15XPB - Multimètre Amprobe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 15XPB Amprobe au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Multimètre numérique |
| Plage de mesure de tension | 0-600 V AC/DC |
| Plage de mesure de courant | 0-10 A AC/DC |
| Plage de mesure de résistance | 0-20 MΩ |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mesure de fréquence, test de diode, test de continuité |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Alimentation | Piles 9V |
| Dimensions | 140 x 70 x 35 mm |
| Poids | 300 g |
| Normes de sécurité | CAT III 600 V |
| Utilisation | Mesure électrique dans les installations domestiques et industrielles |
| Maintenance | Vérification régulière des piles et nettoyage de l'appareil |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 15XPB Amprobe
Questions des utilisateurs sur 15XPB Amprobe
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 15XPB - Amprobe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 15XPB de la marque Amprobe.
MODE D'EMPLOI 15XPB Amprobe
commutateur de gamme/fonction.
Branchements des cordons de test
Limites de garantie et de responsabilité
Amprobe® garantit l'absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien pendant une période d'un an prénant effet à la date d'achat. Cette garantie ne s'applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, négligé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales d'utilisation et de manipulation. Les distributeurs agréés par Fluke ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus étendue au nom de Fluke. Pour bénéficier de la garantie, renvoyez le produit accompagné d'un justificatif d'achat auprès d'un centre de services agréé par Amprobe® Test ou du distributeur ou du revendeur Amprobe®. Voir la section Réparation ci-dessus pour tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, NOTAMMENT LE CAS ECHEANT LES GARANTS DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION A UN OBJECTIF PARTICULARIER SONT EXCLUES PAR LES PRESENTES. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS, NI D'AUCUNS DEGATS OU PERTES DE DONNEES, SURUNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certains pays ou états n'admettent pas les limitations d'une condition de garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, les limitations et les exclusions de cette garantie ne s'appliquent pas obligatoirement à chaque acheteur.
Réparation
Tous les outils de test renvoyés pour un étalonnage ou une réparation couverte ou non par la garantie doivent être accompagnés des éléments suivants : nom, raison sociale, adresse, numéro de téléphone et justificatif d'achat. Ajoutez également une brève description du problème ou du service demandé et incluez les cordons de test avec le multimètre. Les frais de remplacement ou de réparation hors garantie doivent être acquittés par chèque, mandat, carte de crédit avec date d'expiration ou par bon de commande payable à l'ordre de Amprobe® Test Tools.
Remplacements et réparations sous garantie – tous pays
Veuillez lire la déclaration de garantie, et vérifier la pile avant de demander une réparation. Pendant la période de garantie, tout outil de test défectueux peut être renvoyé auprès de votre
distributeur Amprobe® Test Tools pour être échangé contre un produit identique ou similaire. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région.
Au Canada et aux Etats-Unis, les appareils devant être remplacé ou réparé sous garantie peuvent également être envoyés dans un centre de services Amprobe® Test Tools (voir les adresses ci-dessous).
Remplacements et réparations hors garantie - canada et états-unis
Les appareils à réparer hors garantie au Canada et aux États-Unis doivent être envoyés dans un centre de services Amprobe® Test Tools. Appelez Amprobe® Test Tools ou renseignez-vous auprès de votre lieu d'achat pour connaître les tarifs en vigueur pour le remplacement ou les réparations.
Aux États-Unis Au Canada
Remplacements et réparations hors garantie – europe
Les appareils européens non couverts par la garantie peuvent être remplacés par votre distributeur Amprobe® Test Tools pour une somme nominale. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région.
Adresse postale européenne*
Amprobe® Test Tools Europe
P. O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Pays-Bas
(Reserve à la correspondance – Aucun remplacement ou réparation n'est possible à cette adresse. Nos clients européens doivent contacter leur distributeur).
TABLE des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2
SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MODE D'EMPLOI 3
MESURES 4
Vérifier le fonctionnement de l'appareil 4
Sélection de gamme 4
Correction d'une indication de surcharge (ou -L) 4
Mesures de tension c.c. (Voir Figure 1) 5
Mesures de tension c.a. (Voir Figure 2) 5
Préparation des mesures de courant 5
Mesures de courant c.c. (Voir Figure 3) 6
Mesures de courant c. a. (Voir Figure 4)............6
Mesures de résistance (Voir Figure 5) 7
Tests de continuité (Voir Figure 6) 7
Tests de diodes (Voir Figure 7) 8
Mesures de capacité (35XP-A uniquement)
(Voir Figure 8) 8
Mesures de température (35XP-A uniquement)
(Voir Figure 9) 9
Mesures de fréquence (35XP-A uniquement)
(Voir Figure 10) 9
Mesures NCV (Tension sans contact) (Voir Figure 11)......9
Test de tension de pile (5XP-A uniquement) (Voir Figure 12) 10
Tests des niveaux logiques (15XP-B uniquement) (Voir Figure 13) 10
AUTRES FONCTIONS 11
Avertissement de cordon d'entrée 11
Mesures MIN MAX (modèle 5XP-A uniquement) 11
Arrêt automatique (modèles 15XP-B et 35XP-A uniquement) 11
Mesures en maintien HOLD 12
ENTRETIEN DU PRODUIT 12
Nettoyage 12
Dépannage 12
Remplacement des fusibles et des piles (Voir Figure 14) 13
CHARACTERISTIQUES 13



Consignes de sécurité
- Les multimètres numériques de la série XP sont conformes à la norme EN61010-1, CAT II 600 V, CAT III 300 V (5XP-A, 35XP-A), CAT III 600 V (15XP-B), classe 2 et degré de pollution 2; CSA 22.2 -1010-1.
- Cet instrument est certifié conforme à la norme EN61010-1 pour l'installation de catégorie II (600 V). Il est recommandé pour les appareils et équipements portables ainsi que la distribution d'énergie au niveau local, etc., où seules de petites surtensions transitoires sont possibles;
- Cet instrument est certifié conforme à la norme EN61010-1 pour l'installation de catégorie III (300 V). Il est recommandé pour les installations fixes et les équipements au niveau distribution, ainsi que pour les installations de catégories inférieures, mais
- Ne pas dépasser les limites de surcharge maximum par fonction (voir les caractéristiques techniques) ou les limites indiquées sur l'appareil lui-même. Ne jamais appliquer plus de 600 V c. c./600 V c. a. eff. entre le cordon de test et la prise de terre.
- Inspector le multimètre numérique, les cordons de test et les accessoires avant toute utilisation. Ne pas utiliser de piece endommagée.
- Ne jamais se relier à la terre en prenant des mesures. Ne toucher ni aux éléments de circuit exposés ni aux pointes des sondes de test.
- Ne pas utiliser l'appareil dans une atmosphère explosive.
- Faire preuve d'extrême prudence en : mesurant une tension >20V // un courant >10mA // les lignes d'alimentation secteur avec charges inductives // les lignes d'alimentation secteur pendant les orages électriques // un courant alors que le 3 fusible a sauté dans un circuit avec une tension en circuit ouvert >600V // lors d'une intervention sur un appareil à écran cathodique.
- Toujours mesurer le courant en série avec la charge - JAMAIS AUX BORNES d'une source de tension. Vérifier d'abord le fusible. Ne jamais installer un fusible de calibre différent.
- Retirer les cordons de test avant d'ouvrir le boîtier.
Symboles utilisés dans ce mode d'emploi
| + | Pile | △ | Se reporter au mode d'emploi |
| \(\boxed{\begin{array}{c}\end{array}}\) | Double isolation | △ | Tension dangereuse |
| = | Courant continu | ⊥ | Prise de terre |
| ~ | Courant alternatif | mùmù) | Signal sonore |
| = | Fusible | CSEUS | Association canadienne de normalisation (CSA) |
| CE | Conforme aux directives de l'UE | V> | Tension sans contact |
Vérifier le fonctionnement de l'appareil
Avant d'essayer de prendre une mesure, vérifie que l'appareil est opérationnel et que la pile est en bon état. Si l'appareil n'est pas opérationnel, fais-le réparer avant de procéder à une mesure.
Sélection de gamme
En plus de la gamme automatique (modèles 15XP-B et 35XP-A uniquement), le XP permet de sélectionner et de verrouiller manuellement une gamme en appuyant sur le bouton RANGE. RANGE s'affiche pour indiquer que la gamme manuelle est active et verrouillée. Lorsque cela est approprié, chaque pression successive du bouton de gamme (Range) fait passer le multimètre à la gamme supérieure suivante. Une fois la gamme la plus élevée atteinte, la pression suivante du bouton ramène le multimètre à la gamme la plus BASSE. Pour revenir en mode de gamme automatique, appuyez sur le bouton RANGE. Si le mot RANGE apparait encore à l'écran, le mode de gamme automatique n'est pas disponible pour la fonction sélectionnée. Utilisez la gamme automatique pour toutes vos mesures initiales. Vous pouvez ensuite utiliser le bouton RANGE pour sélectionner et verrouiller une gamme s'il y a lieu.
Avertissement
Pour éviter les chocs électriques en utilisant la gamme manuelle, utiliser les indicateurs d'affichage pour identifier la gamme sélectionnée.
De surcharge (ou -l)
Une indication DL ou -DL apparait parfois sur l'affichage pour indiquer la présence d'une surcharge. Pour les mesures de courant et de tension, cette situation de surcharge doit être immédiatement corrigée en sélectionnant une gamme
plus élevé. Si le de la gamme la plus élevée n'est pas suffisant, interrompez la mesure tant que le problème n'a pas été identifié et éliminé. L'indication est normale pour certaines fonctions ; notamment pour la résistance, la continuité et le contrôle de diodes.
Mesures de tension cc (voir figure 1)
- Réglez le commutateur de fonction sur .
- Sélectionnez la gamme RANGE souhaitée. La gamme de tension c. c. par défaut est de 2 V sur le 15XP-B et de 4 V sur le 35XP-A.
- Branchez les cordons de test : Rouge à V Ω→+, noir à COM.
- Branchez les sondes de test aux points de test du circuit.
- Lisez l'affichage et, le cas échéant, corrigez toutes les surcharges (DL).
- Réglez le commutateur de fonction sur
- Sélectionnez la gamme RANGE souhaitée. La gamme de tension c. c. par défaut est de 2 V sur le 15XP-B et de 4 V sur le 35XP-A.
- Branchez les cordons de test : Rouge à V Ω→+, noir à COM.
- Branchez les sondes de test aux points de test du circuit.
- Lisez l'affichage et corrigez le cas échéant toute surcharge (L).
Préparation des mesures de courant
- Mettez le circuit hors tension avant de brancher les sondes de test.
- Laissez le multimètre refroidir entre les mesures si les mesures de courant approchant ou dépassent 2 ampères.
- Un signal sonore retentit quand un cordon de test est branché dans une entrée de courant alors qu'aucune fonction de courant n'est sélectionnée.
- La tension en circuit ouvert au point de mesure ne doit pas dépasser 600 V.
- Mesurez toujours le courant en série avec la charge. Ne mesurez jamais le courant aux bornes d'une source de tension.
Mesures de courant c. c. (voir figure 3)
- Réglez le commutateur de fonction sur une fonction de courant, μA, mA ou A.
- Sélectionnez la gamme souhaitée RANGE (5XP-A uniquely).
- Branchez les cordons de test : Rouge à mA ou A, noir à COM.
- Mettez hors tension le circuit à mesurer.
- Ouvrez le circuit de test (—x—) pour établir les points de mesure.
- Branchez les sondes de test en série avec la charge (aux points de mesure).
- Mettez sous tension le circuit à mesurer.
- Lisez l'affichage et corrigez le cas échéant toute surcharge (Ol ou -Ol).
Mesures de courant ca (voir figure 4)
- Réglez le commutateur de fonction sur une gamme et une fonction de courant, A, mA, ou A.
- Sélectionnez la gamme souhaitée RANGE (5XP-A uniquely).
- Branchez les cordons de test : Rouge à mA ou A, noir à COM.
- Mettez hors tension le circuit à mesurer.
- Ouvrez le circuit de test (—X—) pour établir les points de mesure.
- Branchez les sondes de test en série avec la charge (aux points de mesure).
- Mettez sous tension le circuit à mesurer
- Lisez l'affichage et corrigez le cas échéant toute surcharge (GL).
Mesures de résistance (voir figure 5)
- Réglez le commutateur de fonction sur Ω.
- Sélectionnez la GAMME souhaitée (5XP-A, 15 XP-B).
- Branchez les cordons de test : Rouge à V Ω→+, noir à COM.
- Mettez hors tension le circuit à mesurer. Ne mesurez jamais la résistance aux bornes d'une source de tension sur un circuit alimenté.
- Déchargez les condensateurs susceptibles d'influencer la lecture.
- Branchez les sondes de test aux bornes de la résistance.
- Lisez l'affichage. L'affichage sur la gamme la plus élevée indique que la résistance est trop grande pour être mesurée ou que le circuit est ouvert.
- (15XP-B) La gamme 2000 MΩ a un décalage fixe de 10 points. Exemple : quand vous mesurez 1100 MΩ, l'afficheur indique 1110 MΩ. Vous devez déduire le décalage de 10 points de la lecture pour obtenir la valeur réelle de 1100 MΩ.
Tests de continuité (voir figure 6)
- Réglez le commutateur de fonction sur !!!).
- Branchez les cordons de test: Rouge à V Ω→+, noir à COM.
- Mettez hors tension le circuit à mesurer.
- Déchargez les condensateurs susceptibles d'influencer la lecture.
- Branchez les sondes de test aux bornes de la résistance ou aux deux points du test.
- Notez la tonalité qui indique la continuité.
Tests de diodes (voir figure 7)
- Réglez le commutateur de fonction sur.
- Branchez les cordons de test : Rouge à V Ω→+, noir à COM.
- Mettez hors tension le circuit à mesurer.
- Libérez du circuit au moins une extrémité de la diode.
- Branchez les sondes de test aux bornes de la diode.
- Lisez l'affichage. Une diode en bon état présente une chute de tension dans le sens direct d'environ 0.6 V. Une diode ouverte ou polarisée dans le sens inverse indique OL.
Mesures de capacité (35XP-A uniquement) (voir figure 8)
- Réglez le commutateur de fonction sur la fonction .
- Branchez les cordons de test : Rouge à mA, noir à COM.
- Mettez hors tension le circuit à mesurer.
- Déchargez le condensateur dans une résistance de 100k
- Libérez du circuit au moins une extrémité du condensateur.
- Reliez les sondes de test aux bornes du condensateur.
- Lisez l'affichage.
Mesures de température (35XP-a uniquement) (voir figure 9)
- Réglez le commutateur de fonction sur la gamme °C ou °F appropriée.
- Branchez le thermocouple de type K dans un adaptateur TEMP (XR-TA). Alignez la polarité de l'adaptateur sur celle du thermocouple.
- Branchez l'adaptateur TEMP aux entrées V Ω→ et COM.
Remarque: Le 35XP-A est compatible avec tous les thermocouples de type K. Le thermocouple de type K à boule fourni avec le multimètre n'est pas conçu pour entrer en contact avec l'eau ou les circuits électriques.
- Exposez le thermocouple à la température à mesurer.
- Lisez l'affichage.
Mesures de fréquence (35XP-A uniquement) (voir figure 10)
- Réglez le commutateur de fonction sur Hz.
- Branchez les cordons de test : Rouge à Hz, noir à COM.
- Branchez les sondes de test à la source du signal.
- Lisez l'affichage.
Mesures NCV (tension sans contact) (voir figure 11)
- Réglez le commutateur de gamme sur OFF ou sur n'importe quelle fonction/gamme.
- Les cordons de test ne sont pas utilisés pour le test NCV.
- Appuyez sur le bouton NCV. L'affichage se vide, une tonalité retentit et le voyant rouge prè ès du conducteur/circuit en question, tout en appuyant sur le bouton.
- ès du bouton NCV s'allume sur le panneau avant.
Test de tension de pile (5XP-A uniquement) (voir figure 12)
- Réglez le commutateur de fonction sur le paramètre BATT approprié 1.5 V ou 9 V.
- Branchez les câbles de test : Rouge à BATT 1.5 V ou BATT 9 V, Noir à COM.
- Reliez les sondes de test aux bornes de la pile. Le multimètre applique une charge appropriée à la pile.
- Lisez l'affichage. Une pile de 1.5 volts en bon état doit mesurer >1.2V, et une
pile de 9 volts en bon état doit mesurer >7.2V
Figure 13)
Le 15XP-B teste les niveaux logiques pour la logique TTL. L'appareil affiche DL de ∧ pour indiquer un niveau logique haut (vrai). L'appareil émet un bip sonore et affiche v pour un niveau logique bas (faux). Voir la section Caractéristiques pour les seuils de tension des niveaux logiques 1 et 0. Les valeurs hors limites sont uniquement affichées sous la forme DL sans ∧, v ou bip sonore.
- Réglez le commutateur de fonction sur LOGIC.
- Branchez les cordons de test: Rouge à V Ω→+, noir à COM.
- Branchez le cordon noir dans le commun logique.
- Branchez le cordon rouge au point de test logique.
- Lisez l'affichage.
Avertissement de cordon d'entrée
Le multimètre émet une tonalité continue lorsqu'un cordon de test est placé dans le jack d'entrée mA ou A et que le commutateur de fonction/gamme n'est pas réglé sur une position de courant qui convienne. (Une intensité très élevée risque de se produire si le multimètre est connecté à une source de tension avec les cordons placés pour une lecture de courant). Toutes les gammes de courant sont protégées par des fusibles instantanés.
Mesures MIN MAX (modèle 5XP-A uniquement)
La fonction MIN MAX lit et met à jour l'affichage pour indiquer la valeur maximum ou minimum mesurée lorsque le bouton MIN MAX est activé.
Si le bouton MIN MAX est enfoncé moins d'une seconde, le multimètre est mis dans un mode d'affichage représentant les valeurs maximum ou minimum. Chaque fois que ce bouton est activé, l'appareil passe alors au mode d'affichage suivant. Appuyez sur le bouton MIN MAX pendant plus d'une seconde pour désactiver cette fonction.
Arrêt automatique (modèles 15XP-B et 35XP-A)
L'arrêt automatique est destiné à économiser la pile : le multimètre passe en mode de veille si la position du commutateur de fonction/gamme n'est pas modifiée pendant 10 minutes. Pour réactiver le multimètre, régalez le commutateur de fonction/gamme sur une autre position. Vous pouvez empêcher le multimètre de se mettre en veille en désactivant la fonction d'arrêt automatique.
Pour désactiver la fonction d'arrêt automatique, effectuez l'opération suivante :
- Réglez le commutateur de fonction sur OFF.
- Maintenez le bouton Range enfoncé tout en tournant le commutateur de fonction réglé sur OFF vers la fonction souhaitée.
- Relâchez le bouton Range. La fonction d'arrêt automatique reste désactivée tant que l'appareil n'est pas mis hors tension, puis de nouveau sous tension.
Mesures en maintien HOLD
Le bouton HOLD permet au multimètre de capturer et d'afficher en continu la valeur mesurée.
Pour utiliser la fonction HOLD, effectuez une mesure, puis une fois le relevé stabilisé, appuyez momentanément sur le bouton HOLD.
Vous pouvez enlever les cordons de test ; la valeur reste affichée. Une nouvelle pression du bouton HOLD libre l'affichage.
Nettoyage
Nettoyez le multimètre à l'aide d'un chiffon doux imbibé d'eau. Pour éviter d'endommager les composants en plastique, n'utilisez pas de benzène, d'alcool, d'éther, de diluant pour peinture, de diluant à peinture-laque, de cétone ou d'autres solvants lors du nettoyage du multimètre.
Dépannage
Si le multimètre ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez d'abord les éléments suivants.
- Relisez les consignes d'utilisation pour confirmer que le multimètre est utilisé correctement.
- Inspectez et testez la continuité des cordons de test.
- Assurez-vous que la pile est en bon état. Le symbole de pile faible + apparaî
- Vérifiez l'état des fusibles si les groupes de courant ne fonctionnent pas correctement.
Remplacement des fusibles et des piles
(Voir Figure 14)
Pour éviter les chocs électriques, isoler les cordons de test du multimètre et du circuit de test avant d'accéder à la pile ou aux fusibles.
Pour remplacer le fusible:
- Retirez les deux vis du boîtier arrêté.
- Séparez le boîtier.
- Retirez et remplacez le fusible de 2 A (15XP-B ou 35XP-A) ou de 0.315 A (5XPA).
- Réassemblez le multimètre.
Fusible :
Fusible instantané 2 A/1000 V à pouvoir de coupure min. de 30 kA (6 × 32 mm) (Amprobe® FP200).
Fusible instantané 0.315 A/1000 V à pouvoir de coupure min. de 30kA(6.3× 32mm) (Amprobe® FP300).
Affichage:
5XP-A et 15XP-B: Afficheur à cristaux liquides (LCD) à 3 12 chiffres de résolution avec une lecture maximum de 1999.
35XP-A: Afficheur à cristaux liquides (LCD) à 334 chiffres de résolution avec une lecture maximum de 3999.
Polarité: Indication de la polarité négative, à implication positive, automatique.
Dépassement de gamme: DL ou -DL apparait.
Durée de vie de la pile:
200 heures en moyenne pour pile au carbone-zinc.
400 heures avec la pile alcaline.
Témoin de pile faible : Le symbole + est affiché lorsque la tension de pile chute en dessous du niveau d'exploitation.
Environnement de fonctionnement :
0^ C à 50^ C à < 70 % H. R.
Alimentation: Pile standard unique de 9 V, NEDA 1604, JIS 006P, CEI 6F22.
Dimensions: 155mm (H) × 72 mm (I) × 32 mm (P)
Poids: Environ 210 g, pile incluse.
Protection contre les surcharges: 600 V c. a. ou 600 V c. c.
Accessoires: Une paire de cordons de test TL245, pile 9 V (installée), étui, bretelle magnétique, Mode d'emploi, thermocouple de type K à boule (35XP-A uniquement) et adaptateur de température (35XP-A uniquement).
Homologations d'organismes :

Sécurité: Conforme à EN61010-1, CAT II 600 V, CAT III 300 V (5XP-A, 35XP-A), CAT III 600 V (15XP-B), classe 2 et degré de pollution 2; CSA 22.2 -1010-1.
CEM: Conforme à EN61326-1. Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes de la Communauté européenne : 89/336/CEE (Compatibilité électromagnétique) et 73/23/CEE (Basse tension) modifiée par 93/68/CEE (Marquage CE). Toutefois, le bruit électrique ou les champs électromagnétiques intenses à proximité de l'équipement sont susceptibles de perturber le circuit de mesure. Les appareils de mesure réagissant également aux signaux indésirables parfois présents dans le circuit de mesure. Les utilisateurs doivent faire preuve de prudence et prendre les mesures nécessaires pour éviter les erreurs de mesure en présence de parasites électromagnétiques.
Indicateur de tension sans contact (NCV)
Détecte la tension de 70 V à 600 V c. a. (de 50 Hz à 60 Hz). Le signal sonore retentit et un voyant lumineux rouge s'allume, il apparait sur n'importe quelle gamme.
Distance de détention
115V60Hz 22mm
230 V 50 Hz 75 mm
Pièces de rechange
TL36 Jeu de cordons de test
TL245 Jeu de cordons de test
XR-TA Adaptateur d'entrée pour thermocouple de type K (35XP-A)
TP255 Thermocouple de type K
Consultez www.amprobe.com pour les spécifications détaillées des multimètres numériques Amprobe® XP
Caractéristiques électriques 5XP-A
(à 23^ ± 5^, < 75% HR)
VOLTS C. C.
Gammes: 200mV, 2V, 20V, 200V, 600V
Précision: ± (1.0 % de lecture + 1 chiffre)
VOLTS C. A. (45 Hz à 500 Hz)
Gammes:200mV,2V,20V,200V,600V
Précision: ± (1.5% de lecture + 5 chiffres)
COURANT C. C.
Gamme: 200 A, 2mA, 20mA, 200mA,
± (1.5 % de lecture + 1 chiffre)
COURANT C. A. (45 Hz à 500 Hz)
Gammes: 200μA, 2mA, 20mA, 200mA, ± (2.0 % de lecture + 5 chiffres)
Gammes: 200Ω, 2kΩ, 20kΩ, 200kΩ, 2MΩ, 20MΩ
Précision: ± (1.0% de lecture + 4 chiffres) sur les gammes
de 200 Ω à 200 kΩ: ±(1.5 % de lecture + 4 chiffres) sur la
gamme 2 MΩ: ±(3.0 % de lecture + 5 chiffres) sur la gamme 20 MΩ
Continuite
Indication sonore : 75 ± 25Ω
TEST de DIODE
Courant de test : 1.0 mA (approximatif)
Précision: ± (1.5 % de lecture + 3 chiffres)
Volts en circuit ouvert : 3.0 V c. c. typique
TEST de PILE
Gammes: 1.5 ~V ± 9 ~V
Précision: ± (3.5% de lecture + 2 chiffres)
Protection CONTRE les surcharges :
Courant : Fusible instantané de 0.315 A / 1000 V céramique 6.3 × 32 mm
Jack mA : L'avertissement d'entrée détecte la configuration d'un jack d'entrée ou une commutation incorrecte
Fonctions auxiliaires
DATA HOLD : Fige la dernière valeur sur l'affichage.
MIN/MAX : Enregistre la valeur maximale et minimale lors d'une mesure.
Caractéristiques électriques 15XP-B
VOLTS C. A. (45 Hz à 500 Hz)
Gamme: 200mV, 2V, 20V, 200V, 600V
Précision: ± (1.5% de lecture + 5 chiffres) 45 Hz à 100 Hz sur la gamme 200mV ± (1.5 % de lecture + 5 chiffres) sur les gammes 2 V à 600 V
Courant c. c.
Gammes:200μA,2000μA,20mA,200mA,2A
Précision: ± (1.0 % de lecture + 2 chiffres) sur les gammes 200 μA à 200 mA: ± (2.0 % de lecture + 3 chiffres) sur la gamme 2 A
COURANT C. A. (45 Hz à 500 Hz)
Gammes:200μA,2000μA,20mA,200mA,2A
Précision: ± (1.5 % de lecture + 5 chiffres) sur les gammes 200 μA à 200 mA: ± (2.5 % de lecture + 5 chiffres) sur la gamme 2 A
Gammes: 200Ω, 2kΩ, 20kΩ, 200kΩ, 2MΩ, 20MΩ, 2000MΩ
Précision: ± (1.0 % de lecture + 4 chiffres) sur les gammes 200 à 2 MΩ: ± (3.0 % de lecture + 5 chiffres) sur la gamme 20 MΩ ± {5.0 % (de lecture - 10 chiffres) + 20 chiffres} sur la gamme 2000 MΩ
Continuite
Indication sonore : Moins de 25 Ω
TEST de DIODE
Courant de test : 1.2 mA (approximatif)
Précision : ± (1.5 % de lecture + 3 chiffres)
Volts en circuit ouvert : 3.0 V c. c. typique
TEST logique
Seuils de logique 1 (Haut): 2.8 V ± 0.8 V
Seuils de logique 0 (Bas) : 0.8 V ± 0.5 V
Tension de test : TTL 5 V c.c.
Protection CONTRE les surcharges
Tension, résistance, diode, continuité, logique : 600 V c. c. ou 600 V c. a. eff.
Courant : Fusible instantané de 2 A / 1000 V
ceramique 6.3× 32 mm
JACK mA : L'arrêtissement d'entrée détecte la configuration d'un jack d'entrée ou une commutation incorrecte
Fonctions auxiliaires
DATA HOLD : Fige la dernière valeur sur l'affichage.
GAMME: Exécute le mode de gamme manuel.
Arrêt automatique: APRÈS l'arrêt automatique, appuyez sur le bouton (RANGE) pour redémarrer le multimètre et la dernière valeur de mesure relevée réapparaît sur l'affichage.
Caractéristiques électriques 35XP-A
VOLTS C. A. (45 Hz à 500 Hz)
Gammes: 400mV, 4V, 40V, 400V, 600V
Précision: ± (1.5 % de lecture + 5 chiffres)
45 Hz à 100 Hz sur la gamme 400 mV : ± (1.5 % de lecture
+5 chiffres) sur les gammes 4 V à 600 V
Courant c. c.
Gammes: 400 A, 4000 A, 40mA, 400mA, 2A
Précision: ± (1.0% de lecture + 2 chiffres)
sur les gammes 400 A à 400mA : ± (2.0% de lecture
+3 chiffres) sur la gamme 2 A
Courant c. a. (45 hz à 500 hz)
Gammes: 400μA, 4000μA, 40mA, 400mA, 2A
Précision: ± (1.5 % de lecture + 5 chiffres)
sur les gammes 400 A à 400mA± (2.5% de lecture + 5)
chiffres) sur la gamme 2 A
Gammes: 400, 4k, 40k, 400k, 4M, 40M
Précision: ± (1.0 % de lecture + 4 chiffres)
sur les gammes 400 à 4 MΩ: ± (3.0 % de lecture + 5 chiffres)
sur la gamme 40 MΩ
Continuite
Indication sonore : Moins de 25 Ω
TEST de DIODE
Courant de test : 1.2 mA (approximatif)
Précision : ± (1.5 % de lecture + 3 chiffres)
Volts en circuit ouvert : 3.0 V c. c. typique
Capacite
sur les gammes de 4 nF: ± (5.0 % de lecture + 5 chiffres)
sur les gammes 40 nF et 400 μF ± : (5.0 % de lecture + 15
chiffres) sur la gamme 4 mF
Temperature
Gammes: -20 °C à 1000 °C, -4 °F à 1832 °F
Précision: ± (2.0% de lecture +4^) - 20°C à 10°C
± (1.0% de lecture +3^) 10°C à 200 °C
± (3.0% de lecture +2^) 200 °C à 1000 °C
Sensibilité : de 10 Hz à 1 MHz : >2.5 Veff.
Protection CONTRE les surcharges
Tension, résistance, diode, continuité, fréquence, température : 600 V c.c. ou 600 V c.a. eff.
Courant, capacité : Fusible instantané de 2 A / 1000 V céramique 6.3 × 32 mm
Jack mA : L'avertissement d'entrée détecte la configuration d'un jack d'entrée ou une commutation incorrecte
Fonctions auxiliaires
DATA HOLD : Fige la dernière valeur sur l'affichage.
GAMME: Exécute le mode de gamme manuel.
Arrêt automatique : APRÈS l'arrêt automatique, appuyez sur le bouton (RANGE) pour redémarrer le multimètre et la dernière valeur de mesure relevée réapparaît sur l'affichage.
35XP-A
- Manual de uso Mode d'emploi Bedienungshandbuch
- Manuale d'Uso