NX5900B - Talkie-walkie KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NX5900B KENWOOD au format PDF.
| Type d'appareil | Autoradio |
| Série | NX-5000 |
| Affichage | Écran LCD |
| Commandes | Boutons physiques |
| Connectivité | Non précisé |
| Formats audio supportés | Non précisé |
| Alimentation | 12 V DC |
| Dimensions | Standard DIN simple |
| Poids | Non précisé |
| Fonctions supplémentaires | Non précisé |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
| Compatibilité | Voitures standard |
| Langues du manuel | Anglais, Français, Espagnol |
| Type d'écran | Monochrome |
| Type de montage | Tableau de bord |
FOIRE AUX QUESTIONS - NX5900B KENWOOD
Questions des utilisateurs sur NX5900B KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NX5900B - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NX5900B de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI NX5900B KENWOOD
Cette Guide de l'utilisateur couvre uniquement les opérations de base de votre radio. Demandez à votre revendeur pour plus d'informations sur la personnalisation des fonctions qu'il pourrait avoir ajoutées à votre radio. Pour utiliser ce manuel d'instruction en detail, reportez-vous à l'URL suivante.

http://manual2.jvckenwood.com/en_contentse/search/


- SD^TM et micro SD^TM sont des marques commerciales de SD-3C, LLC aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- La marque et les logos Bluetooth ® sont des marques deposes appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVCKENWOOD Corporation est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
MERCI
Nous sommes heures que vous ayez besoin KENWOOD pour vos applications d'émetteur-recepteur numériques.
TABLE DES MATIÈRES
REMARQUES DESTINÉES À L'UTILISATEUR 3
PRECAUTIONS 4
DESCRIPTIONS DE BORNE 5
DEBALLAGE ET VERIFICATION DE L'ÉQUIPEMENT 6
ACCESOIRES FOURNIS 6
PREPARATION 7
ORIENTATION 9
PANNEAU DE COMMANDE (PANNEAU FIXÉ OU KCH-19) 9
AFFICHEUR 10
FONCTIONNEMENT DE BASE 13
- Une loi gouvernementale interdit l'usage sans licence des émetteurs radio sur les territoires régis par cette autorité gouvernementale.
- Une utilisation illégale est passible d'amende ou d'emprisonnement.
Refer service to quali ed technicians only.
Sécurité: Il est important que l'opérateur soit au courant des risques usuals associés à l'exploitation d'un émetteur-recepteur.

AVERTISSEMENT
ATMOSPHÉRES EXPLOSIVES (GAZ, POUSSIÈRE, FUMÉE, etc.)
Mettez l'émetteur-recepteur hors tension lorsque vous faites le plein d'essence ou lorsque vous garez votre vehicule dans une station-service. Ne transportez pas de bidons d'essence dans le coffre arrière de votre vehicule si votre émetteur-recepteur est installé dans cette zone.
- BLESSURES RÉSULTANT DE LA TRANSMISSION DE FREQUENCES RADIO
Ne faites pas fonctionner l'émetteur-recepteur lorsque qu'en se trouve à proximé de ou touche l'antenne, de manière à éviter tout risque de brûlures occasionnées par les radioféquences et autres blessures connexes.
- DÉTONATEURS DE DYNAMITE
L'exploitation de l'émetteur-recepteur dans un rayon de 150 mètres d'un détonateur de dynamite pourrait provoquer son Explosion. Mettez votre émetteur-recepteur hors tension lorsque vous étés dans une zone de dynamité en cours ou dans un endroit où des panneaux d'advertissement demandant demettre les émetteurs-recepteurs hors tension. Si vous transportez des détonateurs dans votre vehicule, assurez-vous qu'ils se trouvent dans des contenant métalliques fermés dont l'intérieur est matelassé. N'émettez jamais pendant qu'on place ou qu'on sort les déconnateurs de leur contenant.
Le present apparéil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparéils radio exempsts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l' apparéil ne doit pas produit de brouillage, et (2) l'utilisateur de l' apparéil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, leprésent émetteur radio peut fonctionner avec une antenné d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuve pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut désirir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée quivalente (p.i.r.e.) ne dépassepas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
La technologie de codage de la voix AMBE +2^TM intégree dans ce produit est protégée par des droits sur la propriété intellectuelle y compris les droits de brevet, les droits d'auteur et les secrets de fabrication du Digital Voice Systems, Inc. Cette technologie de codage de la voix est autorisée uniquement pour une utilisation avec cet équipement de communication. Il est formellement interdit de la part de l'utilisateur de cette technologie d'essayer d'extraire, de retarder, de décompiler, de procéder à une ingénieure inverse, ou de démonter le code objet, ou d'aucune autre manière que ce soit de convertir l'objet code dans un langage humain intelligible. Brevets américain n° 6,199,037, #6,912,495, #8,200,497, #7,970,606 et #8,359,197.
Droits d'auteur du micrologiciel
Le titre et la propriété des droits d'auteur pour le micrologiciel intégré dans la mémoire du produit KENWOOD sont réservés pour JVC KENWOOD Corporation.
PRECAUTIONS
Veuillez respecter les points suivants afi n d'eviter les risques d'incendie, de blessure corporelle ou d'endommagement de l'émetteur-recepteur.
- Ne tentez pas de confi gurer l'émetteur-recepteur tout en conduisant, car cela est trop dangereux.
- Ne démontez et ne modifi ez sous aucun cas l'émetteur-recepteur.
- N'exposez pas l'émetteur-recepteur aux rayons directs du soleil pendant de longues périodes et ne le placez pas pres d'appareils chauffants.
- Si une oedur anormale ou de la fumée est généree par l'émetteur-recepteur, mettez immédiatement l'émetteur-recepteur hors tension et contactez votre revendeur KENWOOD.
- Il est possible que l'utilisation de l'émetteur-recepteur lors de la conduite soit contraire aux règles de circulation. Veuillez vérifi er et respecter les régulations routières de votre pays.
- N'utilisez pas les options non indiquées par KENWOOD.
- Ne mettez pas le sac plastique utilisé pour l'emballage de cet équipement dans un lieu à portée de la main d'un petit enfant. Il deviendra une cause de suffocation si on le porte complètement.
- Ne placez pas l'émetteur-recepteur sur des surfaces instables.
- Maintenez le volume aussi faible que possible pour protégger votre ouïe.
- Veillez à toujoursmettre l'émetteur-recepteur hors tension avant d'installer des accessoires en option.
- Pour la mise au rebut des piles, voirlez à bien respecter les lois et réglementations en vigueur dans votre pays ou région.

ATTENTION
- Cét émetteur-recepteur fonctionne uniquement avec un système de 12 V à masse négative!
Vérifi ez la polarité et la tension de la batterie du vehicule avant dinstaller l'émetteur-recepteur. - Utilisez uniquement le cable d'alimentation CC fourni ou un cable d'alimentation CC KENWOOD en option.
- Ne pas couper et/ouPTRer le support de fusible sur le cable d'alimentation CC.
- Ne placez le cable du microphone autour de votre cou lorsque vous vous trouvez a proximite d'installations qui pourrait entraîner le cable.

AVERTISSEMENT
Pour la sécurité du passager, et pour éviter que l'émetteur-recepteur ne se détache en cas de collision, fi xez solidement l'émetteur-recepteur en utilisant le support de montage et l'ensemble des vis.
Lorsque vous utilisez l'émetteur-recepteur, reportez-vous à "AVIS AUX UTILISATEURS" et à "PRECAUTIONS". Si les averissement ne sont pas respectés, il peut y avoir un risque de dysfonctionnement. Dans ce cas, appuyez sur le commutateur d'Alimentation et maintenez-le enforcé pendant 5 secondes ou plus. Si le problème persististe, adressez-vous à votre revendeur.
DESCRIPTION DE LA BORNE
ACC (Connecteur D-SUB 25 broches)
| N° de broche | Nom E/S Description Characteristiques | |||
| 1 NC - Non utilisé | ||||
| 2 COM1 RXD E Entrée de données en série | Compatible RS-232C | |||
| 3 COM1_TXD S Sortie de données en série | ||||
| 4 AUX /O9 E/S Entrée/ Sortie de fonction programmable 9 | Impédance d'entrée : 100 kΩ Impédance de sortie : 100 Ω | |||
| 5 DI E Entrée des données | 0.5 V p-p (Typ.) Impédance d'entrée : 20 kΩ | |||
| 6 MI2 E Entrée signal MIC | 5 mVrms (Typ.) ((Déviation STD) Impédance d'entrée : 600 Ω | |||
| 7 GND - Terre | ||||
| 8 AUX /O8 E/S Entrée/ Sortie de fonction programmable 8 | Impédance d'entrée : 100 kΩ Impédance de sortie : 470 Ω | |||
| 9 COM2 TXD S Sortie de données en série | TTL (0V - 5V) | |||
| 10 COM2 RXD E Entrée de données en série | ||||
| 11 GND - Terre | Terre | |||
| 12 AUX/O7/BER_DATA | E/S Entrée/ Sortie de fonction programmable 7 | Impédance d'entrée : 100 kΩ Impédance de sortie : 100 Ω | ||
| 13 AUX/O6/BER_CLK | E/S Entrée/ Sortie de fonction programmable 6 | |||
| 14 SB | S Sortie d'alimentation CC (Interrupteur B) | 13,6 V ±15% 2 A (Max) | ||
| 15 AUXO2 | S | Sortie de fonction programmable 2 | Drain ouvert R (dc): 60 mΩ (Max) Idc (Max)= -500 mA | |
| 16 AUXO1 | S Sortie de fonction programmable 1 | |||
| 17 AFO | S Sortie signal AF | 0,7 V p-p (Typ.) Impédance de sortie : 100 Ω | ||
| 18 GND - Terre | Terre | |||
| 19 DEO | S Sortie signal détecté RX | 0,28 Vp-p (Typ.) Impédance de sortie : 100 Ω | ||
| 20 AUX/O5 E/S Entrée/ Sortie de fonction programmable 5 | Impédance d'entrée : 100 kΩ Impédance de sortie : 470 Ω | |||
| 21 AUX/O4 E/S Entrée/ Sortie de fonction programmable 4 | ||||
| 22 AUX/O3 E/S Entrée/ Sortie de fonction programmable 3 | ||||
| 23 AUX/O2 E/S Entrée/ Sortie de fonction programmable 2 | ||||
| 24 AUX/O1 E/S Entrée/ Sortie de fonction programmable 1 | ||||
| 25 ME - Terre Mic | Terre | |||
Prise haut-parleur (3,5mm) 4 W/4 Ω
| N° de broche | Nom E/S Description | Caracteristique | |
| 1 SPO | S | Sortie de l'enceinte externe 4 Ω (Min) | |
| 3 GND | — Terre | Terre | |
Connecteur d'entrée CC
| N° de broche | Nom E/S Description Caractéristiques | |||
| Rouge | B | E | Entrée d'alimentation CC | 13,6 V ±15% |
| Noir | GND | — Terre | Terre | |
Terminal d'entrée de détention d'allumage
| N° de broche | Nom E/S Description | Charactéristiques | ||
| Jaune | B | E | Entrée de détention d'allumage | 13,6 V ±15% |
Prise microphone
| N° de broche | Nom E/S Description | Caracteristique | ||
| 1 | BLC | S | Contrôle du rétroéclairage Mic | Impédance de sortie : 1 kΩ |
| D+ E/S Entrée/ Sortie de données de série USB USB 2.0 | ||||
| 2 | SB | S | Sortie d'alimentation CC (Interrupteur B) | 13,6 V ±15% 200 mA (Max) |
| 3 | GND | — | Terre | Terre |
| 4 | PTT | E | PTT | Impédance d'entrée : 47 kΩ |
| TXD | S | Données de série PC à la radio | UART TTL (0V à 5V) | |
| 5 | ME — Terre Mic | Terre | ||
| 6 | MIC | E | Entrée signal Mic | Impédance d'entrée : 600 Ω |
| VBUS | E | USB VBUS | 5 V/ 1 mA (Typ.) | |
| 7 | HOOK | E | Crochet | Impédance d'entrée : 1 kΩ |
| RXD | E | Données de série PC à la radio | UART TTL (0V à 5V) | |
| D- | E/S | Entrée/ Sortie de données de série USB | USB 2.0 | |
| 8 | DM | E/S | Détection de données Mic | Impédance elevée |
Borne d'antenne RF
Impedance de 50 Ω
Borne d'antenne GPS
Impedance de 50 Ω
DéBALLAGE ET VERIFICATION DE L'ÉQUIPEMENT
Remarque:
- les instructions suivantes sont destinées à votre revendeur KENWOOD, un centre de service agréé KENWOOD ou à l'usine de fabrication.
Déballez soigneusement l'émetteur-recepteur. Nous recommendons que vous identifi ez les articles de la liste ci-dessous avant de vous débarrasser des matériaux d'emballage. Si un article manque ou a eté endommagé pendant l'expédition, replisssez immédiatement un-formulaire de plaine auprès du transporter.
ACCESSIONS FOURNIS
Cable d'alimentation CC (avec fusibles)
Fusible 15 A 2
Support de montage
Ensemble de vis
- Vis taraudeuse 5 x 16 mm 4
- Vis à tête hexagonale et rondelle M4 x 6 mm. 4
Rondelle aressort. 4
Rondelle ordinaire. 4
Microphone (avec cable)
- KMC-35. 1
- Crochet à microphone (avec vis taraudeuses 4 x 16 mm) 1
Guide de l'utilisateur 1
PREPARATION

AVERTISSEMENT
Divers équipements electroniques de votre vehicule peuvent mal fonctionner sils ne sont pas correctement protégés contre l'énergie radiofréquence produit pendant l'émission. Par exemple, l'injectionlectronique,le dispositif anti-blocage de frein et le régulateur de vitesse automatique.Si cette vehicule contient de tels équipements, consultez le revendeur de votre vehicule et demandez-lui son aide pour déterminer sils fonctionneront normalementpendant une émission.
- Connexion du cable d'alimentation

ATTENTION
Cet émetteur-recepteur fonctionne uniquement avec un système de 12 V à masse négative!
Vérifi ez la polarité et la tension de la batterie du vehicule avant dinstaller l'émetteur-recepteur.
1 Vérifi ez s'il existe déjà un trou place de façon pratique dans le pare-feu, à travers lequel le cable d'alimentation peut être passé.
- S'il n'y a pas de trou, utilisez un trépan pour percer un trou, puis installez un joint en caoutchouc.
2 Faites passer le cable d'alimentation à travers le pare-feu jusqu'àu compartment du moteur.
3 Connectez le fi I rouge à la borne positive (+) de la batterie et le fi I noir à la borne négative (-) de la batterie.
- Enroulez le cable en trop et fi xez-le avec une bande de retenue.
4 Coil the surplus cable and secure it with a retaining band.
Assurez-vous de laisser suffiSAMMENT de jeu aux cable de façon a ce que I'emeteur-recepteur puisse etre retire pour réparation tout en restant connecté à l'alimentation.
■ Installation de l'émetteur-recepteur

AVERTISSEMENT
Pour la sécurité du passager, et pour éviter que l'émetteur-recepteur ne se détache en cas de collision, fi xez solidement l'émetteur-recepteur en utilisant le support de montage et l'ensemble des vis.
Remarque:
- Avant d'instructor l'émetteur-recepteur, vérifi ez jusqu'ou iront les vis de montage sous la surface. Quand vous percez des trous de montage, faites attention de ne pas endommager le cablage ou des pieces du vehicule.
1 Marquez la position des trous sur le tableau de bord, en utilisant le support de montage comme repère. En utilisant une mèche de 4,2 mm, percz les trous, puis fi xez le support de montage en utilisant les vis fournies.
- Montez l'émetteur-recepteur dans un endroit facile à atteindre pour l'utilisateur et où il y a suffiSAMMENT d'espace à l'arriere de l'émetteur-recepteur pour les connexions.
2 Connectez l'antenne et le cable d'alimentation fourni à l'émetteur-recepteur.
3 Faites glisser l'émetteur-recepteur dans le support de montage et fi xez-le en utilisant les vis à tête hexagonale fournies.
4 Montez le crochet à microphone dans un endroit facile d'accès pour l'utilisateur.
- Le microphone et le cable du microphone doivent être montés dans un endroit où ils ne généront pas la conduite en toute sécurité du vehicule.

ATTENTION
Le microphone et le cable du microphone doivent être montés dans un endroit où ils ne générent pas la conduite en toute sécurité du vehicule.

Utilisation de la carte mémoire microSD
Pour installer une carte mémoire microSD sur cet émetteur-recepteur, veuillez consulterer votre revendeur.
- Les cartes mémoire microSD ( classe 2 ou supérieur) et les cartes mémoire microSDHC ( classe 2 ou supérieur) peuvent être utilisées.
- Les cartes mémoire SDXC ne peuvent pas être utilisées.
- Le fonctionnement de cet émetteur-recepteur n'est pas garantiet avec toutes les cartes mémoire microSD.
(Le fonctionnement est garanti sur les cartes mémoire pour les marques suivantes : SanDisk, TOSHIBA et Panasonic.)
Avis de non-responsabilité de compensation
Les données stockées sur la carte mémoire microSD peuvent être modifiées ou perdues à cause de problèmes avec cet émetteurrécepteur. Nous n'acceptons aucune responsabilité en ce qui concerne les données stockées sur votre carte mémoire microSD, l'échec de la sauvégarde correcte des données, la perte des données et de tout dommage direct ou indirect.
ORIENTATION
PANNEAU DE COMMANDE (PANNEAU FIXÉ OU KCH-19)

① Commutateur [d'alimentation]
Appuyez pourmettre l'émetteur-recepteur sous tension ou hors tension.
② Touches [+]/[+]
Appuyez sur la touche pour activer leurs fonctions programmables. Le réglage par défaut de la clé est [Volume haut]/[Volume bas].
③ Touches [4]
Appuyez sur la touche pour activer leurs fonctions programmables. Le réglage par défaut de la clé est [Canal haut]/[Canal bas].
④ Capterd'éclairage
Capteur pour fonction Variateur automatique.
⑤ Prise microphone
Insérez la fi che du microphone dans cette prise.
⑥ Indicateur TX/RX
Le indicateur s'allume avec des couleurs différentes pour indiquer l'etat actuel de l'émetteur-recepteur. S'allume en rouge lors de la transmission et en vert lors de la réception.
⑦ Touches [ɪ/ [ɪ] / ɪ/ / [ɪ] / aʊxiliaire (orange)
Appuyez sur la touche pour activer leurs fonctions programmables.
[ ] Le réglage par défaut de la clé est [Effacer].
[ ] à: Le réglage par défaut de la clé est [Menu].
[5] : Le réglage par défaut de la clé est [Silencieux désactivé momentané].
[ ]<: Le réglage par défaut de la clé est [Zone bas].
[ ]▶: Le réglage par défaut de la clé est [Zone haut].
[O] : Le réglage par défaut de la clé est [Fonction].
Auxiliaire (orange): Le réglage par défaut de la clé est [Aucune].
Haut-parleur
Haut-parleur interne.
Pour plus de détails sur les fonctions de programmation des touches de votre émetteur-transmetteur, veuillez contacter votre revendeur ou consultez le mode d'emploi disponible à l'adresse URL suivante.
http://manual2.jvckenwood.com/en_contentsearch/

AFFICHEUR
Cadre de base

| Zone d'affi chage Description | |
| Zone d'indicateur de fonction | Affi che les diverses indicateurs de fonction, le témoin de puissance du signal et l'heure. |
| Zone principale | Affi che les informations de l'émetteur récepteur comme le nombre Canal et le nombre Zone. |
| Zone de guide des touches | Affiche les fonctions des touches pour [☑], [►], [▲] et [■]. |
Indicateur de fonction
| Indicateur | Description |
| Yill | Affi che la force du signal. |
| H | Le canal utilise une énergie de transmission élevé. |
| M | Le canal utilise une énergie de transmission moyenne. |
| L | Le canal utilise une énergie de transmission faible. |
| n | En mode numérique (Canal numérique) |
| v | En mode analogique (Canal analogue) |
| π | En mode numérique (Canal mixte) |
| 4 | En mode analogique (Canal mixte) |
| 8 | La fonction Bluetooth est activée. Clignote dans le processus d'activation du Bluetooth. |
| 8 | Connecté à un dispositif Bluetooth. |
| x | La position GPS est déterminée. Clignote lorsque le GPS est incapable de déterminer la position. |
| O | Balayage non prioritaire ou Vote / Site Roaming est en cours.Clignote lorsque le balayage s'arrête momentarilyément. (indicateurvert) |
| Balayage prioritaire est en cours. Clignote lorsque le balayages'arrête momentarilyément. (indicateur rouge) | |
| F1 | Indique le canal prioritaire 1 ou l'ID de l'écran prioritaire 1. |
| F2 | Indique le canal prioritaire 2 ou l'ID de l'écran prioritaire 2. |
| F3 | Indique l'ID de l'écran prioritaire 3. |
| F4 | Indique l'ID de l'écran prioritaire 4. |
| V | Le canal en cours est ajouté à la série de balayage. |
| ▼ | La zone en cours est ajoutée à la série de balayage Multi-Zone. |
| ◇ | La fonction Brouilleur est activée. |
| ◆ | La fonction Encodage est activée. Clignote lors de la réception d'untransporteur crypté. |
| AÉS | La fonction Encodage (AES) est activée. Clignote lors de laréception d'un transporteur crypté. |
| DÉS | La fonction Encodage (DES) est activée. Clignote lors de laréception d'un transporteur crypté. |
| D | La fonction Talk Around est activée |
| « | La fonction Surveillance ou Silencieux désactivé est activée. |
| » | Haut-parleur externe est activé. |
| « | Le haut-parleur externe (interne + externe) est activé. |
| NR | La fonction Réduction du bruit est activée. Clignote lorsqu'Réduction du bruit fonctionne. |
| » | Clignote lorsqu'un appel entrant correspond à vos Signal facultatif. |
| O | Un message est enregistré dans la mémoire. Clignote lorsqu'on reçoit un nouveau message. |
| SD | La carte mémoire microSD est reconnue. |
| X | La carte mémoire microSD n'est pas reconnue. |
| ♀ | La fonction VOX est activée. |
| ♂ | La fonction Verrouillage site est activée. |
| ♀♀ | La fonction Appel de diffusion est activée. |
| ♂ | La fonction Surveillance est activée. |
| ♀♀ | S'affi che lorsque le groupe sélectionné est programmé comme ID du téléphone. Clignote pendant la recherche téléphonique automatique. |
| T | La Zone tactique est activé. |
| ⊗ | La fonction Avertissement par klaxon est activée. |
| ⊙ | La fonction Sonorisation est activée. |
| ♀♀ | La fonction Intercom est activée. |
| ⊗ | AUX A est activé. |
| ⊗ | AUX B est activé. |
| ⊗ | AUX C est activé. |
| ¶ | La fonction Travailler seul est activée. |
| †† | La fonction Compander est activée. |
| ○ | La fonction Tonalité sélectionnable par l'opérateur est activée. |
| ⊗ | Clignote pendant Enregistrement automatique. |
| ¶ | La fonction Verrouillage des touches est activée. |
Appuyez [p] pourmettre l'émetteur-recepteur sous tension.
Appuyez à nouveau sur [6] pourmettre l'émetteur-recepteur hors tension.
RéGLAGE DU VOLUME
Appuyez sur la touche programmée en tant que [Volume haut] pour augmenter le volume. Appuyez sur la touche programmée en tant que [Volume bas] pour diminuer le volume.
SELECTION D'UNE ZONE ET D'UN CANALL
Sélectionnez la zone et le canal souhaités à l'aide des touches programmées en tant que [Zone haut]/[Zone bas] et [Canal haut]/[Canal bas].
- Le émetteur-transmetteur peuvent avoir des noms programmés pour les zones et les canaux. Le nom de la zone et le nom du canal peuvent containir respectivement jusqu'à 16 et 14 caractères. Lors de la sélection d'une zone, le nom de la zone apparaître au-dessus du nom du canal.
- Si vous revendeur l'a ainsi programmé, votre émetteur-recepteur annonce les numérios de zone et de canal à mesure que vous les changez.
TRANSMISSION
1 Sélectionnez la zone et le canal voulus.
2 Appuyez sur le commutateur PTT et parlez dans le microphone. Relâchéz le commutateur PTT pour recevoir.
- Levoyant DEL s'allume en rouge pendant l'émission et en vert pendant la reception d'un signal. Cet indicateur peut aussi être désactifé par votre revendeur.
- Pour une meilleure qualité de son à la station de réception, tenez le microphone à environ 1,5 pouces (3 cm à 4 cm) de votre bouche.
RéCEPTION
Sélectionnez la zone et le canal voulus. Si la signalisation a été programmé sur le canal sélectionné, vous entendrez un appel uniquement si le signal reçu correspond aux réglages de votre émetteur-recepteur.