
| Poids | 300 g |
| Normes de sécurité | CAT III 600 V |
| Utilisation | Idéal pour les applications domestiques et professionnelles |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des piles et des sondes |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - AMP25 Amprobe
Questions des utilisateurs sur AMP25 Amprobe
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AMP25 - Amprobe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AMP25 de la marque Amprobe.
MODE D'EMPLOI AMP25 Amprobe
Limites de garantie et de responsabilité
Amprobe garantit l'absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit pendant une période d'un an prenant effet à la date d'achat, sauf disposition contraire prévue par la loi. Cette garantie ne s'applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, négligé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales d'utilisation et de manipulation. Les revendeurs n'ont pas l'autorisation de prolonger toute autre garantie au nom d'Amprobe. Pour bénéficier de la garantie, renvoyez le produit accompagné d'un justificatif d'achat auprès d'un centre de services agréé par Amprobe ou d'un distributeur ou d'un revendeur Amprobe. Voir la section Réparation pour tous les détails. LA PRÉSENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DE L'UTILISATEUR TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, NOTAMMENT LE CAS ÉCHÉANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN OBJECTIF PARTICULIER SONT EXCLUES PAR LES PRÉSENTES. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS, NI D'AUCUNS DÉGATS OU PERTES DE DONNÉES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Étant donné que certaines juridictions n'admettent pas les limitations d'une condition de garantie implicite ou l'exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et les exclusions de cette garantie ne s'appliquent pas à votre cas.
Réparation
Tous les outils de test renvoyés pour être réparés au titre de la garantie ou pour étalonnage doivent être accompagnés des éléments suivants : nom, raison sociale, adresse, numéro de téléphone et justificatif d'achat. Ajoutez également une brève description du problème ou du service demandé et incluez les cordons de test avec l'appareil. Les frais de remplacement ou de réparation hors garantie doivent être acquittés par chèque, mandat, carte de crédit avec date d'expiration, ou par bon de commande payable à l'ordre de Amprobe®.
Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays
Veuillez lire la déclaration de garantie et vérifiez la pile avant de demander une réparation. Pendant la période de garantie, tout outil de test défectueux peut être renvoyé auprès de votre distributeur Amprobe® pour être échangé contre un produit identique ou similaire. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région. Les appareils sous garantie devant être remplacés ou réparés au Canada et aux États-Unis peuvent également être envoyés dans un centre de services Amprobe® (voir les adresses ci-dessous).
Remplacements et réparations hors garantie – Canada et États-Unis
Les appareils à réparer hors garantie au Canada et aux États-Unis doivent être envoyés dans un centre de services Amprobe®. Appelez Amprobe® ou renseignez-vous auprès de votre lieu d'achat pour connaître les tarifs en vigueur de remplacement ou de réparation.
Aux États-Unis et au Canada
Amprobe
Amprobe
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9Canada
Tél. : 877-AMPROBE (267-7623) Tél. : 905-890-7600
Remplacements et réparations hors garantie – Europe
Les appareils européens non couverts par la garantie peuvent être remplacés par votre distributeur Amprobe® pour une somme nominale. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.metermantesttools.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région.
Adresse postale européenne*
Amprobe® Europe
Beha-Amprobe GmbH
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Allemagne
Tél. : +49 (0) 7684 8009 - 0
www.amprobe.eu
*(Réservée à la correspondance – Aucun remplacement ou réparation n'est possible à cette adresse. Nos clients européens doivent contacter leur distributeur.)
TABLE DES MATIÈRES
SYMBOLE 3
Mesure de courant CA et CC....8
ZÉRO A CC....9
Courant d'appel....9
Détection de tension sans contact....10
Conservation des données .... 11
Arrêt automatique .... 11
SPÉCIFICATIONS....12
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES 14
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS....16
1 Mâchoire
2 Protège-main
3 Déclencheur de la mâchoire
4 Écran LCD
5 Indicateur du centre de la mâchoire pour la mesure du courant
6 Rétroéclairage / Flash et Boutons de fonctions

text_image
AUTO INRUSH LPF HOLD AV 0.0.0.0 AC DC A 13 7 8 9 10 12 117 AUTO : Mode mesure du courant CA/CC Auto actif
⑧ Mode tension sans contact actif
9 Lecture négative
10 Indicateur d'état des piles
11 A : Ampères
12 ACourant alternatif (CA)
Courant continu (CC)
13 MÉMORISER : Conservation des données
14 LPF: Mode filtre passe-bas actif
15 INRUSH: Mode courant d'appel actif
16 Δ Le ZÉRO relatif est actif
SYMBOLES
![]() | Application et retrait des conducteurs sous tension dangereux autorisés |
![]() | Attention! Risque de décharge électrique |
![]() | Attention! Consulter les explications de ce manuel |
![]() | Cet équipement est protégé par une isolation double ou renforcée. |
![]() | Terre (Masse) |
| CAT III Surtension catégorie III | |
| ~ | Courant alternatif (CA) |
| Courant continu (CC) | |
![]() | Pile |
![]() | Association canadienne de normalisation (NRTL/C) |
![]() | Conforme aux directives européennes. |
![]() | Conforme aux normes australiennes pertinentes. |
![]() | Ne jetez pas ce produit avec les déchets municipaux non triés. Contacter un organisme de recyclage qualifié |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le débitmètre est conforme aux normes :
- UL/CEI/EN 61010-1, CAN/CSA C22.2 N° 61010-1-12, degré de pollution 2, catégorie de mesure III 600 V
• IEC/EN 61010-2-032, CAN/CSA-C22.2 No. 61010-2-032-12
• EMC IEC/EN 61326-1
Catégorie de mesure III (CAT III) correspond aux mesures d'équipements câblés dans les installations fixes, tableaux de distribution et disjoncteurs. Comprend également les câbles, barres omnibus, boîtiers de raccordement, commutateurs, prises électriques dans l'installation fixe, et les moteurs stationnaires à branchement permanent à des installations fixes.
Directives CENELEC
Les instruments sont conformes à la directive basse tension CENELEC 2006/95/CE et la directive de compatibilité électromagnétique 2004/108/CE.

Avertissement : Lire avant utilisation
Pour éviter tout risque d'électrocution ou de blessure :
- Utilisez l'appareil de mesure comme indiqué dans ce manuel, dans le cas contraire la protection fournie par l'appareil de mesure pourrait être compromise.
- Évitez de travailler seul pour pouvoir bénéficier d'une assistance.
- N'utilisez pas l'appareil de mesure dans des environnements humides ou sales.
- N'utilisez pas l'appareil s'il semble endommagé. Inspectez l'appareil avant utilisation. Recherchez d'éventuelles fissures ou du plastique manquant. Faites particulièrement attention à l'isolation autour des connecteurs.
- Seul du personnel qualifié peut se charger de l'entretien.
- Utilisez avec une grande prudence lorsque vous travaillez avec des conducteurs ou barres omnibus exposés. Le contact avec le conducteur pourrait causer une électrocution.
- Ne tenez pas le multimètre au-delà de la barrière tactile.
- Lors de la mesure du courant, centrez le conducteur sur la pince.
- N'utilisez jamais le multimètre lorsque le couvercle des piles ou le boîtier est ouvert.
- Ne retirez jamais le couvercle des piles et n'ouvrez jamais le boîtier du multimètre sans avoir d'abord retiré les mâchoires d'un conducteur sous tension.
- Soyez prudent si vous travaillez sur des tensions supérieures à 30 V CA rms, 42 V CA crête ou 60 V CC. Ces tensions posent des risques d'électrocution.
- N'essayez pas de mesurer des tensions qui peuvent dépasser la plage maximale du multimètre.
- Utilisez la fonction appropriée pour vos mesures.
- Ne pas utiliser le multimètre à proximité de gaz explosifs, de poussière ou de vapeur.
- Utilisez uniquement des piles 1,5 V LR44, correctement installées dans le boîtier du multimètre, pour alimenter le multimètre.
- Pour éviter des erreurs de lecture pouvant conduire à une décharge électrique et à des blessures, remplacez la pile dès que l'indicateur de pile faible (☐) apparaît. Vérifiez le fonctionnement du multimètre sur une source connue avant et après utilisation.
- Lors des réparations, n'utilisez que les pièces de rechange préconisées.
- Conformez-vous aux normes locales et nationales de sécurité. De l'équipement de protection individuelle doit être utilisé pour éviter les chocs et les blessures lorsque des conducteurs en fonctionnement sont exposés.
Votre emballage doit contenir :
1 Multimètre à pince
2 piles 1,5 V LR44
1 Mallette de transport
1 Manuel de l'utilisateur
Si l'un de ces éléments est manquant ou endommagé, retourner l'emballage complet à votre point d'achat pour un échange.
MESURES
Avertissement
Pour éviter tout risque d'électrocution ou de blessure :
- Pour éviter une décharge électrique ou des blessures corporelles :
- Lors de la mesure du courant, centrez le conducteur sur la pince.
- Placez vos doigts derrière la barrière tactile.
- Utilisez la fonction appropriée pour les mesures.
| Bouton Description | ||
![]() | Appuyez sur le bouton pour mettre en MARCHE le multimètre (le mode par défaut est A CA/CC automatique). Appuyez pendant plus d'une seconde pour le mettre à l'ARRÊT. | |
OFF Press >1 Sec | ||
| Appuyez sur le bouton pour activer ou désactiver le rétroéclairage LCD. Le rétroéclairage se désactive automatiquement après environ 30 secondes. | ||
![]() | ||
| A | Appuyez sur le bouton pour sélectionnerle mode A CA ou A CC. Appuyez sur lebouton pendant plus d'une secondepour revenir au mode A CA/CC AUTO. | |
| LPFInrush | Appuyez sur le bouton Inour entreren mode Filtre passe-bas (LPF est affiché).Appuyez une deuxième fois pour entreren mode courant d'appel (INRUSH estaffiché). Appuyez à nouveau pour quitterla fonction. | |
| V4 ZERO1/2 Sec | Appuyez sur le bouton V4 pour activerle mode tension sans contact. Appuyezune deuxième fois pour quitter le modetension sans contact.Appuyez sur le bouton V4 / ZERO2 pendantplus de deux secondes pour effacer lalecture A CC de l'écran ( est affiché) etétablir une valeur de référence pour A CC.Appuyez à nouveau sur le bouton V4pendant plus de deux secondes pourquitter ce mode.⚠ Attention1. Le mode ZÉRO peut être activé en A CCar A CC du mode A CC/CA Automatiqueuniquement.2. Si ZÉRO est activé (le symbole est affiché en mode A CC et A CCAutomatique uniquement), la valeurrésiduelle de correction ne sera pasréinitialisée tant que le multimètre n'estpas mis à l'ARRÊT.3. Le ZÉRO peut être activé si la valeurrésiduelle est < 6 A en mode A CC, < 6 ACC et < 0,1 A CA en mode A CC/CA Auto. | |
| MÉMORISER | Appuyez sur le bouton MÉMORISERPour figer la lecture de l'écran (HOLD estaffiché), et appuyez une deuxième foispour reprendre l'affichage normal.⚠ AvertissementPour éviter une décharge électriqueou des blessures corporelles, quandl'affichage HOLD est activé, soyezconscient que l'affichage ne changera passi vous appliquez un courant différent. | |
Mesure de courant CA et CC
Avertissement
Pour éviter les électrocutions et blessures :
- Ne tenez pas le multimètre au-delà de la barrière tactile.
- N'utilisez pas le multimètre pour des mesures dépassant la fréquence nominale maximale (400 Hz). Les courants qui circulent peuvent causer des élévations dangereuses de température des pinces.
Pour mesurer un courant CA ou CC :
- Mettez en marche le multimètre en appuyant sur le bouton ⚙, le mode par défaut est le mode de détection A CA/CC auto (AUTO est affiché). Appuyez sur le bouton ≈ pour choisir A CA ou A CC. L'affichage reflète le mode de fonction sélectionné.
- Ouvrez la pince en appuyant sur le mécanisme de dégagement de la mâchoire et insérez le conducteur à mesurer sur la pince. Vérifiez que les mâchoires sont bien fermées.
- Fermez la pince et centrez le conducteur à l'aide des repères d'alignement de la mâchoire.
- Lisez la valeur de courant à l'écran.
⚠ Attention
Pendant une mesure de courant, maintenez les mâchoires éloignées des autres dispositifs porteurs de courant tels que les transformateurs, les moteurs ou les fils sous tension, car ils peuvent influencer négativement la précision de la mesure.

text_image
CAT III 600 V Barrière tactile Auto Press Press Press >1 SecZÉRO A CC (mode A CC et A CC/CA Auto)
Appuyez sur le bouton V4 pendant plus de deux secondes pour effacer la lecture A CC de l'écran et établir une valeur de référence pour A CC.

text_image
Press |V4| >2sec 0.03A 0A V4Filtre passe-bas
Appuyez sur le bouton LPF pour activer le mode Filtre passe-bas (« LPF » est affiché).
Appuyez une deuxième fois, le multimètre passe en mode courant d'appel (INRUSH est affiché). Appuyez à nouveau pour quitter la fonction.

text_image
AUTO 0.00 A Press LPF Inrush LPF 0.00 A 100A/1KHz LPF InrushCourant d'appel
Appuyez d'abord sur le bouton LPF pour entrer en mode Filtre passe-bas (LPF est affiché). Appuyez une deuxième fois pour entrer en mode courant d'appel (« INRUSH » est affiché). Appuyez à nouveau pour quitter la fonction.
Le multimètre calcule la valeur RMS pendant 100 ms si un courant supérieur à 5 A est détecté.

text_image
LPF 000A Press INRUSH INRUSH A Input Current >5A LPF Inrush INRUSH 59.1ADétection de tension sans contact
- Appuyez sur le bouton pour activer le mode tension sans contact (Vest affiché).
- L'antenne de détection de tension se situe le long de l'extrémité supérieure de la mâchoire stationnaire de la pince pour détecter le champ électrique autour des conducteurs sous tension
- La puissance du signal du champ électrique détecté est indiquée par une série de segments à barre sur l'écran et par signal sonore. Plus le champ électrique détecté est fort, plus le diagramme à barres affiché contient de segments et plus le bip sonore généré est intense.

Conservation des données
Appuyez sur le bouton MÉMORISER pour figer la lecture de l'écran (HOLD est affiché), la lecture est réactivée si vous appuyez une deuxième fois sur ce bouton.
Avertissement
Pour éviter une décharge électrique ou des blessures corporelles, quand l'affichage HOLD est activé, soyez conscient que l'affichage ne changera pas si vous appliquez un courant différent.

Remarque : Pendant la mémorisation des données, l'affichage clignote si le signal mesuré est supérieur de 50 points à la lecture de l'écran. Le multimètre ne peut pas détecter entre le courant CA et CC.
Arrêt automatique
Le multimètre s'éteint si aucun bouton n'est actionné pendant 20 minutes.
Pour remettre le multimètre en marche, appuyez sur le bouton ⚙️ et relâchez-le afin de redémarrer le multimètre. Le multimètre passe en mode par défaut (A CA/CC auto) si le multimètre est remis en MARCHE.

text_image
20 minDésactiver l'arrêt automatique :
Appuyez et maintenez le bouton V4 enfoncé tout en appuyant sur le bouton ⚙️. « AoFF » est affiché, relâchez alors le bouton V4 et multimètre est mis en MARCHE et passe en fonction de mesure par défaut (A CA/CC auto).

text_image
OFF Hold V4 down and press * OFF AUTO 0.00ALe mode arrêt automatique reprend si le multimètre est mis à l'ARRÊT puis mis en MARCHE à nouveau.
SPÉCIFICATIONS
| Affichage 6000 points | |
| Mesure TRMS (Vrai RMS) | |
| Polarité Automatique | |
| Affichage de dépassement de plage | « OL » ou « -OL » |
| Fréquence de mise à jour | 2 fois par seconde nominal |
| Température de fonctionnement | 32 °F à 122 °F (0 °C à 50 °C) |
| Humidité relative | Sans condensation,32 °F à 86 °F (0 °C à 30 °C) ≤ 80 %,> 86 °F à 104 °F (> 30 °C à 40 °C) ≤ 75 %,> 104 °F à 122 °F (> 40 °C à 50 °C) ≤ 45 % |
| Température de stockage | -4 °F à 140 °F (-20 °C à 60 °C), 0 % à 80 % H.R. (sans pile) |
| Degré de pollution | 2 |
| Altitude de fonctionnement | ≤ 2 000 m |
| Coefficient de température | nominal 0,2 x (précision spécifiée)/ °C , < 18°C, > 28°C) |
| Protection contre les tensions transitoires | 6,0 kV (1,2/50 μs) |
| E.M.C. Répond à | EC/EN 61326-1 |
| Conformité sécurité | CEI/EN 61010-1, CEI/EN 61010-2-032 |
| Approbation d'agences | ![]() |
| Chocs Vibrations | MIL-PRF-28800F pour instrument A de classe 2 |
| Protection contre les chutes | 4 pieds (120 cm) |
| Alimentation Deux piles 1,5 V LR44 | |
| Durée de vie des piles | 20 heures |
| Indication de pile faible | ![]() |
| Arrêt automatique | Inactivité pendant 20 minutes |
| Dimensions (L x W x H) | 5,8 x 2,4 x 1,3 po (147 x 60 x 32 mm) |
| Poids 0,31 lb (140 g) | |
| Ouverture de mâchoire et diamètre du conducteur | 0,98 po (25 mm) maxi |
La précision est indiquée comme suit ±(% de lecture + nombre de points du chiffre le moins significatif) à 23 °C ± 5 °C, avec une humidité relative inférieure à 80 % H.R., les spécifications A CA sont TRMS (vrai R.M.S.), couplage en ca Le facteur de crête peut avoir pour valeur jusqu'à 3,0 à 4000 points.
Pour les formes d'ondes non sinusoidales, précision supplémentaire selon le Facteur de Crête (F.C.):
Ajouter 3,0% pour F.C. 1,0 à 2,0
Ajouter 5,0% pour F.C. 2,0 à 2,5
Ajouter 7,0% pour F.C. 2,5 à 3,0
Erreur de position de la pince : ± 1,5 % de la lecture à l'écran
Courant CA
| Gamme 60,00 A | 300,0 A | |
| Résolution 0,01 A | 0,1 A | |
| Précision50 Hz à 100 Hz | ± (1,5 % + 25 LSD)à < 3 A± (1,5 % + 5 LSD)à ≥ 3 A | ± (1,5 % + 5 LSD) |
| Précision100 Hz à 400 Hz | ± (2,5 % + 25 LSD)à < 3 A± (2,5 % + 5 LSD)à ≥ 3 A | ± (2,5 % + 5 LSD) |
Réponse en fréquence : 50 à 400 Hz (Onde sinusoidale)
Courant CC
| Gamme 60,00 A | 1) | 300,0 A |
| Résolution 0,01 A | 0,1 A | |
| Précision ± (1,5 % + 10LSD)2) | ± (1,5 % + 5 LSD) | |
1) Il y a des variations de moins de 0,3 A lors de la mesure dans différentes directions.
2) Ajouter 10 LSD à la précision en mode A CA / CC Auto.
Filtre passe-bas
| Gamme 60,00 A | 300,0 A | |
| Résolution 0,01 A | 0,1 A | |
| Précision50 Hz à 60 Hz | ± (3,5 % + 25 LSD)à < 3 A± (3,5 % + 5 LSD)à ≥ 3 A | ± (3,5 % + 5 LSD) |
Fréquence de coupure (- 3 dB) : Environ 160 Hz Caractéristiques d'atténuation : Environ -24 dB/Octave
Courant d'appel
| Gamme 300,0 A | |
| Résolution 0,1 A |
CTemps d'intégration : 100 ms Courant de déclenchement : 5,0 A
Détection de tension sans contact
Plage de tension : 80 V à 600 V, 50 Hz à 60 Hz Indication : segments du diagramme à barres et bip sonores proportionnels à la puissance du champ Fréquence de détection : 50/60 Hz Antenne de détection : Dans le côté supérieur de la mâchoire stationnaire
Si le multimètre ne fonctionne pas, vérifiez les piles, les câbles d'essai, etc. et remplacez-les si nécessaire.
Vérifiez ce qui suit :
- Remplacez le fusible ou la pile si le multimètre ne fonctionne pas.
- Vérifiez les instructions d'utilisation pour de possibles erreurs dans la procédure d'exploitation.
Sauf pour le remplacement de la pile, la réparation du multimètre doit uniquement être effectuée par un centre de service autorisé par l'usine ou par tout autre personnel qualifié de réparation d'instruments.
La face avant et la mallette peuvent être nettoyées avec un détergent doux et de l'eau. Appliquer en petite quantité avec un chiffon doux et laisser sécher complètement avant utilisation. Ne pas utiliser d'hydrocarbures aromatiques, d'essence ou de solvants chlorés pour le nettoyage.
Si la tension de la pile passe en dessous de la valeur nécessaire à un fonctionnement correct, le symbole pile ( ) apparaît.
Avertissement
Pour éviter les chocs, les blessures ou les dommages à l'appareil de mesure, débranchez les câbles d'essai avant d'ouvrir le boîtier.
Suivez les étapes ci-dessous pour remplacer la PILE :
- Retirez le multimètre du circuit de mesure.
- Mettez le multimètre en position OFF.
- Retirez la vis du couvercle des piles et ouvrez le couvercle des piles
- Retirez les piles et remplacez-les par deux piles 1,5 V (LR44). Respectez la polarité lors de l'installation des piles.
- Mettez le couvercle de la pile en place et serrez la vis. Piles : 2 x 1,5 V (LR44)












OFF Press >1 Sec


