5XPA - Multimètre Amprobe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 5XPA Amprobe au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Multimètre numérique avec affichage LCD, mesure de tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, continuité et diode. |
|---|---|
| Plage de mesure de tension | 0-600V AC/DC |
| Plage de mesure de courant | 0-10A AC/DC |
| Plage de mesure de résistance | 0-20MΩ |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction de maintien de l'affichage, rétroéclairage, protection contre les surcharges. |
| Utilisation | Idéal pour les électriciens, techniciens et amateurs de bricolage pour des mesures précises. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les piles, nettoyer les contacts et utiliser un chiffon doux pour l'entretien. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité IEC 61010-1, catégorie de mesure CAT III 600V. |
| Informations générales | Compact et léger, facile à transporter, livré avec des câbles de test et un manuel d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 5XPA Amprobe
Questions des utilisateurs sur 5XPA Amprobe
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 5XPA - Amprobe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 5XPA de la marque Amprobe.
MODE D'EMPLOI 5XPA Amprobe
boutons de fonctions
funktionstasten
capot des fusibles/pile
commutateur de gamme/fonction.
branchements des cordons de test
Limites de garantie et de responsabilité
Amprobe® garantit l'absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien pendant une période d'un an prénant effet à la date d'achat. Cette garantie ne s'applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, néligé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales d'utilisation et de manipulation. Les distributeurs agréés par Fluke ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus étendue au nom de Fluke. Pour bénéficier de la garantie, renvoyez le produit accompagné d'un justificatif d'achat auprès d'un centre de services agréé par Amprobe® Test ou du distributeur ou du revendeur Amprobe®. Voir la section Réparation ci-dessus pour tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, NOTAMMENT LE CAS ECHEANT LES GARANTS DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION A UN OBJECTIF PARTICULARIER SONT EXCLUES PAR LES PRESENTES. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS, NI D'AUCUNS DEGATS OU PERTES DE DONNEES, SURUNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certains pays ou états n'admettent pas les limitations d'une condition de garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, les limitations et les exclusions de cette garantie ne s'appliquent pas obligatoirement à chaque acheteur.
Réparation
Tous les outils de test renvoyés pour un étalonnage ou une réparation couverte ou non par la garantie doivent être accompanies des éléments suivants : nom, raison sociale, adresse, numéro de téléphone et justificatif d'achat. Ajoutez également une brève description du problème ou du service demandé et incluez les cordons de test avec le multimètre. Les frais de remplacement ou de réparation hors garantie doivent être acquittés par chèque, mandat, carte de crédit avec date d'expiration ou par bon de commande payable à l'ordre de Amprobe® Test Tools.
Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays
Veuillez lire la déclaration de garantie, et vérifier la pile avant de demander une réparation. Pendant la période de garantie, tout outil de test défectueux peut être renvoyé auprès de votre
distributeur Amprobe® Test Tools pour être échangé contre un produit identique ou similaire. Consultez la section « Where to Buy » sur le site amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région.
Au Canada et aux Etats-Unis, les apparciels devant être remplaça ou réparé sous garantie peuvent également être envoyés dans un centre de services Amprobe® Test Tools (voir les adresses cédssous).
Remplacements et réparations hors garantie - Canada et Etats-Unis
Les apparêils à réparer hors garantie au Canada et aux Etats-Unis doivent être envoyés dans un centre de services Amprobe® Test Tools. Appelez Amprobe® Test Tools ou renseignez-vous auprès de votre lieu d'achat pour connaître les tarifs en vigueur pour le remplacement ou les réparations.
Aux Etats-Unis Au Canada
Remplacements et réparations hors garantie – Europe
Les apparêls européens non couverts par la garantie peuvent être remplacés par votre distributeur Amprobe® Test Tools pour une somme nominale. Consultez la section « Where to Buy » sur le site amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région.
Adresse postale européenne*
Amprobe® Test Tools Europe
P.O.Box 1186
5602 B.D. Eindhoven
Pays-Bas
^* (Réserve à la correspondance – Aucun remplacement ou réparation n'est possible à cette adresse. Nos clients européens doivent contacter leur distributeur).
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SECURITE 2
SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MODE D'EMPLOI 3
MESURES 3
Vérifier le fonctionnement de l'appareil 3
Selection de gamme 4
Correction d'une indication de surcharge(ou -O) 4
Mesures de tension c.c. (Voir Figure 1) 5
Mesures de tension c.a. (Voir Figure 2) 5
Preparation des mesures de courant 5
Mesures de courant c.c. (Voir Figure 3) 6
Mesures de courant c.a. (Voir Figure 4) 6
Mesures de résistance (Voir Figure 5) 7
Tests de continuité (Voir Figure 6) 7
Tests de diodes (Voir Figure 7) 8
Mesures de capacité (35XP-A uniquement)
(Voir Figure 8) 8
Mesures de température (35XP-A uniquement)
(Voir Figure 9) 8
Mesures de fréquence (35XP-A uniquement)
(Voir Figure 10) 9
Mesures NCV (Tension sans contact) (Voir Figure 11).9
Test de tension de pile (5XP-A uniquement) (Voir Figure 12) 10
Tests des niveaux logiques (15XP-B uniquement) (Voir Figure 13) 10
AUTRES FONCTIONS 11
Avertissement de cordon d'entrée 11
Mesures MIN MAX (modèle 5XP-A uniquement) 11
Arrêt automatique (modèles 15XP-B et 35XP-A uniquement) 11
Mesures en maintien HOLD 12
ENTRETIEN DU PRODUIT 12
Nettoyage 12
Dépannage 12
Remplacement des fusibles et des piles (Voir Figure 14) 13
CHARACTERISTIQUES 13



CONSIGNES DE SECURITE
- Les multimétres numériques de la série XP sont conformes à la norme EN61010-1:2010, EN61010-2-033:2012, CAT II 600 V, CAT III 300 V(5XP-A,35XP-A), CAT III 600 V(15XP-B), classe 2 et degré de pollution 2; CSA 22.2 -1010-1.
CAT II: destiné aux mesures executées sur des circuits directement connectés sur l'installation à basse tension.
CAT III: destiné aux mesures executées sur l'installation duBATIMENT. - Ne pas dépasser les limites de surcharge maximum par fonction (voir les caractéristiques techniques) ou les limites indiquées sur l'appareil lui-même. Ne jamais appliquer plus de 600 V c.c./600 V c.a. eff. entre le cordon de test et la prise de terre.
- Inspector le multimètre numérique, les cordons de test et les accessoires avant toute utilisation. Ne pas utiliser de piece endommagée.
- Ne jamais se relier à la terre en prénant des mesures. Netoucher ni aux éléments de circuit exposés ni aux pointes des sondes de test.
- Ne pas utiliser l'appareil dans une atmophère explosive.
- Faire preuve d'extreme prudence en : mesurant une tension >20V // un courant >10mA // les lignes d'alimentation
secteur avec charges inductives // les lignes d'alimentation secteur pendant les orages électriques // un courant alors que le 3Fuse a sauté dans un circuit avec une tension en circuit ouvert >600V // lors d'une intervention sur un appareil à écran cathodique.
- Toujours mesurer le courant en série avec la charge - JAMAIS AUX BORNES d'une source de tension. Vérifier d'abord le fusible. Ne jamais installer un fusible de calibre différent.
- Retirer les cordons de test avant d'ouvrir le boîtier.
SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MODE D'EMPLOI
| + | Pile | △ | Se reporter au mode d'emploi |
| \(\square\) | Double isolation | △ | Tension dangereuse |
| — | Courant continu | ⊥ | Prise de terre |
| ~ | Courant alternatif | ||||| | Signal sonore |
| — | Fusible | \(\begin{array}{c}\text{SE}\\ \text{US}\end{array}\) | Association canadienne de normalisation (CSA) |
| CE | Conforme aux directives de l'UE | \(\boxed{V_{\text{C}}}\) | Tension sans contact |
MESURES
Vérifier le fonctionnement de l'appareil
Avant d'essayer de prendre une mesure, vérifie que l'appareil est opérationnel et que la pile est en bon état. Si l'appareil n'est pas opérationnel, faites-le réparer avant de procéder à une mesure.
Sélection de gamme
En plus de la gamme automatique (modèles 15XP-B et 35XP-A uniquement), le XP permet de sélectionner et de verrouiller manuellement une gamme en appuyant sur le bouton RANGE. RANGE s'affiche pour indiquer que la gamme manuelle est active et verrouillée. Lorsque cela est approprié, chaque pression successive du bouton de gamme (Range) fait passer le multimètre à la gamme supérieure suivante. Une fois la gamme la plus élevé atteinte, la pression suivant du bouton ramène le multimètre à la gamme la plus basse. Pour revenir en mode de gamme automatique, appuyez sur le bouton RANGE. Si le mot RANGE apparait encore à l'écran, le mode de gamme automatique n'est pas disponible pour la fonction sélectionnée. Utilisez la gamme automatique pour toutes vos mesures initiales. Vous pouvez ensuite utiliser le bouton RANGE pour sélectionner et verrouiller une gamme s'il y a lieu.
Avertissement
Pour éviter les chocs électriques en utilisant la gamme manuelle, utiliser les indicateurs d'affichage pour identifier la gamme sélectionnée.
Correction d'une indication
de surcharge(ou -L)
Une indication DL ou -DL apparait parfois sur I'affichage pour indiquer la presence d'une surcharge. Pour les mesures de courant et de tension, cette situation de surcharge doit etre immediatement corrigee en selectionnant une gamme plus elevée. Si le choix de la gamme la plus elevée n'est pas suffisant, interrompez la mesure tant que le probleme n'a pas ete identifie et eliminé. L'indication DL est normale pour certaines fonctions ; notamment pour la résistance, la continuite et le contrôle de diodes.
Mesures de tension c.c. (Voir Figure 1)
- Reglez le commutateur de fonction sur .
- Sélectionnez la gamme RANGE souhaïée. La gamme de tension c.c. par défaut est de 2 V sur le 15XP-B et de 4 V sur le 35XP-A.
- Branchez les cordons de test: Rouge à V Ω→+, noir à COM.
- Branchez les sondes de test aux points de test du circuit.
- Lisez l'affichage et, le cas échéant, corrigez toute surcharge (DL).
Measuring DC Voltage (Voir Figure 2)
- Reglez le commutateur de fonction sur
- Sélectionnez la gamme RANGE souhaïée. La gamme de tension c.c. par défaut est de 2 V sur le 15XP-B et de 4 V sur le 35XP-A.
- Branchez les cordons de test: Rouge à V Ω→, noir à COM.
- Branchez les sondes de test aux points de test du circuit.
- Lisez l'affichage et corrigez le cas échéant toute surcharge (CL).
Préparation des mesures de courant
- Mettez le circuit hors tension avant de brancher les sondes de test.
- Laissez le multimètre refroidir entre les mesures si les mesures de courant approchant ou dépassent 2 ampères.
- Un signal sonore retentit quand un cordon de test est branché dans une entrée de courant alors qu'aucune fonction de courant n'est seLECTIONnée.
-
La tension en circuit ouvert au point de mesure ne doit pas dépasser 600 V.
-
Mesurez toujours le courant en série avec la charge. Ne mesurez jamais le courant aux bornes d'une source de tension.
Mesures de courant c.c. (Voir Figure 3)
- Réglez le commutateur de fonction sur une fonction de courant, A , mA ou A.
- Sélectionnez la gamme souhaïée RANGE (5XP-A uniquement).
- Branchez les cordons de test: Rouge à mA ou A, noir à COM.
- Mettez hors tension le circuit à mesurer.
- Ouvrez le circuit de test (—x-) pour étabir les points de mesure.
- Branchez les sondes de test en série avec la charge (aux points de mesure).
- Mettez sous tension le circuit à mesurer.
- Lisez l'affichage et corrigez le cas échéant toute surcharge (DL ou -DL).
Mesures de courant c.a. (Voir Figure 4)
- Réglez le commutateur de fonction sur une gamme et une fonction de courant, A , mA , ou A .
- Sélectionnez la gamme souhaïée RANGE (5XP-A uniquement).
- Branchez les cordons de test: Rouge à mA ou A, noir à COM.
- Mettez hors tension le circuit à mesurer.
- Ouvrez le circuit de test (—X—) pour établier les points de mesure.
- Branchez les sondes de test en série avec la charge (aux points de mesure).
- Mettez sous tension le circuit à mesurer
- Lisez l'affichage et corrigez le cas échéant toute surcharge (DL).
Mesures de résistance (Voir Figure 5)
- Réglez le commutateur de fonction sur .
- Sélectionnez la GAMME souhaïée (5XP-A, 15 XP-B uniquement).
- Branchez les cordons de test: Rouge à V Ω→+, noir à COM.
- Mettez hors tension le circuit à mesurer. Ne mesurez jamais la résistance aux bornes d'une source de tension sur un circuit alimenté.
- Déchargez les condensateurs susceptibles d'influencer la lecture.
- Branchez les sondes de test aux bornes de la résistance.
- Lisez l'affichage. L'affichage sur la gamme la plus élevé indique que la résistance est trop grande pour être mesurée ou que le circuit est ouvert.
- (15XP-B) La gamme 2000 MΩ a un décalage fixe de 10 points. Exemple: quand vous mesurez 1100 MΩ, l'afficheur indique 1110 MΩ. Vous doivent déduire le décalage de 10 points de la lecture pour obtenir la valeur réelle de 1100 MΩ.
Tests de continuité (See Voir Figure 6)
- Réglez le commutateur de fonction sur
- Branchez les cordons de test: Rouge à V Ω→+, noir à COM.
- Mettez hors tension le circuit à mesurer.
- Déchargez les condensateurs susceptibles d'influencer la lecture.
- Branchez les sondes de test aux bornes de la résistance ou aux deux points du test.
- Notez la tonalité qui indique la continuité.
Tests de diodes (Voir Figure 7)
- Reglez le commutateur de fonction sur .
- Branchez les cordons de test: Rouge à V Ω→+, noir à COM.
- Mettez hors tension le circuit à mesurer.
- Libérez du circuit au moins une extrémité de la diode.
- Branchez les sondes de test aux bornes de la diode.
- Lisez l'affichage. Une diode en bon etat presente une chute de tension dans le sens direct d'environ 0.6 V. Une diode ouverte ou polarisée dans le sens inverse indique OL.
Mesures de capacité (35XP-A uniquement) (Voir Figure 8)
- Réglez le commutateur de fonction sur la fonction .
- Branchez les cordons de test: Rouge à mA, noir à COM.
- Mettez hors tension le circuit à mesurer.
- Déchargez le condensateur dans une résistance de 100k
- Libérez du circuit au moins une extrémité du condensateur.
- Reliez les sondes de test aux bornes du condensateur.
- Lisez l'affichage.
Mesures de température (35XP-A uniquement) (Voir Figure 9)
- Réglez le commutateur de fonction sur la gamme °C ou °F appropriée.
-
Branchez le thermocouple de type K dans un adaptateur TEMP (XR-TA). Alignez la polarité de l'adaptateur sur celle du thermocouple.
-
Branchez l'adaptateur TEMP aux entrées V Ω→ et COM.
Remarque : TLe 35XP-A est compatible avec tous les thermocouples de type K. Lethermocouple de type K à boule fourni avec le multimètre n'est pas conscience pour entraer en contact avec l'eau ou les circuits electriques.
- Exposez le thermocouple à la température à mesurer.
- Lisez l'affichage.
Mesures de fréquence (35XP-A uniquement) (Voir Figure 10)
- Réglez le commutateur de fonction sur Hz.
- Branchez les cordons de test: Rouge à Hz, noir à COM.
- Branchez les sondes de test à la source du signal.
- Lisez l'affichage.
Mesures NCV (Tension sans contact) (Voir Figure 11)
- Réglez le commutateur de gamme sur OFF ou sur n'importe qu'elle fonction/gamme.
- Les cordons de test ne sont pas utilisés pour le test NCV.
- Appuyez sur le bouton NCV. L'affichage se vide, une tonalité retentit et le voyant rouge pres du bouton NCV sur le panneau avant s'allume pour vérifier le bon fonctionnement de l'appareil. Tenez le point central supérieur du multimètre (emplacement du capteur) pres du conducteur/circuit en question, tout en appuyant sur le bouton.
- Si une tension dans la gamme 70 à 600 V c.a. est détectée, une tonalité retentit et levoyant rouge pres du bouton NCV s'allume sur le panneau avant.
Test de tension de pile (5XP-A uniquement) (Voir Figure 12)
- Reglez le commutateur de fonction sur le paramètre BATT approprié 1.5 V ou 9 V.
- Branchez les cordons de test : Rouge à BATT 1.5 V ou BATT 9 V, noir à COM.
- Reliez les sondes de test aux bornes de la pile. Le multimètre applique une charge appropriée à la pile.
- Lisez l'affichage. Une pile de 1.5 volts en bon etat doit mesurer >1.2V et une
pile de 9 volts en bon etat doit mesurer >7.2V
Tests des niveaux logiques (15XP-B uniquement) (Voir Figure 13)
Le 15XP-B teste les niveaux logiques pour la logique TTL.
L'appareil affiche DL accompagné de pour indiquer un niveau logique haut (vrai). L'appareil émet un bip sonore et affiche DL accompagné de v pour une niveau logique bas (faux). Voir la section Caracteristique pour les seuils de tension des niveaux logique 1 et 0. Les valeurs hors limites sont uniquement affichées sous la forme DL sans , v ou bip sonore.
- Réglez le commutateur de fonction sur LOGIC.
- Branchez les cordons de test: Rouge à V Ω→, noir à COM.
- Branchez le cordon noir dans le commun logique.
- Branchez le cordon rouge au point de test logique.
- Lisez l'affichage.
Avtissement de cordon d'entrée
Le multimètre émet une tonalité continue lorsqu'un cordon de test est placé dans le jack d'entrée mA ou A et que le commutateur de fonction/gamma n'est pas régle sur une position de courant qui convienne. (Une intensité très élevé risque de se produit si le multimètre est connecté à une source de tension avec les cordons places pour une lecture de courant). Toutes les games de courant sont protégées par des fusibles instantanés.
Mesures MIN MAX (modèle 5XP-A uniquement)
TLa fonction MIN MAX lit et met à jour l'affichage pour indiquer la valeur maximum ou minimum mesurée lorsque le bouton MIN MAX est activé.
Si le bouton MIN MAX est enforcé moins d'une seconde, le multimètre est mis dans un mode d'affichage représentant les valeurs maximum ou minimum. Chaque fois que ce bouton est activé, l'appareil passe alors au mode d'affichage suivant. Appuyez sur le bouton MIN MAX pendant plus d'une seconde pour désactiver cette fonction.
Arrêt automatique (modèles 15XP-B et 35XP-A uniquely)
L'arrêt automatique est destiné à economiser la pile : le multimètre passé en mode de veille si la position du commutateur de fonction/gamme n'est pas modifiée pendant 10 minutes. Pour reactiver le multimètre, réglez le commutateur de fonction/gamme sur une autre position. Vous pouze empêcher le multimètre de semettre en veille en désactivant la fonction d'arrêt automatique.
Pour désactiver la fonction d'arrêt automatique, effectuez l'opération suivante :
-
Réglez le commutateur de fonction sur OFF.
-
Maintenez le bouton Range enforcé tout en tournant le commutateur de fonction régle sur OFF vers la fonction souhaitation.
-
Relâchéz le bouton Range. La fonction d'arrêt automatique reste désactivée tant que l'appareil n'est pas mis hors tension, puis de nouveau sous tension.
Mesures en maintien HOLD
Le bouton HOLD permet au multimètre de capturer et d'afficher en continu la valeur mesurée.
Pour utiliser la fonction HOLD, effectuez une mesure, puis une fois le relevé stabilisé, appuyez momentarily sur le bouton HOLD.
Vous pouvez enlever les cordons de test ; la valeur reste affichée. Une nouvelle pression du bouton HOLD libre l'affichage.
ENTRETIEN DU PRODUIT
Nettoyage
Nettoyez le multimètre à l'aide d'un chiffon doux imbibé d'eau. Pour éviter d'endommager les composants en plastique, n'utilise pas de benzène, d'alcool, d'éther, de diluant pour peinture, de diluant à peinture-laque, de cétone ou d'autres solvants lors du nettoyage du multimètre.
Dépannage
Si le multimètre ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez d'abord les éléments suivants.
-
Relisez les consignes d'utilisation pour confirmer que le multimètre est utilisé correctement.
-
Inspectez et testez la continuité des cordons de test.
-
Assurez-vous que la pile est en bon état. Le symbole de pile faible + apparait lorsque la tension de la pile tombe en dessous du niveau garantissant la précision. Remplacez immédiatement une pile faible.
-
Vérifiez l'etat des fusibles si les games de courant ne fonctionnent pas correctement.
Remplacement des fusibles et des piles
(Voir Figure 14)
A VERTISSEMENT
Pour éviter les chocs électriques,steroler les cordons de test du multimetre et du circuit de test avant d'acceder à la pile ou aux fusibles.
Pour remplacer le fusible:
- Retirez les deux vis du boitier arrriere.
- Séparez le boîtier.
- Retirez et remplacez le fusible de 2 A (15XP-B ou 35XP-A) ou de 0.315 A (5XPA).
- Réassemblez le multimètre.
Fusible :
Fusible instantané 2 A/1000 V à pouvoir de coupure min. de 30 kA (6 x 32 mm) (Amprobe® FP200).
Fusible instantané 0.315 A/1000 V à pouvoir de coupure min. de 30 kA(6.3 x 32 mm) (Amprobe® FP300).
CARACTERISTIQUES
Affichage:
5XP-A and 15XP-B: Afficheur à cristaux liquides (LCD) à 312 chiffres de résolution avec une lecture maximum de 1999.
35XP-A: Afficheur à cristaux liquides (LCD) à 334 chiffres de résolution avec une lecture maximum de 3999.
Polarité: Indication de la polarité négative, à implication positive, automatique.
Dépassement de gamme: DL ou -DL apparait.
Durée de vie de la pile:
200 heures en moyennep our pile au carbone-zinc.
400 heures avec la pile alcaline.
Témoin de pile faible: Le symbole + est affché lorsque la tension de pile chute en dessous du niveau d'exploitation.
Environnement de fonctionnement :
0^ C à 50^ C à < 70 % H.R.
Alimentation: Pile standard unique de 9 V, NEDA 1604, JIS 006P, CEI 6F22.
Dimensions: 155mm (H) × 72 mm (I) × 32 mm (P)
Poids: Environ 210 g pile incluse.
Protection contre les surcharges: 600 V c.c. ou 600 V c.a.
Accessoires: Une paire de cordons de test TL245, pile 9 V (installée), étui,bretelle magnétique, Mode d'emploi, thermocouple de type K à boule (35XP-A uniquement) et adaptateur de température (35XP-A uniquement).
Homologations d'organismes :

Sécurité: Conforme à EN61010-1:2010, EN61010-2-033:2012, CAT II 600 V, CAT III 300 V(5XP-A,35XP-A), CAT III 600 V(15XP-B), classe 2 et degré de pollution 2; CSA 22.2 -1010-1.
CEM: Conformé à EN61326-1. Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes de la Communauté française : 89/ 336/ CEE (Compatibleité electromagnétique) et 73/ 23/ CEE (Basse tension) modifiée par 93/ 68/ CEE (Marquage CE). Toutefois, le bruit électrique ou les champes electromagnétiques intenses à proximité de l'équipement sont susceptibles de perturber le circuit de mesure. Les apparciels de mesure réagissant également aux signaux indésirables parfoisprésents dans le circuit de mesure. Les utilisateurs doivent faire preuve de prudence et prendre les mesures nécessaires pour éviter les erreurs de mesure en présence de parasites electromagnétiques.
NDICATEUR DE TENSION SANS CONTACT (NCV)
Detecte la tension de 70 V à 600 V c.a. (de 50 Hz à 60 Hz) le signal sonore retentit et un voyant lumineux rouge s'allume, il apparait sur n'importe qu'elle gamme.
Distance de détention
115V60Hz 22mm
230 V 50 Hz 75 mm
Pièces de rechange
TL36 Jeu de cordons de test
TL245 Jeu de cordons de test
XR-TA Adaptateur d'entrée pour thermocouple de type K (35XP-A)
TP255 Thermocouple de type K
Consultez amprobe.com pour les specifications détaillées des multimètres numériques Amprobe® XP
Caracteristiques electriques 5XP-A
(à 23^ ± 5^, < 75% HR)
VOLTS C.C.
Gammes: 200mV, 2V, 20V, 200V, 600V
Precision: ± (1.0 % de lecture + 1 chiffre)
VOLTS C.A. (45 Hz à 500 Hz)
Gammes:200mV,2V,20V,200V,600V
Precision: ± (1.5% de lecture + 5 chiffres)
COURANT C.C.
Gammes: 200 A, 2mA, 20mA, 200mA ,
± (1.5 % de lecture + 1 chiffre)
COURANT C.A. (45 Hz à 500 Hz)
Gammes: 200 A, 2mA, 20mA, 200mA ,
± (2.0 % de lecture + 5 chiffres)
RESISTANCE
Gammes:200Ω,2kΩ,20kΩ,200kΩ,2MΩ,20MΩ
Precision: ± (1.0% de lecture +4 chiffres) sur les gamas
de 200 Ω à 200 kΩ: ±(1.5 % de lecture + 4 chiffres) sur la
gamme 2 MΩ: ±(3.0 % de lecture + 5 chiffres) sur la gamme 20 MΩ
CONTINUITE
Indication sonore : 75 ± 25
TEST DE DIODE
Courant de test : 1.0 mA (approximatif)
Precision: ± (1.5 % de lecture + 3 chiffres)
Volts en circuit ouvert : 3.0 c.c. typique
TEST DE PILE
Gammes: 1.5 ~V ± 9 ~V
Precision: ± (3.5 % de lecture + 2 chiffres)
PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES :
Courant : Fusible instantané de 0.315 A / 1000 V céramique 6.3 × 32 mm
JACK mA : L'avertissement d'entrée détecte la configuration d'un jack d'entrée ou une commutation incorrecte
FONCTIONS AUXILIAIRES
DATA HOLD : Fige la dernière valeur sur l'affichage.
MIN/MAX : Enregistre la valeur maximum et minimum lors d'une mesure.
Caracteristiques electriques 15XP-B
VOLTS C.A. (45 Hz à 500 Hz)
Gammes:200mV,2V,20V,200V,600V
Precislon : ± (1.5 % de lecture + 5 chiffres) 45 Hz à 100 Hz sur la gamme 200mV± (1.5 % de lecture + 5 chiffres) sur les gamas 2 V à 600 V
COURANT C.C.
Gammes:200μA,2000μA,20mA,200mA,2A
Precision: ± (1.0 % de lecture + 2 chiffres) sur les gamas 200 μA à 200 mA: ± (2.0 % de lecture + 3 chiffres) sur la gamme 2 A
COURANT C.A. (45 Hz à 500 Hz)
Gammes:200μA,2000μA,20mA,200mA,2A
Precision: ± (1.5 % de lecture +5 chiffres) sur les gamas 200 μA à 200 mA: ±(2.5 % de lecture +5 chiffres) sur la gamme 2 A
RESISTANCE
Gammes:200Ω,2kΩ,20kΩ,200kΩ,2MΩ,20MΩ,2000MΩ
Precision: ± (1.0 % de lecture + 4 chiffres) sur les gamas 200 à 2 MΩ: ± (3.0 % de lecture + 5 chiffres) sur la gamme 20 MΩ ± {5.0 % (de lecture - 10 chiffres) + 20 chiffres} sur la gamme 2000 MΩ
CONTINUITE
Indication sonore : Moins de 25 Ω
TEST DE DIODE
Courant de test : 1.2 mA (approximatif)
Precision: ± (1.5 % de lecture + 3 chiffres)
Volts en circuit ouvert : 3.0 c.c. typique
TEST LOGIQUE
Seuils de logique 1 (Haut): 2.8V± 0.8V
Seuils de logique o ( Bas) : 0.8 V ± 0.5 V
Tension de test : TTL 5 V c.c.
PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES
Tension, résistance, diode, continuité, logique : 600 V c.c. ou 600 V c.a. eff.
Courant : Fusible instantané de 2 A / 1000 V
ceramique 6.3× 32 mm
JACK mA : L'ajretissement d'entree detecte la configuration d'un jack d'entree ou une commutation incorrecte
FONCTIONS AUXILIAIRES
DATA HOLD : Fige la dernière valeur sur l'affichage.
GAMME: Execute le mode de gamme manuel.
Arrêt automatique : ÀpRES l'arrêt automatique, appuyez sur le bouton (RANGE) pour redémarrer le multimètre et la dernière valeur de mesure relevée réapparait sur l'affichage.
Caracteristiques electriques 35XP-A
VOLTS C.A. (45 Hz à 500 Hz)
Gammes: 400 mV, 4 ~V, 40 ~V, 400 ~V, 600 ~V
Precision: ± (1.5% de lecture + 5 chiffres)
45 Hz à 100 Hz sur la gamme 400 mV: ± (1.5 % de lecture
+5 chiffres) sur les gamas 4V a 600 V
COURANT C.C.
Gammes: 400 A , 4000 A , 40mA,400mA , 2A
Precision: ± (1.0% de lecture +2 chiffres)
sur les gamas 400 A à 400mA:± (2.0% de lecture
+3 chiffres) sur la gamme 2 A
COURANT C.A. (45 Hz à 500 Hz)
Gammes: 400 A , 4000 A , 40mA,400mA , 2A
Precision: ± (1.5 % de lecture + 5 chiffres)
sur les gamas 400 A à 400mA± (2.5% de lecture + 5
chiffres) sur la gamme 2 A
RESISTANCE
Gammes: 400, 4k, 40k, 400k, 4M, 40M
Precision: ± (1.0 % de lecture + 4 chiffres)
sur les gamas 400 à 4 MΩ: ± (3.0 % de lecture + 5 chiffres)
sur la gamme 40 MΩ
CONTINUITE
Indication sonore : Moins de 25 Ω
TEST DE DIODE
Courant de test : 1.2 mA (approximatif)
Precision: ± (1.5 % de lecture +3 chiffres)
Volts en circuit ouvert : 3.0 c.c. typique
CAPACITE
sur les gamas de 4 nF: ± (5.0 % de lecture + 5 chiffres)
sur les gamas 40 nF et 400 F± : (5.0 % de lecture + 15
chiffres) sur la gamme 4 mF
TEMPERATURE
Gammes: -20 °C à 1000 °C, -4 °F à 1832 °F
Precislon: ± (2.0% de lecture +4^) - 20^ a 10^
± (1.0% de lecture +3^) 10°C à 200 °C
± (3.0% de lecture +2^) 200 °C à 1000 °C
FREQUENCY
Sensibilité : de 10 Hz à 1 MHz : >2.5 V eff.
PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES
Tension, résistance, diode, continuité, fréquence, température : 600 V c.c. ou 600 V c.a. eff.
Courant, capacité : Fusible instantané de 2 A / 1000 V
céramique 6.3 × 32 mm
JACK mA : L'avertissement d'entrée détecte la configuration d'un jack d'entrée ou une commutation incorrecte
FONCTIONS AUXILIAIRES
DATA HOLD : Fige la dernière valeur sur l'affichage.
GAMME: Execute le mode de gamme manuel.
Arrêt automatique : ÀpRES l'arrêt automatique, appuyez sur le bouton (RANGE) pour redémarrer le multimètre et la dernière valeur de mesure relevée réapparaît sur l'affichage.
5XP-A 15XP-B 35XP-A Compact Digital Multimeters
Deutsch
Users Manual
- Manual de uso
Mode d'emploi
Bedienungshandbuch - Manuale d'Uso