A2 - Lampe de poche Ledlenser - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A2 Ledlenser au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lampe de poche LED, puissance lumineuse de 15 lumens, portée jusqu'à 20 mètres, autonomie de 25 heures avec une pile AAA. |
|---|---|
| Dimensions et poids | Longueur : 10 cm, diamètre : 2.5 cm, poids : 50 g. |
| Utilisation | Idéale pour les activités de plein air, le camping, les situations d'urgence et l'utilisation quotidienne. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la lentille et vérifier l'état des piles. Remplacer les piles lorsque la luminosité diminue. |
| Sécurité | Ne pas diriger le faisceau lumineux vers les yeux. Éviter l'exposition à l'eau si le modèle n'est pas étanche. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs couleurs, compatible avec des piles rechargeables. |
FOIRE AUX QUESTIONS - A2 Ledlenser
Téléchargez la notice de votre Lampe de poche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A2 - Ledlenser et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A2 de la marque Ledlenser.
MODE D'EMPLOI A2 Ledlenser
Off Aus ApagadoArrêt Uit
Off Aus ApagadoArrêt Uit
LED LENSER 7212 LED LENSER A2泡包装 7213 LED LENSER A3泡包装7214 LED LENSER A4泡包装 7215 LED LENSER A5泡包装版本:1.0 7212,7213: 1 × AAA/LR03/碱性电池(1,5 V)7214: 2 × AAA/LR03/碱性电池(1,5 V)7215: 1 × AA/LR6/碱性电池(1,5 V) 旋转电筒的头部,可以控制电筒的开和关。使用前, 请检查电筒的后盖是否已经拧紧。在道路上使用时请遵循国家关于道路交通灯的规定。亮度调节(仅A5适用)逆时针旋转电筒的前盖,可以依次得到第一级弱光及第二级强光。反之,可关闭电筒。电池的更换更换电池前必须关闭电筒。请扭开电筒的头部,取出须更换的电池并予以妥善处理。负极向里放进新电池, 然后装上电筒头部并拧紧至适当位置。警告 –放进电池时,请正确放置电池的电极。如果装入方式不正确,可能会损坏电池甚至发生爆炸! 不要对电池充电或新旧电池一起使用。请同时更换所有电池并只使用高质量同型号的电池。蓄电池和大电流电池电流不同,不能混合使用。如果您打算长时间不使用电筒,请取出电池以防止电池漏液损坏电筒。放完电的电池必须取出。废旧电池属危险品,必须按国家有关规定进行处理。 亮着的电筒不要照射任何人的眼睛。如果您的眼睛被照到,请闭上眼睛并转过头去。不要使用放大工具聚焦电筒的光。直视电筒,电筒的光能让您暂时眼花。如果用于商业用途,电筒的使用者必须遵循国家关于健康、安全和惯例规定的指示。 Het verheugt ons dat u gekozen heeft voor een product van LED Lenser. Om u vertrouwd te maken met dit product, vindt u hier een gebruikshandleiding. Artikel LED Lenser 7212 LED Lenser A2 blister 7214 LED Lenser A4 blister 7213 LED Lenser A3 blister 7215 LED Lenser A5 blister Versie 1.0 Batterijen Voor artikel 7212, 7213: 1x AAA / LR03 / Micro (1.5V) (Item No. 7721) Voor artikel 7214: 2x AAA / LR03 / Micro (1.5V) (Item No. 7721) Voor artikel 7215: 1x AA / LR06 / Mini (1.5V) (Item No. 7720) In-en uitschakelen Door de kop van de zaklamp te draaien, kan men de zaklamp aan- of uitschakelen. Zorg dat de eindkap goed gesloten is voor u de zaklamp aanschakelt. Helderheid aanpassen (enkel voor A5) Door de kop van de zaklamp tegen de klok in te draaien, verkrijgt men bij de eerste stap “low light” en bij de tweede stap “Power light”. Door in tegenovergestelde richting te draaien kan men de zaklamp uit schakelen. Batterijen verwisselen Om de batterijen te vervangen, de lamp uitschakelen en de kop van de zaklamp los draaien. Verwijder de batterijen en werp ze weg volgens de lokaal geldende regels. Plaats de nieuwe batterijen met de – pool eerst. Sluit de lamp door de kop van de zaklamp terug te plaatsen. Belangrijk – Hou rekening met de + en – markeringen bij het plaatsen van de nieuwe batterijen. Indien u de batterijen verkeerd plaatst, bestaat het risico dat de batterijen beschadigd worden of ontploffen. Batterijen Niet oplaadbare batterijen in géén geval trachten op te laden. Nieuwe en oude batterijen nooit samen gebruiken. Vernieuw steeds alle batterijen en gebruik kwaliteitsbatterijen van hetzelfde type. Door de verschillende elektrische waarden is het gebruik van herlaadbare batterijen niet toegestaan. Indien u de lamp langere tijd niet gebruikt, dient u de batterijen te verwijderen om beschadiging door lekkage te vermijden. Ontladen batterijen moeten verwijderd te worden. Batterijen horen niet bij het huisafval thuis. Breng gebruikte batterijen terug naar uw verkooppunt of lever ze in bij de speciale KGA afvalpunten volgens de nationale voorschriften. Veiligheidsaanwijzing De lichtbundel nooit opzettelijk in de ogen richten. Indien het licht in de ogen komt, de ogen sluiten en wegdraaien van het licht. Er mogen geen optisch sterk bundelende instrumenten gebruikt worden om de lichtbundel te bekijken. Als u in de lichtbundel kijkt, kan het licht de ogen tijdelijk verblinden. Bij beroepsmatig gebruik of gebruik in een openbare ruimte, dient de gebruiker om ongevallen te voorkomen, te worden geïnformeerd in overeenstemming met de nationale regelgeving betreffende gezondheid, veiligheid en gebruik, en eventueel de regels voor het veilig gebruik van laserstralen. Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de notre société. Le présent mode d'emploi va vous familiariser avec votre nouveau produit. Articles LED LENSER 7212 LED LENSER A2 blister 7214 LED LENSER A4 blister 7213 LED LENSER A3 blister 7215 LED LENSER A5 blister Version : 1.0 Piles : Pour le n° d’article : 7212, 7213 1 x AAA / LR03 / micro / alcaline (1,5V) Pour le n° d’article : 7214 2 x AAA / LR03 / micro / alcaline (1,5V) Pour le n° d’article : 7215 1 x AA / LR6 / mignon / alcaline (1,5V) Marche/Arrêt Tournez la tête de la lampe pour allumer et éteindre la lampe. La lampe LED LENSER A5 est la seule à proposer deux niveaux de luminosité différents, réglables en tournant la tête de la lampe. Remplacement des piles Pour remplacer les piles, dévissez la tête de la lampe. Retirez les piles usagées et éliminez-les conformément aux prescriptions en vigueur. Insérez les piles neuves dans le compartiment à piles en veillant à ce que le pôle négatif (-) soit orienté vers l’avant. Revissez ensuite la tête de la lampe sur le boîtier de la lampe. Important ! Lorsque vous introduisez de nouvelles piles, veillez à respecter les indications de polarité (+) et (-) figurant sur les piles. Sinon, les piles peuvent être endommagées et exploser. Piles Des piles non rechargeables ne doivent en aucun cas être rechargées. N'utilisez jamais ensemble des piles neuves et des piles usagées. Utilisez exclusivement des piles de qualité du même type. Remplacez toujours toutes les piles en même temps. En raison des différences de valeurs électriques, l'utilisation de batteries et de piles pour courants forts n'est pas autorisée. Si vous n'utilisez pas la lampe pendant une période prolongée, enlevez impérativement les piles pour éviter tout dommage. Les piles déchargées doivent être retirées du produit. Les piles et les batteries usagées constituent des déchets spéciaux devant être éliminés dans le respect de la législation nationale. Consignes de sécurité Ne dirigez jamais intentionnellement le faisceau lumineux vers vos yeux ou ceux d'autres personnes. Si un faisceau lumineux est pointé en direction de vos yeux, fermez-les immédiatement et éloignez votre tête du faisceau lumineux. N'utilisez pas d'instruments à forte concentration optique pour observer le faisceau lumineux. La forte puissance lumineuse de la lampe peut provoquer des phénomènes d'éblouissement. En cas d'utilisation professionnelle ou en cas d'utilisation dans des endroits publics, il faut, selon le cas, informer l'utilisateur de la totalité des lois et règlements à respecter. En cas d’utilisation sur la voie publique, respectez les dispositions légales en vigueur. 당사 제품을 선택하여 주셔서 감사합니다. 이 제품의 사용 방법 숙지를 위해 아래의 사용설명서를 읽어주시기 바랍니다.
Notice Facile