GC9040 - Fer à repasser PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GC9040 PHILIPS au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : GC9040 - PHILIPS


Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GC9040 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GC9040 de la marque PHILIPS.



FOIRE AUX QUESTIONS - GC9040 PHILIPS

Comment nettoyer la semelle de mon fer à repasser PHILIPS GC9040 ?
Pour nettoyer la semelle, utilisez un chiffon doux légèrement humide. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Que faire si le fer à repasser ne chauffe pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le bouton de température est réglé. Si le problème persiste, débranchez l'appareil et contactez le service clientèle.
Comment détartrer mon fer à repasser PHILIPS GC9040 ?
Utilisez le mode de détartrage de l'appareil. Remplissez le réservoir d'eau et appuyez sur le bouton de détartrage selon les instructions du manuel d'utilisation.
Le fer à repasser fuit, que faire ?
Assurez-vous que le réservoir n'est pas trop plein et que le fer est utilisé à la bonne température. Si le problème persiste, faites vérifier l'appareil par un professionnel.
Puis-je utiliser de l'eau du robinet dans mon fer à repasser ?
Oui, vous pouvez utiliser de l'eau du robinet dans le PHILIPS GC9040, sauf si votre eau est très dure. Dans ce cas, il est recommandé d'utiliser un mélange d'eau distillée et d'eau du robinet.
Comment régler la température pour différents types de tissus ?
Référez-vous à l'étiquette des vêtements pour connaître le réglage approprié. Le fer PHILIPS GC9040 a des symboles indiquant les réglages de température pour divers tissus.
Que faire si la fonction vapeur ne fonctionne pas ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est plein et que le fer est suffisamment chaud. Si la vapeur ne s'échappe toujours pas, détartrer l'appareil peut aider.
Comment stocker mon fer à repasser PHILIPS GC9040 ?
Laissez le fer refroidir complètement avant de le ranger. Rangez-le dans un endroit sec, en évitant les zones humides.
Est-ce que le fer à repasser a une fonction d'arrêt automatique ?
Oui, le PHILIPS GC9040 est équipé d'une fonction d'arrêt automatique qui éteint l'appareil après une période d'inactivité pour garantir votre sécurité.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de mon fer à repasser ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel de PHILIPS, dans la section assistance ou téléchargement.

MODE D'EMPLOI GC9040 PHILIPS

Ret aldrig dampstrålen mod personer.

Μην κατευθύνετε ποτέ τον ατμό προς ανθρώπους.

8 Πιέστε το κουμπί ατμού για να επιλέξετε την επιθυμητή ρύθμιση ατμού. - Cuando haya terminado de planchar, cuando limpie el aparato o cuando deje de usarlo aunque sea sólo por un momento, ponga la plancha en la alfombrilla resistente al calor, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. - Este aparato es sólo para uso doméstico. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Piloto de temperatura Botón de vapor Solapa Alfombrilla resistente al calor para dejar la plancha Plataforma Palanca para liberar el depósito de agua Depósito de agua extraíble Abertura de llenado Compartimento para guardar la manguera Botón recogecable Compartimento para guardar el cable de alimentación Cable de alimentación Botón de vaciado del depósito Calc Clean Piloto del depósito Calc Clean Generador de vapor Clip para fijar la manguera Ranura para enrollar la manguera Botón de bloqueo Bloqueo para transporte Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) Botones de selección de vapor con pilotos Piloto ‘depósito de agua vacío’ Piloto de desconexión automática Piloto de función automática Calc Clean

Tres claves para un planchado ergonómico 1 Altura ergonómica de la tabla de planchar Ajuste la tabla de planchar a la altura correcta. Cuando esté de pie, la distancia entre el codo y la tabla de planchar debe ser de unos 27 cm. Puede utilizar la alfombrilla resistente al calor para medir la distancia. 27 cm

La alfombrilla para dejar la plancha le permite poner la plancha en posición horizontal sobre la tabla.

Planchado 1 Coloque el generador de vapor en una superficie plana y estable, por ejemplo, sobre una tabla de planchar o sobre una mesa.

Nota: No tiene que esperar a que el aparato se enfríe, puede guardarlo inmediatamente después de usarlo.

Puede que se haya condensado vapor en la manguera, la temperatura se haya establecido por debajo de 3 o que el aparato no esté listo para planchar con vapor.

Salen partículas de cal e Las impurezas o los agentes químicos presentes en el agua se han depositado impurezas por la suela o en los orificios de salida de vapor y/o en la suela. Limpie la suela con un paño la suela está sucia. húmedo.

El aparato produce un sonido de bombeo.

El agua se bombea a la caldera en el generador de vapor. Esto es normal. No obstante, si el sonido de bombeo no cesa, apague el aparato inmediatamente y desenchúfelo. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado por Philips.

Sale agua del generador de vapor.

Älä koskaan suuntaa höyrysuihkua ihmisiä kohti.

- N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation, le cordon d’arrivée de la vapeur ou l’appareil lui-même est endommagé, s’il est tombé ou s’il fuit. - Si le cordon d’alimentation ou le cordon d’arrivée de la vapeur est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par une personne qualifiée afin d’éviter tout accident. - Ne laissez jamais le fer à repasser sans surveillance pendant qu’il est branché. - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. - Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. - Évitez tout contact entre le cordon d’alimentation/ cordon d’arrivée de la vapeur et la semelle du fer à repasser lorsqu’elle est chaude. - Déroulez complètement le cordon d’alimentation avant de le brancher. Attention - Branchez l’appareil uniquement sur une prise murale mise à la terre. - Vérifiez régulièrement l’état du cordon d’alimentation et du cordon d’arrivée de la vapeur. - Placez et utilisez toujours le fer à repasser et la chaudière sur une surface horizontale, stable et plane. - La semelle du fer à repasser peut devenir très chaude et peut par conséquent provoquer des brûlures si vous la touchez. - À la fin du repassage, pendant le nettoyage de l’appareil ou lorsque le fer est laissé sans surveillance, même pour un court instant, posez-le sur son support, éteignez-le, puis débranchez-le. - Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.

Voyant de température

Bouton vapeur Volet Bouton d’enroulement du cordon Compartiment de rangement du cordon d’alimentation Cordon d’alimentation Bouton de vidange du réservoir anticalcaire Réservoir anticalcaire avec voyant Chaudière Crochet de rangement du cordon vapeur Fente de rangement du cordon vapeur Bouton de verrouillage du fer Verrouillage du fer Bouton marche/arrêt Boutons de réglage de la vapeur avec voyants Voyant « Réservoir d’eau vide » Voyant d’arrêt automatique Voyant anticalcaire automatique

Réglez votre table à repasser à bonne hauteur. Lorsque vous êtes debout, la distance entre votre coude et la table à repasser doit être de 27 cm environ. Pour vous repérer, utilisez le repose-fer thermorésistant.

Repassage 1 Placez la chaudière sur une surface stable et plane, par exemple sur la partie solide d’une planche à repasser ou sur une table.

2 Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au niveau maximal.

3 Faites glisser le bouton de verrouillage du fer sur la gauche pour déverrouiller le fer.

4 Retirez le fer et le tapis repose-fer thermorésistant de la chaudière. 5 Placez le repose-fer sur la table à repasser et reposez le fer dessus. Remarque :Vous pouvez poser le fer chaud sur le tapis en toute sérénité.

Le voyant de vapeur clignote pour indiquer que la chaudière est en train de chauffer. L’appareil est prêt au bout de 2 minutes environ. Juste après les 2 bips sonores, le voyant vapeur cesse de clignoter et reste allumé. Vous pouvez alors appuyer sur le bouton vapeur pour générer de la vapeur.

- Modèle GC9040 uniquement : pour enlever les faux plis tenaces, utilisez la fonction Effet Pressing. Réglez le thermostat entre 3 et MAX, et appuyez sur le bouton Effet Pressing.

ON Ne dirigez en aucun cas le jet de vapeur sur des personnes.

8 Appuyez sur le bouton vapeur jusqu’au réglage souhaité. ; pour un débit modéré ou # maximal (réglez la température entre 3 et MAX) - l pour un débit minimal (réglez la température entre 2 et MAX). -

- Appuyez sur le bouton de vidange du réservoir anticalcaire et videz le réservoir dans l’évier.

4 Remplissez à nouveau le réservoir d’eau et replacez-le sur la chaudière.

- Le détartrage automatique est à présent terminé, vous pouvez commencer à repasser dès que le voyant de vapeur est allumé. Remarque : Si vous ne videz pas le réservoir Calc-Clean, il risque de déborder lors du prochain détartrage automatique. Détartrage manuel Le système Auto Calc-Clean permet au calcaire de ne pas s’accumuler. Vous pouvez cependant effectuer des détartrages manuels pour améliorer le nettoyage. 1 Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au niveau maximal.

4 Suivez les étapes 1 à 4 du détartrage automatique décrites ci-dessus.

Remarque : Le détartrage manuel ne peut être débuté que si la centrale vapeur a suffisamment refroidi. Dans le cas contraire, le voyant du bouton de réglage de la vapeur clignote et la centrale continue à chauffer. Rangement 1

Rangez le cordon d’alimentation en appuyant sur le bouton d’enroulement.

- Videz le réservoir Calc-Clean s’il contient de l’eau. -

2 Enroulez le cordon d’arrivée de la vapeur autour de la base de la chaudière.

Remarque : Assurez-vous que le cordon d’arrivée de la vapeur est correctement placé dans la fente et est bien fixé dans le crochet de rangement. 3 Posez le tapis repose-fer thermorésistant sur la chaudière et installez le fer sur le tapis. Remarque : Il est inutile d’attendre que la centrale ait refroidi.Vous pouvez la ranger immédiatement.

à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, contactez le

Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème

Causes possibles et solutions

« On ». La température sélectionnée est trop basse. Sélectionnez une température plus élevée. De la fumée s’échappe du fer lors de la première mise en marche de la centrale.

Certains éléments de l’appareil ont été graissés en usine et peuvent dégager de la fumée lors de la première utilisation. Ce phénomène est tout à fait normal et cesse au bout d’un moment.

L’appareil ne produit pas Il n’y a pas assez d’eau dans le réservoir. Remplissez-le. de vapeur.

L’eau n’a pas assez chauffé. Attendez environ 2 minutes. La température du thermostat est trop basse pour un repassage à la vapeur. Sélectionnez une température d’au moins 2. Le réservoir n’est pas placé correctement sur la chaudière. Repositionnez-le (vous devez entendre un clic).

Problème Des gouttes d’eau Lorsque vous interrompez votre repassage, la vapeur contenue dans le s’écoulent de la semelle. cordon refroidit et se condense. Elle s’écoule en gouttelettes par la semelle du fer. Placez dans ce cas le fer au-dessus d’un chiffon, et appuyez sur le bouton vapeur jusqu’à ce que la semelle émette de la vapeur à la place de l’eau. La température sélectionnée est trop basse pour un repassage à la vapeur. Sélectionnez une température d’au moins 2. Il peut arriver que la vapeur se condense sur la planche à repasser, entraînant l’apparition de zones humides sur vos tissus lorsque vous repassez à la vapeur. Repassez sans vapeur ces zones humides jusqu’à ce qu’elles disparaissent. Si l’envers de la planche à repasser est également humide, séchez-le à l’aide d’un chiffon sec. De la vapeur s’est peut-être condensée dans le cordon, la température réglée est peut-être inférieure à 3 ou l’appareil n’est peut-être pas prêt pour le repassage à la vapeur. Des particules de calcaire et des impuretés s’échappent de la semelle ou la semelle est sale.

Des impuretés ou les produits chimiques présents dans l’eau se sont déposés dans les évents à vapeur et/ou sur la semelle du fer. Nettoyez la semelle avec un chiffon humide.

Le fer produit un bruit de pompe.

L’eau est aspirée dans le réservoir de la chaudière, ce qui provoque ce bruit.

Si le bruit ne s’arrête pas, éteignez immédiatement l’appareil et débranchez-le. Contactez un Centre Service Agréé Philips.

De l’eau s’écoule de la chaudière.

Le réservoir Calc-Clean a débordé pendant le détartrage automatique. Pour

éviter ce phénomène, veillez à toujours vider le réservoir Calc-Clean après un détartrage.

La centrale émet parfois Ce phénomène se produit pendant le détartrage automatique. Cette un bruit de pompe et opération est effectuée à intervalles réguliers. L’eau est aspirée du réservoir un cliquetis. d’eau vers la chaudière, et évacuée dans le réservoir Calc-Clean. Attendez quelques minutes que le processus de détartrage automatique soit terminé, puis videz le réservoir Calc-Clean et complétez le niveau du réservoir d’eau.

Je ne parviens pas à poser le fer sur son talon.

Pour des raisons d’ergonomie, le fer ne peut pas être posé autrement qu’en position horizontale. Placez-le à l’horizontale sur le tapis repose-fer.

Celui-ci peut être installé sur la chaudière ou sur la planche à repasser. Ne placez jamais le fer directement sur la planche à repasser sans le tapis thermorésistant.

Le voyant du réservoir

Calc-Clean se met à clignoter.

Le détartrage automatique est terminé. Videz le réservoir Calc-Clean, sans débrancher la centrale.

Le cordon d’alimentation ne rentre pas complètement lorsque j’appuie sur le bouton d’enroulement.

Le cordon est bloqué dans le système d’enroulement. Faites sortir complètement le cordon et appuyez à nouveau sur le bouton d’enroulement.

Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local.

Richt de stoom nooit op mensen.

8 Druk op de stoomknop om de gewenste stoomstand te selecteren.

; voor matige stoomproductie en # voor hoge stoomproductie (stel een temperatuurstand in van 3 tot MAX). - l voor lage stoomproductie (stel een temperatuurstand in van 2 tot MAX). ON

Du må aldri rette dampen mot mennesker.

8 Trykk på dampstøtknappen for å velge ønsket dampinnstilling.

; For moderat damp og # for mye damp (angi temperaturen fra 3 til MAX) Botões de selecção de vapor com luzes indicadoras Luz indicadora de ausência de água no tanque Luz de desactivação automática Luz de Calc-Clean automática

Três passos para um engomar ergonómico ON

Nunca direccione o jacto para as pessoas.

8 Prima o botão de vapor para seleccionar a definição pretendida. ; para uma saída moderada de vapor e # para uma saída alta de vapor (defina uma temperatura entre 3 e MAX) - l para uma saída baixa de vapor (defina uma temperatura entre 2 e MAX). ON

Rikta aldrig ångan mot människor.

; för måttligt ångflöde och # för högt ångflöde (ställ in en temperatur från 3 till MAX) - l för lågt ångflöde (ställ in en temperatur från 2 till MAX).