PIONEER DEH1700UBA - Autoradio

DEH1700UBA - Autoradio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEH1700UBA PIONEER au format PDF.

📄 116 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER DEH1700UBA - page 17
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Autoradio
Marque Pioneer
Modèle DEH-1700UBA
Alimentation 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V admissible), mise à la masse négative
Consommation maximale 10,0 A
Puissance de sortie maximale 50 W × 4 (voies principales) + 70 W × 1/2 (caisson de basses)
Puissance de sortie continue 22 W × 4 (50 Hz – 15 000 Hz, 4 Ω, THD 5 %)
Impédance de charge 4 Ω (admissible 4 Ω à 8 Ω)
Niveau de sortie préamplifié max. 2,0 V
Fonctions principales Radio FM/MW/LW, lecteur CD, port USB, entrée AUX, prise en charge MP3/WMA/WAV/FLAC, égaliseur 5 bandes, correcteur de son compressé (Sound Retriever)
Radio FM Gamme 87,5 – 108,0 MHz, sensibilité 11 dBf, RDS
Radio MW Gamme 531 – 1602 kHz, sensibilité 25 μV
Radio LW Gamme 153 – 281 kHz, sensibilité 28 μV
Lecteur CD CD Audio, rapport signal/bruit 94 dB
Port USB USB 2.0 pleine vitesse, alimentation max. 1 A, compatibilité MSC, FAT12/16/32
Formats audio pris en charge (USB/CD) MP3, WMA, WAV (LPCM/MS ADPCM), FLAC
Entretien et nettoyage Nettoyer les CD avec un chiffon doux du centre vers l'extérieur ; éviter l'humidité et les températures élevées ; retirer la face avant en cas de non-utilisation prolongée
Sécurité Appareil laser de classe 1 (IEC 60825-1:2007) ; débrancher la batterie avant installation ; utiliser un fusible de valeur indiquée ; ne pas obstruer les ouvertures de ventilation
Pièces détachées et réparabilité Pour toute réparation, contacter un centre agréé Pioneer ; face avant amovible pour dissuader le vol
Informations générales Notice en français disponible ; enregistrement possible sur www.pioneer.fr ; utilisation du Pioneer CarStereo-Pass réservé à l'Allemagne

FOIRE AUX QUESTIONS - DEH1700UBA PIONEER

Comment allumer et éteindre l'autoradio ?
Pour allumer, appuyez sur SRC/OFF. Pour éteindre, maintenez SRC/OFF enfoncé jusqu'à l'extinction.
Comment régler l'horloge ?
Dans le menu principal, sélectionnez SYSTEM puis CLOCK SET. Tournez la molette M.C. pour régler les heures et minutes, puis appuyez pour valider.
Comment mémoriser une station radio ?
Captez la station souhaitée, puis maintenez enfoncée une touche numérique (1 à 6) jusqu'à ce que le clignotement cesse. La station est mémorisée.
Pourquoi n'y a-t-il pas de son ?
Vérifiez que le volume n'est pas à zéro et que la source n'est pas en pause. Si le message AMP ERROR s'affiche, le circuit de protection est activé : vérifiez les branchements des haut-parleurs.
Comment lire de la musique depuis une clé USB ?
Connectez la clé USB au port USB après avoir ouvert le cache. Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner la source USB. Utilisez les touches 1/2/3/4/5/6 pour naviguer.
Que faire si le disque ne se lit pas ?
Vérifiez que le disque n'est pas rayé ou sale. Nettoyez-le avec un chiffon doux. Si le message ERROR-07 ou ERROR-11 apparaît, essayez un autre disque.
Comment régler l'égaliseur ?
Dans les réglages AUDIO, sélectionnez EQ SETTING. Choisissez un préréglage (SUPER BASS, POWERFUL, etc.) ou personnalisez les bandes (80 Hz à 8 kHz) avec un niveau de +6 à -6.
Comment retirer la face avant ?
Mettez l'appareil hors tension, débranchez tous les câbles. Tirez doucement la face avant vers vous. Stockez-la dans un étui de protection à l'abri du soleil.
Comment connecter un amplificateur externe ?
Reliez le fil bleu/blanc de l'autoradio à la borne de télécommande de l'amplificateur. Utilisez les sorties RCA (vendu séparément) pour l'entrée audio de l'amplificateur.
Que signifie le message 'PROTECT' ?
Tous les fichiers audio sur le support (CD ou USB) sont protégés par DRM et ne peuvent pas être lus. Utilisez un autre disque ou clé USB contenant des fichiers non protégés.

Questions des utilisateurs sur DEH1700UBA PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEH1700UBA - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEH1700UBA de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI DEH1700UBA PIONEER

Avant de commencer 3

Mise en route 4

Radio. 6

CD/USB/AUX. 7

Réglages 8

Réglages FUNCTION 8

Réglages AUDIO 9

Réglages SYSTEM 9

Réglages ILLUMINATION 10

Informations complémentaires. 13

A propos de ce mode d'emploi:

  • Parmi les instructions suivantes, les clés USB ou les lecteurs audio USB sont collectivement désignés sous le nom de « péripérisque USB »

Avant de commencer

Nous you remercions d'avoir achete cet apparell PIONEER

Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d'emploi avant d'utiliser cet apparueil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez des indications AVERTISSEMENT et

ATTENANCE de ce mode d'emploi. Conservez-le dans un endroit sur et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.

PIONEER DEH1700UBA - Avant de commencer - 1

Si you souhaitez you debarrasser de cet apparéel, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordres menagères. Il existe un système de collecte séparé pour les apparéls Electroniques usages, qui doivent étre récapacérés, traits et recyclées conformément à la législation.

Dans les états membres de l'UE, en Suisse et en Norvégé, les foyerés domestiques peuvent rapporter leurs produits电子roniques usages gratuite à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve d'achat d'un produit similaire).

Dans les pays qui ne sont pas mentionné ci-dessus, veillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise a rebut.

En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de recupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentielles sur l'environnement et la santé publique.

PIONEER DEH1700UBA - Avant de commencer - 2

ATTENTION

  • N'essayez pas d'insteller cet apparéel ou d'en faire l'entretien vous-même. L'installation ou l'entretien de cet apparéel par des personnes sans formation et sans expérience en équiplementlectronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d'électrocution ou à d'autres dangers.

  • N'essayez pas de démonter ou modifier stiffé cet appellé. Veillez à quitter la route et garer votrevehicle en lieu surl'avant d'espritment d'utiliser les commandes de l'appellé.

PIONEER DEH1700UBA - ATTENTION - 1

PRECAUTION

  • Ne laissiez pas cet apparéil entre en contact avec de l'humidité et/ou des liquides. Ce seraientraientroproquer une déchéance électriche. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l'appareil.
  • Maintenez le niveau d'écoute à une valeur telle que vous puisiez entendre lessons provenant de l'extérieur.
    -Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisese seulement en Allemagne.

PRECAUTION

Cet articleil est un produit laser de Classe 1, classé selon l'article IEC 60825-1:2007 reliat à la Sécurité des produits laser.

APPAREL A LASER DE CLASSE 1

Si vous rencontre des problèmes

En cas d'anomalie, veuillez contacter vous revendeur ou le centre d'entretien agrée par PIONEER le plus proche.

Mise en route

Fonctionnement de base

DEH-1700UB/1700UBG/1700UBA/1700UBB
PIONEER DEH1700UBA - Fonctionnement de base - 1
* Cette touche est appelée DISP dans le manuel.

Opérations féquement utilisées
Les touches disponibles varient selon les apparèils.

Objectif Opération
Mettre l'appareil sous tension*Appuyez sur SRC/OFF pourmettre l'appareil sous tension. Appuyez longuement sur SRC/OFF pourmettre l'appareil hors tension.
Régler le volume Tournez la molette M.C..
Sélectionner une sourceAppuyez plusieurs fois sur SRC/OFF.
Modifier les informations d'affichageAppuyez plusieurs fois sur DISP.
Revenir à l'affichage/la liste précédent(e)Appuyez sur /DIMMER.
Revenir à l'affichage normal à partir du menuAppuyez sur BAND/€.
  • Si le fil bleu/blanc de l'appareil est relié à la borne de commande du relais d'antenne automatique du vehicule, l'antenne se déploie lorsque la source de cet apparemil est mise en service. Pour rétracter l'antenne, mettez la source hors service.

Indication de l'affichage

Apparait lorsqu'il existe un niveau inférieur de menu ou de dossier.
PApparait lorsque vous appuyez sur la touche Q
LOC Apparait lorsqu'la fonction d'accord sur une station locale est en service (page 8).
TP Apparait lorsqu'un programme d'informations routières est capté.
TA Apparait lorsqu'un bulletin d'informations routières est capté (page 8).
S R r vApparait lorsque le sound retriever (correcteur de son compressé) est en service (page 9).
XXApparait lorsque la lecture aléatoire est en service.
Apparait lorsque la lecture repétée est en service.

Retrait de la face avant

Retirez la face avant pour empêcher tout vol. Débranche tous les cables et les péripériques branchés à la face avant et mettez l'appareil hors tension avant de le retirer.

PIONEER DEH1700UBA - Retrait de la face avant - 1

Important

  • Évitez de soumettre la face avant à des chocs excessifs.
    Tenez la face avant a l'abri du soleil et des températures elevées.
    Stockez tous la face avant detached, dans un etu de protection ou un sac.

Lorsque vous mettez le contact sur ON après avoir installé l'appareil, [SET UP:YES] s'affiche.

1 Appuyez sur la molette M.C..
Si vous n'utilise pas l'appareil dans les 30 secondes qui suivent, le menu de configuration disparait. Si vous préférez ne pas effectuer la configuration pour l'instant, tournez la molette M.C. pour sélectionner [NO], puis appuyez pour valider.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider. Pour passer à l'option de menu suivante, vous doivent valider toute sélection.

Élement de menu Description

LANGUAGE SéLECTION [ENG] (anglais), [PYC] (russe), [TUR] (turc)nnez la langue d'affichage des informations textuelles à partir d'un filcher audio compressé.
CLOCK SET Réglez l'horloge.
FM STEP [100], [50]Sélectionné l'increment d'accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz.

3[QUT:YES] apparait lorsqu tous les réglages sont terminés.

Pour revenir au premier élément du menu de configuration, touze la molette M.C. pour sélectionner [QUIT:NO], puis appuyez pour valider.
4 Appuyez sur la molette M.C. pour valider les réglages.

REMARQUES

  • Vous pouvez annuler le réglage du menu en appuyant sur SRC/OFF.
  • Ces paramétres peuvent être ajustés à tout moment à partir des réglages SYSTEM (page 9) et des réglages INITIAL (page 5).

Annulation de l'affichage de démonstration (DEMO OFF)

1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour selectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [DEMO OFF], puis appuyez pour valider.

4 Tournez la molette M.C. pour selectionner [YES], puis appuyez pour valider.

Réglages INITIAL

1 Appuyez longuement sur SRC/OFF jusqu'à ce que l'appareil se mette hors tension.
2 Appuyez longuemest sur SRC/OFF pour afficher le menu principal.
3 Tournez la molette M.C. pour selectionner [INITIAL], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour selectionner une option, puis appuyez pour valider.

REMARQUE

Les options varient selon les apparciels.

Éléments de menu Description
FM STEP[100], [50]Sélectionnez l'incréement d'accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz.
SP-P/O MODE À sélectionner lorsqu'un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et qu'un haut-parleur d'extrêmes graves est branché à la sortie RCA.
[REAR/SUB.W]À scélectionner lorsqu'un haut-parleur d'extrêmes graves passif est directement relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et qu'un haut-parleur d'extrêmes graves est branché à la sortie RCA.
[SUB.W/SUB.W] A sélectionner lorsque des haut-parleurs à gamme étendue sont reliés aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et à la sortie RCA. Si un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et que la sortie RCA n'est pas utilisée, vous pouvez scélectionner [REAR/SUB.W] ou [REAR/REAR].
SYSTEM RESET Sélectionnez [YES], [CANCEL]L'appareil redémarre automatiquement.(Certains réglages sont conservés même après la réinitialisation de l'appareil.)

Radio

Les fréquences du symtonisérud cet appareil sont destinées à une utilisation en Europe de l'Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d'autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (Radio Data System) n'est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les stations FM.

Réception des stations préseLECTIONnées

1 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner [RADIO].
2 Appuyez sur BAND/ pour selectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3], [MW] ou [LW].
3 Appuyez sur l'une des touches numériques (1/À à 6/).

CONSEIL

Les touches ne donné qu'elles autres, pour la vieillesse.

est regle sur [PCH] dans les reglages FUNCTION (page 9).

Les six stations les plus puissantes sont méorisées sur les touches numériques (1/ ∧ à 6/>)

1Aprés avoir sélectionné la bande, appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour selectionner [FUNCTION], puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [BSM], puls appuyez pour valider.

Pour rechercher une station manuellement

1 Àprous avoir sélectionné la bande, appuyez sur l'oultélectionner une station.

Appuyez longuem sur l'air qui est chez pour rechercher une station disponible. Le balayage s'arrête lorsque l'appareil capte une station. Pour annuler l'accord par recherche, appuyez sur la

REMARQUE

[SEEK] doit être régisé sur [MAN] dans les réglages FUNCTION (page 9).

Pour ménoriser des stations manuellement

1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez ménoriser, appuyez longuement sur l'une des touches numériques (1/À 6/) jusqu'à ce qu'elle cessée de clignoter.

Utilisation des fonctions PTY

L'appareil recherche une station diffusant des informations PTY (type de programme).

1Appuyez sur pendant la reception FM.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le type de programme [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS].
3 Appuyez sur la molette M.C..

L'appareil continue à rechercher une station. Lorsqu'il en trouve une, son nom de service de programme s'affiche.

REMARQUES

Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C.
Le programme de certaines stations peut différer de celui qu'indique le PTY transmis.
- Si aucune station ne diffuse le type de programme que vous recherchez, [NOT FOUND] s'affiché pendant environ deux secondes, puis le symoniseur revient à la station de départ.

ListedesPTY

Pour plus de détails sur la liste des PTY, visitez le site Web suivant :

http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html

CD/USB/AUX

Lecture

Débranche le casque ou les écouteurs du péripérisque avant de raccorder ce dernier à l'appareil.

(ejection)

Fente de chargement des disques Port USB

PIONEER DEH1700UBA - Lecture - 1
SRC (source)/OFF
Prise d'entrée AUX (prise stéreo 3,5 mm)

CD

1 Insérez un disque dans la fente de chargement des disques en orientant l'étiquette vers le haut.

Pour éjecter un disque, arrêtez d'abord la lecture avant d'appuyer sur

Periphérique USB

1 Ouvrez le cache du port USB.
2 Raccordez le periphérique USB à l'aide d'un cable approprié.

ATTENTION

Utilisé un cable USB Pioneer en option (CD-U50E) pour raccordé le périhérique USB, car tout périhérique raccordé directement à l'appellé dépasse de ce dernier, ce qui peut être dangereux.

Avant de retirer le periphérique, arrêtez la lecture.

Connexion MTP

Il est possible de connecter un périphérique Android (utilisant le système d'exploitation Android 4,0 ou une version supérieure) via une connexion MTP à l'aide du cable fourni avec le périphérique. Toutefoils, selon le périphérique connecté et les numérores des fichiers qu'il contient, il peut que la lecture de fichiers audio/morceaux soit impossible via MTP. Notez que la connexion MTP est incompatible avec les formats de filcher WAV et FLAC.

AUX

1 Insérez la mini-fiche stéreo dans la prise d'entrée AUX.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner la source [AUX].

REMARQUE

Si [AUX] est reglé sur [OFF] dans les réglages SYSTEM. Il est impossible de scélectionner [AUX] en tant que source (page 10).

Opérations

Voupez procedar differeents ajustements dans les reglages FUNCTION (page 8). Note que les opérations suivantes ne fonctionnent pas pour un periphérique AUX. Pour utiliser un periphérique AUX, utilisez le periphérique proprement dit.

Objectif Opération
Sélectionner un dossier/album*Appuyez sur 1/À ou 2/À.
Sélectionner une piste/un morceau(chapitre)Appuyez sur l'À ▪ ▪
Avance ou retour rapide Appuyez longuement sur ou .
Rechercher un fichier dans une liste1 Appuyez sur 0, pour afficher la liste.2 Tournez la molette M.C., pour sélectionner la catégorie ou le nom de fichier (dosser) de votrechoix, puis appuyez pour valider.3 Tournez la molette M.C., pour sélectionner le fichier de votrechoix, puis appuyez pour valider.La lecture démarre.
Afficher une liste de fichiers dans la catégorie/le dossier sélectionné(e)*Appuyez sur la molette M.C., lorsqu'une catégorie/un dossoir est sélectionné(e).
Lire un morceau de la catégorie/du dossoir sélectionné(e)*Appuyez longuement sur la molette M.C., lorsqu'une catégorie/un dossoir est sélectionné(e).
Lecture repétée Appuyez sur 6/.
Lecture aléatoireAppuyez sur 5/À.
Pause/Reprise de la lectureAppuyez sur 4/PAUSE.
Sound retriever (correcteur de son compressé)Appuyez sur 3/S.Rtrv. [1]: efficace pour les taux de compression faibles [2]: efficace pour les taux de compression élevés
Retour au dossier racine (USB uniquement)*Appuyez longuement sur BAND/€
Commutation entre les modes audio compressé et CD-DA (CD uniquement)Appuyez sur BAND/€
Changer de lecteur sur le péripérisque USB (péripériquesPNANT en charge le protocole de classe de péripérisque de stockage de masse USB uniquement)Appuyez sur BAND/€
  • Fichiers d'audio compressé uniquement

Réglages

Vous pouvez regler divers parametes dans le menu principal.

1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour selectionner l'une des catégories suivantes, puis appuyez pour valider.

  • Reglages FUNCTION (page 8)
  • Reglages AUDIO (page 9)
  • Reglages SYSTEM (page 9)
  • Reglages ILLUMINATION (page 10)

3 Tournez la molette M.C. pour selectionner les options, puis appuyez pour valider.

Réglages FUNCTION

Les éléments de menu varient selon la source.

Élement de menu Description
FM SETTING RADIO[TALK], [STANDARD], [MUSIC] Adaptez le niveau de qualité sonore aux conditions de signal de radiodiffusion du signal de la bande FM. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)
BSM RADIOMémorisez automatiquement les six stations les plus puissantes sur les touches numériques (1/à 6/+) .
REGIONAL RADIO [ON], [OFF] Limitez la réception des programmes régionaux spécifiques lorsque AF (recherche des autres fréquences) est sélectionné. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)
LOCAL RADIO FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2]Restreignez la station d'accord suivant la puissance du signal.
TA RADIO [ON], [OFF] Receve des programmes d'informations routières, le cas échéant. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)
AF RADIO [ON], [OFF] Laissez l'appareil s'accorder sur une autre fréquence fournissant la même station. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)
NEWS RADIO [ON], [OFF] Interrompez la source actuellément sélectionnée avec des bulletins d'informations. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)

Élement de menu Description

SEEK RADIO [MAN], [PCH] Attribuez aux touches ou la recherche de stations une par une (accord manuel) ou selectionnez une station à partir des canaux prêrglés.
S.RTRV CD USB [1] (efficace pour les taux de compression faibles), [2] (efficace pour les taux de compression élevés), [OFF]Amélioreré l'audio compressé et restaurez un son riche. (Indisponible lorsque le fjichier FLAC est en cours de lecture.)

Réglages AUDIO

Élement de menu Description
FADER*1Réglez l'équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière.
BALANCERéglez l'équilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droite.
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT]Sélectionnez ou personnelisez la courbe de l'égaliseur. [CUSTOM1] peut être définiséparément pour chaque source. Cependant, chacune des combinaisons ci-dessous est définié automatiquement sur le même réglage. [CUSTOM2] est un réglage partagé et commun à toutes les sources.
Sélectionnez la bande et le niveau de l'égaliseur pour une personnalisation approfondie. Bande de l'égaliseur : [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] Niveau de l'égaliseur : [+6] à [-6]Vouys pouvez également commuter l'égaliseur en appuyant plusieurs fois sur EQ.
LOUDNESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensez pour obtenir un son net à faible volume.
SUB.W*2
[NOR], [REV], [OFF] Sélectionnéz la phase du haut-parleur d'extrêmes graves.

Élement de menu Description

SUB.W CTRL*2*3
Fréquence de coupure : [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ]Seules les fréquences inférieures à celles de la gamme sélectionnée sont émises par le haut-parleur d'extrêmes graves.
Niveau de sortie : [-24] à [+6] Niveau de la pente : [-12], [-24]
BASS BOOST[0] à [+6] Sélectionnez le niveau d'accentuation desgraves.
HPF SETTING
Fréquence de coupure : [OFF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ]Niveau de la pente : [-12], [-24]Seules les fréquences supérieures à la coupure du filtre passée-haut (HPF) sont émises en sortievia les haut-parleurs.

SLA

[+4] à [-4] Réglez le niveau de volume de chaque source, sauf celui de la FM.

1 Indisponible lorsque [SUB.W/SUB.W] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL (page 5).
2 IndISPONible lorsque [REAR/REAR] est selectionné sous [SP P/O MODE] dans les réglages INITIAL (page 5).
*3 Indisponible lorsque [OFF] est scélectionné sous [SUB.W].

Réglages SYSTEM

Yououpuvezegalement acceder aces menus lorsquelappareil est hors tension.

Élement de menu Description

LANGUAGE
[ENG] (anglais), [PVC] (russe), [TUR] (turc)Sélectionnez la langue d'affichage des informations textuelles à partir d'un fichier audio comprésé.
CLOCK SET
Réglez l'horloge (page 5).
12H/24H
[12H], [24H] Sélectionnez la notation de l'heure.
Élement de menu Description
AUTO PI [ON], [OFF] Recherche une autre station avec la même programmation, même si vous utilisez une station préseLECTIONnée.
AUX [ON], [OFF] Sélectionnez [ON] lors de l'utilisation d'un péripérisque auxiliaire connecté à l'appareil.
MUTE MODE ( indisponible pour le modele DEH-1700UBA) [MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT] Coupe ou attenuez le son automatiquement lorsque le signal d'un apparéil équipé d'une fonction de sourdine est reçu.
PW SAVE* [ON], [OFF] Réduisez la consommation d'énergie de la batterie. L'activation de la source est la seule opération autorisée lorsque cette fonction est activée.
* [PW SAVE] s'annule si la batterie du vehicule est débranchée, et il doit être réactivé une fois la batterie rebranchée. Lorsque [PW SAVE] est désactifé, selon les méthodes de connexion, l' apparéil peut continuer à consommer l'énergie de la batterie s'il n'y a pas de position ACC (accessoire) sur le contact de votre vehicule.
Réglages ILLUMINATION
Élement de menu Description
DIM SETTING [SYNC CLOCK], [MANUAL] Changez la luminosité de l'affichage.
BRIGHTNESS [1] à [10] Changez la luminosité de l'affichage. Les plages de réglage disponibles varient selon le paramètre [DIM SETTING].

Lorsque you installez cet appeareil dans un vehicule sans position ACC (accessoire) sur le contact, si vous omette de brancher le cable rouge à la borne qui detecte le fonctionnement de la clé de contact, vous risquez d'entrainer une fuite de la batterie.

PIONEER DEH1700UBA - Réglages SYSTEM - 1

PIONEER DEH1700UBA - Réglages SYSTEM - 2

Avec position ACC Sans position ACC

L'utilisation de cet apparéel dans des conditions autres que ce qui suit peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
-Vehicules Equipés d'une batterie de 12 volts et d'une mise à la terre négative.
-Haut-parleurs de 50 W (valeur de sortie) et entre 4 Ω et 8 Ω (valeur d'impédance).
Pour évier un court-circuit, une surchauffe ou un dysfonctionnement, assurez-vous de suivre les instructions ci-dessous.
—Débranche la borne négative de la batterie avant l'installation.
-Fixez les cables au moyen de serre-cables ou de ruban adhesif. Enroulez du ruban adhesif autour du cablage qui entre en contact avec des pièces metalliques afin de protégger le cablage.
- Placez tous les cables à l'cart des pieces mobiles, comme le levier de vitesse et les rails des sièges.
- Placez tous les cables à l'ecart des endroits chauds (ex.: la sortie du chauffage).

  • Ne raccorde pas le cable jaune à la batterie en le faisant passer par le trou du compartment moteur.
  • Recouvre de ruban isolant tous les cables non raccordés.
    -Ne raccourissez pas les cables.
    -Ne coupee jamais l'isolation du cable d'alimentation de cet appeareil dans le but de partirger l'alimentation avec d'autres peripheriques. La capacité actuelle du cable est limitee.
  • Utilifiez un fusible de la valeur indiquée.
  • Ne raccordez jamais le cable de haut-parfait négatif directement à la masse.
    -N'attachés jamais Ensemble les cables négatifs de plusieurs haut-parleurs.
    Lorsque cet appeareil est sous tension, les signaux de commande sont transmis via le cable bleu/blanc. Branchece ce cable à la télécommande de système d'un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais d'antenne automatique du vehicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le vehicule est équipé d'une antenne de vitre, raccordez cette dernière à la borne d'alimentation de l' amplificateur d'antenne.
    Ne raccorde jamais le cable bleu/blanc à la borne d'alimentation d'un amplificateur de puissance externe. De même, ne le raccordeyzamais à la borne d'alimentation de l'antenne automatique.Cela pourrait entrainer la fuite de la batterie ou un dysfonctionnement d'le appareil.
    Le cable noir est la masse. Les cables de masse de cet appellé et d'autres équipements (notamment les produits à haute intensité tels que les amplificateurs de puissance) doivent être cables séparément. Dans le cas contraire, un détachement accidentel peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.

Cet apparel

PIONEER DEH1700UBA - Cet apparel - 1

① Entrée du cordon d'alimentation
2 Sortie arrriere ou sortie du haut-parleur d'extrêmes graves
③ Entrée de l'antenne
④ Fusible (10 A)
5 Entrée de la télécommande filaire (indisponible pour le modele DEH1700UBA) Il est possible de raccorder un adaptateur de telecommande cable (vendu séparation).

PIONEER DEH1700UBA - Cet apparel - 2
Cordon d'alimentation

① Vers l'entree du cordon d'alimentation 2 La fonction du et du peut varier selon le type de vehicule. Dans ce cas, veiliez a brancher le au et le au 3

3 Jaune Secours (ou accesaire)
4 Jaune A raccarder a la borne d'alimentation constante de 12 V.
5 Rouge Accessoire (ou secours)
Rouge A raccorder à la borne commande par la clé de contact (12 V CC).
⑦ Raccordez les fils de même couleur les uns aux autres.
Noir (masse du chassis)
Bleu/blanc La position des broches du connecteur ISO varie selon le type de vehicule. Raccordez et le lorsque la broche 5 est un type de commande d'antenna.Dans un autre type de vehicule,ne branchez jamais le et le
Bleu/blanc
A raccorder à la borne de commande de système de l' amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V CC).
Bleu/blanc
À raccorder à la borne de commande du relais d'antenna automatique (max. 300 mA 12 V CC).
Jaune/noir ( indisponible pour le
modele DEH-1700UBA) Si vous utilisez un autre apparéel doté d'une fonction de sourdine, raccordece fil au fil de sourdine audio de cet autre apparéil. Sinon, ne raccordez pas le fil de sourdine audio.
13 Fils de haut-parleur Blanc: avant gauche Blanc/noir: avant gauche Gris: avant droite Gris/noir: avant droite Vert: arrriere gauche 6u hau d'extemes graves
Vert/noir: arrière gauche au haut-parleur d'extrêmes graves

Violet: arrriere droite 出 haut-parleur d'exrimenesgravees

Violet/noir: arrriere droite ou haut-parleur d'extrêmes graves

14 Connecteur ISO

Dans certains vehicules, le connecteur ISO peut etre divisen deux.Dans ce cas,veilzez a raccorder les deux connecteurs.

REMARQUES

  • Modifie le menu initial de cet apparéil.
    Reportez-vous à la section [SP-P/O MODE] (page 5). La sortie du haut-parleur d'extrêmes graves de cet apparéil est monophonique.
    Lorsque you utilisez un haut-parleur d'extermes graves de 70 W (2Ω),assurez-vous de raccorder le haut-parleur d'extermes graves aux fils violet et violet/ noir der cet appeareil. Ne raccordez rien aux fils vert et vert/noir.

Amplificateur de puissance (vendu séparation)

Effectuez ces raccordements si vous utilisez l'amplificateur optionnel.

PIONEER DEH1700UBA - Amplificateur de puissance (vendu séparation) - 1

1 Telecommande de système
A raccorder au cable bleu/b
② Amplificateur de puissance (vendu séparation)
③ A raccorder aux cables RCA (vendus séparation)
45 Versa la sortie arrriere ou la sortie du hautparleur d'extrêmes graves
Haut-parleur arrriere ou haut-parleur d'extremes graves

Installation

Important

  • Verifie tous les raccordements et les systèmes avant l'installation finale.
  • N'utilise pas de pieces non autorises, car cela pourrait provquer des dysfonctionsnementes.
  • Consultez votre revendeur si l'installation nécessite de percer des trous ou d'apporter d'autres modifications au vehicule.
  • N'installez pas cet apparéil aux endroits où:
  • il peut interferer avec le fonctionnement du vehicule ;
  • Il peutcause des blessures aun passagera la suite d'un arrêt brusque.
  • S'il surchauffe, le laser à semiconducteur risque d'être endommage. Installez cet appeareil à l'ecart des endroits chauds (ex.: la sortie du chauffage).
  • Une performance optimale est obtenuque lorsqu'ellappareil est installeda unangle inferieur a 60^
    Pour l'installation, afin d'assurer une dispersion de chaleur équade lors de l'utilisation de cet apparéel, veillez à laisser suffisamment d'espace derrière la face arrirée et à enrouler tout cable génant de façon à ne pas obstruer les ouvertures d'arraison.

PIONEER DEH1700UBA - Important - 1
Laissez sufframment d'espace

Montage avant/arrière DIN

Cet apparéil peut être installé
correctement en optant pour un montage
avant ou un montage arrière.
Pour l'installation, utilisez des pieces
disponibles dans le commerce.

Montage avant DIN

1 Insérez le manchon de montage dans le tableau de bord. Pour une installation dans des espaces peu profonds, utilisez le manchon de montage fourni. Si y a suffisamment d'espace, utilisez le manchon de montage fourmi avec le vehicule.
2 Fixez le manchon de montage à l'aide d'un tournevis pour plier les languettes métalliques (90^) et lesmettre en place.

PIONEER DEH1700UBA - Montage avant DIN - 1

Tableau de bord
② Manchon de montage

Vérifie que l'appareil est bien en place. Une installation instable peut entrainer des tremblements et d'autres dysfonctionnements.

Montage arriere DIN

1 Déterminéz la position appropriée dans laquelle les orifices du support et le côte de l'appareil se font face.

PIONEER DEH1700UBA - Montage arriere DIN - 1

2 Serrez deux vis de chaque cote.

PIONEER DEH1700UBA - Serrez deux vis de chaque cote. - 1

① Vis taraudeaue (5mm× 8mm) ② Support de montage
Tableau de bord ou console

Retralt de l'apparell

1 Retirez l'anneau de garniture.

PIONEER DEH1700UBA - Retralt de l'apparell - 1

① Anneau de garniture ② Languette crèante
Le détachement de la face avant permet d'acceder plus facilement à l'anneau de garniture.
Pour remetre I'anneau de garniture, orientez le cote de I'appareil avec la languette crantee vers le bas.

2 Insérez les clés d'extraction fournies dans les deux côts de l'appareil jusqu'à leur encclenchement.
3 Retirez l'appareil du tableau de bord.

PIONEER DEH1700UBA - Retralt de l'apparell - 2

Informations complémentaires

Dépannage

L'affichage redevient automatiquement ordinaire.

→Vous n'avez executé aucune opération pendant environ 30 secondes.

  • Executez une opération.

L'endetude de lecture repétée change de manière inattende.

→En fonction de I'endetude de lecture repétée, l'endetude selectionné peut changer lors de la sélection d'un autre dossoir ou d'une autre piste ou pendant l'avance ou le retour rapide.

  • Sélectionne à nouveau l'endetude de lecture repétée.

Un sous-dossier n'est pas lu.

It is impossible de dire les sous-dossiers lorsque [FLD] (répetition du dossier) est seLECTIONné.

  • Sélectionnez une autre étendue de lecture repétée.

Le son est intermittent.

-Vous utilisez un periphérique, un telephone portable par exemple, qui peut générer des interferences sonores.

-Eloignez de I'appareil tous les peripériques électriques susceptibles de provoquer des interférences.

Messages d'erreur

Commun

AMP ERROR

Un dysfonctionnement de l'appareil s'est produit ou le raccordement des haut-parleurs est incorrect.

Le circuit de protection est activé.
-Verifie le raccordement des haut-parleurs.

Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. Si le message ne disparait pas, demandez de l'aide à votre revendeur ou à un centre d'entretien/agree par Pioneer.

NO XXXX (ex.: NO TITLE)

Aucune information textuelle n'est integree.

  • Commutez J'affichage ou la lecture sur une autre piste ou un autre fjichier.

Lecteur de CD

ERROR-07,11,12,17,3

Le disque est sale.

Nettoyez le disque.

→Le disque est rayé.

-Utilisez un autre disque.

ERROR-07,10,11,12,15,17,30,A0

Une erreur mécanique ou électrique est survenue.

Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON ou choisissez une autre source, puis revenez au lecteur de CD.

ERROR-15

Le disque inséré est vierge. Utilisé un autre disque.

ERROR-23

Format de CD non pris en charge. Utilisez un autre disque.

FORMATREAD

Le début de la lecture et le début de l'émission dessons sont parfoids décales.
-Attende que le message disparaissé pour entendre lessons.

NO AUDIO

Le disque insere ne contient pas de fichiers lisibles.

  • Utilisez un autre disque.

SKIPPED

Le disque insere contient des fichiers protégés par DRM.
- Les fichiers protégés sont sautés.

PROTECT

Touss les fichiers sur le disque inséré integrent la protection par DRM.

  • Utilisez un autre disque.

Periphérique USB

FORMATREAD

Le début de la lecture et le début de l'émission dessons sont parfois décales.

  • Attendez que le message disparaisse pour entendre lessons.

NO AUDIO

ll n'y a aucun morceau.

  • Transfrez les fichiers audio vers le periphérique USB et proceded à la connexion.

La sécurité est activée sur le periphérique USB connecté.

Suivez les instructions du périhérique USB pour désactiver la sécurité.

SKIPPED

→Le périhérique USB connecté contient des fichiers protégés par DRM.
- Les fichiers protégés sont sautés.

PROTECT

Tou les fichiers sur le périphérique USB connecté intégrant la protection par DRM.

  • Utilisez un autre péripérisque USB.

N/A USB

Le périhérique USB connecté n'est pas pris en charge par cet apparériel.
- Déconnectez votre périhérique et remplaceze-le par un périhérique USB compatible.

CHECK USB

Le connecteur USB ou le cable USB est en court-circuit.

-Verifie que le connecteur USB ou le cable USB n'est pas coince ou endomage.

Le périhérique USB connecté consomme plus que le courant maximal autorisé.

  • Déconnectez le périphérique USB et ne l'utilise pas. Mettez le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON. Ne connectez que des périphériques USB conformes.

ERROR-19

Panne de communication. Effectez l'une des operations suivantes, puis revenez a la source USB.

  • Toumez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON.

  • Déconnectez le périphérique USB.

  • Changze de source.

ERROR-23

→Le periphérique USB n'a pas eté formé correctement.

  • Formatez le périphérique USB avec FAT12, FAT16 ou FAT32.

STOP

La liste en cours ne compte aucurno mareau.

-Selectionne une liste contenant des morceaux.

Conseils sur la manipulation

Disques et lecteur

Utilisez uniquement des disques affichant l'un des deux logos suivants.

PIONEER DEH1700UBA - Disques et lecteur - 1

PIONEER DEH1700UBA - Disques et lecteur - 2

Utilisez des disques de 12 cm.
Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulaire.
- Les types de disque suivants ne peuvent pas etre utilisés avec cet apparéel : - DualDisc

  • Disques de 8 cm : les tentatives d'utilisation de tels disques avec un adaptateur peuvent entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.
  • Disques de forme bizarre
  • Disques autres que les CD

-Disques endomagés, y compris les disques fendillés, ébréchés ou voils
-Disques CD-R/RW non finalisés
N'écrivéz pas et n'appliquez aucun agent chimique sur la surface d'un disque.
- Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l'extérieur.
- La condensation peut perturber temporalement le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s'adapter à une température plus élevé pendant une heures environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux.
Lors de l'utilisation de disques dont la surface de I'etiquette est Imprimable, verifie les instructions et les avertissements des disques. L'insertion et I'ejction ne peuvent ne pasetre possibles selon les disques.L'utilisation de tels disques risque d'endommager cet apparéil.

  • Ne posez aucune étiquette disponible dans le commerce ou tout autre matériel sur la surface des disques.
  • Les disques poursaient se déformer et doivent enjuobables.
    -Les étiquettes pouraient se decoller pendant la lecture et empêcher l'éjection des disques, ce qui pourrait endommager l'appareil.

Periphérique de stockage USB

  • Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge.
  • Attachez fermement le périhérique de stockage USB avant de conduire. Ne laissez pas le périhérique de stockage USB tomber au sol, où il pourrait rester coince sous la pédale de frein ou d'accélérateur.
  • Selon le peripérisque de stockage USB, les problèmes suivants peuvent survenir. -Le fonctionnement peut varier.
    -Le périhérique de stockage peut ne pas être reconnu.
  • Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement.
    -Le peripérisque peut générer des interférences sonores lorsque vous écoutez la radio.

Compatibilité avec l'audio comprése

Seuls les 32 premiers caractères peuvent s'afficher en tant que nom de fjichier (extension de fjichier comprise) ou nom de dossier.
- L'appareil risque de ne pas fonctionner correctement selon l'application utilisée pour encoder les fjichiers WMA.
- Il peut se produit un léger retard au début de la lecture de fichiers audio intégrés avec des données d'image, ou de fichiers audio stockés sur un périhérique USB avec de nombreuses hierarchies de dossiers.

  • Les textes russes à afficher sur cet apparéil doivent être codés avec l'un des éléments de caractères suivants :
    -Unicode (UTF-8, UTF-16)
  • Jeu de caractères autres que l'Unicode qui est utilisé dans un environnement Windows et est paramétré sur Russés dans le réglage multilingue

A ATTENTION

  • Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec tous les périmériques de stockage de masse USB et décline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimedia, smartphones ou autres périmériques lors de l'utilisation de ce produit.
  • Ne laïsez pas de disques ou un périhérique de stockage USB dans un lieu où lesTemperatures sont élevées.

Fichiers WMA

Extension de fichier.wha
Débit binaire 48 kbps à20 kbps (CBR), 48 kbps à 384 kbps (VBR)
Fréquence d'échantillonnage32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Windows MediaTM Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream avec védéoIncompatible

Fichiers MP3

Extension de fichier.mbp3
Débit binaire 8 kbps à20 kbps(CBR), VBR
Fréquence d'échantillonnage8 kH z à 4 8 kH z(32 kHz, 44,1 kHz,48 kHz pouraccentuation)
Version étiquette ID3 compatible1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la version 2.x de l'étiquette ID3 a priorité sur la version 1.x.)
Liste de lecture M3u Incompatible
MP3i (MP3 interactif), mp3 PROIncompatible

Fichiers WAV

  • Il est impossible de connecter les formats dechner WAV via MTP.
Extension de fichier .wav
Bits de quantification 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Fréquence d'échantillonnage 16 kHz à 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)

Fichiers FLAC

  • Il est impossible de connecter les formats deelier FLAC via MTP.
  • Selon l'encodeur, les fischiers FLAC risquent d'être illibles.
Extension de fichier .flac
Fréquence d'échantillonnage8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz
Débit binaire de quantification16 bits
Mode de canal 1/2 canaux

Disque

  • Quelle que soit la durée du silence entre les morceaux de l'enregistrement original, la lecture des disques d'audio compressé s'effectue avec une courte pause entre les morceaux.
Hierarchie des dossiers lisiblesJusqu'à huit niveaux (dans la pratique, la hierarchie compte moins de deux niveaux)
Dossiers lisibles Jusqu'à 99
Fichiers lisibles jusqu'à999
Système de fichiers ISO9660 Niveaux 1 et 2, Romeo, Joliet
Lecture multi-sessionCompatible
Transfert des données en écriture par paquetIncompatible

Péripérisque USB

  • Il peut se produit un léger retard au début de la lecture de fichiers audio stockés sur un périphérique de stockage USB avec de nombreuses hierarchies de dossiers.
Hiéarchie des dossiers lisiblesJusqu'à huit niveaux (dans la pratique, la hiéarchie compte moins de deux niveaux)
Dossiers lisibles Jusqu'à500
Fichiers lisibles Jusqu'à15 000
Lecture des fichiers protégés par des droits d'auteurIncompatible
Péplérique USB partitionnéSeule la première partition est lisible.

Sequence des fichiers audio

Sur cet appeareil, l'utilisateur ne peut pas afferter de nombres de dossier ni spécifier les séquences de lecture. La séquence de fichier audio dépend du périphérique raccordé.

Notez que la lecture des fichiers masqués d'un périhérique USB est impossible.

Exemple de hierarchie

PIONEER DEH1700UBA - Exemple de hierarchie - 1

01 à 05 : numero de dossier
1 à séquence de lecture

Tableau des caractères Cyrilliques

Droits d'auteur et marques commerciales

WMA

Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Ce produit intégre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisé et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.

FLAC

Copyright © 2000-2009 Josh Coalson
Copyright © 2011-2013 Xiph.Org
Foundation
La redistribution et l'utilisation sous la forme de source et sous forme binaire, avec ou sans modification, sont autorises pour autant que les conditions suivantes soient remplies:
-Les redistributions de code source doit mentionner I'avis de droit d'auteur ci-dessus, la presente liste de conditions et I'avis de non-responsabilité suivant.
- Les redistributions sous forme binaire doivent mentionner l'avis de droit d'auteur ci-dessus, la presente liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les autres éléments fournis avec la distribution.
-Ni le nom de la Xiph.org Foundation, ni les noms de ses contributeurs ne peuvent être utilisés en vue d'approver ou de promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite prétable. LE PRESENT LOGICIE EST FOURNI PAR LES TITULARES DE DROIT D'AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS « EN L'ETAT», ET AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, N'EST OFFERTE, Y COMPRIS ET SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE

MARCHANDE ET D'ADEQUATION A UNE UTILISATION PARTICULIERE. EN AUCUN CAS, LA FONDATION OU SES CONTRIBUTEURS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTES, INDIRECTES, ACCESSIORES, SPECIAUX, DES DOMMAGES ET INTERETS PUNITIFS OU DES DOMMAGES CONSECUTIFS (NOTAMMENT, MAIS SANS S'Y LIMITER, LE REMPLACEMENT DE PRODUITS OU DE SERVICES, LA PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES OU ENCORE L'INTERRUPTION D'UNE ACTIVÉ COMMERCIALE) QUELLES OU'EN SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITE, CONTRACTUELL, STRICTE OU FONDEDÉ SUR UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NÉGLIGENCE OU POUR UN ÉTIRE A UNE CAUSE) RÉSULTANT D'UNE MANIÈRE OU D'UNE AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIÉ, MÊME SI MENTION A été FAITE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.

Android

Android est une marque commerciale de Google Inc.

\section*{Caracteristiques techniques}

Généralités

Tension d'alimentation : 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V admissible)

Mise à la masse : pôle négatif

Consommation maxima: 10,0 A

Puisance de sortie maximale: 50W× 4 70W× 1 / 2 (pour le haut-parleur d'extremes graves)

Puisance de sortie continue: 22W× 4 (50 Hz à 15 000 Hz, THD 5 %, impédance de charge 4 Ω, avec les deux canaux entrainés)

Impedance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)

Niveau de sortie maximum de la sortie préamp.: 2.0 V

Correction physiologique: +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (volume : -30 dB)

Égalisseur (égaliseur graphique à 5 b a n d e s): Fréquence: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2,5 kHz/8 kHz Plage d'égalisation: ±12 dB (par pas de 2 dB)

Haut-parleur d'extremes graves (mono): Frequence: 50Hz / 63Hz / 80Hz/ 100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz Pente: -12dB /oct, -24dB /oct Gain: +6dB a-24 dB Phase:normale/inverse

Lecteur de CD

Système : Compact Disc Audio

Disquesutilisables:disquescompacts

Rapport signal/bruit: 94 dB (1 kHz) (réseau IEC-A)

Nombre de canaux:2 (stéreo)

Format de decodage MP3:MPEG-1 et 2 Couche Audio 3

Format de decodage WMA:Ver.7,7,1,8,9, 10,11,12 (2 canaux audio) (Windows Media Player)

Format de signal WAV: Linear PCM et MS ADPCM (non compressé)

USB

Specification standard USB:USB 2.0 vitesse pleine

Alimentation maxima: 1 A

Classe USB: MSC (Mass Storage Class)

Système de fichiers : FAT12, FAT16, FAT32

Format de decadoge MP3:MPEG-1 et 2 Couche Audio 3

Format de decodage WMA:Ver.7,7.1,8,9, 10,11,12 (2 canaux audio) (Windows Media Player)

Format de decadage FLAC: v1.3.0 (Free Lossless Audio Codec)

Format de signal WAV: Linear PCM et MS ADPCM (non compressé)

Syntoniseur FM

Gamm de fréquences : 87,5 MHz à108.0 MHz

Sensibilite utilise: 11 dBf (1,0 V/75 Ω, mono, S/B: 30 dB)

Rapport signal/bruit:72 dB (réseau IEC-A)

Syntoniseur MW

Gamage de fréquences: 531 kHz à 1602 kHz

Sensibilité utile: 25 μV (S/B: 20 dB)

Rapport signal/bruit:62 dB (Réseau IEC-A)

Syntoniseur LW

Gamm de frequencies: 153 kHz à 281 kHz

Sensibilité utile: 28 μV (S/B: 20 dB)

Rapport signal/bruit:62 dB (réseau IEC-A)

REMARQUE

Les caractéristiques et la presentation

peuvent etre modifiées sans avis préalable.

Summario

Prima di iniziare 3

Visitez www.pioneer.fr (ou www.pioneer.eu) pour enregistrer votre appareil.

Le Pioneer CarStereo-Pass est utilise孤单ment en

Allemagne.

© 2014 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : DEH1700UBA

Catégorie : Autoradio