NOVY

Power 1763 - Cuisinière NOVY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Power 1763 NOVY au format PDF.

📄 128 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 9 questions 🖨️ Imprimer
Notice NOVY Power 1763 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NOVY

Modèle : Power 1763

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques Détails
Type de cuisinière Induction
Nombre de foyers 4 foyers
Dimensions 60 cm de large
Puissance totale 7400 W
Fonction Boost Oui
Commandes Tactiles
Affichage LED
Système de sécurité Arrêt automatique, sécurité enfants
Matériau de la surface Verre céramique
Entretien Facile à nettoyer, surface lisse
Consommation énergétique A
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Power 1763 NOVY

Comment allumer la cuisinière NOVY Power 1763 ?
Pour allumer la cuisinière, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande. Assurez-vous que la plaque est correctement branchée à une source d'alimentation.
Que faire si la cuisinière ne chauffe pas ?
Vérifiez que la cuisinière est correctement branchée et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que le mode de cuisson est correctement sélectionné.
Comment nettoyer la surface de la cuisinière ?
Utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Évitez d'utiliser des éponges rugueuses qui pourraient rayer la surface.
Comment régler la puissance de cuisson ?
Utilisez les commandes tactiles ou les boutons de réglage de puissance sur le panneau de commande pour ajuster la puissance de cuisson selon vos besoins.
La cuisinière émet un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit léger peut être normal lors de la cuisson, mais si le bruit est fort ou inhabituel, débranchez l'appareil et contactez le service client.
Comment savoir si le verrouillage de sécurité est activé ?
Si le symbole de verrouillage apparaît sur l'écran, cela signifie que le verrouillage de sécurité est activé. Pour le désactiver, appuyez simultanément sur les boutons de verrouillage pendant quelques secondes.
Quels types de récipients puis-je utiliser avec la cuisinière ?
Utilisez des récipients compatibles avec l'induction, tels que ceux en acier inoxydable, en fonte ou en fer. Évitez les récipients en aluminium non compatibles.
Comment réinitialiser la cuisinière ?
Pour réinitialiser la cuisinière, débranchez-la de la prise électrique pendant environ 10 secondes, puis rebranchez-la.
Y a-t-il une garantie pour la cuisinière NOVY Power 1763 ?
Oui, la cuisinière NOVY Power 1763 est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Vérifiez votre manuel pour les détails spécifiques.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Power 1763 - NOVY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Power 1763 de la marque NOVY.

MODE D'EMPLOI Power 1763 NOVY

2.1 Matériel d’emballage

2.2 Recyclage de l'appareil usagé

2.3 Conseils pour réduire la consommation

d’énergie et augmenter l’ecacité

3.1 Première utilisation de l’appareil

3.2 Précautions contre les dommages

4.2 Caractéristiques techniques de la plaque de

4.3 Bruits lors de la cuisson par induction

5.1 Commande de la plaque de cuisson

5.2 Commande des touches et du bandeau

5.3 Commande de la plaque de cuisson

5.3.1 Mise en marche et arrêt

5.3.2 Détection de récipient

5.3.3 Indicateur de chaleur résiduelle

5.3.4 Fonctions Power et Super Power

5.3.5 Fonction minuterie

5.3.6 Programmation de l’accélérateur de

5.3.7 Fonction Stop & Go

5.3.8 Fonction de répétition

5.3.9 Fonction de maintien au chaud

5.3.11 Fonction grill

5.3.12 Verrouillage plaque de cuisson

7.1 Entretien de la plaque de cuisson

8.1 Messages sur la plaque de cuisson

11.1 Connexion électrique

Lisez attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi & instructions d'installation avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Les consignes de sécurité sont énumérées dans un livret séparé fourni avec l’appareil et indiqué sur notre site web www.novy.com. Respectez les consignes de sécurité et le mode d'emploi & instructions d'installation afin d’éviter les blessures et les dommages matériels. Ce manuel utilise plusieurs symboles. Vous en trou- verez la signification ci-dessous. Symbole Signification

Indication Signification des témoins lumineux sur l’appareil.

Information/ Avertissement Ce symbole signale un conseil important ou une situation dangereuse.– 35 –

2.1 Matériel d’emballage

L’emballage protège cet appareil contre les dommages pendant le transport. Les matériaux utilisés ne sont pas dangereux pour l’environnement et peuvent être recyclés. Veillez au recyclage écologique de l’emballage.

2.2 Recyclage de l'appareil usagé

Votre appareil contient également de nombreux ma- tériaux qui peuvent être recyclés. De ce fait, les appareils usagés doivent être séparés des autres déchets. Le recyclage des appareils or- ganisé par votre fabricant est ainsi réalisé dans les meilleures conditions, en conformité avec la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets élec- triques et électroniques. Demandez à votre commune ou à votre vendeur quel est le point de collecte le plus proche pour votre ancien appareil. Gardez les anciens appareils hors de portée des enfants.

2.3 Conseils pour réduire la consommation

d’énergie et augmenter l’ecacité Voici quelques conseils pour rendre votre appareil encore plus économe en énergie et ecace.

Choisissez une zone de cuisson correspondant à la taille de la casserole. Le fond de la casserole doit recouvrir autant que possible la zone de cuisson. − Assurez-vous que la casserole est toujours centrée sur la zone de cuisson. − Utilisez des ustensiles de cuisine dont le diamètre de la base correspond au diamètre de la zone de cuisson.

Couvrez les casseroles avec un couvercle. Cela évite une déperdition de chaleur inutile et réduit les fumées de cuisson et la condensation. − Utilisez des casseroles à fond plat. Une casserole dont le fond n’est pas plat consomme plus d’énergie.

Utilisez des ustensiles de cuisine adaptés à la quantité d’aliments. Une petite casserole nécessite moins d’énergie qu’une grande casserole pas tout à fait remplie.– 36 –

Utilisez le moins d’eau possible. Plus il y a d’eau dans une casserole, plus il faut d’énergie pour la chauer. − Après avoir fait bouillir ou frire, diminuez en temps opportun la puissance inférieure pour réduire la consommation d’énergie et limiter la surproduction de vapeurs.

3 UTILISATION DE L’APPAREIL

3.1 Première utilisation de l’appareil

Enlevez toutes les étiquettes et tous les autocollants de la vitre. − Avant la première utilisation, nettoyez la plaque de verre avec un chion humide puis bien la sécher. N’utilisez pas de détergent ; cela peut entraîner l’ap- parition d’un voile bleuâtre.

3.2 Précautions contre les dommages

− Les casseroles endommagées ou les casseroles à fond rugueux (fonte non émaillée) peuvent endom

Le sable ou d’autres matériaux abrasifs peuvent endommager le verre.

Ne laissez pas d’objets (même petits) tomber sur le verre.

Évitez de heurter le bord du verre avec des casseroles.

Ne placez pas et ne laissez pas de casseroles vides sur la table de cuisson. − Ne placez jamais une casserole chaude sur la zone de commande.– 36 – – 37 –

Une bobine d’induction se trouve sous chaque zone de cuisson. Lorsque celle-ci est enclenchée, elle produit un champ électromagnétique variable qui à son tour produit des courants induits dans le fond ferroma- gnétique du récipient. Il en résulte un échauement du récipient placé sur la zone de cuisson. Bien entendu le récipient doit être adapté: − sont recommandés tous les récipients métalliques ferromagnétiques (à vérifier éventuellement avec un petit aimant) tels que: cocotte en fonte, poêle en fer noir, casseroles métalliques émaillées, en inox à semelle ferromagnétique…

Sont exclus les récipients en cuivre, inox, aluminium, verre, bois, céramique, grès, terre cuite, inox non ferromagnétique… La zone de cuisson à induction prend automatique- ment en compte la taille du récipient utilisé. Avec un diamètre trop petit, le récipient ne fonctionne pas. Ce diamètre varie en fonction du diamètre de la zone de cuisson. Lorsque le récipient n’est pas adapté à la plaque de cuisson, le symbole clignote. Astuce : Les fabricants d'ustensiles de cuisine indiquent souvent le diamètre supérieur de la poêle. Celui-ci est souvent plus grand que le diamètre du fond.– 38 –

4.2 Caractéristiques techniques de la plaque

de cuisson à induction Type 1724 1726 1763 1767 Puissance Totale 7400 7400 7400 7400 W Consommation énergétique de la table de cuisson EChob** 176,6 176,6 174,7 169,9 Wh/

Détection minimum Ø 110 Ø 110 Ø 110 Ø 110 mm Puissance nominale* 2100 2100 2100 2100 W Puissance du Power* 2500 2500 2500 2500 W Puissance du Super power* 3000 3000 3000 3000 W Catégorie de la casserole standard** A A B A Consommation énergétique ECcw** 178,9 178,9 180,2 178,9 Wh/

Détection minimum Ø 110 Ø 110 Ø 110 Ø 110 mm Puissance nominale* 2100 2100 2100 2100 W Puissance du Power* 2500 2500 2500 2500 W Puissance du Super power* 3000 3000 3000 3000 W Catégorie de la casserole standard** B B C B Consommation énergétique ECcw** 180,2 180,2 166,9 180,2 Wh/

Zone avant droit Ø 230 Ø 230 Ø 210 Ø 230 mm Détection minimum Ø 110 Ø 110 Ø 110 Ø 110 mm Puissance nominale* 2300 2300 1400 2300 W Puissance du Power* 3000 3000 2100 3000 W Puissance du Super power* – – – – W Catégorie de la casserole standard** C C A C Consommation énergétique ECcw** 160,3 160,3 177,4 160,3 Wh/

Zone arrière droit Ø 280 Ø 280 Ø 210 Ø 230 mm Détection minimum Ø 145 Ø 145 Ø 110 Ø 110 mm Puissance nominale* 2300 2300 1400 2300 W Puissance du Power* 3000 3000 2100 3000 W Puissance du Super power* – – – – W Catégorie de la casserole standard** D D B C Consommation énergétique ECcw** 187,0 187,0 174,4 160,3 Wh/

  • La puissance peut varier en fonction des dimensions et du matériau des récipients de cuisson. ** Calculé selon les méthodes pour la mesure des caractéristiques d’em- ploi (EN 60350-2).– 38 – – 39 –

4.3 Bruits lors de la cuisson par induction

Lors de l’utilisation d’une plaque de cuisson à induction, les récipients de cuisson peuvent émettre toutes sortes de bruits. Ces bruits sont variables selon le matériau et le mode de fabrication du fond du récipient. Ronflement Ceci se produit lorsque vous utilisez un niveau de puissance élevé. Le ronflement est causé par la quantité d’énergie transmise de la plaque de cuisson à l’ustensile de cuisson. Le bruit s’arrête ou diminue lorsque vous réglez la plaque de cuisson à un niveau moins élevé. Crépitement Ce bruit est créé lorsque l’ustensile de cuisson est constitué de plusieurs couches de matériau. Le bruit est causé par les vibrations dans les surfaces de contact des diérentes couches de matériau. Siement Ce type de bruit apparaît généralement lors de l’em- ploi d’ustensiles de cuisson composés de diérentes couches de matériaux ou lorsque deux plaques de cuisson voisines sont utilisées simultanément au niveau maximum. Le bruit de siement s’arrête ou diminue lorsque vous réglez la plaque de cuisson à un niveau moins élevé. Clics À bas niveau de puissance, les commutations élec- troniques peuvent s’accompagner de bruits de clics. Bourdonnement Le ventilateur peut générer un bruit de bourdonnement. Ce ventilateur sert à refroidir l’appareil électronique lors d’un usage intensif de la plaque de cuisson. Le ventilateur peut continuer de fonctionner même après l’arrêt de la plaque de cuisson lorsque la température est encore trop élevée.– 40 –

5.1 Commande de la plaque de cuisson

Commande de la plaque de cuisson Achage et réglage de la minuterie Mise en marche/arrêt de la plaque de cuisson Touche Stop & Go Achage du niveau de puissance

Achage de la minuterie Achage du maintien au chaud Touche de fonction Grill Curseur de sélection de puissance Touche de verrouillage

5.2 Commande des touches et du bandeau

L’appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les diérentes fonctions. Les fonctions sont activées par simple eeurement des touches. L’activation est signalée par un voyant, un achage et/ou un signal sonore.

AVERTISSEMENT: Ne pas appuyer sur plu-

sieurs touches simultanément dans le cadre d’une utilisation normale de l’appareil. La sélection de la puissance se fait en glissant le doigt sur le bandeau de commande juste en dessous de l’achage à LED. Vous pouvez également sélectionner un niveau précis en touchant directement du doigt la position corres- pondant au niveau souhaité. Bandeau de commande (SLIDER)– 40 – – 41 –

5.3 Commande de la plaque de cuisson

5.3.1 Mise en marche et arrêt

Mise en marche et arrêt de la plaque de cuisson Mise en marche Appuyez sur la touche pendant 2secondes. L’achage s’allume. Arrêter Appuyez sur . L’achage s’éteint. Allumage et extinction d’une zone de cuisson: Régler Achage Glissez de gauche à droite sur le bandeau de commande (curseur de sélection de puissance). 0‐9 Arrêter

Glissez de droite à gauche sur le bandeau de commande jusqu’à ce que l’acheur indique

(pour «hot»). Si aucun réglage n’est eectué dans un délai de 20secondes, l’électronique se remet en veille.

5.3.2 Détection de récipient

Cette plaque de cuisson est équipée d’un système de contrôle interactif pour une utilisation encore plus simple. Lorsque vous posez un récipient sur la plaque de cuisson activée, sa présence est automatiquement détectée. De plus, le signe

s’ache pour indiquer quel bandeau de commande utiliser pour la zone de cuisson correspondante. La fonction de détection de récipient garantit une sécurité optimale. La plaque à induction ne fonctionne pas: − S’il n’y a pas de casserole sur la zone de cuisson ou si la casserole ne convient pas pour l’induction. Dans ce cas, il est impossible de mettr ’appareil sous tension et le symbole apparaît sur l’acheur. − La fonction de cuisson est interrompue lorsque le récipient est retiré du foyer en cours de cuisson. Le symbole apparaît sur l’acheur. Le symbole disparaît lorsque le récipient est replacé sur la zone de cuisson. La cuisson reprend alors à la puissance précédemment sélectionnée. Éteignez la zone de cuisson après utilisation. La dé- tection de récipient n’est alors plus active.– 42 – – 43 –

5.3.3 Indicateur de chaleur résiduelle

Lorsqu’à l’arrêt de la zone de cuisson ou à l’arrêt complet de la plaque de cuisson, la surface vitrée de la zone de cuisson est encore chaude, l’indicateur

disparaît lorsque la surface vitrée de la zone de cuisson peut être touchée sans risque de brûlure.

AVERTISSEMENT: Tant que l’indicateur

de chaleur résiduelle est aché, évitez de toucher le(s) foyer(s) concerné(s) et ne posez aucun objet sensible à la chaleur sur la zone de cuisson. Risque de départ d’incendie ou de brûlures!

5.3.4 Fonctions Power et Super Power

et Super Power permettent d’amplifier la puissance de la zone de cuisson sélection- née. La fonction Super Power s'applique uniquement aux deux zones de gauche (A1 et A2). Lorsque cette fonction est activée, les zones de cuisson fonctionnent pendant 10minutes à une puissance nettement su- périeure. La fonction Power sert notamment lors de la préparation de pâtes pour porter une grande quantité d’eau à ébullition, par exemple. Activer/désactiver le Power Activer le Power Achage Glisser jusqu’à l’extrémité du bandeau de commande ou appuyer directement sur l’extrémité du bandeau de commande

Désactiver le Power 9‐0 Glisser sur le bandeau de commande Activer/désactiver le Super Power Activer le Power Achage Glisser jusqu’à l’extrémité du bandeau de commande ou appuyer directement sur l’extrémité du bandeau de commande

Activer le Super Power + P Appuyez de nouveau sur l’extrémité du bandeau de commande Désactiver le Super Power P‐0 Glisser sur le bandeau de commande Désactiver le Power 9‐0 Glisser sur le bandeau de commande– 42 – – 43 –

Contrôle de la puissance maximale: La plaque de cuisson est divisée en deux zones de chaue distinctes. 1724/1726

Lorsque la limite de puissance est atteinte par un niveau de cuisson élevé ou lors de l’activation de la fonction Power, le système de gestion de la puissance réduit automatiquement le niveau de puissance de la zone de cuisson concernée. L’acheur de la zone de cuisson concernée se met à clignoter, puis la puissance est automatiquement réduite au niveau maximal possible. La puissance maximale de chaque zone de cuisson individuelle est de 3000W. Lorsque les zones de cuisson d’un même groupe de chaue sont utilisées simultanément, la puissance de 3700W est répartie sur les deux zones du groupe de chaue, à savoir A1 et A2 ou B1 et B2.– 44 –

Limite de puissance Achage Zone de cuisson sélectionnée avec fonction Power

Limite de puissance activée

[ 9 ] est réduit à [ 8 ] et clignote. Pour utiliser simultanément deux zones de cuisson à puissance maximale, il faut alors combiner deux zones de deux groupes de chaue diérents, soit A1 ou A2 avec B1 ou B2.– 44 – – 45 –

5.3.5 Fonction minuterie

La fonction minuterie peut être utilisée simultanément avec toutes les zones de cuisson, et ce, même pour des durées diérentes (de 0 à 1H59 minutes) pour chaque zone. Fonction minuterie Réglage ou modification de la durée de cuisson Achage Sélectionnez la puissance en glissant sur le bandeau de commande. 1‐P Sélectionner la minuterie Appuyez sur l’icône de la minuterie au- dessus de la touche de sélection de la zone de cuisson souhaitée Diminuer la durée 0 0 1‐

Appuyez sur le [+] de la minuterie. (H MM) Augmenter la durée 0 6 0‐

Appuyez sur le [–] de la minuterie. (H MM) Après quelques secondes, la LED arrête de clignoter. La durée est sélectionnée et le décompte commence. Arrêter la fonction minuterie Sélectionner la minuterie Achage Appuyez sur l’icône de la minuterie au- dessus de la touche de sélection de la zone de cuisson souhaitée Arrêter la minuterie

Maintenez le [–] de la minuterie appuyé jusqu’à ce que celle-ci passe à

Pour activer diérentes minuteries pour plusieurs zones de cuisson, l’opération doit être répétée pour chaque zone. Le témoin de minuterie activée n’est plus allumé au-dessus de la zone de cuisson correspondante. Il est également possible d’utiliser la minuterie pour d’autres usages sans qu’il ne soit besoin d’allumer une zone de cuisson. La minuterie continue de fonctionner indépendamment jusqu’à la fin du temps sélectionné, même si l’on éteint la plaque de cuisson.– 46 –

Utilisation de la minuterie hors cuisson: Minuterie hors cuisson Achage Allumez la plaque de cuisson. Appuyez sur pendant 2secondes. Attendez 10 secondes Sélectionner la minuterie

Appuyez sur l’achage de la minuterie [

Diminuer la durée 0 6 0‐

Appuyez sur le [–] de la minuterie. Augmenter la durée 0 0 1‐

Appuyez sur le [+] de la minuterie. Après quelques secondes, l’acheur de minuterie s’arrête de clignoter. La durée est sélectionnée et le décompte démarre. Arrêt automatique en fin de cuisson: Dès que la durée de cuisson sélectionnée s’est écoulée, l’acheur

se met à clignoter et un signal sonore retentit. Pour arrêter le signal sonore et le clignotement, appuyez sur le [

5.3.6 Programmation de l’accélérateur de chaue

Toutes les zones de cuisson sont équipées d’un ac- célérateur de chaue. La zone de cuisson fonctionne d’abord un certain temps à puissance maximale. La puissance est ensuite automatiquement réduite au niveau présélectionné. Programmation de l’accélérateur de chaue: Activation de l’accélérateur de chaue Achage Glissez sur le bandeau de commande jusqu’à (p.ex.)

et maintenez appuyé pendant 3secondes. 7 A Désactivation de l’accélérateur de chaue Achage Glissez sur le bandeau de commande

0‐9 Tableau accélérateur de chaue Durée de chaue sélectionnée Accélérateur de chaue Temps (min:sec)

5.3.7 Fonction Stop & Go

Cette fonction interrompt momentanément le fonc- tionnement de la plaque de cuisson et permet son redémarrage avec les mêmes réglages. Activation et désactivation du Stop & Go Activation Achage Appuyer sur

pendant 2secondes jusqu’à ce qu’il clignote. I I Désactivation 0‐9 Appuyer sur

pendant 2secondes. Sélectionnez une zone de cuisson à l’aide de la touche de sélection de zone.

5.3.8 Fonction de répétition

Après l’arrêt de la plaque de cuisson il est pos- sible de répéter les derniers réglages sélectionnés (ce jusqu’à maximum 10secondes):

le niveau (puissance) de toutes les zones de cuisson;

les minutes et les secondes des minuteries pro- grammées de chaque zone de cuisson; − la fonction «cuisson automatique»; − La fonction de maintien au chaud. La procédure de répétition est la suivante: − Appuyez sur la touche pendant 2secondes.

avant que le clignotement ne s’arrête. Les réglages préalablement sélectionnés sont rappelés.

5.3.9 Fonction de maintien au chaud

Cette fonction permet d’atteindre et de conserver automati quement une température de 70°C. Vous évitez ainsi que des liquides ne débordent ou que les mets n’attachent au fond du récipient de cuisson. Activation et désactivation de la fonction de maintien au chaud: Activation Achage Sélectionnez la zone de cuisson à l’aide de la touche de sélection de zone. Appuyez sur Désactivation

Sélectionnez la zone de cuisson à l’aide de la touche de sélection de zone. Appuyez sur La durée maximale du maintien au chaud est de 2heures.– 48 –

Cette fonction permet de combiner les deux zones de cuisson de gauche en 1 grande zone modulable. Cette fonction peut être enclenchée manuellement ou automatiquement lorsqu’un récipient de grande taille est posé sur la surface de cuisson. Zone flexible Activer manuellement Achage Appuyer simultanément sur [les 2 touches de sélection de zone] de lazone modulable à constituer, A1 et A2.

Activer automatiquement

Posez un récipient sur les zones modulables A1 et A2. Appuyez ensuite sur le bouton clignotant

pour confirmer. Augmenter la puissance 0‐9 Glisser sur le bandeau de commande de gauche jusqu’à la puissance souhaitée. Les deux zones achent la puissance sélectionnée. Désactiver la Zone flexible

Appuyer simultanément sur [les 2 touches de sélection de zone] de lazone modulable à dissocier.

5.3.11 Fonction grill

Cette fonction de cuisson spéciale permet d’optimiser la chaue et le maintien au chaud d’un récipient ou d’une plaque de grill en fonte. Vous obtiendrez ainsi une meilleure cuisson de vos plats. À cet eet, les zones modulables A1 et A2 sont automatiquement combinées par la Zone flexible. Fonction grill Activer Achage Sélectionnez une zone de cuisson à l’aide de la touche de sélection de zone. Appuyez sur

Augmenter la puissance Glisser sur le bandeau de commande de gauche jusqu’à la puissance souhaitée. Les deux zones achent la puissance sélectionnée. Désactivation du grill

Sélectionnez une zone de cuisson à l’aide de la touche de sélection de zone. Appuyez sur– 48 – – 49 –

5.3.12 Verrouillage plaque de cuisson

Afin d’éviter toute modification de réglage de la plaque de cuisson, par exemple lorsque vous nettoyez la surface vitrée, il est possible de verrouiller les com- mandes (excepté la touche marche/arrêt). Cette fonction ne peut être activée que 10 secondes après l’allumage de la plaque de cuisson. Verrouillage plaque de cuisson Verrouiller Achage Appuyez sur pendant 2 secondes. L’icône s’illumine maintenant. Déverrouiller Appuyez sur pendant 2 secondes. L’icône s’allume maintenant normalement.– 50 –

Qualité des poêles et casseroles Poêles et casseroles adaptées: acier, acier émaillé, fonte, inox avec fond magnétique, aluminium avec fond magnétique (±100mm min). Récipients non adaptés: aluminium et inox sans fond magnétique, cuivre, lai- ton, céramique et porcelaine. Les fabricants indiquent généralement si leurs produits sont compatibles avec la cuisson par induction. Pour vous assurer que vos récipients sont compatibles: − Versez un peu d’eau dans un récipient et posez-le sur une zone de cuisson à induction au niveau

L’eau doit commencer à chauer au bout de quelques secondes seulement.

Posez un aimant contre le fond du récipient. Si le récipient est compatible, l’aimant doit rester en place. Certains récipients de cuisson émettent un ronflement lorsqu’ils sont posés sur un foyer à induction. Cela n’indique en aucun cas une panne de l’appareil et n’a aucune incidence sur son bon fonctionnement. Ce bruit diminuera lorsque vous changerez le niveau de puissance.

Soulevez les récipients pour les déplacer afin d’éviter l’apparition de tâches et de rayures par frottement.

Couvrez autant que possible vos récipients pendant la cuisson. Dimensions des récipients Les zones de cuisson s’adaptent dans une certaine mesure automatiquement au diamètre du récipient. Le fond du récipient doit toutefois avoir un diamètre minimal (± 9cm) en fonction du diamètre de la zone de cuisson choisie. Posez le récipient bien au milieu de la zone de cuisson afin d’obtenir un rendement optimal de votre plaque de cuisson. Le fond du récipient doit autant que possible couvrir la zone de cuisson. Si le diameter du récipient est bien plus important que celui de la zone, vous ne pourrez pas obtenir une cuisson optimale.– 50 – – 51 –

La surface du récipient qui se trouve directement au-dessus de la bobine d’induction génère la chaleur. La chaleur est transmise à la surface restante qui ne se trouve pas sur la bobine d’induction par les couches de matériaux du récipient. C’est pourquoi si le récipient est beaucoup plus large que la zone de cuisson, il est recommandé de chauf- fer à une puissance légèrement inférieure de façon à favoriser une meilleure répartition de la chaleur. Exemples de réglage de niveau de puissance (Les valeurs mentionnées ci-dessous le sont à titre indicatif uniquement.) Application Achage Faire fondre Réchauer − Sauces, beurre, chocolat, gélatine − Plats préparés 1‐2 Faire monter Décongeler − Riz, pudding et plats préparés − Légumes, poisson, produits surgelés 2‐3 Vapeur − Légumes, poisson, viande 3‐4 Eau − Pommes de terres cuites, soupe, pâtes − Légumes frais 4‐5 Cuire à feu doux − Viande, foie, œufs, saucisses − Goulache, roulade, boudin 6‐7 Cuire Rôtir − Pommes de terre, beignets, gâteaux plats 7‐8 Rôtir Porter à température de cuisson − Steaks, omelettes − Eau

Cuire − Porter de grandes quantités d’eau à ébullition P+– 52 –

Suivez toutes les instructions décrites dans la section « Utilisation de l’appareil » et dans le livret séparé « Consignes de sécurité » fourni avec l’appareil et indiqué sur le site web www.novy.com.

Avant de procéder au nettoyage, veillez à ce que la plaque de cuisson soit complétement hors tension et la surface vitrée des zones de cuisson susamment refroidie.

Suivez les consignes de nettoyage ci-des- sous pour une durée de vie prolongée et un fonctionnement optimal de l’appareil.

7.1 Entretien de la plaque de cuisson

Laissez d’abord refroidir l’appareil pour évi- ter tout risque de brûlure.

N’utilisez en aucun cas d’appareil fonction- nant avec de la vapeur ou de la pression.

N’utilisez pas d’objets susceptibles de dé- tériorer la surface vitrocéramique (éponge abrasive, solution abrasive et produits de nettoyage agressifs). Nettoyage de la surface vitrée de la plaque de cuisson Essuyez la surface à l’aide d’un chion humide ou d’une éponge éventuellement imbibée d’un peu de détergent (de préférence après chaque utilisation). Séchez ensuite la plaque de cuisson en essuyant avec un chion sec ou un essuie-tout en papier. Les chions que vous utilisez doivent être propres afin de prévenir des éraflures de la surface.– 52 – – 53 –

Taches tenaces Taches tenaces et incrustées (taches de tartre, taches nacrées) sont à éliminer quand la plaque est encore tiède. Utilisez des produits de nettoyage courants selon la méthode habituelle. Si cela ne sut pas, vous pouvez prendre un produit de nettoyage spécifique pour vitrocéramique (p.ex. Vitroclen). Aliments brûlés: d’abord faire tremper à l’aide d’un chion mouillé, puis éliminer les résidus à l’aide d’une raclette spéciale pour plaques de cuisson céramiques. Nettoyez ensuite la plaque de cuisson comme décrit au point «Nettoyage de la plaque de cuisson en verre». Sucre brûlé et plastique fondu: éliminer directement – lorsque la plaque est encore chaude – à l’aide d’une raclette spéciale pour surfaces vitrées. Nettoyez ensuite la plaque de cuisson comme décrit au point «Nettoyage de la plaque de cuisson en verre». Les grains de sable qui peuvent se retrouver sur la plaque de cuisson lorsque vous épluchez des pommes de terre ou lavez une salade risquent de provoquer des rayures lorsque vous faites glisser des récipients sur la plaque. Assurez-vous qu’il ne reste aucun grain de sable sur la surface. Les décolorations de la plaque de cuisson n’aectent aucunement le fonctionnement et la solidité de la vi- trocéramique. Il ne s’agit pas d’une détérioration de la plaque de cuisson, mais en l’occurrence de résidus qui n’ont pas été ôtés et se sont par conséquent in- crustés dans la plaque. Les taches brillantes proviennent d’une usure du fond du récipient, en particulier si vous utilisez une batterie de cuisine à fond en aluminium ou des produits de nettoyage inadéquats. Elles sont diciles à éliminer avec les produits de nettoyage courants. Il faudra éventuellement répéter le nettoyage à plusieurs reprises. Les produits de nettoyage agressifs et le frottement des fonds de récipients peuvent au fil du temps avoir un eet abrasif sur la surface vitrée et provoquer l’apparition de taches foncées. Évitez d’utiliser la plaque de cuisson comme plan de travail ou d’y poser des objets inappropriés. Les casseroles et poêles doivent être soulevées et non glissées sur la surface vitrée.– 54 –

8.1 Messages sur la plaque de cuisson

Il n’y a pas de récipient sur la zone de cuisson.

Le récipient n’est pas adapté à la cuisson par induction. − Le diamètre du fond du récipient est trop petit par rapport à la zone de cuisson. Voir le §5.3.9 Fonction de maintien au chaud

Le système électronique est déverrouillé.

Débranchez puis rebranchez la plaque de cuisson. − Appelez le service après-vente. I I Voir le §5.3.7 Fonction Stop & Go (Er03) Les commandes sont couvertes par un objet ou un liquide. Le symbole disparaît dès que les touches sont libérées ou nettoyées.

La plaque de cuisson est trop chaude. Laissez-la refroidir. Vous pourrez la rallumer ensuite.

L’arrivée d’air du ventilateur est obstruée. Libérez-la. U400 La plaque de cuisson n’est pas correctement raccordée au réseau électrique. Vérifiez le raccordement. (Er47) Problème dans le système BUS interne de l’appareil. Si l’un de ces messages d’erreur persiste, veuillez contacter le service après-vente. La plaque ou une zone de cuisson ne fonctionne pas: − La plaque de cuisson n’est pas correctement rac- cordée au réseau électrique. − Le fusible de sécurité a sauté. − Vérifiez si le verrouillage est activé.

Les touches sensitives ont été éclaboussées par de l’eau ou de la graisse. − Un objet est posé sur les touches sensitives.– 54 – – 55 –

Une zone ou toutes les zones ont arrêté de fonctionner: − La sécurité s’est enclenchée.

Elle s’enclenche lorsque vous oubliez d’éteindre une zone de cuisson.

Elle s’enclenche également lorsqu’une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes. − Un récipient et vide et son fond est surchaué. − La plaque de cuisson est également équipée d’un dispositif de réduction automatique de la puissance et d’un dispositif d’arrêt automatique en cas de sur- chaue. Le ventilateur continue de fonctionner une fois la plaque de cuisson éteinte:

Cela n’est pas une défaillance, le ventilateur protège l’électronique. − Le ventilateur s’arrêtera tout seul. Les commandes de cuisson automatiques ne fonctionnent pas: − La zone de cuisson est encore chaude [

− La puissance de cuisson est à son niveau maximal

Le niveau de puissance a été sélectionné à l’aide de la touche [

Panne: En cas de panne, n’hésitez pas à contacter notre service après-vente: www.novy.com/contact. Sélectionnez votre pays. Afin de faciliter le traitement de votre demande, il est indispensable que le service après-vente connaisse la référence de votre appareil. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique qui figure au-dessous de l'appareil.– 56 –

Commande de la plaque de cuisson Touche marche/arrêt de la plaque de cuisson Achage du temps de minuterie Touches minuterie Touche Stop & Go Achage et touche de sélection de zone

Indicateur de la Zone flexible Indicateur de la minuterie Touche de fonction de maintien au chaud Fonction Grill Curseur de commande de puissance

Mise en marche/arrêt de la plaque de cuisson MARCHE - Appuyez sur pendant 2secondes. La LED s’allume. ARRÊT – Appuyez sur . La LED s’éteint. Réglage de la puissance PLUS – Glissez sur le bandeau de commande (réglage de la puissance). Moins – Glissez sur le bandeau de commande jusqu’à 0. Activer/désactiver le Power MARCHE – Glissez jusqu’à l’extrémité du bandeau de commande – [P] ARRÊT – Glissez sur le bandeau de commande [0-9] Activer/désactiver le Super Power MARCHE – Activez le Power. Appuyez de nouveau sur l’extrémité du bandeau de commande. ARRÊT – Glissez sur le bandeau de commande [0-9] Limite de puissance activée [ 9 ] est réduit à [ 8 ] et clignote [ 8 ] Fonction Stop & Go MARCHE – Appuyez sur I I ARRÊT – Appuyez sur I I Sélectionner la minuterie Appuyez sur l’icône au-dessus de la touche de sélection Diminuer la durée Appuyez sur le [–] de la minuterie. Augmenter la durée Appuyez sur le [+] de la minuterie. Arrêter la fonction minuterie Appuyez sur l’icône au-dessus de la touche de sélection. Maintenez le - de la minuterie appuyé jusqu’à ce que celle-ci arrive à 0. Utilisation de la minuterie hors cuisson Allumez la plaque de cuisson. Appuyez sur l’icône au-dessus de la touche de sélection de la minuterie. Réglez la durée avec les touches [–] et [+].– 58 –

Programmation de l’accélérateur de chaue MARCHE – Glisser sur le bandeau de commande, appuyer pendant 3 secondes sur la puissance souhaitée. ARRÊT – Glisser sur le bandeau de commande. Fonction de maintien au chaud MARCHE – Appuyez sur

Zone flexible manuelle MARCHE – Appuyez simultanément sur les 2 touches de sélection de zone ARRÊT – Appuyez simultanément sur les 2 touches de sélection de zone Zone flexible automatique MARCHE – Posez un récipient à cheval sur la zone avant et la zone arrière. ARRÊT – Appuyez simultanément sur les 2 touches de sélection de zone Fonction grill MARCHE – Appuyez sur

Arrêt – Appuyez sur .– 58 – – 59 –

La distance entre la table de cuisson et le mur doit être d’au minimum 50 mm. − La table de cuisson est conçue pour la préparation de nouriture classe de protection « Y ». Pour une table de cuisson encastrée, la présence d’une paroi haute garnie de placards ou un mur sur un côté et sur l’arrière sont autorisés. Sur l’autre côté aucun meuble ou appareil ne doit être plus élevé que le plan de cuisson. − Une distance minimale de 650 mm entre le plan de travail et le placard supérieur. − Les crédences doivent être résistantes à la chaleur. − L’appareil ne doit pas être installé au-dessus d’un lave-vaisselle, d’un four, d’appareils frigorifiques ou d’un lave-linge ou sèche-linge.

Sous l’appareil une distance de 20 mm doit être prévue pour assurer une bonne ventilation.

Vériez l’appareil pour détecter des dommages avant l’installation. Ne pas monter s’il y a des dommages sur l’appareil.

Vériez que tout le matériel de montage a été livré. 11 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Suivez les étapes ci-dessous pour l’installa- tion de l’unité, et se référer à l’installation les plans de montage figurant dans cette notice. 2– 60 –

Pose aeurante Faites une découpe ainsi qu’une rainure de fraisage dans le plan de travail, suivant le dessin 3a.

Pose standard Faites une découpe dans le plan de travail, suivant le dessin 3b. Type E F S T K P X R 1724 750 490 804 524 4 6 Min. 50 7 1726 750 490 804 524 4 6 Min. 50 7 1763 560 490 654 524 4 6 Min. 50 7 1767 980 380 1004 404 4 6 Min. 50 7 Type E F K P X 1724 750 490 4 6 Min. 50 1726 750 490 4 6 Min. 50 1763 560 490 4 6 Min. 50 1767 980 380 4 6 Min. 50

Ventilation Prévoyez une ouverture de ventilation juste en dessous du plan de travail d’au moins 3mm sur toute la largeur de la plaque à induction pour un refroidissement sufsant de la plaque. Assurez également une entrée d’air sufsante sous l’appareil.

Collez le ruban isolant à 2 mm du bord extérieur à l’arrière du verre.

Posez l’appareil dans la découpe prévue. Main- tenez l’appareil des deux côtés. Basculez la table de cuisson légèrement, an que le côté arrière s’encastre en premier dans la découpe. Ensuite faites descendre le prudemment le côté avant.– 62 –

11.1 Connexion électrique

La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage.

Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique et la plaque de branche- ment placées sous l’appareil. − Cet appareil doit être séparé du secteur par un dis

positif de sectionnement omnipôles. Lorsque celui-ci est ouvert (déclenché), un écartement de 3mm doit être assuré. − Le circuit électrique doit être séparé du réseau par des dispositifs appropriés, par exemple les disjonc

teurs, les fusibles, les disjoncteurs diérentiels et les contacteurs. − Si l’appareil n’est pas muni d’une fiche accessible, des moyens de déconnection doivent être incorporés à l’installation fixe conformément aux réglementa- tions de l’installation.

Le câble d’alimentation doit être placé de sorte à ce qu’il ne touche pas de parties chaudes de la table de cuisson.

Attention ! Cet appareil n’est conçu que pour une alimentation en 230 V~ 50 / 60 Hz.

Raccordez toujours le fil de terre de protection.

Installation et connexion au réseau électrique ne peuvent être confiées que confiée à un électricien qualifié qui est est familiarisé avec les normes prescrites.– 62 – – 63 –

La boîte de raccordement se trouve sous la table de cuisson. Pour ouvrir le couvercle, il faut utiliser un tournevis et le poser dans les 2 encoches devant les èches. Couper l’interrupteur principal ou le fusible en question avant de raccorder l’appareil. Raccorder l’appareil selon le tableau et les schémas ci-dessus.

Attention! Bien faire passer les fils et bien serrer les vis.

Nous ne pourrons être tenus responsables d’accidents provenant d’un mauvais raccordement ou d’accidents causés par des appareils sans mise à la terre ou avec mise à la terre incorrecte.

(L2) 1724/1726/1763/1767 Branchement de la table de cuisson pour: 1724 - 1726 - 1763 - 1767 Réseau Raccordement Section cordon Cordon d’alimentation Calibre de disjoncteur 230V~ 50/60 Hz 1 phase +N 3 x 2,5 mm

  • calculé avec le coecient de simultanéité suivant standard EN 60 335-2-6– 64 – – 65 –