MODE D'EMPLOI Grohterm 2000 34464001 GROHE
Consignes de sécurité

Prévention d'échaudage
Pour des points de pulsage ou la température de l'eau est particulièrement critique (hopitaux, écoles,
residences medicales), il est recommande de systématiquement utilisér des thermostats pouvant être limités à 43^ . Une butée de temperature permettant la limitation est incluse avec ce produit. Pour les systèmes de douche dans les écoles maternelles et dans certaines parties de résidences Médicalisées, il est généralement recommandé de ne pas dépasser une temperature de 38^ . Utilisé ici des thermostats Grohtherm Special avec poignée spéciale pour l'aide à la désinfection thermique et la butée finale de sécurité correspondante. Respectez les normes en vigueur (par ex. EN 806 2) ainsi que les règlementations techniques pour l'eau potable.
Domaine d'application
Les robinetteries thermostatiques sont congues pour fournir de l'eau chaude avec des accumulateurs sous pression et permettent d'obtenir une température de l'eau extrémenté précise. Si la puissance est suffisante (à partir de 18 kW, ou 250 kcal/min), des chauffe-eau instantanés électriques ou au gaz conveniennent égallement.
Les thermostats ne peuvent pas etre utilisés avec des accumulateurs sans pression (chauffe-eau a ecoulement libre).Tous les thermostats sont reglés en usine sur une pression dynamique de 3 bars. Si des différences de température devaient apparaitre,regler le thermostat en fonction des conditions locales d'utilisation (voir Reglage).
\section*{Caracteristiques techniques}
Pression dynamique minimale sans
résistance hydraulique en aval 0,5 bar
Pression dynamique minimale avec
résistance hydraulique en aval 1 bar
Pression de service maxi. 10 bars
Pression dynamique recommende 1 a 5 bars
Pression d'épreuve 16 bars
Débit à une pression dynamique de 3 bars env. 20 l/min
Température d'eau maxi. à l'arrivée d'eau chaude 70 °C
Température d'admission maxi. commande
(economie d'energie) 60 °C
Désinfection thermique possible
Verrouillage de sécurité 38 °C
Température de l'eau chaude au raccord
d'alimentation au moins 2^ de plus que
la température de l'eau mitigée
Raccordement eau froide a droite
Raccordement eau chaude a gauche
Débit minimal = 5 l/min
Installer un réducteur de pression en cas de pressions
statiques supérieures à 5 bars.
Installation
Bien rincer les canalisations avant et après l'installation (respecter la norme EN 806)!
Montage mural
- Monter les raccords excentrés et insérer la rosace, visée sur la douille, voir volet I, fig. [1].
- Visser la robinetterie et vérifier l'étanchéte des raccordements.
- Glisser la douille avec la rosace sur I'ecrou-raccord.
- Visser la rosace au mur.
34 464:
- Monter la support, voir fig. [2].
Montage sur gorge
Monter les raccords colonnettes et visser la robinetterie, voir fig [3].
La saillie peutetre augmentee à l'aide d'une rallonge de 30mm (voir Pièces de rechange, volet II, ref. 46 238.
Raccordement inversé (chaud à droite - froid à gauche). Remplacer la cartouche compacte de thermostat (A), voir pieces de rechange au volet II, ref. 47 175 (1 / 2^n)
Lors de l'insertion de la cartouche compacte de thermostat, la fonction Cool Touch a ete supprimee.
Réglage
Réglage de la température, voir fig. [4] et [5].
1. Ouivr le robinet d'arrêt et, à l'aide d'un thermomètre, mesurer la température de l'eau mitigée, voir fig. [4].
2. Déposer le capot (B) en faisant levier, voir fig. [5].
3. Desserer la vis (C).
4. Extraire la poignee de selection de la temperature (D).
5. Tourner l'écrou de régulation (E) jusqu'à ce que l'eau miggée attiene 38^ .
6. Ebroiter la poinnee de selection de la temperature (D) de telle façon que le bouton (F) soit oriente vers le haut, voir fig. [4].
7. Visser la vis (C), voir fig. [5].
8. Remetre le capot (B).
Limitation de la température
La température est limitée à 38 °C par le verrouillage de sécurité. Il est possible d'aller au-delà de la limite des 38 °C et d'obtenir une température plus élevé en appuyant sur la touche (F).
Butée de température maximale
Si la butée de température maximale est régée sur 43^ mettre en place le limiteur de temperature (D1) joint dans la poignee de selection de la temperature (D), voir fig. [6]. Poignee avec butée de temperature maximale prémontée ref.: 47 917 (voir pieces de rechange, volet II).
Utilisation de la poignée d'arrêt (G), voir fig. [7].
Poignée d'arrêt en position centrale = position fermée
Poignée d'arrêt tournée
vers la gauche
Poignée d'arrêt tournée
vers la droite
= ouverture du bec
=fonctiondouchette
Attention en cas de risque de gel
Lors du vidaige de I'installation principale, vider les thermostats separament etandonne que les raccordements d'eau froide et d'eau chaude sont équipés de clapets anti-retour. Pour cela, oter le thermostat du mur.
Maintenance
Vérifier toutes les pieces, les nettoyer, les replacer, éventuellesment et les lubrifier avec la graisse spéciale robinets.
Couper l'alimentation en eau chaude et en eau froide.
I. Clapet anti-retour (H), voir volet III fig. [8].
- Dévisser le nipple (K) en tournant vers la droite avec une clé Allen de 12mm (filetage gauche).
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.
II. Cartouche compacte de thermostat (A), voir volet III, fig. [9].
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.
Respecter la position de montage de la cartouche compacte de thermostat (A), voir le détaill.
Après tout travail de maintenance sur la cartouche compacte de thermostat, un réglage est nécessaire (voir Réglage).
III. Commande Aquadimmer (O), voir volet III, fig. [10] et [11]. Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.
Respecter la position de montage des différents composants, se reporter aux détails.
IV. Dévisser et nettoyer le mousseur (47 924), voir volet II. Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.
Pieces de rechange, voir volet II (* = accessoires speciaux).
Entretien
Les indications relatives à l'entretien de cette robinetterie figurent sur la notice jointe à l'emballage.

GR
Pnnpopopies aqpaaleiag
Atoqyn ykaupatuv ato upa
E oniauopaunica,ota otioia npeteeva tipooexete
idiatepa n thepokpaia exodou (vookaoleia, oxoeia
kai npokoeia) ouviotatayevikia vatoTtobouvatnepootates
peoioeppokpaiaacous43C.Auto to pioov diathei
tepatikoi diakotttnbepukpaoiaacia via tvtpeipajuo ts. E
ouatmua vtouc taiaikoucs otaaouc kai eikoicxupous
twv npokoeiuoyevikia ouviotatai ngpokpaia va mnu
utepbaiveiouc 38C.1'auto xnpoiototeire touc
bepoataes Groththerm Special pe idiknaiay ia T
dieukluvan ntsbpukicn atolauvans kai to avitoio xotont
aaapaeia,Tneiteousixuovtec kavoviaouc (nx EN 806-2)
kai Touc texvikoucs kavoves ia to noioveo
πεδι εφαμούης
Oi kIeTc eEepoataTn Eiva KATAKEuauevoYia TApoxn Ceotou vepou eTn xpion oooowpeutov nieong kal e auto tov ToaatioBIOV nTv neAutepN aKPIEa OTN EHTbuntn Theepkoana.
Eiva duvato va xnpoiotoinboiv taxuepoipwvec
nkeikpokn ykaiaou tApKoc ixuoc (atno 18 kW n 250 kcal/ min). OI eepooatae E vtiopovva npoiotoinboov ae
ouvuaioe a otoaunitouevouc eepoipowce aTOHKeUOg
(aovxtia ouoTnata ceoTupov).Ooi oBepoatae
puoiovtai oTo epyoatao aTeieon pons 3 bar kai otis duo
TIeuepc. Ea TAPouaiaotov anoklaei cepkoapaoiac Aoyw
EIOIKW uovthkuvTuV Upaalikuv Eykataotaeuw, Oa TTpeTTI
va puoiatol eepoatantavaloya me TOTtkeSUVhKEc
(BA.Puoi).
Texvka oToixeiia
Campo de'utilisation