GE ZDT165SILII - Machine à laver

ZDT165SILII - Machine à laver GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZDT165SILII GE au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GE ZDT165SILII - page 18
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Machine à laver
Capacité de lavage 14 couverts
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Consommation d'eau 9.5 litres par cycle
Classe énergétique A+
Niveau sonore 49 dB
Programmes de lavage Éco, rapide, intensif, délicat
Fonctionnalités supplémentaires Départ différé, séchage à la chaleur, filtres auto-nettoyants
Entretien Nettoyage régulier des filtres et des bras gicleurs
Sécurité Système de sécurité anti-débordement
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - ZDT165SILII GE

Pourquoi ma machine à laver GE ZDT165SILII ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé et que le programme de lavage est sélectionné.
Comment résoudre un problème de fuite d'eau ?
Vérifiez les tuyaux d'arrivée d'eau et de drainage pour détecter d'éventuelles fissures ou déconnexions. Assurez-vous également que le filtre de la machine n'est pas obstrué.
Pourquoi ma machine à laver fait-elle du bruit pendant le lavage ?
Des bruits inhabituels peuvent être causés par une surcharge de linge, des objets coincés dans le tambour ou des pieds de la machine mal réglés. Vérifiez l'équilibre de la machine et retirez les objets coincés.
Comment nettoyer le filtre de ma machine à laver GE ZDT165SILII ?
Ouvrez le panneau d'accès au filtre, retirez-le avec précaution, nettoyez-le sous l'eau courante, puis remettez-le en place. Référez-vous au manuel pour des instructions détaillées.
Que faire si l'eau ne s'écoule pas de ma machine ?
Vérifiez que le tuyau de drainage n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre n'est pas bouché et que la pompe fonctionne correctement.
Comment réinitialiser ma machine à laver GE ZDT165SILII ?
Pour réinitialiser, débranchez l'appareil pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le. Cela peut résoudre certains problèmes électroniques.
Pourquoi ma machine à laver ne chauffe-t-elle pas l'eau ?
Cela peut être dû à un problème avec l'élément chauffant. Vérifiez les réglages de température et consultez un technicien si le problème persiste.
Comment réduire les vibrations de ma machine à laver ?
Assurez-vous que la machine est de niveau et que les pieds sont correctement ajustés. Évitez de surcharger le tambour et répartissez le linge uniformément.
Les cycles de lavage prennent trop de temps, que faire ?
Vérifiez que la machine n'est pas en mode éco qui peut allonger les cycles. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation ou contactez le service client.
Comment puis-je savoir si ma machine nécessite un entretien ?
Surveillez les performances de la machine, comme des bruits étranges, des fuites ou des cycles prolongés. Un entretien régulier est recommandé pour éviter des problèmes futurs.

Questions des utilisateurs sur ZDT165SILII GE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZDT165SILII - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZDT165SILII de la marque GE.

MODE D'EMPLOI ZDT165SILII GE

Lave-vaisselle encastré

MONOGRAM. CA

Information pour le consommateur

Lave-vaisselle
Table des matièresConsignes de sécurité 3-4 Comment dé m arrer Distributeurs 6-7 Chargement 8-9Entretien et nettoyage 10-11 Garantie 12-14 Soutien au consommateur 16
Avant d'utiliserVote lave-vaisselleLisez soigneusement ce manuel. Il a pour objet de vous aider à bien faire fonctionner et entretenirVote laave-vaisselle.Conservez-le à portée de votre main. Vous y trouverez des réponses à vos questions.Si vous ne comprendez pas bien ce qui est écrit ou avez besoin de davantage d'aide, vous trouvrez une liste de numérios de service à laclientèle dans la dernière section de ce manuel. OU Visitez notre site Web à l'adresse : Monogram.com
Écrivez lesnumérodesmodèle etde sérieVousetrouverez vos numérios de modèle et de série sur la paroi de la cuve juste à l'intérieur de la porte.Avant d'envoyer la carte, veuillez écrire ces numérios ici : Numéro de modèle Numéro de série Utilisez ces numérios dans tout correspondance ou dans tous vos appeals de service relatifs à votre lave-vaisselle.
Si vous avez reçu un lave-vaisselleendommagéAppelez immidiatement le revendeur (ou le constructeur) qui vous a vendu le lave-vaisselle.
ÉconomisezVote temps et vosreagentAvant d'appeler le service, vérifie la section de résolution des problèmes à la fin de ce manuel.Vous y trouverez les causes de problèmes mineurs de fonctionnement que vous pourrez régler vous-même.
Si vousdevez appelerle servicePour obtenir le service, consultez la page de Soutien au consommateur à la fin de ce manuel. Nous sommes fiers de notre service et tenons à ce que vous soyez satisfaits. Si, pour chaque raison que ce soit, vous n'êtes pas heures du service que vous receivez, voici quelques mesures à prendre pour obtenir davantage d'aide.PREMIÈREMENT, appelez lesgens qui ont entretenue votre apparéil électroménager. Dites-lour poursoqui vous n'étés pas satisfaits. Dans la plupart des cas, cela suffira à régler votre problème. ENSUITE, si vous n'étés toujours pas satisfaits, écrivez tous les détails, y compris votre numéro de téléphone, à l'adresse suivante : Directeur, relations avec les consommateurs MC COMMERCIAL INC. 1 Factory Lane, Suite 310 Moncton, N.B. E1C 9M3

Consignes de sécurité importantes LIRE TOUTES les consignes avant d'utiliser l'appareil

Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans

le présent manuel afin de réduire au minimum les risques d'incendie, d'explosion et de chocs électriques et prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle.

Installation et entretien appropriés

Ce lave-vaisseau doit être correctement installé, en conformité avec les directives d'installation fournies, avant d'être utilisé. Si vous n'avez pas reçu les directives d'installation avec votre appareil, vous pouvez vous les procurer en visitant notre site Web à l'adresse www.electromenagersge.ca.

Cet appareil doit être relié à un système de câblage électrique permanent en métal, mis à la terre. Sinon, un fil de mise à la terre pour appareillage doit être installé et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre de l'appareil. - Un raccordement incorrect du fil de mise à la terre peut engendrer un risque d'électrocution. Consultez un électricien ou un technicien qualifié si vous n'êtes pas certain que l'appareil est correctement mis à la terre. - Vous trouvez des instructions détaillées sur la mise à la terre dans la section « PREPARATION DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE » des Instructions d'installation. Veuillez vous débarrasser de la façon appropriée de vos anciens électroménagers et des matériaux d'emballage ou d'expédition.

Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une pièce quelconque de votre lave-vaisselle, à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans le présent manuel. Confiez toutes les autres réparations à un technicien qualifié. Utilisez uniquement un nécessaire de cordon électrique WX09X70910 ou câblez directement sur le circuit électrique du domicile. L'omission d'observer cette instruction peut causer un risque d'incendie ou de blessure. Pour réduire au minimum les risques d'électrocution, débranchez l'appareil de sa source d'alimentation avant d'en effectuer l'entretien.

REMARQUE: Le fait d'arrêter le lave-vaiselle ne coupe l'alimentation électrique de l'appareil. Nous vous recommandons de confier la réparation de votre électroménager à un technicien qualifié.

LORS Du fonctionnement de votre lave-vaisselle, PRENEZ les precautions de BASE, notamment les suivantes:

N'utilisez cet appareil que pour l'usage pour lequel il a été créé, comme expliqué dans le présent manuel. Utilisez uniquement un detergent ou un agent mouillant recommandé pour utilisation dans un lave-vaisselle et tenez-les à l'écart des enfants. L'utilisation d'un detergent non conçu pour les lave-vaisselles peut provoquer la formation de mousse. Placez les articles coupants de manière à ce qu'ils n'endommagent pas le joint d'étanchéité de la porte. Placez dans le panier à couverts les couteaux tranchants le manche vers le haut afin de réduire les risques de coupures. Ne lavez pas les articles en plastique à moins qu'ils ne portent la mention « Lavable au lave-vaisselle » ou l'équivalent. Si certains articles en plastique ne portent pas cette mention, reportez-vous aux recommandations du fabricant. Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de la carrosserie n'ont pas été correctement réinstallés.

Ne modifiez pas le fonctionnement des commandes. Abstenez-vous de vous asseoir, de vous accrocher ou de vous tenir sur la porte ou le panier du lave-vaisselle, ou d'en faire un emploi abusif de toute autre manière. Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants jouer avec l'électroménager, grimper dessus ou s'y introduire. Ne rangez ni n'utilisez des matières combustibles, y compris de l'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables, à proximité de cet appareil ou de tout autre. - Les petites pièces représentent un risque d'étouffement pour les jeunes enfants si elles sont retirées du lave-vaisselle. Gardez-les à l'écart des jeunes enfants.

Avertissement sécurité du chauffe-eau

Dans certaines conditions, il peut se former de l'hydrogène dans un chauffe-eau qui n'a pas ete utilisependant deux semaines ou plus. LHYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF.

Si vous n'avez pas utilisé votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez couler l'eau pendant plusieurs minutes afin de réduire les risques de dommages matériels ou de blessures. Prenez cette précaution avant même d'utiliser un électroménager raccordé au chauffe-eau pour éliminer l'hydrogène qui pourrait s'y être accumulé. Puisqu'il s'agit d'un gaz inflammable, ne fumez pas ou n'utilisez pas une flamme nue ou un électroménager au cours de ce processus.

Élimination appropriée du lave-vaisselle

Les lave-vaisselles jetés ou abandonnés sont dangereux... même si vous ne les laissez là que pour quelques jours. Si vous voulez jeter notre lave-vaisselle, veuillez suivre les directives ci-dessous pour éviter les accidents.

Ne laissez pas les enfants jouer avec, sur, le lave-vaisselle, ou à l'intérieur de celui-ci ou de tout autre électroménager mis aux rebuts. Enlevez la porte du compartiment de lavage.

Attentionr les blessures mineules ou les dommages materiels

Pendant ou après le cycle de lavage, le contenu peut s'avérer très chaud au toucher. Manipulez-le avec soin. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par ou près des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer à proximité du lave-vaisselle lorsque vous fermez la porte, la fermeture de la crémaillère supérieure, ou tout réglage en hauteur du panier supérieur afin d'éviter

que leurs petits doigts se coincent.

■ Articles autres que la vaisselle : ne lavez pas dans le lave-vaisselle des articles comme des filtres de purificateur d'air, des filtres de systèmes de chauffage ou des pinceaux. Vous pourriez endommager le lave-vaisselle et provoquer une décoloration ou des taches dans l'appareil.

Exigences électriques

Assurez-vous que les connexions électriques et le calibre des fils sont adaptés et en conformité avec le National Electric Code, ANSI/NFPA 70, dernière édition, et tous les codes et règlements locaux.

Cet électroménager doit composer :

  • Une alimentation électrique à fusibles de 120 V, 60 Hz, C. A. seulement, 15 ou 20 ampères. Le câble doit comporter 2 fils avec terre et être certifié pour une température de 75°C (167°F).

Si l'alimentation ne satisfait pas aux exigences ci-dessus, appelez un electricien agréé avant de procéder. Il est recommandé d'avoir : Un disjoncteur ou un fusible temporisé. Un circuit de dérivation particulier correctement mis à la terre.

Si votre lave-vaiselle est branché sur un circuit relié à un interrupteur mural, assurez-vous d'actionner celui-ci avant d'utiliser votre appareil. Si vous fermez l'interrupteur mural entre les cycles de lavage, attendez de 5 à 10 secondes après avoir ramené l'interrupteur à marche avant d'appuyer sur la touche START (Marche) pour permettre aux commandes de se réinitialiser.

N'utilisez que les détergents et agents de rincage liquides, en poudre ou en tablette ou les Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent (détergent à vaisselle automatique) recommandés pour les lave-vaisselles et gardez-les hors de la portée des enfants. Les détergents pour lave-vaisselle Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent et les agents de rincage Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid ou Finish® Jet-Dry® Rinse Aid sont approuvés avec les lave-vaisselles GE Appliances.

Les caractéristiques et l'apparence des appareils varient tout au long de ce manuel selon les modèles.

CLEAR SANITIZED STARTHOLD 3 sec TO CANCELMONOGRAM1-12 HOURS HEAVY AUTOSENSE LIGHT CYCLE WASHDELAY SELECT TEMP
START

1 Charger le lave-vaiselle

Pour de meilleurs résultats de lavage, suivez les directives de chargement dans la section Chargement. Aucun pré-rincé des dépôts alimentaires normaux n'est nécessaire. Enlevez les dépôts durs, notamment les os, les cure-dents, la peau et les graines. Enlevez les légumes-feuilles, les parties non comestibles de la viande et les quantités excédentaires de graisse ou d'huile.

2 Ajouter le détergent

Ajoutez la quantité de détergent requise dans le distributeur à détergent. Utilisez des détergents de haute qualité tels que Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent (détergent à vaisselle automatique). Consultez la section Distributeurs.

3 Ajouter le produit de rinceage

Ajoutez des agents de rinceige de haute qualité tels que le produit de rinceige CascadePlatinumTM Power DryTM Rinse Aid ou Finish Jet-DryRinse Aid dans le distributeur. Consultez la section Distributeurs. REMARQUE: L'utilisation d'un agent de rinceige peut améliorer l'efficacité de séchage du lave-vaisselle.

4 Sélectionner le cycle

4 Ouvrez la porte et appuyez sur la touche CYCLE SELECT pour désir le cycle de lavage désire. Le voyant vis-à-vis de la touche CYCLE SELECT s'allumera pour indiquer le cycle qui a été choisi. REMARQUE: La durée des cycles dépend du degré de saleté, de la température de l'eau et des options sélectionnées. Le cycle doit être sélectionné même si la porte est ouverte. Pour démarrer le cycle, il faut absolument appuyer sur le bouton START et fermer la porte en moins de 4 secondes.

AUTOSENSE (Détection-Auto)Ce cycle déetecte automatiquement le degré de saleté et règle le cycle de lavage en conséquence. Il est créé pour laver en totalité une pleine charge de vaisse souillée sur une base quotidienne, régulière ou habituelle tout en économisant l'eau et l'énergie. REMARQUE : AutoSense (DétectionAuto) a été utilisé pour déterminer l'efficacité énergétique de ce lave-vaisselle. *Plage de temps : 1 heures 30 minutes - 2 heures.
HEAVY (Très sale)Ce cycle est destiné à la vaisse et batterie de cuisine très sale, avec dépôts alimentaires séchés ou cuits. Ce cycle convient aussi à la vaisse de tous les jours. *Durée : 2 heures 10 minutes.
LIGHT (Légère-ment sale)Ce cycle est pour la vaisse de légèrement saleté. Il estURT pour la porcelain et le cristal sans options sélectionnées. *Durée : 48 minutes.
*Durée du lavage seulement. Ne comprend pas la durée de séchage, la fonction Auto Hot Start (Démarrage automatique à chaud) ni les options. REMARQUE : Si la température de l'eau d'admission est trop BASSE, la fonction Auto Hot Start (Démarrage automatique à chaud) peut ajouter jusqu'à 11 minutes à la durée du cycle.

5 Sélectionner les options

WASH TEMP (Lavage temp) Pour les cycles Heavy (Très sale) et AutoSense (DétectionAuto). Appuyez sur la touche Wash Temp (Lavage temp) jusqu'à ce que le voyant vis-à-vis de l'option désirée s'allume.

BOOST(Augmenter)SANITIZE(Hygienique)Cette option augmente la température de l'eau et prolonge la durée du cycle afin d'obtenir une meilleure efficacité de lavage.Cette option élève la température de l'eau du rincege final afin de désinfecter la vaisse. La durée du cycle peut varier selon la température de l'eau d'admission.REMARQUE: Les cycles utilisant cette option sont surveillés pour satisfaire les critères de désinfection. S'il est interrompu pendant ou après la phase principale du lavage ou si la température de l'eau d'admission est si basse qu'un rechauffage adéquat ne peut être atteint, il se peut que les critères de désinfection ne soient pas satisfais. Dans ces cas, le voyant SANITIZED (Hygiénique) ne s'allumera pas à la fin du cycle. L'utilisation de cette option modifiera le cycle afin de satisfaire la norme 184, Section 6, de la NSF relative à l'élimination de la souillure et l'efficacité de la désinfection.REMARQUE: Les lave-vaisselle à usage domestique certifiés NSF ne sont pas destinés aux établissements alimentaires commerciaux.
DELAY START(Mise en marché différée)Cette option vous permet de retarder d'un maximum de 12 heures le début d'un programme de lavage. Porte ouverte et cycle sélectionné, appuyez sur le pad DELAY START (Mise en marche différée) pour désir de combien d'heures vous souhaitez différer le démarriage du cycle de lavage. Les heures apparaitront sur l'affichage.REMARQUE: Vous pouvez annuler la minutesie Delay Start en pressant la touche Start durant 3 secondes. Cela annulera aussi le cycle de lavage.

Control Lock (Commande de verrouillage) Pour VERROUILER/DEVERROUILER les commandes du lave-vaisselle, maintainez une pression sur les touches Cycle Select et WashTemp durant 3 secondes. Le voyant de verrouillage (s') s'allumera pour indiquer que les commandes sont verrouillées et il s'eteindra lorsqu'elles sont déverrouillées.

Comment démarrer

Lave-vaiselle

6 Démarrer le lave-vaisselle

START (Démarrer)Appuyez sur la touche START pour débuter le cycle et fermez la porte moins de 4 secondes pour démarrer le cycle ou débuter le décompte de l'options DELAY START (Mise en marche différée). Levoyant START s'allumera. Le cycle de lavage débutera au bout de 10 secondes puis vidangera durant 60 secondes avant de replir le lave-vaisselle avec de l'eau. Pour activer l'affichage, appuyez sur n'importequel bouton, porte ouverte.
Interrupt ou Pause (Interruption ou pause)Pour interrompree un cycle ou faire une pause, ouvrez la porte lentement. L'ouverture de la porte occasionnera une pause dans le cycle. Le lave-vaisselle émettra un bip à chaque minute pour vous rappeler de fermer la porte. Pour redémarrer ou poursuivre le cycle, appuyez sur START puis fermez la porte dans les 4 secondes. Si la porte n'est pas fermée en moins de 4 secondes, le voyant START commencerà clignoter et le lave-vaisselle émettra un bip toutes les minutes pour signaler l'absence de redémarrage. Le clignotement du voyageur START indique que le lave-vaisselle attend une sélection.
Cancel (Annuler)Pour annuler un cycle de lavage, maintainir une pression sur la touche START bouton 3 secondes puis fermer la porte. Le lave-vaisselle se vidangera, émettra un bip, et le voyant du cycle de lavage s'éteindra.

Voyants des indicateurs

SANITIZED (Hygiénique)Voyant allumé à la fin du cycle lorsque WASH TEMP - SANITIZE (Lavez temp - Hygiénique) a été scélectionné et que le lave-vaisselle a satisfait aux critères de désinfection. Consultez la rubrique WASH TEMP - SANITIZE (Lavez temp - Hygiénique) pour une description complète de l'options. Levoyant s'éteindra dés l'ouverture de la porte.
CLEAN (Nettoyer)Ce voyant s'allume lorsque le cycle de lavage est terminé. Il reste allumé pour rappeler que la vaisselle est propre. Le voyant s'éteindra dés l'ouverture de la porte.
L'affichage Temps restantPendant le fonctionnement, l'affichage indique le nombre total de minutes qu'il rests à écouler dans le cycle. Lors d'une mise en marche différée, l'affichage indiquera le temps restant avant le démarrage du cycle.
Vérification de la température de l'eauL'eau qui alimentée le lave-vaisselle doit être à une température d'au moins 49°C (120°F) et d'au plus 66°C (150°F) pour que l'action de lavage soit efficace et pour prévenir tout dommage à la vaisselle. Vérifiez la température de l'eau avec un thermomètre à bonbons ou à viande.Ouvrez le robinet d'eau chaude le plus près du lave-vaisselle, placez le thermomètre dans un verre et laissez l'eau couler continuèlement dans le verre jusqu'à ce que la tempâtature cesse d'augmenter.
Sabbat/Mode d'activation de la portePour activer ou désactiver (ON/OFF) cette option, maintenez enforcées les touches START et WASH TEMP boutons 5 secondes, fermez la porte et attendez 3 minutes que le lave-vaisselle passe en mode veille. Dans la position OFF, l'affichage et les sonorités des commandes et les lampes interieures (certains modèles) ne répondront pas à l'ouverture ou la fermeture de la porte. Ce mode peut être utilisé lors de l'observation de certains rites religieux tels que le sabbat. Pour activer la commande et les lampes (certains modèles) interieures, pressez n'importe quevelle touche.
MuetPour activer/désactiver les sons de commande du lave-vaisselle, appuyez 5 fois sur la touche Wash Temp (Tempe de lavage) en 5 secondes.

Distributeurs

Lave-vaisselle

Utilisation d'un produit de rinceageLes agents de rinceage de haute qualité tels que le produit de rinceage Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid ou Finish® Jet-Dry® Rinse Aid sont conçus pour une(Meilleure efficacité au séchage et une protection contre les taches et le film susceptibles de se former sur la vaisselle, la verrerie, la coutellerie, la batterie de cuisine et le plastique.

Remplissage le distributeur de produit d'inagination contient 115 ml (3,9 oz) de produit de rinçage. dans des conditions du distributeur normales de fonctionnement, cette quantité est suffisante pour environ un mois - selon le réglage.

Assurez-vous que la porte du lave-vaiselle est entièrement ouverte. 2 Ouvrez le couvercle du distributeur. (Le compartiment du produit de rincege se trouve du côté droit du distributeur.) 3 Ajoutez lentement le produit de rincege jusqu'à remplir le contenant. Il se peut que vous deviez vous arrêter à quelques reprises pour permettre la décantation. 4 Nettoyez le produit de rincege renversé avec un linge humide afin de prévenir la formation de mousse à l'intérieur du lave-vaiselle. Fermez le couvercle du distributeur.

GE ZDT165SILII - Remplissage le distributeur de produit d'inagination contient 115 ml (3,9 oz) de produit de rinçage. dans des conditions du distributeur normales de fonctionnement, cette quantité est suffisante pour environ un mois - selon le réglage. - 1

Distributeur de détergent

Pour ouvrir, appuyez sur le bouton et le couvercle retournera. Le distributeur de détergent compte deux compartiments. Le compartiment de pré-lavage est le plus petit compartiment sur le côté gauche. Utilisez le compartiment de pré-lavage uniquement lorsque l'eau est extrêmement dure ou que la vaisselle est très sale. Le compartiment de pré-lavage n'est pas utilisé lorsque du détergent en pastille ou en sachet est employé.

REMARQUE: N'obstruez pas le distributeur de détergent en plaçant des ustensiles trop larges ou longs à proximité.

GE ZDT165SILII - Distributeur de détergent - 1

Utilisez du detergent à lave-vaisselle en tablettes, en poudre, en liquide ou en gel. Assurez-vous de n'utiliser que des détergents spécifiquement adaptés aux lave-vaisselles automatiques. N'utilisez jamais de detergent liquide pour le lavage de la vaisselle à la main. Si vous utilisez un detergent inadapté, il se formera de la mousse et le lavage ne sera pas optimal.

Il est important de conserver le détergent dans un endroit sec et dans son emballage d'origine afin qu'il ne perde pas de son efficacité. Par conséquent, ne versez le détergent dans le distributeur qu'au moment de mettre le lave-vaisselle en marche, puis fermez le couvercle. Le couvercle s'ouvrira pendant le programme.

Remplissage du distributeur de détergent

Nous vous recommandons d'utiliser un détergent de haute qualité sous forme de tablette ou de sachet. Des essais indépendants ont démontré que ce type de détergent est très efficace dans le lave-vaiselle. Cascade® Platinum™

ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Powerball® est un exemple de ce type de détergent. Mettez simplement une tablette ou une dose dans le compartiment principal et faites glisser pour fermer le couvercle du compartiment à détergent. Veuillez noter que la tablette ou la dose doit être placée dans le compartiment principal de détergent. Si la tablette ou la dose est déposée dans le compartiment de prélavage ou au fond du lave-vaiselle, le détergent sera éliminé très rapidement et sera donc inutilisé. Les performances de lavage seront alors très mauvaises.

Si vous choisissez d'utiliser un détergent en poudre, liquide ou en gel, la quantité utilisée sera fonction de la durée et de la température de votre eau ainsi que du degré de salissure de votre vaisselle. Contactez cet compétiteur distributeur des eaux pour obtenir des informations sur la dureté de l'eau dans votre région. La dureté de l'eau se mesure en grains par gallon. Utilisez cette information et le tableau ci-dessus pour déterminer la quantité de détergent à utiliser. Vous pouvez également acheter des bandes tests de dureté de l'eau auprès de Monogram. Appelez Monogram Preferred le 800-444-1845 et demandez le numéro de pièces WD01X10295. Au Canada, composez le 800-661-1616.

GE ZDT165SILII - Remplissage du distributeur de détergent - 1

Utilisez le tableau comme point de départ puis ajustez la quantité de détergent que vous utilisez. Utilisez juste assez de détergent pour obtenir une qualité de lavage ajustée. L'utilisation de la quantité appropriée procurera une excellente qualité de lavage sans gaspiller de détergent ou attaquer la verrerie.

Nombre de grains/gal.Niveau de compartment(s) de détergent à replir
Moins de 5Remplissez le compartment principale jusqu'à la ligne 20
5 à 10Remplissez le compartment principale jusqu'à la ligne 30
Plus de 10Remplissez le compartment principal et celui du pré-lavage

L'utilisation de trop de détergent avec une eau trop douce et/ou trop chaude peut attaquer chimiquement votre verrerie. Le « voile » qui en résulte affectera votre verrerie en permanence. Cette situation est irréversible. Toutefois, trop peu de détergent peut affecter les performances de lavage.

N'utilisez PAS de détergent liquide pour le LAVAGE de la vaisselle à la MAIN

GE ZDT165SILII - N'utilisez PAS de détergent liquide pour le LAVAGE de la vaisselle à la MAIN - 1

REMARQUE: Si vous utilisez un détergent qui n'est pas conçu pour les lave-vaisselle, il se formera de la mousse à l'intérieur de l'appareil. Pendant le fonctionnement, cette mousse sortira par les évents de l'appareil et s'écoulera sur le plancher de cuisine.

Comme bon nombre de contenants de détergent se ressemblent, rangez le détergent pour lave-vaisselle à part de vos autres produits nettoyants. Montrez le bon détergent à toute personne susceptible d'utiliser le lave-vaisselle, ainsi que l'endroit où vous le gardez.

Même si l'utilisation d'un détergent non conçu pour les lave-vaisselles automatiques ne risque pas de causer des dommages permanents à votre appareil, votre vaisselle ne sera pas aussi propre.

Chargement

Lave-vaiselle

Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.

Panier supérieur

Le panier supérieur est destiné aux verres, aux tasses et aux soucoupes. C'est aussi un endroit sûr pour les articles de plastique qui vont au lave-vaisselle. Le panier supérieur peut être utilisé pour les ustensiles aux dimensions spéciales. Les poêlons, les bols à mélanger et d'autres articles de taille similaire doivent être placés à l'envers pour un meilleur résultat de lavage.

Un support à tasses s'abaisse et se relève pour plus de souplesse.

IMPORTANT: Il est important de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier pour ne pas générer la rotation du bras gicleur supérieur. Cette

GE ZDT165SILII - Panier supérieur - 1

situation pourrait causer du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de piètre qualité.

GE ZDT165SILII - Panier supérieur - 2

Panier supérieur - ajustement

ATTENTION Le panier supérieur peut être plus lourd qu'il ne semble. Evitez de soulever ou d'abaisser ce panier s'il est chargé afin d'éviter les blessures et d'endommager son contenu.

Le panier supérieur peut être ajusté pour recevoir les articles de plus grande taille.

Pour ajuster le panier supérieur

L'allonger complètement et tourner ouvrir les deux capuchons d'extrémité en plastique à l'avant des rails. Enlever le panier supérieur. Sélectionnez le jeu de roulettes sur le côté du panier qui procure la hauteur désirée, puis réinstaller le panier en guidant les rails entre le jeu de roulettes approprié. Panier installé, tournez fermer les deux capuchons, en vous assurant que leur fermoir est bien engagé. Le défaut de bien engager les capuchons d'extrémité peut entraîner la chute du panier du lave-vaisselle.

GE ZDT165SILII - Panier supérieur - ajustement - 1

GE ZDT165SILII - Panier supérieur - ajustement - 2

Chargement

Lave-vaisselle

Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.

Panier inférieur

Ne placez pas de grandes assiettes ou de gros plateaux dans l'avant gauche du panier inférieur. Ils peuvent empêcher la distribution du détergent pendant le programme de lavage.

Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, les soucoupes et les ustensiles de cuisson. Placez les articles plus gros sur les côtés. Placez les assiettes, les casseroles et les bols sur les côtés, dans les coins ou vers l'arrière du panier, la surface souillée orientée vers le centre du panier.

IMPORTANTE: Faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier a couverts pournepasgenerla rotation dubras giclleur inférieur. Cette situation poursait causer du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de pietre qualite.

GE ZDT165SILII - Panier inférieur - 1

GE ZDT165SILII - Panier inférieur - 2

GE ZDT165SILII - Panier inférieur - 3

Panier à couverts

Vous pouvez utiliser le panier à couverts sans topper pour accélérer le chargement. Avec le topper, les couverts sont moins placés dans le lave-vaiselle pour améliorer le lavage et le séchage en empêchant les articles de s'entasser les uns contre les autres.

Sans le topper

Placez les couverts dans le panier amovible, le manche des fourchettes et des couteaux vers le haut, afin d'éviter toute blessure aux mains. Placez les cuillères dans le panier, le manche vers le bas. Mélangez les couteaux, les fourchettes et les cuillères afin qu'ils ne s'entassent pas les uns contre les autres. Répartissez-les de façon uniforme. Placez les petits articles en plastique, comme les cuillères à mesurer et les couvercles de petits contenants, dans le fond du panier à couverts et ajoutez des articles par-dessus pour les immobiliser.

Avec le topper

Placez les petits articles en plastique, comme les cuillères à mesurer et les couvercles de petits contenants, dans le fond du panier et installez le topper du panier en place. Insérez les cuillères et les fourchettes, le manche vers le bas, dans les orifices du topper. Placez les couteaux, le manche vers le haut, dans les orifices du topper.

IMPORTANT: Ne chargez pas d'ustensiles de grande ou de grande taille à un endroit où ils pourraient bloquer le distributeur de détergent ou le bras d'aspersion du supérieur. Cette situation pourrait causer du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de piètre qualité.

GE ZDT165SILII - Avec le topper - 1

GE ZDT165SILII - Avec le topper - 2

Tableau de commande

Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez un chiffon doux légèrement humide, puis asséchez-le.

Panneau de la porte

Avant de nettoyer le panneau avant de la porte, vérifiez quel type de panneau il s'agit. Vérifiez les deux dernières lettres de votre numéro de modèle. Vous trouverez le numéro de votre modèle sur la paroi gauche de la cuve, tout juste à l'intérieur de la porte. Si votre numéro de modèle se termine par « II », alors il est doté d'un panneau de porte intégré. Si votre numéro de modèle se termine par les lettres SS, votre appareil est doté d'un panneau de porte en acier inoxydable.

Panneau de porte intégré (numéros de modèle se terminant par II)

Il s'agit d'un panneau de porte personnalisé et vous devez vous reporter aux recommandations du fabricant d'armoires pour le nettoyage approprié.

Veuillez suivre les directives ci-dessous pour nettoyer le panneau de porte de votre modèle.

Panneau de porte en acier inoxydable (numéro de modèle se terminant par SS)

Pour faire disparaître la rouille, le ternissement et les petites imperfections, utilisez des nettoyants à l'acide oxalique tels que Bar Keepers Friend Soft Cleanser™. Utilisez uniquement un nettoyant liquide exempt d'abrasif et frottez dans la direction des lignes de brosse à l'aide d'une éponge douce humide. N'utilisez pas de cire ou de produit à polir pour électroménagers sur l'acier inoxydable.

Pour faire disparaître d'autres imperfections ou marques, utilisez le nettoyant Stainless Steel Magic ou un produit similaire avec un linge doux humide. N'utilisez pas de cire pour électroménagers, d'agents polissants, de javellisants ni de produits chlorés sur l'acier inoxydable. Vous pouvez commander le produit nettoyant Stainless Steel Magic (no. WX10X29) auprès du service des Monogram Preferred en composant le 800-444-1845. Au Canada, composez le 800-661-1616.

L'intérieur

Pour nettoyer et désodoriser votre lave-vaiselle, utilisez de l'acide citrique, ou le produit Cascade®

Platinum™ Dishwasher Cleaner ou Finish®

Dishwasher Cleaner, un additif détergent. Ils délogeront les dépôts minéraux et feront disparaître la pellicule et les taches d'eau dure.

Vous pouvez commander de l'acide citrique n° WD35X151 au service des Pièces de Monogram au numéro 800-444-1845 ou sur le site Monogram.com. Au Canada, composez le 800-661-1616. Vous pouvez acheter des nettoyants pour lave-vaiselle à votre épicerie locale.

Tête de giclure supérieure

NE retirez PAS la tête de giclure supérieure.

Nettoyez à l'eau chaude savonneuse à l'aide d'une petite brosse en soies.

GE ZDT165SILII - Tête de giclure supérieure - 1

Bras gicleurs

Étant donné les minéraux que contient une eau dure qui peuvent obstruer les orifices des bras gicleurs et les coussinets, il faut nettoyer régulièrement les bras gicleurs.

Pour prisonner le bras gicleur supérieur, tournez l'écrou de retenue de et tirez le bras gicleur hors du tube d'alimentation d'eau.

Lavez les bras gicleurs dans de l'eau chaude savonneuse et utilisez une brosse douce pour nettoyer les orifices. Avant les avoir rincés à fond, remettez-les en place.

GE ZDT165SILII - Bras gicleurs - 1

Pour retarder le bras gicleur inférieur, enlevez le panier inférieur et levez le bras gicleur vers l'extérieur.

GE ZDT165SILII - Bras gicleurs - 2

IMPORTANT : Lors de la remise en place, assurez-vous de tourner l'écrou de retenue fermement pour le verrouiller sur le tube d'alimentation d'eau. Assurez-vous que le bras giclur est solidement fixé et qu'il pivote librement.

IMPORTANT : Lors de la remise en place, assurez-vous de placer les agrafes du bras au-dessus de l'anneau de retenue. Assurez-vous que le bras giclleur est solidement fixé et qu'il pivote librement.

Assemblage de titre

Inspectez et nettoyez les filtres régulièrement. Il importe de le faire tous les mois ou plus souvent selon l'usage. Le besoin de nettoyer les filtres se remarque par une performance moindre de lavage ou lorsque la vaisselle semble rugueuse.

Pour nettoyer l'assemblage de filtre, retirez le panier inférieur et le bras gicleur inférieur. Tournez l'assemblage de filtre dans le sens antihoraire et le soulever pour le retirer. Enlever la plaque de filtre.

GE ZDT165SILII - Assemblage de titre - 1

Rincez les filtres à l'eau chaude savonneuse. L'utilisation de tampons à recycler ou de brosses peut rayer le filtre. Utiliser une brosse douce ou une éponge pour enlever la saleté rebelle ou les dépôts de calcium laissés par l'eau dure.

Une fois nettoyés, replacez la plaque de filtre, insérez l'assemblage de filtres à travers la plaque et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à verrouiller en place. Assurez-vous que les filtres sont insérés à fond car un repositionnement incorrect des filtres peut réduire l'efficacité globale de l'appareil. Replacez le bras gicleur inférieur et le panier inférieur.

GE ZDT165SILII - Assemblage de titre - 2

IMPORTANT: Avant de replacer, assurez-vous qu'aucun objet n'est tombé dans l'orifice dans le fond du lave-vaisselle.

Replacez la plaque de filtre. Encliquez le filtre fin dans le filtre grossier. Placez l'assemblage de filtres à travers la plaque de filtre et tournez dans le sens des aiguilles pour le verrouiller dans le lave-vaisselle.

GE ZDT165SILII - Assemblage de titre - 3

Porte intérieure en acier inoxydable et d'un bain

L'acier inoxydable utilisé pour fabriquer la cuve et la porte intérieure du lave-vaisselle procure la plus haute fiabilité dans la gamme des lave-vaisselle Monogram.

Si la cuve et la porte intérieure du lave-vaisselle devaient être rayées ou ébréchées dans le cours d'un usage normal, elles ne rouilleront pas pour autant. Les dommages en surface n'affecteront pas leur fonction et leur durabilité.

Protection contre le gel

Si vous laissez votre lave-vaisselle dans un endroit non chauffé pendant l'hiver, demandez à un technicien d'effectuer les tâches qui suivent :

Enlever l'alimentation électrique du lave-vaisselle. Enlever les fusibles ou déclencher les disjoncteurs.

2 Couper l'alimentation en eau et débrancher la conduite d'alimentation en eau de l'électrovanne. 3 Vidanger l'eau de la conduite d'alimentation et de l'électrovanne (utiliser un récipient pour recueillir l'eau). 4 Rebrancher la conduite d'alimentation en eau à l'électrovanne de l'appareil.

Votre lave-vaisselle est-il doté d'une coupure antiréfoulement?

Une coupure antirefoulement protège votre lave-vaisselle contre les refoulements d'eau lors d'un blocage du robinet. Ce dispositif ne fait pas partie du lave-vaisselle. Il n'est pas couvert par votre garantie. Puisque tous les codes de plomberie n'exigent pas de coupures antirefoulement, il est possible que vous n'ayez pas un tel dispositif.

Il est facile de nettoyer la coupure antirefoulement.

1 Arrêtez le lave-vaisseau et enlevez le couvercle de la coupure antirefoulement. Enlevez le capuchon en plastique sous le couvercle et nettoyez-le à l'aide d'un cure-dents. 3 Replacez le capuchon et le couvercle une fois la coupure antirefoulement nettoyée.

Problème Causes possibles Correctifs
Levoyant d'état START clignoteLa portea eté ouverte ou le cycle a été interrompu.Appuyez sur le bouton START une fois puis fermez la porte en moins de 4 secondes pour démarrer le lave-vaisselle. Appuyez une deuxième fois sur la touche START bouton que le lave-vaisselle est en marchepour annuler le programme.
Le lave-vaisselle fait entendre un signal sonore (BIP) toute le chaque minuteCe signal vous rappelle que vous avez ouvert la portedu lave-vaisselsepondant le fonctionnement. Le signal se fera entendrè jusqu'à ce que vous fermiez la portetappuyez sur Start.Appuyez sur START et fermer la porte.
Un signal sonore sait fait entendre à la fin du programmeCe phénomène est normal. Le lave-vaisselsefait entendredesignaux sonores à la fin du.Un signal sonore sait entendre (sauf interruption) et le voyant CLEAN s'allume à la fin du programme de lavage.
La vaiselle et les couverts ne sont pas propresAssemblage de filtré est obstrué La température de l'eau est trop BASSEVoir la section Entretien et nettoyage.Assurez-vous que la température de l'eau qui allmente le lave-vaisselse correcte (Voir la section Comment démarrer). Ouvrez le robinet d'eau chaude situé le plus prés du lave-vaisselse, puis laissez couler l'eau jusqu'à ce que la température cesse de grimper. Mettez ensuite le lave-vaisselse en marche et fermez le robinet. Vous aurez ainsi la certitude que l'eau qui alimenté le lave-vaisselse est chaude. Sélectionnez l'options WASH TEMP - BOOST.
Faible pression d'eau temporaireOuvrez un robinet. Le débit d'eau est-il plus faible que d'habitude? Si tel est le cas, attendez que la pression revienne à la normale avant d'utiliser votre lave-vaisselse. La pression d'eau normalde lave-vaisselse doit se situer en 20 et 120 lb/po2.
Coupure anti-refoulement ou broyeur à déchets obstruèsNettoyez la coupure anti-refoulement ou rincez le broyeur à déchets.
Boucle de drainage secondaires ou la coupure anti-refoulement n'est pas installéReportez-vous aux Directives d'installation pour l'installation du tuyau d'évacuation adéquat.
Chargement incorrect des paniersAssurez-vous que les articles de grande dimension ne bloquent pas le distributeur détergent ou les bras gicleurs. Reportez-vous à la section Chargement des paniers du lave-vaisselse.
Détergent donnant de mauvais résultatsUtilisez des détergents de haute qualité tels que Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent (détergent à vaisselse automatique).
Taches et pellicule sur les verres et les couvertsEau extrémement durable Utilissez des agents de rincege de haute qualité tels que l'agent de rincege Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid ou Finish® Jet-Dry® Rinse Aid pour faire prévenir les taches et prévenir la formation d'une pellicule. Si l'eau est très durable, un adoucisseur peut s'avérer nécessaire.
Basse température de l'eauAssurez-vous que la température de l'eau attaient au moins 49 °C (120 °F).
Le lave-vaisselse est mal ou trop chargePlacez la vaiselle dans l'apparéil de la façon indiquée à la section Chargement des paniers du lave-vaisselse.
Le lave-vaisselse est ou humideUtilisez du détergent frais. UUtilissez des détergents de haute qualité tels que Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent (détergent à vaisselse automatique).
Distributeur de produit de rincege videRemplissez avec des agents de rincege de haute qualité tels que l'agent de rincege Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid ou Finish® Jet-Dry® Rinse Aid.
Trop peu de détergent ou détergent donnant de mauvais résultatsAssurez-vous d'utiliser une quantité correcte de détergent reconnu.
Voile sur la verrerie Combinaison d'une eau trop douce et de trop de détergentCeci est une « attaque chimique » et est irréversible. Pour éviter ce phénomène, utilisez moins de détergent si vous eau est douce. Lavez la verrerie sur le programme le plus court possible.
Détergent sans phosphate peu efficaceVoir Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaiselle en et les surfaces internes du lave-vaisselse en dans la section Conseils.
Température de l'eau entrant dans le lave-vaisselse est supérieure à 150°F (66°C)Ceci pour être une « attaque chimique ». Abaissez la température de l'eau.
Problème Causespossibles Correctifs
Mousse dans la cuve Mauvais détergentUtilisez uniquement des détergents pour lave-vaisselle automatiques de haute qualité pour éventer la formation de mousse. L'utilisation des Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent (détergent à vaisselle automatique) est approuvée dans tous les lave-vaisselles Monogram.
Renversement de produit de rinceage
Il reste du détergent dans les distributeursLa vaisselle ou des ustensiles empêche l'accès au comportement à détergentRepositionnez la vaisselle afin que l'eau provenant du bras inférieur puisse atteindre le distributeur de détergent. Reportez-vous à la section Chargement.Repositionnez les ustensiles longs ou l'argenterie lourde susceptible de bloquer l'ouverture du couvercle du distributeur. Consultez la section Chargement.
Marques noires ou gristres sur la vaisselleFrottement d'ustensiles en aluminium sur la vaisselleFaites disparaîtreces des marques à l'aide d'un produit nettoyant abrasif doux.
La vaisselle ne s'est pasPorte non fermée immeditatement après l'allumage duvoyant Clean (propre)Pour un séchage correct, il faut ouvrir la porte du lave-vaisselle immeditatement après l'allumage duvoyant Clean.
Basse température de l'eau Assurez-vous que la température de l'eau qui allmente le lave-vaisselle atteint au moins 49 °C (120 °F).Selectionnez les options WASH TEMP BOOST (Lavez boost temp).Selectionnez un programme dont l'action de lavage est plus puissant, comme HEAVY (Très sale).
Le robinet d'eau chaude est peut-être ferméAssurez-vous que le robinet d'eau chaude (habituellement situé sous l'évier) est ouvert.
Commande a réagiaux entrées, mais le lave-vaisselle ne s'est jamais rempli d'eauLa porte n'est peut-être pas totallement fermée.Assurez-vous que la porte soit bien fermée.
Le robinet d'eau est peut-être ferméAssurez-vous que le robinet d'eau (normalement sous l'évier) soit ouvert.
Taches à l'intérieur de la cuveLa présence d'une pellicule jaune ou brun tré peut être causée par des dépôts de fer dans l'eauLe seul moyen de corriger ce problème consiste à installer un filtre spécial sur la conduite d'eau. Veuillez communier avec un fournisseur d'adoucisseurs d'eau.
Pellicule blanch tre sur les surfaces internes – dépôts de mineraux causés par l'eau dureMonogram recommende des agents de rinceage de haute qualité tels que l'agent de rinceage Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid ou Finish® Jet-Dry® Rinse Aid pour empêcher la formation de dépôts de mineraux causés par l'eau dure.Faites fonctionner le lave-vaisselle en y versant de l'acid citrique pour enlever les dépôts de mineraux. Vous pouvez acheter ce produit au service des pieces de Monogram (n° de piece WD35X151). Pour有關 les renseignements pour commander, reportez-vous à la的最后一 page. Sinon, acheter Cascade® Platinum™ Dishwasher Cleaner ou Finish® Dishwasher Cleaner et suivez les instructions sur l'éiquette.
Le lave-vaisselle ne fonctionne pasUn fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenchéRemplacez le fusible ou réendécchéz le disjoncteur. Débranchez tous les autres électroménagers du circuit.
L'alimentation électrique est coupéeDans certaines installations, l'alimentation électrique du lave-vaisselle est commandée par un interrupteur mural, souvent placé à cité de l'interruption du broyeur à dépôts. Assurez-vous que l'interrupteur est à Marche.
Les commandes sont verrouilléesDéverrouillées les commandes. Voir la section Comment démarrer.
Réinitialisiez les commandes de l'appareil.Coupez l'alimentation électrique au (en déclenchant le disjoncteur ou en actionnant l'interrupteur mural) pendant 30 secondes, puis rétablissez l'alimentation électrique.
Les voyageurs du tableau de commande s'éteignent lorsque vous réglez les commandesDélai trop long entre les可以选择 des touchesVous ave un-delai de 30 secondes pour appuyer sur chaque touche. Pour allumer à nouveau le tableau de commande, appuyez sur une touche ou déverrouillez, puis verrouillez la porte.
Il reste de l'eau propre au fond de la cuveLa coupure anti-refoulement est obstruée.Nettoyez la coupure anti-refoulement. Voir la section Entretien et nettoyage.
Boucle de drainage secondaires ou la coupure anti-refoulement n'est pas installéReportez-vous aux Directives d'installation pour l'installation du tuyau d'évacuation adéquat.
Problème Causes possibles Correctifs
Il reste de l'eau au fond de la cuveLe renoi est bloqué Si vous avezune coupure anti-refoulement, nettoyez-la. Voir la section Entretien et nettoyage.Si l'eau du lave-vaisselle se vide dans un broyeur à déchets, faites fonctionner le broyeur pour le dégager.Vérifiez si l'évier de votre cuisine se vide correctement. S'il ne se vide pas, vous aurez peut-être besoin d'un plombier.
Le voyant SANITIZEDne s'allume pas à la fin du programmeYou've avrez ouvert la porte et le programme a été interrompu pendant lour après le cycle de lavage principalIl ne faut pas interrompre le programme pendant ou après le cycle de lavage principal.
La température de l'eau qui alimenté le lave-vaisselle est trop basseAugmentez le réglage du chauffe-eau pour que la température de l'eau varie entre 49 °C (120 °F) et 66°C (150 °F).
BruitBruits de fonctionnement normaux:Bip à la fin du cycle Ouverture du distributeur de détergentEntrée de l'eau dans le lave-vaisselleArrêt et mise en marche du moteur à différents moments pendant le programmeLes bras giclleurs démarrent et s'arrêtent à différents moments.Bruit de la pompe pendant la vidange de l'eauLa pompe de vidange démarre et s'arrêté à différents moments.Tous ces bruits sont normaux. Aucun correctif n'est requis.
Bruit causé par la vaisselle lorsque le bras giclleur tourneAssurez-vous que les articles sont bien placés dans les paniers.Reportez-vous à la section Chargement.
Les ustensiles frottent bruyamment contre la portependant le lavage.Les ustensiles de grande taille peuvent être placés dans le panier supérieur pour éviter qu'ilts percutent contre la porte intérieure durant le cycle de lavage.
Une pellicule blanche sur la verrerie, lavaisselle et les surfaces internes du lave-vaisselleCe problème est probablempar une qualité détergent lave-vaisselle sans phosphate basPour éliminer cette pellicule blanche, faites fonctionner votre lave-vaisselle avec de l'acide citrique. Utilisez la trousse d'acide citrique n° WD35X151 disponible dans votre magasin le plus proche ou en ligne. Sinon, utilisez des agents de rincege de haute qualité tels que le nettoyant pour lave-vaisselle Cascade® Platinum™ Dishwasher Cleaner ou Finish® Dishwasher Cleaner trouvez à votre épicerie locale.Versez l'acide citrique dans le compartment à détergent et fermez le couvercle. Placez dans le lave-vaisselle, la verrerie et la vaisselle propres mais recouvertes de la pellicule blanche. Ne mettez pas l'argentier et les autres articles métalliques dans le lave-vaisselle. Faites fonctionner le lave-vaisselle sans détergent. La verrerie, la vaisselle et les surfaces interieures du lave-vaisselle devraient ressortir propres. Un rinceau au vinaigre peut également être utilisé. Versez 1 tasse de vinaigre dans le lave-vaisselle après ouverture du compartment à détergent et laisser que le lave-vaisselle terminer le programme.L'utilisation d'agents de rincege de haute qualité tels que l'agent de rincege Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid ou Finish® Jet-Dry® Rinse Aid peut aider à minimiser la formation de cette pellicule. De plus, l'utilisation de détergents de haute qualité tels que Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent (détergent à vaisselle automatique) qui peut éviter la formation de cette pellicule.

D'autres articles peuvent être ajoutés au lave-vaiselle en tout temps, idéalement peu de temps après le démarrage du cycle de lavage.

1 Ouvrez la porte pour interrompre le cycle. Tirez sur la poignée de la porte pour l'ouvrir. N'ouvre pas la porte jusqu'au bout tant que l'action de pulvérisation de l'eau n'a pas cessé. Il est possible que de la vapeur s'échappe du lave-vaiselle.

3 Ajoutez d'autres articles. 4 Appuyez sur START et fermez la porte en moins de 4 secondes pour continuer le cycle.

Votre garantie de lave-vaisselle monogram

Agrafez-vous la facture ou votre chèque annulé ici. Vous avez besoin d'une preuve d'achat original pour obtenir du service sous garantie.

Qu'est-ce qui est couvert

Depuis la date d'achat original

Deux ans

Toute pièce du lave-vaisselle qui tombe en panne à cause d'un vice de matériel ou de main-d'œuvre. Pendant cette deux ans de garantie limitée, Monogram fournira, gratuitement, toute la main-d'œuvre et le service à la maison pour remplacer une pièce défectueuse.

Cette garantie est valable pour l'acheteur original ainsi que pour tout propriétaire suivant de produits achetés au Canada pour un foyer ordinaire au Canada. Si le produit est situé dans un endroit où le Service autorisé Monogram n'est pas offert, vous pourriez être tenu d'acquitter des frais de transport ou d'apporter le produit à un dépôt de Service autorisé Monogram pour obtenir les réparations. Il faut fournir la preuve de l'achat original pour obtenir du service en vertu de cette garantie.

Tout le service en vertu de cette garantie sera fourni par nos centres de service de fabrique ou par nos techniciens autorisés de soins à la clientèle pendant les heures de travail normales.

Si votre appareil électroménager a besoin de service, pendant la période de garantie ou après cette période, appelez Monogram Preferred au 800-561-3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.

Ce qui n'est PAS couvert

  • Les déplacements de service à votre maison pour vous apprendre à utiliser ce produit.
  • Une mauvaise installation, livraison ou un mauvais entretien.
  • Le remplacement de fusibles ou le rebranchement de disjoncteurs chez vous.
  • Une panne du produit si vous l'avez mal utilisé, maltraité ou utilisé à d'autres fins que celles auxquelles il est destiné, ou si vous l'avez utilisé à des fins commerciales.
  • Tout dommage au produit occasionné par un accident, un incendie, une inondation ou un acte indépendant de votre volonté.
  • Tout dommage indirect ou consécutif occasionné par une panne possible de cet apparéil electroménager.
  • Tout nettoyage ou entretien de l'appareil d'écart anti-retour dans la conduite d'écoulement d'eau.
  • Tout dommage occasionné après livraison, y compris tout dommage occasionné par des articles tombant à terre.
  • Le service s'il est impossible d'avoir accès au produit pour ce faire.
  • Les dommages au fini tels que la rouille ou les imperfections de surface non signalées dans les 48 heures suivant la livraison.

EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialité et d'adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus courte autorisée par la législation.

Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction de dommages indirects ou consécutifs, et par conséquent la restriction ci-dessus peut ne pas s'y appliquer. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques, mais vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'une province à l'autre. Pour connaître vos droits juridiques dans votre province, consultez notre bureau local ou provincial de protection des consommateurs.

Avec l'achat de votre nouvel apparéil Monogram, soyez assure de recevoir toute l'information ou l'assistance dont vous pourriez avoir besoin, de la part de Monogram. Tout ce que vous avez à faire, c'est nous appeler !
Enregistrez votre électroménagerEnregistrez votre nouvel apparéil en ligne au moment qui vous convient le比较好! L'enregistrement de votre produit dans les délays prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouze également envoyer par courrier la carte d'enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l'emballage de votre apparéil. Aux États-Unis : Monogram.com Au Canada : Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Service de réparationUn service de réparation expert GE Appliances se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n'importe quel jour de l'année. Aux États-Unis :Monogram.com ou composez le 800-444-1845 durant les heures normales de bureau. Au Canada : Monogram.ca ou composez 800-561-3344
Connexion à distancePour de l'assistance concernant la connexion à un réseau sans fil (modèles équipés de cette fonction), visitez notre site sur Monogram.com ou composez le 800-444-1845 aux États-Unis seulement.
Pièces et accessoiresLes personnes qualifiées pour réparer leurs propres appareils peuvent commander des pièces détachées et des accessoires et les faire envoyer directement à leur domicile (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures par jour. Aux États-Unis : Monogram.com ou par téléphone au 800-444-1845 durant les heures normales de bureau. Les instructions containes dans leprésent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse. Les consommateurs au Canada doivent consulter le centre de service MC COMMERCIAL INC. le plus proche, visiter notre site Web sur Monogram.ca ou composer le 800-661-1616.

GE ZDT165SILII - Ce qui n'est PAS couvert - 1

MONOGRAM

Lavaplateau empotrable

ESPNOL

MONOGRAM. COM

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GE

Modèle : ZDT165SILII

Catégorie : Machine à laver