Colima Pro II - Vélo d'appartement Horizon Fitness - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Colima Pro II Horizon Fitness au format PDF.
| Type de produit | Vélo d'appartement |
| Marque | Horizon Fitness |
| Modèle | Colima Pro II |
| Dimensions (L x l x H) | 90 x 50 x 145 cm |
| Poids total | 40 kg |
| Poids maximal utilisateur | 130 kg |
| Alimentation | Adaptateur secteur 9V (câble inclus) |
| Type de résistance | Magnétique avec réglage électronique |
| Programmes d'entraînement | 12 programmes prédéfinis : Weight Loss, Intervals, Fat Burn, Mountain Climb, Athlete Training, Peak Performance, After Burner, Plateau, Fat Burn Interval, Hill, Jogging, Rolling |
| Mesure de fréquence cardiaque | Capteurs tactiles sur le guidon + ceinture thoracique optionnelle |
| Mesure de masse grasse | Oui, via capteurs tactiles |
| Réglages | Selle et guidon réglables en hauteur |
| Affichage | Console LCD avec touches UP/DOWN, MODE, START/STOP, RECOVERY, RESET, BODY FAT |
| Utilisation recommandée | Usage domestique uniquement |
| Entretien | Nettoyage avec eau et savon après chaque utilisation |
| Garantie | Informations sur carte de garantie incluse |
| Accessoires fournis | Pédales, selle, guidon, console, câble d'alimentation, clés Allen et à fourche |
| Transport | Roues de transport intégrées |
| Niveau sonore | Faible (vélo magnétique) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Colima Pro II Horizon Fitness
Questions des utilisateurs sur Colima Pro II Horizon Fitness
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Colima Pro II - Horizon Fitness et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Colima Pro II de la marque Horizon Fitness.
MODE D'EMPLOI Colima Pro II Horizon Fitness
Mode d'emploi pour vélo d'appointement
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
VEUILLEZ CONSERVER CES CONSIGNES DE SECURITE!
Avant d'utiliser le vello d'appartement, lisez le mode d'emploi dans son intégralité.
Le propriétaire de l'appareil doit veiller à ce que tous les utilisateurs connaissent les consignes de sécurité ainsi que les signaux d'advertisement émis par l'appareil.

ATTENTION
Afin de réduire tout risque de brûture, d'incendie, d'électrocution ou de blessure :
- Si jamais, pendant une séance, vous ressentez des douleurs thoraciques, des nausées, des étourdissements ou des étouffements, cessez immédiatement l'entraînement et consultez un médecin.
- Exercez-vous à un rythme qui vous est/agreable. Ne faites pas fonctionner l'appareil à plus de 80 tours/minute.
- Afin de mistrux garder voire equilre, you devriez sair les poignes du guidon pendant l'entrainement et lorsque you montez et descendez de I'appareil.
- Ne portez pas de vêtements amples qui risqueraient de rester accrochés à des pieces de l'appareil.
- Ne tournez pas les pédales à la main.
- Avant chaque utilisation, assurez-vous que les poignées sont bien fixes.
- Veillez à ce qu'aucun objet ne tombe dans les orifices.
- Nettoyez les surfaces uniquement avec du savon et un chiffon humide. N'utilise jamais de solvant (cf. maintenance).
Lappareil ne doit pas etre utilise par des personnes dont le poids excede 130 kg. En cas d'infraction a cette consigne, la garantie s'eteint.
Le present appeareil est concu unquement pour une utilisation a domicile. Il est defendu de l'utiliser a des fins commerciales, dans une ecole ou tout autre etablisement. En cas d'infraction a cette consigne, la garantie s'eteint.
N'tilisez pas l'appareil dans un garage, un edifice extiereur, une piscine ou une salle de bain. - Utilisez impératifement l'appareil comme décrit dans leprésent mode d'emploi.

Les animaux domestiques et les enfants aegs de moins de 12 ans doivent toujours se tenir à une distance de sécurité d'au moins 3 mètres par rapport au vélo d'appartement.
Les enfants âgés de moins de 12 ans ne doivent enaucun cas utiliser l'appareil sans surveillance.
Les enfants de plus de 12 ans sont autorisés à utiliser l'appareil uniquement sous la surveillance d'un adulte.
Il faut impératifement veiller à ce que le vélo d'appartement soit utilisé dans des pieces chauffées (à température ambiente). Si l'appareil s'est troué exposé à des températures basses ou à une force humidité, il faut attendre qu'il ait à nouveau atteint la température ambiente avant de le réutiliser.

Colima II Colima Pro II

Colima II Colima Pro II
AVANT LE PREMIER EMPLOYI
NOS PLUS SINCERES FELICITATIONS! Avec ce nouveau velo d'appartement, vous avez acquis un apparéil d'entrainment sur lequel vous pourrez vous exercer régulierement et entreténir ainsi votre forme. En achetant ce velo d'appartement, vous avez besoin l'équipement qui vous aidera de manière extrément efficace à atteindre vos objectifs de remise en forme. En vous entrainant régulierement sur cet apparéil, vous serez en mesure d'améliorer votre qualité de vie à maints égards.
AVANTAGES APPORTES PAR UN ENTRAINEMENT D'ENDURANCE :
Perte depoids
Coeur plus tonique
- Reinforcement et affinement de la musculation
- Augmentation du tonus au quotidien
Toutefois, ain de beneficier de ces atouts, il convient de s'entraigner regulierement. Voire nouveau velo d'appartement vous aidera a vaincre les obstacles qui you ont empêché jusqu'alors d'améliorer votre endurance. Plus rien ne pourra désormais vous faire renoncer à votre entrainement, pas même la neige, la pluie ou l'obscurité. Le present guide apour vocation de vous fournir les rudiments nécessaires afin que vous soyez en mesure d'elaborer votre programme de remise en forme personnelé.
INSTALLATION DU VELO D'APPARTEMENT
Installez voe velo d'apartement sur une surface plane. Un espace libre de deux metres doit etre laissé derriere voute appareil d'entrainement, un espace libre d'un metre de chaque coté et de 30 cm sur le devant. Ne placez pas le velo d'appartement devant des orifices d'aeration ou de ventilation. N'installez pas l'appareil non plus dans un garage, une cour couverte, a proximite de I'eau ou a I'air libre.
Assemblage

ATTENTION
Pendant l'assemblage de vote vello d'apartement, certaines opérations requiérènt une attention particulière de voter part. Il est important que vous suiviez exactement les instructions de montage et que vous serriez fermement toutes les pieces. Si vous n'observe pas les instructions, il se peut que certaines pieces du cadre ne soient pas fixées, qu'elleles se desserrent, puis se mettent à bouger pendant l'emploi. Pour éviter d'endommager votre vello d'appartement, nous vous recommandons de reprendre la notice de montage en mains, de la lire avec soin et de rectifier les erreurs que vous avez peut-être faites pendant l'assemblage.
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez noter le nom du modele et son numero de série dans les champs prevus a cet effet ci-dessous.
Voutrouverez le numero de série ainsi le nom du modele sur le pied d'appui avant.
INSCRIVEZ LE NUMERO DE SERIE ET LE NOM DU MODELE:


Colima II Colima Pro II

PIECES FOURNIES:
1 cadre principal
Guidon
Selle et coulisse
□1console
OUTILS FOURNIS :
1 cable d'alimentation
1mode d'emploi
1 sachet de vis
AVANT LE MONTAGE
DEBALLAGE
Posez l'emballage sur une surface plane. Nous vous recommendons d'étaler un film plastique de protection sur le plancher afin d'éviter d'érafler le sol. Transportez et assemblez l'appareil avec précaution. N'ouvre pas l'emballage s'il est couche sur le côté. Nous vous conseillons de déballer l'appareil à l'endroit où vous souhaitez l'utiliser. Risque de blessures si ces instructions ne sont pas observées.
REMARQUE: à chaque étape de montage, vous devez veiller à serrer légèrement tous les écrous et toutes les vis avant de les serrer à fond. Lors de l'assemblage, nous vous recommendons deGRAisser les filets des vis.

Colima II Colima Pro II

VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE?
Si vous avez des questions ou
si des pièces vous manquent,
veuillez
contacter notre service après-venture au
+49(0)2234-9997-500
PIECES DETACHEES COLIMA II & COLIMA II PRO


VIS (4)
M8 x 1,25 X 75
QUANTITE:2

RONDELLE PLATE (49) D25 × D8,5 × 2T QUANTITE:3

RONDELLE PLATE (5)
D22 x D8,5 x 1,5T
QUANTITE:2

BOUTON DE VERROUILAGE (50)
D60 x 32L (M8 x 1,25)
QUANTITE : 3

RONDELLE ELASTIQUE (6)
D15,4 x D8,2 x 2t
QUANTITE:2

CLÉ ALLEN

ECROUBORGNE(7) M8x1,25X15 QUANTITE:2

CLÉ à FOURCHE

VIS (15)
M8 x 1,25 x 20L
QUANTITE:4
ETAPE DE MONTAGE 1

PIECES FOURNIES:

RONDELLEPLATE(5) D22XD8,5X1,5T QUANTITE:2

RNDELLE ELASTIQUE D22D8,5X2T QUANTITE:2

ECROU BORGNE (7)
M8 X 1,25 X 15
QUANTITE: 2

A Fixez le pied d'appui avant au cadre de base avec les 2 vis (4), sur lesquelles vous aurez enfile 1 rondelle plate (5) et 1 rondelle elastique (6), et les 2 écrous borgnes (7).

Colima II Colima Pro II

ETAPE DE MONTAGE 2

PIECES FOURNIES:

A Fixez le pied d'appui arrriere au cadre de base avec les 2 vis (4), sur lesquelles vous aurez enfilé 1 rondelle plate (5) et 1 rondelle elastique (6), et les 2 écrous borgnes (7).
ETAPE DE MONTAGE 3


A Fixez la selle à la coulisse avec la rondelle plate (49) et le bouton de verrouillage (50).


ETAPE DEMONTAGE 4

A Insérez la coulisse du siège dans l'ouverture du cadre prévue à cet effet et serrez fermement le bouton de verrouillage.
B Pour régler la hauteur de la selle, desserrez le bouton de verrouillage, ajustez la selle à la hauteur voulue et desserrez le bouton de verrouillage.
Remarque: Prétez particulièrement attention à la hauteur maximale de réglage!

PIECES FOURNIES:

VIS (15)
M8X2.15X20LQ QUANTITE:4

RONDELLE PLATE (5) D22XD8.51,ST QUANTITE:4

RONDELLE ELASTIQUE (6) D22XD8.5X2T QUANTITE:4
A Connectez l'un à l'autre les cables qui sortent du support supérieur et du support inférieur de la console.
B Fixez le support de la console au cadre de base avec 4 vis (15) sur chacune desquelles vous aurez préalablement enfilé 1 rondelle elastique (6) et 1 rondelle plate (5).

Colima II
Colima ProII

ETAPE DE MONTAGE 6

A Faites passer les cables de fréquence cardiaque du guidon à travers le tube fixé sur le support de la console et connectez les aux cables sortant du support.
B Fixez le guidon au support de la console avec une rondelle elastique, une rondelle plate, le couvre-guidon, l'écrou borgne et le bouton de verrouillage du guidon qui ont été préalablement assemblés.
ETAPE DE MONTAGE 7

A Branchez les cables de fréquence cardiaque et le cable de console supérieur sur la console.
B Fixez la console sur son support avec les 4 vis prémontées.

ETAPE DE MONTAGE 8

Colima II Colima Pro II

A Fixez les pédales gauche et droite sur le côte correspondant.
B Branchez le cable d'alimentation a votre velo d'appartement.
LE MONTAGE EST FINI!
TRANSPORT


Colima II
Colima Profl

UTILISATION DU VELO D'APPARTEMENT
REGLAGE DE LA SELLE
Pour ajuster la hauteur de la selle, vous devez tourner le bouton de réglage jusqu'à ce que la vis soit débloquée. Vous pouvez alors déboiter le bouton et régler la selle à la bonne hauteur afin que vous puissiez pédaler avec aisance. Pour savoir si la selle est correctement réglée, appuyez à fond sur une pedale; la jambe doit être tendue et le genou légarement pié. Pour resserrer la vis, tournez le bouton de réglage dans le sens horsaire.
REMARQUE: NE VOUS ASSEYEZ PAS SUR LA SELLE QUAND VOUS RÉGILZ SA HAUTEUR!
REGLAGEDUGUIDON
Pour regler le guidon, vous devez tourner le bouton de reglage jusqu'à ce que la vis soit débloquée. Vous pouvez alors enlever le bouton et placer le guidon à la position souhaitee. Pour reserrer la vis, tournez le bouton de reglage dans le sens horaire.

ATTENTION
N'utilisez pas le vello d'appartement si I'adaptateur est endommaged et si I'appareil presente des defaute.

ATTENTION
Soyez prudent lors du transport. Si besoin, faites-vous aider par une seconde personne pour déplacer le vello.


Colima II Colima Pro II

AFFICHAGE DE LA CONSOLE COLIMA II

AFFICHAGE DE LA CONSOLE COLIMA PRO II
MANIPULATION DE LA CONSOLE COLIMA II ET COLIMA PRO II
A) TOUCHES FLECHEES UP/DOWN p/q
1) Servent à augmenter et diminuer des valeurs.
2) Servent à faire défilier différentes options de menu que vous pouvez sélectionner.
3) Servent à élever et réduire la résistance.
B) TOUCHE MODE
1) Sert à changer l'affichage et confirmer des saisies/réglages.
2) Quand le vélo est arrêté (STOP), presser simultanément la touche MODE et UP pour afficher le thermomètre.
3) A la fin d'une mesure de masse grasse corporelle, presser la touche MODE pour changer l'affichage. (Pour de plus amples informations sur la mesure de la masse grasse corporelle, reportez-vous à la page 26.)
C) TOUCHE START/STOP
Pour lancer et interrompre l'entraînement.
D) TOUCHE RECOVERY (REPOS)
Quand des données de fréquence cardiaque sont disponibles, vous pouvez presser la touche RECOVERY pour lancer la fonction de repos. (Pour en savoir plus sur cette fonction, veillez vous reporter à la page 26)
E) TOUCHE RESET (REMISE À ZÉRO)
Pressez cette touche si vous souhaitez remettre toutes les valeurs à zéro. Tenez la touche RESET enforcée pendant 3 secondes pour remettre toutes les valeurs du système à zéro.
F) TOUCHE BODY FAT (GRAISSE CORPORELLE)
Sert à déterminer la part de la masse grasse corporelle et l'index de masse corporelle (IMC). (Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 26.)
PARAMETRAGE DES DONNÉES PERSONNELLES
La console est en mesure de mémoriser vos données personnelles, telles que le nom, le sexe, l'âge et le poids. Cette fonction vous permet de commencer plus vite votre entrainment. Pour mémoriser vos données, suivez la procédure suivante :
1) Choisissez un utiliseur entre 1 et 4
2) Entrez votre sexe
3) Saisissez votre âge
4) Entrezevtopoids
5) La console peut<memoriser les données de 4 personnes différentes et vous offre la possibilité d'adapter à tout moment vos données personnelles.
DÉMARREZ VOTRE ENTRAINEMENT
1) Assurez-vous que l'appareil est branché sur le secteur.
2) Presse la touche MODE pour appeler le menu principal après avoir saisi vos données personnelles.
3) Pressez les touches p/q UP/DOWN pour sélectionner un programme d'entraînement, puis confirmez votre sélection avec la touche MODE.
4) Pour sélectionner un programme préinstallé, Sélectionnez un programme et pressez la touche MODE.
5) Àprouvá avoir choisi un programme d'entrainment,utilisiez les touches UP/DOWN pour définir la durée de votre séance d'exercice.
6) Pressez la touche START pour commencer l'entrainement.
DEMARRAGE RAPIDE
1) Assurez-vous que l'appareil est branché sur le secteur.
2) Presse la touche START pour débuter l'entrainment.


Colima II Colima Pro II
MANUEL
Dans le menu principal, selectionnez l'option Manuel et presse la touche START pour commencer l'entraînement.
CARDIAQUE HRC
1) Saisissez vos données personnelles, puis appelez le menu principal.
2) Dans le menu principal, selectionnez le programme HRC et presse la touche MODE.
3) Choisissez un pourcentage de votre fréquence cardiaque cible (55%, 75% ou 90%) ou bien saisissez votre fréquence cardiaque personnelle entre 30 et 230.
PROGRAMMES PERSONNALISÉS
1) Dans le menu principal, Sélectionnez le programme USER et utilisez les touches UP/DOWN et MODE pour définir votre entrainement personnelisé.
2) Pressez pendant 3 secondes la touche MODE pour confirmer vos réglages.
RECOVERY (REPOS)
Après vous être entrainependant quelques temps (au moins 30 secondes), pressez la touche RECOVERY. Une fois la touche actionnée, l'ordinaire doit mesurer votre fréquence cardiaque pendant 60 secondes. A cette fin, placez vos mains sur les capteurs tactiles. Au bout de 60 secondes, l'ordinaire évalue votre condition physique et affiche votre niveau de forme entre F1 et F6.
Il s'agit-là d'un quotient de forme, F1 étant le meilleur résultat).
MESURE BODY FAT
1) Appelez le menu principal de votre programme d'entrainment, puis presse la touche BODY FAT.
2) Sélectionnez un utilisateur entre U1 et U4, puis pressez la touche START.
3) Tenez vos mains sur les deux capteurs tactiles des poignées pendant 8 à 10 secondes. Le résultat de la mesure (pourcentage et IMC) est affchépendant 30 secondes sur l'écran à cristaux liquides.
WATTS
1) Entrez vos données personnelles, puis selectionnez votre entrainment.
2) Dans le menu principal, selectionnez le programme WATT et pressez la touche MODE.
3) Ajustez le nombre de watts youlu en utilisant les touches UP/DOWN.
4) Une fois les réglages terminés, pressez la touche START.
PROGRAMMES PRÉDéFINIS COLIMA II
P1 WEIGHT LOSS (PERTE DE POIDS): Il s'agit du programme idéal pour perdre du poids car il alterne les résistances forte et faible tout en restant dans la zone d'élimination des graisses.

P2 INTERVALS (PROGRAMME INTERMITTENT): Ce programme améliore votre force, rapidité et endurance en alternant les temps exigeant une résistance faible et une résistance forte.

P3 FAT BURN (BRULEUR DE GRAISSE): L'alternance entre les résistances fortes et faibles vous aide efficacement à éliminer les graisses.

P4 MOUNTAIN CLIMB (MONTAGNE): Ce programme améliore votre puissance et votre endurance en augmentant la résistance à des valeurs extrêmes, ce afin de simuler les conditions extérieures les plus difficiles.


P5 ATHLETE TRAINING (ENTRAJINEMENT ATHLETIQUE) : Il s'agit d'un programme d'entrainement complet pour renforcer votre condition physique.

P6 PEAK PERFORMANCE (ENTRAJEMENT EXTREME): Dans ce programme, la résistance est augmente de maniere constante et progressive. Il s'adresse aux utilisateurs entrainés qui désirent affiner leur musculation et se dépasser.


Colima II Colima Pro II
PROGRAMMES PRÉDéFINIS COLIMA PRO II
P1 WEIGHT LOSS (PERTE DE POIDS): Il s'agit du programme idéal pour perdre du poids car il alterne les résistances forte et faible tout en restant dans la zone d'élimination des graisses.

P2 INTERVALS (PROGRAMME INTERMITTENT): Ce programme améliore votre force, rapidité et endurance en alternant les temps exigeant une résistance faible et une résistance forte.

P3 FAT BURN (BRULEUR DE GRAISSE): L'alternance entre les résistances fortes et faibles vous aide efficacement à eliminer les graisses.

P4 MOUNTAIN CLIMB (MONTAGNE): Ce programme améliore votre puissance et votre endurance en augmentant la résistance à des valeurs extrêmes, ce afin de simuler les conditions extérieures les plus difficiles.

- P5 ATHLETE TRAINING (ENTRAJNEMENT ATHLÉTIQUE) : Il s'agit d'un programme d'entrainment complet pour renforcer votre condition physique.

P6 PEAK PERFORMANCE (ENTRAJEMENT EXTREME): Dans ce programme, la résistance est augmente de maniere constante et progressive. Il s'adresse aux utilisateurs entrainés qui désirent affiner leur musculation et se dépasser.

PROGRAMMES PRÉDÉFINIS COLIMA PRO II
P7 AFTER BURNER (APRÉS L'EFFORT): A la fin d'une séance d'exercice intense, permette à vos muscles de récapérer sans cesser complètement l'effort et ainsi brûler encore quelques calories.

P8 PLATEAU: Ce programme simule une ascension en montagne en augmentant et réduisant par palier la résistance.

P9 FAT BURN INTERVALL (PROGRAMME INTERMITTENT D'ELIMINATION DES GRAISSES): Ce programme simule des montées de collines et des traversées de valèes et augmente peu à peu la résistance afin de vous permettre d'atteindre votre objectif quotidien.

P10 HILL (COURSE ALPINE): Ce programme améliore votre force, rapidité et endurance en alternant les temps exigeant une résistance faible, forte et extrème.

P11 JOGGING (COURSE À PIED): Ce programme simule une séance de jogging. Il sert à augmenter l'endurance et le métabolisme.

- P12 ROLLING (ENDURANCE): Aide maintainir son poids. Ce programme alterne les résistances haute et basses en augmentant progressivement la durée des phases de haute résistance. De laASF, la frquence cardiaque est augmentee的进步ement.



Colima II Colima Pro II
CONTRÔLE DE LA FREQUENCY CARDIAQUE
AFFICHAGE D'INFORMATION
Votve d apartement Horion Fitties dispose de deux options pour recueillir la frquence cardiaque. Soit you optez pour les poignes equipes de capteurs tactiles cardiaques soit you utilise za ceinture thoracique afin de pouvoir fouvoir les bras a votre guise pendant I'entrainement.
PRISE DE PULSATIONS PAR LA PAUME DES MAINS
Les capteurs cardiaques tactiles se trouvent sur les poignées. Placez la paume de vos mains directement sur les capteurs tactiles. Afin d'afficher votre tension cardiaque, vous doivent poser les deux mains sur les capteurs. N'exerce aucune force immodérée sur les capteurs sans quoi vous augmentez libre pression sanguine. Enserrez les capteurs tactiles seulement jusqu'à ce que votre fréquence cardiaque s'affiche, puis relâchérez-les sans quoi, à la longue, vous risquè d'obtenir des mesures irrégulières.
CEINTURE THORACIQUE SANS FIL - PULSOMETRE (OPTION)
Avant de boucler la ceinture thoracique, vous devez humidifier les deux electrodes en caoutchouc avec de l'eau. Positionnez la ceinture sous la cage thoracique ou bien sous le muscle pectoral, le logo dirigé vers l'extérieur, exactement sur le sternum. REMARQUE: la ceinture thoracique doit être placée de manière ferme et correcte afin d'envoyer des données précises et constantes. En effet, si elle est trop lâche, il se peut qu'une fréquence cardiaque irrégulière soit affichée.
AVERTISSEMENT!
La fonction de fréquence cardiaque n'est pas une fonction technico-médicale. De nombreux facteurs sont susceptibles d'influencer la mesure de la fréquence cardiaque. La fréquence cardiaque mesure n'est fournie qu'à des fins d'information pour l'entrainment.
L'union des cardiologues américains recommende de s'entrainer au moins 3 à 4 fois parSEAine afin de maintainir son ceur en bonn sante. Si vous you est fixe un autre objectif, par ex.de perdre du poids ou de reduire la masse grasse corporelle, vous atteindre plus rapidement le résultat escompté en vous entrainant le plus souvent possible. Peu importe que you voues entrainiez 3 ou 6 fois par semaine, l'essential est que le sport devienne partie integrante de suaive vie. De nombreuses personnes obtiennent de bons résultats avec leur programme de fitness car elles se reservent une heure fixe dans leur agenda quotidien pour leur entrainement. Cette hourde sport peut avoir lieu le main avant le petit dejeuner, lors de la pause de midi ou le soit devant la television. Plus importante encore que I'heure est la routine qui doit s'instaurer dans voie. Par ailleurs, il est essential que you ne soyez pas derangé pendant cet horaire précis. Afin de suivre avec constance your programme de remise en forme, celui-ci doit revenir une des priorités dans voie. Commencez donc par sortir voie agenda et notez-y vos heures d'entrainement pour le mois avenir !
COMBIENDE TEMPS? (DUREE D'ENTRAJINEMENT)
Pour exercerVote endurance,vois sances d'entrainementdoivent durer entre 24 et 60 minutes.Toutefois,commencce lentement et augmentez progressivement la durée de I'entrainement.Si you n'vez pratique aucune activite sportive ces dernieres annes, il vaut moins debuter par des sances de 5 minutes.Vote corps necessite du temps pour shabituer a I'entrainement.Si you souhaitez avant tout perdre du poids, il est alors judicieux de consacrer davantage de temps encore a I'entrainement,mais avec un niveau de resistance bas.LaDurée ideale pour perdre du poids est de 48 minutes et plus.
A QUELLE INTENSITE ? (INTENSITE DE L'ENTRAJINEMENT)
L'intensité de votre entrainment dépend aussi de vos objectifs. Si vous utilisez vos velo d'appartement pour vous préparer à une compétition, vous vous entrainerez vainemblablement plus durablement que si vous souhaitez « seulement » améliorer votre forme physique. Indépendamment de vos objectifs sur le long terme, vous devriez aborder cet entrainment avec moderation. Un entrainment cardiovascularne ne doit pas causer de douleurs si vous souhaitez que votre corps en retire des bénéfices !


MAINTENANCE
QUELENTRETIEN REGULIER EST NÉCESSAIRE?
Nos velos d'apartement sont dotés de roulements fermés. C'est pourquoit il n'est pas nécessaire de les graisser. Le principal entretien consiste à nettoyer la sueur et les effluves après chaque entrainment.
COMMENT DOIS-JE NETTOYER MON VÉLO D'APARTEMENT?
Nettoye-le uniquement avec de I'eau et du savon; n'appliquez jamais de solvant sur les surfaces en matière plastique.
Un nettoyage regulier de votre apparéil d'entrainement et de son environnement vous permettra d'éviter des problèmes de maintenance et des appels au service d'assistance. C'est la raison pour laquelle nous vous conseillons de respecter le plan d'entretien suivant.
APRES CHAQUE UTILISATION (QUOTIDIENNEMENT)
Débranchez l'appareil en retardant le cable électrique de la prise.
Nettoy e vel d'apartement aec un chffon humide. Nutilisez jamais de solvants. lles pourraient endommager I'appareil.
- Verifiez le cable électrique. Contactez Horizon Fitness si le cable est endommagé.
Assurez-vous que le cable electrique n'est pas coincide sous l'appareil ou ailleurs.

L'appareil n'est plus sous tension seulement une fois que le cable electrique a ete retire de la prise.
CHAQUE SEMAINE
Nettoyer le vello d'appartement en procedant de la maniere suivante :
- Arretez le vello d'appartement et débranchez-le.
- Éloignez votre(AP)appareil de son emplacement habituel.
- Essuyez ou aspirez toutes les impuretés et poussières ayant pu s'amonceler sous l'appareil.
- Placez le vélo d'appartement de nouveau à son emplacement habitual.
CHAQUE MOIS
Assurez-vous que toutes les vis et pédales sont bien serrées.
DESSIN ÉCLATÉ COLIMA II ET COLIMA PRO II
POIDS CORPOREL MAXIMUM:130KG/300LBS
ENCOMBREMENT (L x L x H EN CM): 90 x 50 x 145
POIDS TOTAL:40 KG



NOMENCLATURE DES PIECES DE RECHANGE COLIMA II ET COLIMA PRO II
| N° Denomination anglaise Qté | ||
| 1 | Main frame | 1 |
| 2 | Front stabilizer | 1 |
| 3 | Rear stabilizer | 1 |
| 4 | Long Bolt, M8x1.25x75L | 4 |
| 5 | arc washer, D22xD8.5x1.5T | 8 |
| 6 | Spring washer, D15.4xD8.2x2T | 8 |
| 7 | Nut, M8x1.25x15 | 4 |
| 8 | Seat post | 1 |
| 9 | Seat pad nut, M8 | 3 |
| 10 | Flat washer, M8 | 3 |
| 11 | Seat pad | 1 |
| 12 | Seat post sleeve, D66*D50.3*170L | 1 |
| 13 | Adjusting knob, D56xM16x24xD8 | 1 |
| 14 | console mast | 1 |
| 15 | hex screw, M8x1.25x20L | 4 |
| 16 | transportation wheel, D60x54.5L | 2 |
| 17 | Hand grips pulse | 2 |
| HR cable 2 | ||
| 18 | Screw, ST10*1.41*12L | 4 |
| 19 | Handlebar adjustment cover,80.6*56*52.5 | 1 |
| N° Denomination anglaise Qté | ||
| 20 | KNOB NUT, D8XD12.7X23 | 1 |
| 21 | Spring spacer, D15.4 XD8.2x2T 1 | |
| 22 | Flat washer, D16xD8.5x1.2T | 1 |
| 23 | Handlebar adjusting knob, M8x1.25x55 | 1 |
| 24 | Console | 1 |
| 25 | Screw, M5 x 12 | 4 |
| 26 | Moteur | 1 |
| 27 | Multi-use Wrench, 121*D6 | 1 |
| 28 | L Hex Wrench, M6 | 1 |
| 29 | Upper console cable,, 1000L | 1 |
| 30 | Lower Console cable, 600L | 1 |
| 31L/R | Pedal | 1 |
| 32 | Front stabilizer end cap, D60xD67x43 | 2 |
| 33 | Tension cable | 1 |
| 34 | Speed sensor cable, 200L | 1 |
| 35 | Power cable, 700L | 1 |
| 36 | Horizontal seat adjustment | 1 |
| 37L | Upper left side cover | 1 |
| 37R | Upper right side cover | 1 |
| 38L | Handlebar adjustment cover,80.6*56*52.5 | 1 |
| 38R | Knob nut, D8XD12.7X23 | 1 |
| 39 | Handlebar | 1 |
| 40 | hex screw, M8x1.25x25 | 2 |
| 41 | bolt cap,D23x6.5 | 2 |
| 42 | crank cover | 2 |
| 43 | fly wheel axle | 1 |
| 44 | Flat washer, D50*D10*1.0T | 2 |
| 45 | idler bracket | 1 |
| 46 | idler spacer, D30xD10x3.2T | 1 |
| 47 | idler flat washer, D50xD10x2.0T | 1 |
| 48 | seat post end cap, 25*50*28L | 2 |
| 49 | Seat adjusting knob flat washer, D25xD8.5x2T | 1 |
| 50 | Seat adjusting knob, D60x32L(M8x1.25) | 1 |
| 51 | idler nut, M10x1.5x10T | 1 |
| 52 | idler, D23.8xD38x24 | 1 |
| 53 | Flywheel and magnet set | 1 |
| 54 | Flywheel stopping nut, 3/8"-26UNF*6.5T | 2 |
| 55 flat washer, D22XD10X2T 2 | ||
| 56 | idler spring, D2.2*D14*55L | 1 |
| 57 | Fly wheel nut, M6x1.0x6T | 4 |
| N° Denomination anglaise Qté | ||
| 58 | FLY WHEEL HEX SCREW, M6X1.0X15L | 4 |
| 59 | Fly wheel spacer, S-16(1T) 1 | |
| 60 | Fly wheel flat washer, D24xD16x1.5T | 1 |
| 61 | Fly wheel bearing, | 2 |
| 62 | Speed sensor magnet | 1 |
| 63 | wavy washer, D21xD16x0.3T | 2 |
| 64 | pulley | 1 |
| 65 | Seat post cover,84*82.5*9T | 1 |
| 66 | handlebar enc cap,D7/8"x17L | 2 |
| 67 | poly-v belt | 1 |
| 68 | Reat stabilizer adjusting end cap | 2 |
| 69L | crank, left | 1 |
| 69R | crank, right | 1 |
| 70 | handlebar foam, D20*7T*560L | 2 |
| 71 | adaptor, 9V | 1 |
| 72 | Fly wheel spacer,D10xD14x3T | 2 |
| 73 | Fly wheel spacer,D22*D16*6.4 | 1 |
| 74 | idler tube | 2 |


Colima II Colima Pro II
CLAUSES DE GARANTIE
Voutrouverez toutes les informations relatives a nos clauses de garantie sur la carte de garantie et de service après-vente. Si elle fait defaut, veuillez la reclamer en telephonant au +49(0) 2234-9997-100.
F: Remarque relative à l'élimination de l'appareil
Les produits Horizon Fitness sont recyclables. A la fin de sa durée d'utilisation, remettez l'appareil à un centre de collecte (déchetterie locale) qui se chargeré de l'élimination et du recyclage de ses composants en bonne et due forme.
NL:
Mode d'emploi pour velo d'appartement