COOLPIX S33   NIKON

COOLPIX S33 - Appareil photo numérique compact NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil COOLPIX S33 NIKON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : COOLPIX S33 - NIKON


Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice COOLPIX S33 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil COOLPIX S33 de la marque NIKON.



FOIRE AUX QUESTIONS - COOLPIX S33 NIKON

Comment allumer mon NIKON COOLPIX S33 ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil photo. Attendez quelques secondes que l'écran s'allume.
Que faire si mon appareil photo ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement insérée et chargée. Si la batterie est déchargée, rechargez-la avant d'essayer de rallumer l'appareil.
Comment transférer des photos sur mon ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni. Votre ordinateur devrait reconnaître l'appareil et vous permettre de copier les fichiers.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Vérifiez si l'objectif est propre et assurez-vous que vous tenez l'appareil photo fermement pendant la prise de vue. Utilisez le mode stabilisation si nécessaire.
Comment changer les paramètres de date et d'heure ?
Accédez au menu de configuration en appuyant sur le bouton 'Menu', puis naviguez jusqu'à 'Date et heure' pour ajuster les paramètres.
Que faire si je reçois un message d'erreur de carte mémoire ?
Assurez-vous que la carte mémoire est correctement insérée. Si le problème persiste, essayez de reformater la carte ou remplacez-la par une nouvelle.
Comment prendre des photos sous l'eau avec le COOLPIX S33 ?
Le NIKON COOLPIX S33 est étanche jusqu'à 10 mètres. Assurez-vous que le compartiment de la batterie et de la carte mémoire est correctement fermé avant de l'utiliser sous l'eau.
Comment ajuster la luminosité des photos ?
Utilisez le mode d'exposition ou ajustez la compensation d'exposition dans le menu des réglages pour modifier la luminosité de vos photos.
Comment supprimer des photos de l'appareil photo ?
Sélectionnez la photo que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le bouton 'Supprimer' et confirmez votre choix.
Le zoom de mon appareil photo ne fonctionne pas, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil photo est en mode photo et non en mode lecture. Si le problème persiste, redémarrez l'appareil ou vérifiez s'il y a des obstructions sur l'objectif.

MODE D'EMPLOI COOLPIX S33 NIKON

• Si vous souhaitez utiliser l'appareil photo immédiatement, reportez-vous aux sections « Préparation de la prise de vue » (A7) et « Opérations élémentaires de prise de vue et de visualisation » (A14).

• Symboles et conventions Symbole • Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l'appareil photo, ainsi que les noms des commandes ou les messages affichés sur l'écran de l'ordinateur apparaissent en caractères gras. • Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d'affichage du moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.

Fixation de la dragonne de l'appareil photo

Faites passer la dragonne par l'œillet gauche ou droit, puis fixez la dragonne.

3 • En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/ Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour savoir où vous adresser. http://imaging.nikon.com/

N'utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon

Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (y compris chargeurs d'accumulateur, accumulateurs, adaptateurs de charge, adaptateurs secteur et câbles USB) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d'usage et de sécurité de ces circuits électroniques. L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L'ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON. L’utilisation d’accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut affecter le fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs, ou un incendie. Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon. Sceau holographique : identifie un produit Nikon authentique.

Avant de prendre des photos importantes

Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d'un dysfonctionnement de l'appareil photo.

• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable.

• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l'utilisation de cet appareil photo. • Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu'ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).

Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction

Il est à noter que le simple fait d'être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre dispositif peut être répréhensible. • Articles légalement interdits de copie ou de reproduction Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d'État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l'État est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l'État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite. • Attention à certaines copies et reproductions Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l'exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins d'une entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l'État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d'identité, et des tickets comme des passes ou des chèques-repas. • Conformez-vous aux avis de droit de reproduction La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d'auteur. N'utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d'auteur.

Élimination des appareils de stockage des données

Marquage de conformité Suivez la procédure ci-après pour afficher des marquages de conformité obtenus par l'appareil photo. Passez en mode de prise de vue ou en mode de visualisation M commande polyvalente 4 (l) M commande polyvalente 4 (l réglages de l'appareil photo) M appuyez sur HI M k Marquage de conformité

Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo ou de l'adaptateur de charge, débranchez immédiatement l'adaptateur de charge et retirez les accumulateurs en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer à utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d’alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Ne démontez pas votre matériel Toucher les parties internes de l'appareil photo ou de l'adaptateur de charge peut être dangereux. Les réparations doivent impérativement être effectuées par un technicien qualifié. Si votre appareil photo ou adaptateur de charge s'ouvre à la suite d'une chute ou de tout autre accident, retirez l'accumulateur et/ou débranchez le matériel et rapportez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon. N'utilisez pas l'appareil photo ou l'adaptateur de charge en présence de gaz inflammable N'utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. Manipulez la dragonne de l'appareil photo avec soin N'enroulez jamais la dragonne autour du cou d'un bébé ou d'un enfant. Tenez le matériel hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche l'accumulateur, la brosse ou d'autres petites pièces. Ne restez pas au contact de l'appareil photo, de l'adaptateur de charge ou de l'adaptateur secteur pendant des périodes prolongées pendant qu'ils sont en cours d'utilisation Certains éléments de ces produits se mettant à chauffer, laisser la peau à leur contact direct pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures à basse température.

Ne laissez pas l'appareil dans un endroit exposé à des températures très élevées, comme dans une voiture fermée ou sous la lumière directe du soleil

Le non-respect de cette consigne peut endommager l'appareil ou provoquer un incendie. Introduction

Manipulez l’accumulateur avec précaution

L’accumulateur peut fuir, surchauffer ou exploser s’il n’est pas manipulé correctement. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l’accumulateur pour une utilisation avec ce produit : • Avant de remplacer l'accumulateur, assurezvous que l'appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez l'adaptateur de charge/adaptateur secteur, veillez à le débrancher. • Utilisez uniquement un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL19 (fourni). Chargez l'accumulateur à l'aide d'un appareil photo conçu à cet effet ou d'un chargeur d'accumulateur MH-66 (disponible séparément). Pour recharger l'accumulateur à l'aide de l'appareil photo, utilisez soit l'adaptateur de charge EH-71P (fourni), soit la fonction Charge par ordinateur. • Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers. • Ne court-circuitez pas/ne démontez pas l’accumulateur et ne tentez pas de retirer ou de rompre l’isolation. • N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives. • Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. • Placez l'accumulateur dans un sac plastique ou autre afin de l'isoler avant le transport. Ne le transportez pas ou ne le stockez pas à proximité d’objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. • L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il est complètement déchargé. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est déchargé. • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’aspect de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation. • En cas de contact du liquide provenant de l’accumulateur endommagé avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l'adaptateur de charge • Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à l'eau. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l'aide d'un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie. • Ne manipulez pas la fiche et ne vous approchez pas de l'adaptateur de charge en cas d'orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. • Vous ne devez pas endommager, modifier, tordre le câble USB ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l'exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l'isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, confiez l'appareil à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.

Utilisez des câbles adaptés

Lors de la connexion aux ports d'entrée et de sortie, n'utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel. Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l'objectif ou dans d'autres pièces mobiles. L'utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision Le flash doit être utilisé à une distance supérieure à 1 m du sujet. Veillez à respecter particulièrement cette consigne lorsque vous photographiez des enfants. N'utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une personne ou un objet Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie. Évitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. Conformez-vous aux instructions du personnel navigant ou du personnel de l'hôpital

Avis de la FCC sur les interférences radioélectriques

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les communications radio. Il n'y a toutefois aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil sous tension et hors tension, l'utilisateur est invité à tenter de corriger l'interférence au moyen d'une ou de plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur. • Connecter l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. • Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de l'aide. ATTENTION Modifications La FCC impose que l'utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et qui n'a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d'utiliser l'appareil. Câbles d'interface Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L'utilisation d'autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC.

À l'attention des clients de l'État de Californie

DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES. Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés. Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Ce produit doit être recueilli séparément dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. • Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte. • Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. Ce symbole sur l'accumulateur indique que l'accumulateur doit être collecté séparément. Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Toutes les batteries, qu'elles portent ce symbole ou non, doivent être recueillies séparément dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. • Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.

Avis pour les clients en France

LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI

<Important> Résistance aux chocs,

étanchéité à l’eau, étanchéité à la poussière, condensation Introduction

• Lisez attentivement les instructions suivantes ainsi que celles données dans

« Entretien du produit » (A99). Cet appareil photo a passé avec succès le test interne Nikon (test de chute d’une hauteur de 1,5 m sur une plaque de contreplaqué de 5 cm d’épaisseur) conforme à la norme MIL-STD 810F Method 516.5-Shock*. Ce test ne garantit pas la résistance aux chocs de l’appareil photo, ni qu’il ne présentera aucun dommage ou anomalie de fonctionnement en toutes circonstances. Les changements d’apparence tels qu’un écaillement de la peinture et une déformation de la zone de choc n’entrent pas dans le cadre du test interne Nikon. * Norme de test du Département de la défense américain. Ce test de chute consiste à faire tomber 5 appareils photo dans 26 directions (8 bords, 12 angles et 6 faces) d’une hauteur de 122 cm pour vérifier qu’un à cinq appareils réussi(ssen)t le test (si un défaut est décelé pendant le test, cinq autres appareils sont testés pour vérifier que les critères du test sont remplis par un à cinq appareils).

b Ne soumettez pas l’appareil photo à un choc, une vibration ou une pression excessive sous l’effet d’une chute ou d’un choc.

Les déformations peuvent endommager les joints étanches et de l'eau peut pénétrer à l'intérieur de l'appareil photo, entraînant un dysfonctionnement de l'appareil. • N’utilisez pas l’appareil photo à une profondeur d’eau de plus de 10 m. • Ne soumettez pas l'appareil photo à une pression d'eau en l'exposant à de l'eau courante haute pression. • Ne vous asseyez pas avec l’appareil photo dans une poche de votre pantalon. Ne fourrez pas l’appareil photo à la force dans un sac.

Remarques concernant les performances de l'étanchéité à l'eau et à la poussière

Cet appareil photo présente une étanchéité à l’eau équivalente à la classe 8 (IPX8) de la norme IEC/JIS et une étanchéité à la poussière équivalente à la classe 6 (IP6X) de la norme IEC/JIS. Il permet de prendre des photos sous l’eau jusqu’à une profondeur de 10 m pendant une durée ne dépassant pas 60 minutes.* Ce classement ne garantit pas l’étanchéité à l’eau de l’appareil photo, ni qu’il ne présentera aucun dommage ou anomalie de fonctionnement en toutes circonstances. * Ce classement indique seulement que l’appareil photo a été conçu pour résister à la pression d’eau spécifiée pendant la durée spécifiée dans les conditions d’utilisation définies par Nikon.

- Ne laissez pas tomber l'appareil photo, ne le cognez pas contre des objets durs, par exemple une pierre, et ne le lancez pas dans l'eau.

- N’utilisez pas l’appareil photo à une profondeur d’eau supérieure à 10 m. - Ne soumettez pas l'appareil photo à une pression d'eau en l'exposant à de l'eau à débit rapide ou à des chutes d'eau. - Votre garantie Nikon peut ne pas couvrir les anomalies dues à l’infiltration d’eau consécutive à une mauvaise utilisation de l’appareil photo. • En cas d'infiltration d'eau dans l'appareil photo, cessez immédiatement de l'utiliser. Éliminez l’humidité avec un chiffon et confiez immédiatement l'appareil photo à votre représentant Nikon agréé. • L’étanchéité à l’eau de cet appareil ne s’applique qu’à l’eau douce et à l’eau de mer. • La partie interne de cet appareil photo n’est pas étanche à l’eau. Si de l'eau pénètre dans l'appareil, les composants pourraient rouiller, nécessitant une réparation coûteuse, voire rendant l'appareil inopérable. • Les accessoires ne sont pas étanches. • Si du liquide ou des gouttes d'eau entrent en contact avec l'extérieur de l'appareil photo ou l'intérieur du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, essuyez immédiatement le liquide à l'aide d'un chiffon sec et doux. N'insérez pas un accumulateur ou une carte mémoire humide. Si le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire est ouvert ou fermé dans des conditions humides, en bord de mer ou sous l’eau, de l’eau peut pénétrer à l’intérieur de l’appareil photo et entraîner un dysfonctionnement. N’ouvrez et ne fermez pas le volet avec les mains mouillées. De l'eau risque sinon de s'infiltrer à l'intérieur de l'appareil photo ou de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil. • Si une substance étrangère adhère à Enveloppe étanche l'extérieur de l'appareil photo ou à l'intérieur du volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire (par exemple la charnière, le logement pour carte mémoire et les connecteurs), enlevez-la immédiatement à l'aide d'une soufflette. Si une substance étrangère adhère à l'enveloppe étanche à l'intérieur du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, retirez-la à l'aide de la brosse fournie. N'utilisez pas la brosse fournie à d'autres fins que le nettoyage de l'enveloppe étanche.

2. Vérifiez que l'enveloppe étanche (A2) du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire n'est pas fissurée ou déformée.

• Les performances d'étanchéité de l'enveloppe étanche peuvent commencer à se dégrader après un an. Si vous constatez ce phénomène, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service agréé Nikon. • Veillez également à ce que le joint étanche ne se détache pas. 3. Assurez-vous que le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire est bien fermé. • Faites glisser le volet jusqu'à ce qu'il se verrouille en émettant un déclic.

Remarques concernant l'utilisation de l'appareil photo sous l'eau

Observez les précautions suivantes afin d’éviter une infiltration d’eau dans l’appareil photo. • N’utilisez pas l’appareil photo à une profondeur d’eau supérieure à 10 m. • N’utilisez pas l’appareil photo sous l’eau pendant une période continue de 60 minutes ou plus. • Lorsque vous utilisez l'appareil sous l'eau, assurez-vous que la température de l'eau est comprise entre 0°C–40°C. N'utilisez pas l'appareil photo près de sources chaudes. • N'ouvrez pas et ne refermez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire sous l'eau. • Ne soumettez pas l’appareil photo à un choc lorsque vous l’utilisez sous l’eau. Ne sautez pas dans l’eau avec l’appareil photo et ne l’exposez pas à la pression d’eau élevée produite par des rapides ou chutes d’eau. • Cet appareil photo ne flotte pas. Ne le laissez pas tomber dans l’eau.

Nettoyage après une utilisation sous l’eau de l’appareil photo

Pour garantir une durée d'utilisation optimale, il est recommandé de nettoyer l'appareil photo selon la procédure suivante. • Avant de nettoyer l'appareil photo, éliminez soigneusement les gouttes d'eau, grains de sable, particules de sel et autres substances étrangères de vos mains, de votre corps et de vos cheveux. • Il est recommandé de nettoyer l’appareil photo à l’intérieur pour éviter tout risque de projection d’eau ou de sable. • N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire tant que vous n'avez pas nettoyé toutes les substances étrangères avec de l'eau et éliminé toute trace d'humidité. 1. Gardez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire fermé et rincez l'appareil photo à l'eau douce. Rincez légèrement l'appareil photo à l'eau du robinet, ou plongez-le dans un récipient peu profond rempli d'eau douce pendant 10 minutes environ. • Si les commandes ou les commutateurs ne fonctionnent pas correctement, il est possible que des substances étrangères aient collé sur l'appareil. Des substances étrangères peuvent entraîner des dysfonctionnements de l'appareil photo ; nettoyez soigneusement l'appareil.

2. Essuyez les gouttes d’eau avec un chiffon doux et laissez sécher l’appareil photo dans un endroit ombragé et bien ventilé.

• Placez l’appareil photo sur un chiffon sec pour le laisser sécher. De l’eau s’écoulera des ouvertures dans le microphone ou les haut-parleurs. • Ne séchez pas l’appareil photo avec l’air chaud d’un sèche-cheveux ou sèche-linge. • N’utilisez pas des produits chimiques (tels que benzène, diluant, alcool ou nettoyant), du savon ou des détergents neutres. Toute déformation de la garniture d’étanchéité ou du corps de l’appareil détériorera son étanchéité.

Dans ce cas, essuyez l’eau avec un chiffon doux et sec.

• Si vous fermez le volet alors que l’intérieur est encore humide, de la condensation peut apparaître et un dysfonctionnement peut se produire. • Si les ouvertures du microphone ou des haut-parleurs sont colmatées par des gouttes d’eau, le son pourra être de moins bonne qualité ou déformé. - Essuyez l’eau avec un chiffon doux et sec. - Évitez de percer les ouvertures du microphone ou des haut-parleurs avec un objet pointu. Un endommagement de l’intérieur de l’appareil photo peut affecter l’étanchéité de celui-ci.

Remarques concernant la température de fonctionnement, l'humidité et la condensation

• Si l’appareil est très froid, ses performances pourront être brièvement affectées. Le moniteur pourra ainsi être plus sombre que d’habitude immédiatement après la mise sous tension de l’appareil ou une image résiduelle pourra apparaître. • Si des flocons de neige ou des gouttes d’eau sont présents sur l’extérieur de l’appareil, essuyez-les immédiatement. - Si les commandes sont gelées, elles pourront être dures à actionner. - Si les ouvertures du microphone ou des haut-parleurs sont colmatées par des gouttes d’eau, le son pourra être de moins bonne qualité ou déformé. b Les conditions ambiantes d'utilisation telles que la température et l'humidité peuvent générer de la buée (condensation) à l'intérieur du moniteur, de l'objectif ou de la fenêtre de flash. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement ou d'un défaut de l'appareil photo. b Conditions ambiantes susceptibles d’entraîner l’apparition de condensation à l’intérieur de l’appareil De la buée (condensation) peut se former à l'intérieur du moniteur, de l'objectif ou de la fenêtre de flash en cas de changements brusques de température ou d'humidité élevée. • L'appareil est brusquement immergé dans une eau à basse température alors qu'il était soumis à une température extérieure élevée, par exemple sur la plage ou en plein soleil. • Vous transportez l'appareil photo d'un endroit froid à un endroit chaud, par exemple à l'intérieur d'un bâtiment. • Vous ouvrez ou refermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire dans un environnement très humide. b Élimination de la buée • Après avoir mis hors tension l’appareil photo, ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire dans un endroit où la température ambiante est stable (évitez tout endroit très chaud/très humide, sableux ou poussiéreux). • Pour éliminer la buée, retirez l’accumulateur et la carte mémoire, et laissez ouvert le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pour permettre à l’appareil de s’adapter à la température ambiante. • Si la buée ne disparaît pas, consultez votre revendeur ou représentant Nikon agréé.

Remarques concernant les performances de l'étanchéité à l'eau et à la poussière x

Avant d’utiliser l’appareil photo sous l’eau xii Remarques concernant l'utilisation de l'appareil photo sous l'eau xii Nettoyage après une utilisation sous l’eau de l’appareil photo xiii Remarques concernant la température de fonctionnement, l'humidité et la condensation xv

Descriptif de l’appareil photo 1

Boîtier de l'appareil photo 1 Moniteur 3 Mode de prise de vue 3 Mode de visualisation 4 Utilisation des commandes polyvalentes 5

Préparation de la prise de vue 7

Insertion de l'accumulateur et de la carte mémoire 7 Retrait de l'accumulateur ou de la carte mémoire 8 Cartes mémoire et mémoire interne 8 Charge de l'accumulateur 9 Mise sous tension de l'appareil photo et réglage de la langue d'affichage, de la date et de l'heure 11

Opérations élémentaires de prise de vue et de visualisation 14

Viser et photographier 14 Déclencheur 15 Utilisation du zoom 16 Visualisation d'images 17 Suppression d'images 18 Restreindre la suppression d'images (verrouillage des images) 20

Fonctions disponibles en mode de prise de vue (menu Prise de vue) 21

A Viser et photographier 22 Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal 22 Mode de flash 23 Retardateur 24 Détecteur de sourire 25 Choisir un style (prise de vue adaptée à des scènes et effets) 26 Conseils et remarques 27 Décorer 32 Modifier les couleurs 33 Modifier les sons 34 Choisir une taille 36 Choisir la taille des photos 36 Choisir la taille des images vidéo 37 Mise au point 38 Utilisation de la fonction de détection de visage 38 Utilisation du maquillage 39 Sujets non adaptés à l'autofocus 39 Mémorisation de la mise au point 40 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue 41

Fonctions de prise de vue 21

Laisser une réponse 47 Lire les enregistrements 48 Effacer enregistrements 48 V Jouer avec les images 49 Avant d'éditer des images 49 K Ajouter du maquillage 50 D Créer des albums photos 51 W Ajouter un effet fisheye 53 Z Appareil photo jouet 53 Q Adoucir les photos 54 f Ajouter des étoiles 54 M Ajouter effet diorama 55 d Modifier les couleurs 55 Choisir les photos 67 Choisir un thème 70 y Retouche 71 h Copier 71 d Rotation photos 73 s Mini-photo 74

Enregistrement et lecture de clips vidéo 75

Opérations possibles pendant la visualisation d'un clip vidéo 78 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur 91 Connexion de l'appareil photo à une imprimante 92 Connexion de l'appareil photo à une imprimante 92 Impression d'images une par une 93 Impression de plusieurs images 94 Utilisation de ViewNX 2 (transfert d'images sur l'ordinateur) 96 Installation de ViewNX 2 96 Transfert d'images sur un ordinateur 96

Indicateur de retardateur 24

Détecteur de sourire 25

Descriptif de l’appareil photo

À l'exception de certaines informations, aucune information ne s'affiche si vous n'effectuez pas d'opération pendant plusieurs secondes. Les informations s'affichent à nouveau lorsque vous appuyez sur une commande polyvalente ou sur le sélecteur multidirectionnel.

« commande polyvalente 1 » à « commande polyvalente 4 » en procédant du haut vers le bas. Mode de prise de vue

Mode de visualisation

Descriptif de l’appareil photo

Commande polyvalente 1

Réglages appareil photo pour revenir à l'écran précédent. • Certaines options de menu ne peuvent pas être sélectionnées ou affichées en fonction des réglages de l'appareil photo.

Descriptif de l’appareil photo

• Lorsqu'un menu s'affiche, vous pouvez passer en mode de prise de vue en appuyant sur la commande c, le déclencheur ou la commande b (e).

Réglages appareil photo

Luminosité Insertion de l'accumulateur et de la carte mémoire

Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, puis insérez l'accumulateur et la carte mémoire.

Loquet de l'accumulateur

• Insérez la carte mémoire en la faisant glisser jusqu'à ce qu'elle se verrouille en

émettant un déclic (6). • Veillez à ne pas insérer l'accumulateur ou la carte mémoire à l'envers, ce qui pourrait provoquer un dysfonctionnement.

• Si des particules étrangères pénètrent à l'intérieur du logement ou de l'appareil photo, retirez-les immédiatement à l'aide d'une soufflette ou d'une brosse. • Si du liquide, par exemple de l'eau, pénètre à l'intérieur du logement ou de l'appareil photo, essuyez-le immédiatement à l'aide d'un chiffon doux et sec.

Retrait de l'accumulateur ou de la carte mémoire

Préparation de la prise de vue

Mettez l'appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.

• Déplacez le loquet de l'accumulateur pour éjecter l'accumulateur. • Poussez sans forcer la carte mémoire dans l'appareil photo pour éjecter partiellement la carte. • Faites attention lorsque vous manipulez l'appareil photo, l'accumulateur et la carte mémoire immédiatement après avoir utilisé l'appareil photo. Ils risquent d'être très chauds.

Cartes mémoire et mémoire interne

Vous pouvez enregistrer les données de l'appareil photo, y compris les images et les clips vidéo sur une carte mémoire ou dans la mémoire interne de l'appareil photo. Pour utiliser la mémoire interne de l'appareil photo, retirez la carte mémoire.

Charge de l'accumulateur

Préparation de la prise de vue

• Le témoin de charge clignote lentement en vert pour indiquer que l'accumulateur est en cours de charge.

• Une fois la charge terminée, le témoin de charge s'éteint. La charge complète d'un accumulateur complètement déchargé demande 1 heure et 40 minutes environ. • L'accumulateur ne peut pas être rechargé lorsque le témoin de charge clignote rapidement en vert, pour l'une des raisons suivantes possibles. - La température ambiante ne convient pas à la charge. - Le câble USB ou l'adaptateur de charge n'est pas correctement branché. - L'accumulateur est endommagé.

Débranchez l'adaptateur de charge de la prise électrique puis déconnectez le câble USB.

• Vérifiez que les fiches sont correctement orientées. Veillez à insérer et à retirer les fiches tout droit lorsque vous les connectez ou les déconnectez.

B Remarques concernant la charge de l'accumulateur

• Il est possible d'utiliser l'appareil photo pendant la charge de l'accumulateur, par contre le temps de charge augmente.

• Si le niveau de charge de l'accumulateur est extrêmement faible, vous ne pouvez pas utiliser l'appareil photo pendant la charge. • N'utilisez en aucun cas une marque ou un modèle d'adaptateur secteur autre que l'adaptateur de charge EH-71P, et n'utilisez pas un adaptateur secteur USB ou un chargeur d'accumulateur pour téléphone portable disponible dans le commerce. Vous risquez sinon de provoquer une surchauffe ou d'endommager l'appareil photo.

Préparation de la prise de vue

Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois, vous voyez s'afficher l'écran de sélection de la langue et l'écran de réglage de la date et de l'heure pour l'horloge de l'appareil photo.

Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l'appareil photo sous tension.

• Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez à nouveau sur le commutateur marche-arrêt.

Programmer l'heure et la date ?

• Appuyez sur la commande polyvalente 3 (m) pour afficher m sur le moniteur et activer l'heure d'été. Pour désactiver l'heure d'été, appuyez à nouveau sur la commande polyvalente 3 (m).

Préparation de la prise de vue

Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s'affiche, appuyez sur la commande polyvalente 3 (R Oui).

- Lors de la mise sous tension et de la configuration initiales de l'appareil photo - Lors du réglage de l'appareil photo sur Photo sous-marine (A27) ou Cadrer le visage (A28) - Lors de la mise sous tension de l'appareil photo après l'avoir chargé

• Vous pouvez modifier les réglages Langue/Language, Date et heure et Arrière-plan des menus dans le menu des réglages de appareil photo l (A79). • Vous pouvez activer et désactiver l'heure d'été dans le menu des réglages de l'appareil photo l en sélectionnant Date et heure. Lorsque l'heure d'été est activée, l'horloge est avancée d'une heure ; lorsqu'elle est désactivée, l'horloge est retardée d'une heure.

C Préparation de la prise de vue

• L'écran de prise en vue s'affiche, et vous pouvez prendre des photos en mode A Viser et photographier.

• Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur F : Le niveau de charge de l'accumulateur est élevé. G : Le niveau de charge de l'accumulateur est faible. • Nombre de vues restantes C s'affiche si vous n'avez pas inséré de carte mémoire dans l'appareil photo. Dans ce cas, les images sont enregistrées dans la mémoire interne.

Après l'avoir bien séché,

Accumulateur de l'horloge

Cet accumulateur se recharge lorsque l'accumulateur principal est inséré dans l'appareil photo ou que ce dernier est connecté à un adaptateur secteur en option. Après une charge de 10 heures environ, il peut alimenter l'horloge pendant plusieurs jours. • Si l'accumulateur de secours de l'appareil photo est épuisé, l'écran de réglage de la date et du jour s'affiche lors de la mise sous tension de l'appareil photo. Réglez à nouveau la date et l'heure (A11).

Opérations élémentaires de prise de vue et de visualisation

Viser et photographier

HI pour changer la position de l'objectif de zoom.

Effectuer un zoom arrière

Appuyez sur le déclencheur à mi-course.

• Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point s'affiche en vert. • Lorsque le zoom numérique est activé, l'appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue et la zone de mise au point ne s'affiche pas. • Si la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point. Modifiez la composition puis essayez d'appuyer à nouveau sur le déclencheur à mi-course.

• Lorsque le zoom est sur la position téléobjectif

Appuyer à mi-course

Appuyez légèrement sur le déclencheur pour régler la mise au point et l'exposition (vitesse d'obturation et valeur d'ouverture) jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. La mise au point et l'exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course.

Appuyer jusqu'en fin de course

Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour relâcher le déclencheur et prendre une photo.

N'appuyez pas avec force sur le déclencheur. Vous risquez sinon de provoquer un bougé d'appareil et de prendre des images floues. Appuyez sur la commande sans forcer.

Opérations élémentaires de prise de vue et de visualisation

• Si aucune opération n'a lieu pendant trois minutes environ, le moniteur s'éteint, l'appareil photo passe en mode Veille puis le témoin de mise sous tension clignote. L'appareil photo s'éteint après être resté en mode Veille pendant trois minutes environ.

• Pour rallumer le moniteur alors que l'appareil photo est en mode Veille, effectuez une opération quelconque, par exemple appuyez sur le commutateur marche-arrêt ou sur le déclencheur.

Utilisation du zoom

Lorsque vous appuyez sur le sélecteur multidirectionnel HI, la position de l'objectif de zoom change. • Pour effectuer un zoom avant : Appuyez sur H. • Pour effectuer un zoom arrière : Appuyez sur I. Lorsque vous allumez l'appareil photo, le zoom passe à la position grand-angle maximal. • Un indicateur de zoom apparaît sur l'écran de prise de vue lorsque vous appuyez sur le sélecteur multidirectionnel HI.

• L'indicateur reste bleu sur une zone plus étendue si la taille d'image est plus petite.

Visualisation d'images

Opérations élémentaires de prise de vue et de visualisation

• Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur la commande c ou sur le déclencheur.

Afficher l'image précédente

• Appuyez sur la commande polyvalente 3 (P) pour supprimer toutes les coches.

Cochez toutes les images que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur la commande polyvalente 4 (O) pour confirmer la sélection.

Opérations élémentaires de prise de vue et de visualisation

• Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Suivez les instructions à l'écran pour terminer les opérations.

• Le verrouillage des images est activé.

Fonctions de prise de vue

Fonctions disponibles en mode de prise de vue (menu Prise de vue) Appuyez sur une commande polyvalente pour afficher un menu. Vous pouvez modifier les réglages suivants. Commande polyvalente

également activer le détecteur de sourire.

25 Vous permet de configurer le son du déclencheur et le son des commandes.

A Viser et photographier est le mode de prise de vue par défaut sur cet appareil photo. • Lorsqu'il détecte le sujet principal, l'appareil photo effectue la mise au point sur ce sujet (AF sur le sujet principal). • Le flash peut se déclencher en cas de prise de vue en conditions d'éclairage faible. • Lors d'une prise de vue en conditions d'éclairage faible, il est recommandé d'utiliser un trépied. • L'appareil photo ne détecte pas la scène lorsque le zoom numérique est en cours d'utilisation.

Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal

Fonctions de prise de vue

L'appareil photo effectue la mise au point comme décrit ci-dessous lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.

• L'appareil photo détecte le sujet principal et 1 / 2 5 0 F 3.3 effectue la mise au point dessus. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point s'affiche en vert. Si un visage est détecté, l'appareil photo effectue automatiquement la mise au point en priorité sur ce visage. Zones de mise au point

• Si aucun sujet principal n'est détecté, l'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.

• L'appareil photo peut ne pas détecter correctement le sujet principal dans les cas suivants : - Lorsque le sujet est très sombre ou très lumineux ; - Lorsque le sujet principal ne présente pas de couleurs bien définies ; - Lorsque la vue est cadrée de telle sorte que le sujet principal se trouve au bord du moniteur ; - Lorsque le sujet principal consiste en un motif répétitif.

Vous pouvez sélectionner un mode de flash adapté aux conditions de prise de vue. Passez en mode de prise de vue M commande polyvalente 2 (Z) M commande polyvalente 2 (x Flash)

Modes de flash disponibles w

- Activé : le flash se déclenche lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course.

- Clignote : le flash est en cours de charge. Prise de vue impossible. - Désactivé : le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue. • Si le niveau de l'accumulateur est faible, le moniteur s'éteint pendant la charge du flash.

C Fonctions de prise de vue

Utilisez la commande polyvalente 2, 3 ou 4 pour sélectionner le mode de flash.

Réglage du mode de flash

• Il se peut que le réglage ne puisse pas être modifié lorsque vous utilisez certains modes ou réglages de prise de vue.

• Le réglage appliqué en mode A Viser et photographier reste mémorisé dans l'appareil photo même après la mise hors tension de ce dernier.

• La mise au point et l'exposition sont définies.

Fonctions de prise de vue

• Pour arrêter le décompte, appuyez à nouveau sur le déclencheur.

• Si l'appareil photo détecte que le visage encadré par la double bordure est un visage souriant, le déclencheur est automatiquement activé. • Dès qu'il détecte un visage souriant, l'appareil photo active automatiquement le déclencheur.

B Fonctions de prise de vue

Passez en mode de prise de vue M commande polyvalente 3 (g)

M commande polyvalente 2 (g Choisir un style)

Sélectionnez le style souhaité

(scène de prise de vue et effet) à l'aide du sélecteur multidirectionnel JK et appuyez sur la commande polyvalente 4 (O).

• Pour annuler, appuyez sur la commande polyvalente 1 (Q).

Le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 30 cm. Il est recommandé d'utiliser un trépied. La vitesse d'obturation étant lente, l'utilisation d'un trépied est recommandée. L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.

Conseils et remarques

D Prendre scènes nocturnes • Lorsque vous enfoncez le déclencheur jusqu'en fin de course, l'appareil photo capture une série d'images qui sont combinées en une seule image et enregistrées. • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez fermement l'appareil photo jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Après la prise de vue, ne mettez pas l'appareil photo hors tension avant l'affichage de l'écran de prise de vue sur le moniteur. • L'angle de champ (à savoir la zone visible dans la vue) affiché dans l'image enregistrée est plus restreint que celui affiché sur le moniteur au moment de la prise de vue. • Le réglage du flash est fixé sur y Flash désactivé (A23). • Y Détecteur de sourire n'est pas disponible (A25).

• L'appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu'à la position la plus proche pour laquelle la mise au point reste possible. • Le flash est réglé sur y Flash désactivé, mais le réglage peut être modifié (A23). • Y Détecteur de sourire n'est pas disponible (A25).

Appuyez sur la commande polyvalente 4 (O) pour ignorer les messages et passer à l'écran de prise de vue. • Reportez-vous à la section « <Important> Résistance aux chocs, étanchéité à l’eau, étanchéité à la poussière, condensation » (Ax-xv) pour de plus amples informations sur l'utilisation de l'appareil photo sous l'eau. • Le flash est réglé sur y Flash désactivé, mais le réglage peut être modifié (A23). • Y Détecteur de sourire n'est pas disponible (A25).

Fonctions de prise de vue

• L'appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu'à la position la plus proche pour laquelle la mise au point reste possible.

• Ajustez le réglage de la teinte à l'aide du sélecteur multidirectionnel JK et appuyez sur la commande polyvalente 4 (O). Le réglage de la teinte est enregistré dans la mémoire de l'appareil photo même après sa mise hors tension. • Le réglage du flash est fixé sur y Flash désactivé (A23). • Y Détecteur de sourire n'est pas disponible (A25).

• Reportez-vous à la section « <Important> Résistance aux chocs, étanchéité à l’eau,

étanchéité à la poussière, condensation » (Ax-xv) pour de plus amples informations sur l'utilisation de l'appareil photo sous l'eau. • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course alors que l'écran de prise de vue est affiché, la prise de vue automatique démarre. Immergez l'appareil photo sous l'eau et dirigez l'objectif vers un visage sous l'eau. Lorsque l'appareil photo détecte un visage, le témoin de mise sous tension et le témoin du retardateur clignotent, et le déclencheur est automatiquement activé. Les témoins clignotent rapidement au moment du déclenchement. • Appuyez à nouveau sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour arrêter la prise de vue. Lorsque quatre images sont capturées ou que l'appareil photo reste en mode de prise de vue automatique pendant 30 secondes environ, la prise de vue s'arrête automatiquement. • Une fois la prise de vue terminée, les images capturées s'affichent sur le moniteur. Appuyez sur la commande polyvalente 4 (O) pour revenir à l'écran de prise de vue. • La position du zoom est fixée sur la positon grand-angle maximal. • Le flash est réglé sur y Flash désactivé, mais le réglage peut être modifié (A23). • Le retardateur n'est pas disponible (A24). • Il peut arriver que l'appareil photo ne détecte pas des visages selon la clarté de l'eau ou la forme des lunettes utilisées.

O Intervalle de prise de vue

• L'appareil photo peut capturer automatiquement des images fixes à des intervalles prédéterminés. Les images capturées dans une prise de vue sont enregistrées dans un dossier et peuvent être visionnées dans un diaporama (A67). • Appuyez sur la commande polyvalente 2 (d Toutes les 30 s), la commande polyvalente 3 (e Toutes les minutes) ou la commande polyvalente 4 (f Toutes les 5 minutes) pour définir l'intervalle de prise de vue. • Le nombre maximum d'images pouvant être capturées dépend de l'intervalle sélectionné. - Toutes les 30 s: environ 280 images - Toutes les minutes: environ 140 images - Toutes les 5 minutes: environ 30 images • Utilisez un accumulateur suffisamment chargé pour éviter que l'appareil photo ne s'éteigne pendant la prise de vue. • Appuyez à nouveau sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour capturer la première image. Entre chaque photo, le moniteur s'éteint et le témoin de mise sous tension clignote. Le moniteur se rallume automatiquement juste avant que l'image suivante soit capturée. • Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour arrêter l'enregistrement. • Le flash est réglé sur w Flash automatique, mais le réglage peut être modifié (A23). • Le retardateur n'est pas disponible (A24).

• Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend jusqu'à 11 images en continu à une cadence d'environ 4,7 vues par seconde (vps) (lorsque Choisir une taille > Taille des photos est réglé sur D Grande (13 mégapixels)). • La cadence de prise de vue pour le mode Rafale peut varier en fonction du réglage actuel de taille des photos, de la carte mémoire utilisée ou des conditions de prise de vue. • Les réglages de mise au point, d'exposition et de teinte sont fixés aux valeurs déterminées lors de la première image de chaque série. • Le réglage du flash est fixé sur y Flash désactivé (A23). • Le retardateur n'est pas disponible (A24).

• La vitesse d'obturation est fixée sur quatre secondes. • Le réglage du flash est fixé sur y Flash désactivé (A23). • Le retardateur n'est pas disponible (A24).

E Scènes à contre-jour

Fonctions de prise de vue

• Lorsque vous prenez des photos comportant des zones très lumineuses et très sombres dans la même vue, par exemple des scènes en contre-jour, la composition HDR est appliquée et la perte de détails dans les hautes lumières et les ombres est réduite au minimum.

• Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend des images en continu à haute vitesse et enregistre les deux images suivantes : - Une image composite non-HDR - Une image HDR composite dans laquelle la perte de détails dans les hautes lumières et les ombres est réduite au minimum • Si la mémoire disponible ne permet que d'enregistrer une seule image, la seule image enregistrée est une image traitée au moment de la prise de vue et dans laquelle les zones sombres de l'image sont corrigées. • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez fermement l'appareil photo jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Après la prise de vue, ne mettez pas l'appareil photo hors tension avant l'affichage de l'écran de prise de vue sur le moniteur. • L'angle de champ (à savoir la zone visible dans la vue) affiché dans l'image enregistrée est plus restreint que celui affiché sur le moniteur au moment de la prise de vue. • Le réglage du flash est fixé sur y Flash désactivé (A23). • Y Détecteur de sourire n'est pas disponible (A25).

• Le flash est réglé sur w Flash automatique, mais le réglage peut être modifié

(A23). • Y Détecteur de sourire n'est pas disponible (A25).

F Ajouter un effet de bulle

• Cet effet donne l'impression que l'image est projetée sur une bulle. • Un repère s'affiche sur le moniteur. Composez la vue de manière à ce que le sujet principal figure dans le repère. • Le flash est réglé sur w Flash automatique, mais le réglage peut être modifié (A23). • Y Détecteur de sourire n'est pas disponible (A25).

G Ajouter un effet néon

Fonctions de prise de vue

• Lorsque cet effet est appliqué, les contours de l'image semblent briller comme des tubes néon.

• Utilisez le sélecteur multidirectionnel JK pour sélectionner la couleur du contour et appuyez sur la commande polyvalente 4 (O). Le réglage de la couleur est enregistré dans la mémoire de l'appareil photo même après sa mise hors tension. • Après la prise de vue, ne mettez pas l'appareil photo hors tension avant l'affichage de l'écran de prise de vue sur le moniteur. • Le flash est réglé sur w Flash automatique, mais le réglage peut être modifié (A23). • Y Détecteur de sourire n'est pas disponible (A25).

H Ajouter un effet BD

• Applique un ajustement des zones sombres et confère à l'image l'apparence d'une BD. • Après la prise de vue, ne mettez pas l'appareil photo hors tension avant l'affichage de l'écran de prise de vue sur le moniteur. • Le flash est réglé sur w Flash automatique, mais le réglage peut être modifié (A23). • Y Détecteur de sourire n'est pas disponible (A25).

• Le flash est réglé sur w Flash automatique, mais le réglage peut être modifié

(A23). • Y Détecteur de sourire n'est pas disponible (A25).

• Cet effet convient spécialement aux images capturées en plongée, avec le sujet principal au centre de l'image. • Un repère s'affiche sur le moniteur. Composez la vue de manière à ce que le sujet principal figure dans le repère. • Le flash est réglé sur y Flash désactivé, mais le réglage peut être modifié (A23). • Y Détecteur de sourire n'est pas disponible (A25).

j Créer une vidéo-miniature

Fonctions de prise de vue

• Capture des images fixes miniatures toutes les deux secondes et combine les images fixes pour créer un clip vidéo d'une durée maximale de 10 secondes.

• Cet effet convient spécialement aux images capturées en plongée, avec le sujet principal au centre de l'image. • Vous ne pouvez pas prendre de photos si aucune carte mémoire n'est insérée. Ne remplacez pas la carte mémoire avant que la prise de vue soit terminée. • Utilisez un accumulateur suffisamment chargé pour éviter que l'appareil photo ne s'éteigne pendant la prise de vue. • Composez la vue de manière à ce que le sujet principal figure dans le repère affiché sur le moniteur. • Appuyez sur le déclencheur pour capturer la première image. Les réglages de mise au point, d'exposition et de teinte sont fixés aux valeurs déterminées lors de la première image. • L'appareil photo active automatiquement le déclencheur après la première image. • Le moniteur peut s'arrêter entre chaque vue. • Pour arrêter la prise de vue , appuyez sur la commande polyvalente 1 (Q). Une fois que 300 images ont été capturées, la prise de vue s'arrête automatiquement. • Le son et les images fixes ne sont pas enregistrés. • La taille des images vidéo est fixée sur G Grande (1080p). • Le réglage du flash est fixé sur y Flash désactivé (A23). • Y Détecteur de sourire n'est pas disponible (A25).

Modifier les couleurs

Vous pouvez ajuster la luminosité (correction de l'exposition) et la saturation lors de la prise de vue. Vous pouvez également sélectionner une couleur à conserver dans vos images et transformer les autres couleurs en nuances de noir et blanc. Passez en mode de prise de vue M commande polyvalente 3 (g) M commande polyvalente 4 (d Modifier les couleurs)

• Appuyez sur la commande polyvalente 3 (P) pour désactiver l'effet.

• Pour annuler, appuyez sur la commande polyvalente 1 (Q).

Cadrez le sujet et prenez une photo.

Modifiez les couleurs à l'aide du sélecteur multidirectionnel JK et appuyez sur la commande polyvalente 4 (O).

• Le réglage est enregistré dans la mémoire de l'appareil photo même après sa mise hors tension.

• Les images ajustées à l'aide de Modifier les couleurs sont indiquées par R.

Vous permet de configurer le son du déclencheur et le son des commandes. Vous pouvez sélectionner l'un des huit sons différents, ou bien désactiver les sons. Passez en mode de prise de vue M commande polyvalente 4 (l) M commande polyvalente 2 (u Modifier les sons) y Son du déclencheur Vous permet de sélectionner le son audible lors du déclenchement et lors de la mémorisation de la mise au point. En mode Série de photos (A29) ou lors de l'enregistrement de clips vidéo, le son du déclencheur n'est pas audible. x Son des commandes Vous permet de sélectionner le signal sonore audible lorsque l'appareil photo bascule entre les modes de prise de vue et de visualisation, lorsque vous utilisez les menus, etc. • Quel que soit le paramètre choisi pour ce réglage, les sons audibles en cas d'erreur et lors de la mise sous tension de l'appareil photo ne changent pas. u Activer/Désactiver les sons Vous permet d'activer ou de désactiver tous les sons.

Fonctions de prise de vue

• x Son des commandes : Active le son des commandes.

Utilisez le sélecteur multidirectionnel JK pour sélectionner le type de son.

• y : Active les sons standard. • z : Les sons ne sont pas audibles. • Appuyez sur la commande polyvalente 3 (A) pour écouter le son sélectionné. • Pour annuler, appuyez sur la commande polyvalente 1 (Q).

Son du déclencheur Son des commandes Activer/Désactiver les sons

Appuyez sur la commande polyvalente 4 (O).

• Le son est réglé.

C Désactivation de tous les sons

Sur l'écran affiché à l'étape 1, appuyez sur la commande polyvalente 4 (u Activer/

Désactiver les sons) M commande polyvalente 3 (z Désactiver les sons), dans cet ordre, pour désactiver tous les sons. Pour annuler la désactivation des sons, appuyez sur la commande polyvalente 4 (u Activer/Désactiver les sons) M commande polyvalente 2 (u Activer les sons), dans cet ordre.

Fonctions de prise de vue

Choisir la taille des photos Sélectionnez la combinaison de taille d'image et de taux de compression utilisée lors de l'enregistrement d'images. Plus le réglage de taille d'image est élevé, plus la taille d'impression possible est élevée, et plus le taux de compression est faible, plus la qualité des images est élevée. Par contre, vous ne pouvez enregistrer qu'un nombre réduit d'images. Passez en mode de prise de vue* M commande polyvalente 4 (l) M commande polyvalente 3 (C Choisir une taille) M commande polyvalente 2 (A Taille des photos) * Le réglage modifié est appliqué à Choisir un style et Modifier les couleurs.

(pixels) Fonctions de prise de vue

Utilisation de la fonction de détection de visage Dans les modes et réglages de prise de vue suivants, l'appareil photo utilise la fonction de détection de visage pour effectuer une mise au point automatique sur les visages. • A Viser et photographier (A22) • Cadrer le visage (A28), Intervalle de prise de vue (A28) et Série de photos (A29) en 1100 25m 0s cas d'utilisation de Choisir un style • Détecteur de sourire (A25) Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, le visage sur lequel l'appareil photo a effectué la mise au point est entouré par une double bordure et les autres, par une simple bordure.

Fonctions de prise de vue

• En mode Intervalle de prise de vue, Série de photos ou Détecteur de sourire, l'appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue.

B Remarques concernant la détection de visage

• La capacité de l'appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, notamment de la direction dans laquelle les sujets regardent.

• L'appareil photo ne peut pas détecter les visages dans les cas suivants : - Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres objets - Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue

Utilisation du maquillage

Après le déclenchement en utilisant les réglages indiqués ci-dessous, l'appareil photo détecte des visages et traite l'image de manière à adoucir les tons chair des visages (jusqu'à trois visages). • Détecteur de sourire (A25) Des fonctions de retouche telles que Embellir la peau dans Ajouter du maquillage peuvent être appliquées aux images enregistrées (A50) même après la prise de vue.

B Remarques concernant l'option Maquillage

Sujets non adaptés à l'autofocus

Fonctions de prise de vue

La mise au point peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point s'affiche en vert :

• Le sujet est très sombre • La scène contient des objets de luminosités différentes (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil, les traits de son visage sont très sombres) • Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet du portrait porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc) • Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l'appareil photo (par exemple, le sujet est dans une cage) • Sujets avec motifs répétés (stores de fenêtre, bâtiments avec plusieurs rangées de fenêtres de même forme, etc.) • Le sujet se déplace rapidement Dans les cas susmentionnés, essayez d'appuyer à plusieurs reprises sur le déclencheur à mi-course pour effectuer une nouvelle mise au point, ou effectuez la mise au point sur un autre sujet positionné à la même distance de l'appareil photo que le sujet réel souhaité, et utilisez la mémorisation de la mise au point (A40).

Mémorisation de la mise au point

Il est recommandé d'utiliser la mémorisation de la mise au point lorsque l'appareil photo n'active pas la zone de mise au point contenant le sujet souhaité. La section suivante explique comment utiliser la mémorisation de la mise au point lorsque la zone de mise au point s'affiche au centre de la vue.

Positionnez le sujet au centre de la vue et appuyez sur le déclencheur à mi-course.

Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d'autres options de menu. Fonction restreinte

Choisir un style (A26)

Si une quelconque option dans Choisir un style est activée, Détecteur de sourire ne peut pas être utilisé.

Lorsque vous sélectionnez Détecteur de sourire, Modifier les couleurs ne peut pas

(A26) Son du déclencheur

Lorsque vous sélectionnez Série de photos, le son du déclencheur est désactivé.

Lorsque vous sélectionnez Créer une vidéo-miniature, Choisir une taille ne peut pas être utilisé.

• Pour afficher une zone différente de l'image, appuyez sur la commande polyvalente 3 (G) pour verrouiller le facteur d'agrandissement et appuyez sur HIJK. Pour modifier le facteur d'agrandissement, appuyez sur la commande polyvalente 3 (H) puis modifiez le facteur d'agrandissement comme nécessaire. • Lorsqu'une image agrandie est affichée, appuyez sur la commande polyvalente 1 (S) pour revenir au mode de visualisation plein écran.

h Recadrage : création d'une copie recadrée

Fonctions de visualisation

Lorsque vous utilisez la fonction loupe, vous pouvez recadrer l'image et enregistrer la zone affichée de l'image en tant que fichier séparé en appuyant sur la commande polyvalente 4 (h).

Fonctions de visualisation

Passez en mode de visualisation M sélectionnez une image M commande polyvalente 1 (V) M commande polyvalente 2 (E Échanger des messages)

• L'enregistrement démarre. La durée d'enregistrement possible est de 20 secondes maximum environ. • Ne touchez pas le microphone. 20s • Appuyez à nouveau sur la commande polyvalente 2 (q) pour arrêter l'enregistrement. • Si l'alimentation est épuisée, l'enregistrement s'arrête automatiquement. • Le message est enregistré lorsque vous appuyez sur la commande polyvalente 4 (O) à l'étape 4. Vous pouvez réenregistrer le message tant que vous n'avez pas appuyé sur la commande polyvalente 4. • Appuyez sur la commande polyvalente 3 (A) pour lire le message. • Appuyez sur la commande polyvalente 1 (Q) avant ou après avoir enregistré un message pour revenir à l'étape 2.

Appuyez sur la commande polyvalente 4 (O).

• Message enregistré. s'affiche et le message est joint à l'image. • Supprimez le message actuel avant d'enregistrer un nouveau message (A48).

Laisser une réponse

• Vous ne pouvez pas sélectionner cette option si un message n'est pas joint à l'image. ➝ « Laisser un message » (A46)

• L'appareil photo lit le message. Si deux messages ont été enregistrés, ils sont lus l'un à la suite de l'autre. • Appuyez sur la commande polyvalente 1 (Q) pour arrêter la lecture. • Utilisez le sélecteur multidirectionnel HI lors de la lecture pour régler le volume. • Si l'alimentation est épuisée, la lecture s'arrête automatiquement.

Favorites (A62), un message de confirmation s'affiche.

- R Oui : Permet de supprimer la note ou de supprimer l'image du dossier Favorites, et affiche l'écran figurant à l'étape 2. - S Non : Revient à l'étape 1.

Les copies éditées sont enregistrées avec la même date et heure d'enregistrement que l'image d'origine.

C Restrictions relatives à l'édition d'images

Fonctions de visualisation

• Si un seul visage est détecté, passez à l'étape 2.

• Vous pouvez appliquer plusieurs effets à la fois. Ajustez ou vérifiez les réglages de tous les effets avant d'appuyer sur la commande polyvalente 4 (O). F Affiner les visages, B Embellir la peau, l Appliquer fond de teint, m Peau moins brillante, E Masquer les cernes, A Agrandir les yeux, G Éclaircir le regard, n Ombre à paupières, o Ajouter du mascara, H Blanchir les dents, p Appliquer du rouge à lèvres, D Rougir les joues • Appuyez sur la commande polyvalente 1 (Q) pour revenir à l'écran de sélection d'une personne.

Affichez un aperçu du résultat et appuyez sur la commande polyvalente

• Si aucun visage n'est détecté, un message d'avertissement s'affiche et l'écran revient au menu Visualisation. • Seules les images capturées à une résolution supérieure ou égale à 640 × 480 peuvent être retouchées.

D Créer des albums photos

Passez en mode de visualisation M commande polyvalente 1 (V) M commande polyvalente 3 (V Jouer avec les images) M utilisez JK pour sélectionner D M commande polyvalente 4 (O) Permet d'afficher les images comme dans un album photo. Cinq modèles d'album photo différents sont disponibles. L'album créé est enregistré en tant qu'image séparée d'une taille de 2 mégapixels (1600 × 1200).

Utilisez le sélecteur multidirectionnel JK pour sélectionner une image.

• Les images sont disposées dans un album suivant l'ordre dans elles ont été cochées. • Vous pouvez sélectionner jusqu'à 20 images.

Passez en mode de visualisation M sélectionnez une image M commande polyvalente 1 (V) M commande polyvalente 3 (V Jouer avec les images) M utilisez JK pour sélectionner W M commande polyvalente 4 (O) Donne l'impression que l'image a été capturée avec un objectif fisheye. Cet effet convient aux images capturées en utilisant l'option Gros plan dans le menu de prise de vue.

Confirmez l'effet et appuyez sur la commande polyvalente

Ajouter un effet fisheye

• Pour annuler, appuyez sur la commande polyvalente 1 (Q).

Z Appareil photo jouet

Quatre zones de flou sont disponibles.

Utilisez le sélecteur multidirectionnel JK pour sélectionner la zone où ajouter du flou, et appuyez sur la commande polyvalente 4 (O).

• Pour ajouter un léger flou à l'image entière, appuyez sur k.

• Pour annuler, appuyez sur la commande polyvalente 1 (Q).

f Ajouter des étoiles

Fonctions de visualisation

Passez en mode de visualisation M sélectionnez une image M commande polyvalente 1 (V) M commande polyvalente 3 (V Jouer avec les images)

M utilisez JK pour sélectionner f M commande polyvalente 4 (O) Produit des rayons de type étoile qui irradient depuis des objets lumineux, par exemple des reflets du soleil ou les éclairages de rue. Cet effet convient pour les scènes de nuit.

Confirmez l'effet et appuyez sur la commande polyvalente

4 (O). • Pour annuler, appuyez sur la commande polyvalente 1 (Q).

2 Noir et blanc : utilisez cette option pour enregistrer les images en noir et blanc. 3 Sépia : utilisez cette option pour enregistrer des images en sépia. 4 Couleurs froides : utilisez cette option pour enregistrer des images en monochrome cyan-bleu. • Pour annuler, appuyez sur la commande polyvalente 1 (Q).

Fonctions de visualisation

Permet d'ajuster les couleurs de l'image.

Sélectionnez une couleur à l'aide du sélecteur multidirectionnel JK et appuyez sur la commande polyvalente 4 (O). • Pour annuler, appuyez sur la commande polyvalente 1 (Q).

Fonctions de visualisation

• Si l'image originale est inférieure à 2 mégapixels (1600 × 1200), la copie est enregistrée dans la même taille que l'image originale.

Sélectionnez le cadre souhaité à l'aide du sélecteur multidirectionnel JK et appuyez sur la commande polyvalente 4 (O).

• Appuyez sur la commande polyvalente 3 (c) pour supprimer le cadre. Remarques concernant la fonction Décorer

• Le cadre est placé sur l'image et remplace donc la zone de l'image qui se trouve en dessous. Des cadres plus épais couvrent une zone plus importante de l'image.

• Lorsque vous utilisez l'impression sans bordures pour imprimer des images auxquelles vous avez ajouté des cadres, il se peut que les cadres ne soient pas imprimés.

Fonctions de visualisation

Passez en mode de visualisation M commande polyvalente 1 (V) M commande polyvalente 4 (A Notation)

• Vous ne pouvez pas ajouter deux notes à une seule image.

• Appuyez sur la commande polyvalente 4 (S) pour revenir au mode de visualisation plein écran (A17).

• Appuyez sur la commande polyvalente 4 (S) pour revenir au mode de visualisation plein écran (A17).

Fonctions de visualisation

M commande polyvalente 2 (G Visualiser par date)

• Appuyez sur la commande polyvalente 2 (K) pour afficher le mois suivant. Appuyez sur la commande polyvalente 3 (J) pour afficher le mois précédent.

Utilisez JK pour afficher les images.

• Appuyez sur I pour passer en mode de visualisation par planche d'imagettes. • Appuyez sur la commande polyvalente 1 (Q) pour revenir à l'écran affiché à l'étape 1. • Appuyez sur la commande polyvalente 4 (S) pour revenir au mode de visualisation plein écran (A17).

• Il n'est pas possible d'éditer les images lors de la visualisation à l'aide de l'option

Visualiser par date.

Passez en mode de visualisation M commande polyvalente 2 (Z)

M commande polyvalente 3 (m Diaporama)

• A Afficher les photos notées/

Afficher les favorites : Seules les Choisir une série images notées ou les images ajoutées au dossier Favorites sont visualisées. Passez à l'étape 3. • G Choisir par date : Seules les images capturées le même jour sont visualisées. Sélectionnez une date dans le calendrier, appuyez sur la commande polyvalente 4 (O) et continuez à partir de l'étape 3. • O Choisir une série : Les images capturées à l'aide de l'option Intervalle de prise de vue (A28) sont visualisées consécutivement. Cette option peut être sélectionnée uniquement lorsque des images ont été capturées à l'aide de Intervalle de prise de vue (A69).

Fonctions de visualisation

Utilisez la commande polyvalente 2, 3 ou 4 pour sélectionner les images à visualiser.

• Pour suspendre la visualisation, appuyez sur la commande polyvalente 4 (D). Pour quitter, appuyez sur la commande polyvalente 1 (Q). • Pendant la lecture du diaporama, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K pour afficher l'image suivante ou sur J pour afficher l'image précédente. Appuyez sur K ou J et maintenez-le enfoncé pour effectuer une avance rapide ou pour rembobiner. • Appuyez sur HI pendant la visualisation pour régler le volume de la musique de fond.

Fonctions de visualisation

Sélectionnez le dossier à l'aide de la commande polyvalente

2 (K Série suivante) ou la commande polyvalente 3 (J Série précédente) et appuyez sur la commande polyvalente 4 (O). Appuyez sur la commande polyvalente 3 (n Choisir une vitesse).

Série suivante Série précédente Utilisez la commande polyvalente 2, 3 ou 4 pour sélectionner la vitesse souhaitée. • Sélectionnez Élevée, Normale (réglage par défaut) ou Lente. Choisir un thème

• Appuyez sur la commande polyvalente 3 (P) pour supprimer toutes les coches. • Répétez l'étape 4 pour sélectionner d'autres images.

• Un fonctionnement optimal n'est pas garanti pour les images capturées avec une autre marque d'appareil photo ou modifiées sur un ordinateur. • Les réglages Noter les photos (A58) et Ajouter aux favorites (A62) configurés pour les images ne sont pas copiés.

Permet de spécifier l'orientation dans laquelle afficher les images enregistrées lors de la visualisation. Une rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre ou le sens inverse peut être appliquée aux images fixes.

Appuyez sur la commande polyvalente 3 (d Rotation photos).

Enregistrement et lecture de clips vidéo

(c'est-à-dire la zone visible dans le cadre) est plus étroit que celui des images fixes.

Durée d'enregistrement maximale des clips vidéo

Enregistrement et lecture de clips vidéo

• Les cartes mémoire conformes à la classe 6 ou supérieure du classement des vitesses SD sont recommandées pour l'enregistrement de clips vidéo (A120). L'enregistrement d'un clip vidéo peut s'interrompre de manière inattendue en cas d'utilisation d'une carte mémoire de niveau inférieur.

B Remarques concernant la température de l'appareil photo

• Il peut y avoir une certaine dégradation de la qualité d'image lorsque le zoom numérique est utilisé. • Il se peut que le bruit d'utilisation du sélecteur multidirectionnel, de l'objectif d'autofocus et du fonctionnement de l'ouverture en cas de changement de luminosité soit enregistré. • Il se peut que les phénomènes suivants soient observés sur le moniteur pendant l'enregistrement de vidéos. Ces phénomènes sont capturés dans les vidéos enregistrées. - Des bandes peuvent apparaître sur les images sous un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium. - Les sujets qui se déplacent rapidement d'un côté à l'autre du cadre, tels qu'un train ou une voiture en mouvement, peuvent paraître inclinés. - Si vous effectuez un mouvement panoramique avec l'appareil photo, il se peut que l'intégralité de la vidéo soit inclinée. - L'éclairage ou d'autres zones lumineuses peuvent laisser des images résiduelles en cas de déplacement de l'appareil photo. • Selon la distance au sujet et le facteur de zoom appliqué, des bandes colorées peuvent être visibles sur les sujets présentant des motifs répétitifs (tissus, fenêtres à treillis, etc.) pendant l'enregistrement et la visualisation de clips vidéo. Ceci se produit lorsque le motif du sujet et la disposition du capteur d'images interfèrent les uns avec les autres. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

Remarques concernant l'autofocus lors de l'enregistrement de clips vidéo

Il se peut que l'autofocus ne fonctionne pas correctement (A39). Dans ce cas, essayez les opérations ci-dessous :

Cadrez un autre sujet (se trouvant à la même distance de l'appareil photo que le sujet souhaité) au centre de la vue, appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l'enregistrement, puis modifiez la composition.

Enregistrement et lecture de clips vidéo

Suspendre la visualisation

Mettre fin à la visualisation

Permet de formater la carte mémoire ou la mémoire interne.

Passez en mode de prise de vue ou en mode de visualisation M commande polyvalente 4 (l) M commande polyvalente 4 (l Réglages appareil photo) M appuyez sur HI M J Date et heure Permet de régler l'horloge de l'appareil photo. Option

01 / 01 / 2015 00 : 00 l'heure : appuyez sur HI. • Appliquer le réglage : Sélectionnez le réglage des minutes et appuyez sur la commande polyvalente 4 (O). • Activer l'heure d'été : Appuyez sur la commande polyvalente 3 (m) pour afficher m sur le moniteur et activer l'heure d'été. Pour désactiver l'heure d'été, appuyez à nouveau sur la commande polyvalente 3 (m).

Passez en mode de prise de vue ou en mode de visualisation M commande polyvalente 4 (l) M commande polyvalente 4 (l Réglages appareil photo) M appuyez sur HI M h Menu complet Permet de spécifier si vous souhaitez utiliser toutes les fonctions de l'appareil photo. Option

(A34) M Son du déclencheur et Son des commandes • Trois cadres Jouer avec les images différents sont disponibles dans V M Jouer avec les images M Décorer (A57) • V M Notation (A58) passe à Favorites (A62) • Le modèle l M Réglages appareil photo M Arrière-plan des menus (A86) est fixé sur 5.

Réglages généraux de l'appareil photo

Les fonctions suivantes sont désactivées.

• Fonctions de prise de vue - g M Choisir un style M Ajouter un effet de bulle (A30), Ajouter un effet néon (A30), Ajouter un effet BD (A30) - l M Modifier les sons M Activer/Désactiver les sons (A34) - l M Choisir une taille M Taille des images vidéo M Petite (à l'ancienne) (A37) • Fonctions de visualisation - V M Jouer avec les images M Créer des albums photos (A51) - Z M Diaporama M Choisir un thème (A70) • Réglages de l'appareil photo - l M Réglages appareil photo M Écran d'accueil (A80) - l M Réglages appareil photo M Arrière-plan des menus (A86) • Sélectionnez la luminosité souhaitée à l'aide du sélecteur multidirectionnel JK et appuyez sur la commande polyvalente 4 (O).

Réglages généraux de l'appareil photo

Il est possible d'estampiller la date et l'heure de prise de vue sur les images lors de la prise de vue.

Ces informations peuvent être imprimées même si vous utilisez une imprimante ne prenant pas en charge la fonction d'impression de la date.

- Avec la fonction Série de photos

- Créer une vidéo-miniature - Lors de l'enregistrement de clips vidéo

C Impression d'une date de prise de vue sur des images sans timbre dateur

Vous pouvez transférer des images vers un ordinateur et utiliser le logiciel ViewNX 2 (A96) pour imprimer la date de prise de vue sur les images au moment de leur impression.

• La fonction VR électronique ne peut pas être utilisée avec les styles suivants. - Prendre scènes nocturnes (A27) - Intervalle de prise de vue (A28) - Série de photos (A29) - Feux d'artifice (A29) - Scènes à contre-jour (A29) • Même si elle est réglée sur Automatique, selon la scène (A22) automatiquement sélectionnée par l'appareil photo en mode A Viser et photographier, la fonction VR électronique peut ne pas se déclencher. • L'efficacité de la fonction VR électronique décroît à mesure que le bougé d'appareil augmente. • Les images peuvent contenir du bruit.

Réglages généraux de l'appareil photo

• Lorsque la vitesse d'obturation est lente

• Lorsque le sujet est sombre La réduction de vibration est toujours appliquée pendant l'enregistrement d'un clip vidéo.

• Notez que, pour certains réglages, il se peut que l'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas.

M appuyez sur HI M O Formater la mémoire/N Formatage de la carte

Utilisez cette option pour formater une carte mémoire ou la mémoire interne. Le formatage des cartes mémoire et de la mémoire interne supprime définitivement toutes les données. Il n'est pas possible de récupérer les données qui ont été supprimées. Assurez-vous d'enregistrer les images que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le formatage.

Formatage d'une carte mémoire

Formatage de la mémoire interne

• Retirez la carte mémoire de l'appareil photo. • Sélectionnez Formater la mémoire dans le menu des réglages de l'appareil photo. Pour lancer le formatage, appuyez sur la commande polyvalente 3 (R Formater) sur l'écran qui s'affiche. • Ne mettez pas l'appareil photo hors tension ou n'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pendant le formatage.

B Réglages généraux de l'appareil photo

Remarques concernant le formatage de la carte/le formatage de la mémoire

Le formatage n'est pas possible tant que le verrouillage des images (A20) est activé.

Désactivez le verrouillage des images.

Arrière-plan des menus

Réglages généraux de l'appareil photo

• Sélectionnez le modèle souhaité à l'aide du sélecteur multidirectionnel JK et appuyez sur la commande polyvalente 4 (O). • Pour restaurer l'image d'arrière-plan par défaut, appuyez sur la commande polyvalente 3 (P).

Charge par ordinateur

Passez en mode de prise de vue ou en mode de visualisation M commande polyvalente 4 (l) M commande polyvalente 4 (l Réglages appareil photo) M appuyez sur HI M g Charge par ordinateur

• Il faut environ 2 heures et 30 minutes pour recharger un accumulateur entièrement déchargé. Le temps de charge augmente si des images sont transférées alors que l'accumulateur est en cours de charge. • L'appareil photo s'éteint automatiquement s'il n'y a pas de communication avec l'ordinateur pendant 30 minutes suivant la fin de la charge de l'accumulateur.

B Lorsque le témoin de charge clignote rapidement en vert

La charge n'est pas possible, peut-être pour l'une des raisons indiquées ci-dessous.

• La température ambiante ne convient pas à la charge. Chargez l'accumulateur à l'intérieur à une température ambiante comprise entre 5°C et 35°C. • Le câble USB n'est pas correctement raccordé, ou l'accumulateur est défectueux. Vérifiez que le câble USB est correctement connecté ou remplacez l'accumulateur si nécessaire. • L'ordinateur est en mode Veille et ne peut fournir une alimentation. Réactivez l'ordinateur. • L'accumulateur ne peut pas être chargé parce que l'ordinateur, en raison de ses réglages ou de ses caractéristiques techniques, ne peut pas alimenter l'appareil photo.

Réglages généraux de l'appareil photo

• Certains réglages tels que Date et heure ou Langue/Language ne sont pas réinitialisés.

C Réinitialisation de la numérotation des fichiers

Réglages généraux de l'appareil photo

Pour réinitialiser la numérotation des fichiers sur « 0001 », supprimez toutes les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire (A18) avant de sélectionner

Marquage de conformité

Passez en mode de prise de vue ou en mode de visualisation M commande polyvalente 4 (l) M commande polyvalente 4 (l réglages de l'appareil photo) M appuyez sur HI M k Marquage de conformité Permet d'afficher les marquages de conformité obtenus par cet appareil photo.

Passez en mode de prise de vue ou en mode de visualisation M commande polyvalente 4 (l) M commande polyvalente 4 (l Réglages appareil photo) M appuyez sur HI M V Version firmware Vous pouvez afficher la version de firmware actuelle de l'appareil photo.

• Avant de raccorder l'appareil photo à un appareil externe, vérifiez que le niveau de charge restant de l'accumulateur est suffisant et mettez l'appareil photo hors tension. Ouvrez le couvercle et vérifiez qu'il n'y a pas de gouttes d'eau. Si vous constatez la présence de gouttes d'eau, essuyez l'appareil photo avec un chiffon sec et doux avant de le connecter. Avant de déconnecter l'appareil photo, veillez à le mettre hors tension. • Si vous utilisez l'adaptateur secteur EH-62G (disponible séparément), vous pouvez alimenter cet appareil photo à partir d'une prise électrique. N'utilisez aucun autre modèle ou marque d'adaptateur secteur, car cela risquerait d'entraîner une surchauffe ou un dysfonctionnement de l'appareil photo. • Pour obtenir des informations sur les méthodes de connexion et les opérations suivantes, reportez-vous à la documentation fournie avec l'appareil, en plus du présent document.

Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante

Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante

Impression d'images sans utiliser un ordinateur

Si vous raccordez l'appareil photo à une imprimante compatible

PictBridge, vous pouvez imprimer les images sans utiliser d'ordinateur. Méthode de connexion : Connectez l'appareil photo directement au port USB de l'imprimante à l'aide du câble USB. Affichage et organisation des images sur un ordinateur

Vous pouvez transférer des images vers un ordinateur afin d'effectuer des retouches simples et de gérer les données image.

Méthode de connexion : Connectez l'appareil photo directement au port USB de l'ordinateur à l'aide du câble USB. • Avant de le connecter à un ordinateur, installez ViewNX 2 sur l'ordinateur (A96). • Si vous avez raccordé des périphériques USB alimentés par l'ordinateur, débranchez-les de l'ordinateur avant d'y connecter l'appareil photo. La connexion simultanée de l'appareil photo et d'autres périphériques alimentés via USB à un ordinateur peut entraîner un dysfonctionnement ou une alimentation excessive de l'appareil photo susceptible d'endommager ce dernier ou la carte mémoire.

Connexion de l'appareil photo à un téléviseur

Mettez l'appareil photo hors tension et connectez-le à un téléviseur. • Vérifiez que les fiches sont correctement orientées. Veillez à insérer et à retirer les fiches tout droit lorsque vous les connectez ou les déconnectez.

• Le moniteur de l'appareil photo ne s'allume pas.

C Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante

Les utilisateurs d'imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l'appareil photo directement à l'imprimante et imprimer des images sans utiliser d'ordinateur.

Connexion de l'appareil photo à une imprimante

• Pour imprimer avec le réglage de Format du papier format de papier configuré sur l'imprimante, sélectionnez Par défaut. • Les options de format de papier disponibles sur l'appareil photo varient selon l'imprimante que vous utilisez.

Appuyez sur la commande polyvalente 2 (a Lancer impression).

Réglez Charge par ordinateur sur Désactivée et reconnectez l'appareil photo à l'imprimante.

4 image(s) • Pour imprimer avec le réglage de format de papier configuré sur l'imprimante, sélectionnez Par défaut. • Les options de format de papier disponibles sur l'appareil photo varient selon l'imprimante que vous utilisez. • Pour quitter le menu Impression, appuyez sur la commande polyvalente 1 (Q).

Appuyez sur la commande polyvalente 2 ou 3 pour sélectionner la méthode d'impression.

Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante

Sélectionnez les images

Sélection impression (99 maximum) et le nombre de copies voulu (jusqu'à neuf) pour chaque image. • Utilisez le sélecteur multidirectionnel JK pour sélectionner 1 1 2 des images, puis utilisez la commande polyvalente 2 (X) ou la commande polyvalente 3 (Y) pour spécifier le nombre de copies à imprimer. • Les images sélectionnées pour l'impression sont indiquées par une coche et le nombre de copies à imprimer. Pour annuler la sélection d'impression, définissez le nombre de copies sur 0. • Appuyez sur la commande polyvalente 4 (O) une fois le réglage terminé. Lorsque l'écran de confirmation du nombre de copies à imprimer s'affiche, appuyez sur la commande polyvalente 2 (a Lancer impression) pour démarrer l'impression.

Utilisation de ViewNX 2 (transfert d'images sur l'ordinateur)

Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante

Installation de ViewNX 2

ViewNX 2 est un logiciel gratuit qui vous permet de transférer des images et des clips vidéo sur votre ordinateur où vous pourrez les visualiser, les retoucher ou les partager. Pour installer ViewNX 2, téléchargez le programme d'installation de ViewNX 2 depuis le site Web ci-dessous et suivez les instructions d'installation affichées à l'écran. http://nikonimglib.com/nvnx/ Pour des informations sur la configuration système requise ou d'autres informations, consultez le site Web Nikon de votre région.

Transfert d'images sur un ordinateur

• Logement pour carte mémoire SD/lecteur de cartes : insérez la carte mémoire dans le logement pour carte de votre ordinateur ou dans le lecteur de cartes (disponible dans le commerce) connecté à l'ordinateur. • Connexion USB directe : mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez que la carte mémoire est insérée dans l'appareil photo. Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB. L'appareil photo s'allume automatiquement. Pour transférer les images enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo, retirez la carte mémoire de l'appareil photo avant de connecter ce dernier à l'ordinateur.

Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2. • En cas d'utilisation de Windows 7 Si la boîte de dialogue illustrée à droite s’affiche, suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner Nikon Transfer 2. 1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme. Une boîte de dialogue de sélection de programmes s’affiche ; sélectionnez Importer le fichier avec Nikon Transfer 2 et cliquez sur OK. 2 Double-cliquez sur Importer le fichier.

Démarrer le transfert

• Le transfert d'images commence. Une fois le transfert d'images terminé, ViewNX 2 démarre et les images transférées s'affichent. • Consultez l’aide en ligne pour en savoir plus sur l’utilisation de ViewNX 2.

Terminez la connexion.

• Si vous utilisez un lecteur de cartes ou un logement pour carte, choisissez l'option appropriée dans le système d'exploitation de l'ordinateur pour éjecter le disque amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez la carte mémoire du lecteur de cartes ou du logement pour carte. • Si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur, mettez l'appareil photo hors tension et débranchez le câble USB.

Le produit risque de ne plus fonctionner correctement s'il est soumis à un choc violent ou à des vibrations excessives. Ne touchez pas l'objectif et manipulez-le avec précaution.

Évitez des changements brusques de température

Les changements brusques de température, comme il peut s'en produire lorsque vous entrez ou sortez d'un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui de transport ou dans un sac plastique avant de l'exposer à de brusques changements de température.

Maintenez l'appareil à distance des champs magnétiques puissants

N'utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d'équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. Cela pourrait entraîner la perte de données ou un dysfonctionnement de l'appareil photo.

Ne dirigez pas l'objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes

Évitez de diriger l'objectif vers le soleil ou d'autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de l'utilisation ou du stockage de l'appareil photo. Une lumière intense peut endommager le capteur d'images ou produire un effet de flou blanc sur les photos.

Ne retirez pas l'accumulateur lorsque l'appareil est sous tension ou que des images sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. Forcer l'extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d'endommager la mémoire ou les circuits internes.

Remarques concernant le moniteur

• Les moniteurs et les viseurs électroniques sont fabriqués avec une très haute précision ; 99,99% des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01% peuvent être absents ou défectueux. Par conséquent, bien que ces affichages puissent comporter des pixels allumés en permanence (blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue pas un dysfonctionnement et n'affecte pas les images enregistrées avec votre appareil. • Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. • N'appliquez pas de pression sur le moniteur. Cela pourrait provoquer des dommages ou des dysfonctionnements. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.

Remarques techniques

Mettez l'appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source d'alimentation ou la carte mémoire

Lorsque vous chargez l'accumulateur inséré dans l'appareil photo en utilisant l'adaptateur de charge ou un ordinateur, l'accumulateur ne peut pas se recharger si la température ambiante de l'accumulateur est inférieure à 5°C ou supérieure à 55°C. • Si la température de l'accumulateur est comprise entre 45°C–55°C, la capacité de charge peut décroître. • Cessez la charge une fois que l'accumulateur est complètement rechargé, sinon les performances de l'accumulateur seront réduites. • La température de l'accumulateur peut augmenter pendant la charge. Il ne s'agit toutefois pas d'un dysfonctionnement.

Transport d'accumulateurs de secours

Lorsque cela vous est possible, emportez avec vous des accumulateurs de secours chargés si vous comptez prendre des photos lors d'occasions importantes.

Utilisation de l'accumulateur par temps froid

La capacité des accumulateurs tend à diminuer par temps froid. Si vous utilisez un accumulateur déchargé à basse température, l'appareil photo peut ne pas s'allumer. Rangez les accumulateurs de secours dans un endroit chaud et utilisez-les alternativement si nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur froid peut récupérer une partie de sa charge.

Contacts de l'accumulateur

Si les contacts de l'accumulateur sont sales, l'appareil photo peut ne pas fonctionner. En cas de saletés sur les contacts de l'accumulateur, éliminez-les avec un chiffon propre et sec avant toute utilisation.

Recharger un accumulateur déchargé

• Veillez à toujours retirer l'accumulateur de l'appareil photo ou du chargeur d'accumulateur lorsque vous ne l'utilisez pas. Des quantités minimales de courant sont consommées par l'accumulateur tant qu'il est inséré dans l'appareil photo, même en l'absence d'utilisation. Ceci peut entraîner une décharge excessive de l'accumulateur et une perte de fonction complète. • Rechargez l'accumulateur au moins une fois tous les six mois et déchargez-le complètement avant de le ranger. • Placez l'accumulateur dans un sac plastique ou autre afin de l'isoler, et rangez-le dans un endroit frais. L'accumulateur doit être rangé dans un endroit sec à une température ambiante comprise entre 15°C et 25°C. Ne rangez pas l'accumulateur dans des endroits soumis à des températures extrêmes.

Autonomie de l’accumulateur

Une diminution importante de la durée de maintien de charge d'un accumulateur entièrement chargé et utilisé à température ambiante indique que l'accumulateur doit être remplacé. Achetez un accumulateur neuf.

Recyclage des accumulateurs usagés

Remplacez l'accumulateur lorsqu'il ne conserve plus la charge. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales.

Adaptateur de charge

Remarques techniques

• L'adaptateur de charge EH-71P doit uniquement être utilisé avec des appareils compatibles. N'utilisez pas une autre marque ou un autre modèle d'appareil.

• N'utilisez pas un autre câble USB que le UC-E21. L'utilisation d'un câble USB autre que le UC-E21 pourrait entraîner une surchauffe, un incendie ou un choc électrique. • N'utilisez en aucun cas une marque ou un modèle d'adaptateur secteur autre que l'adaptateur de charge EH-71P, et n'utilisez pas un adaptateur secteur USB ou un chargeur d'accumulateur pour téléphone portable disponible dans le commerce. Vous risquez sinon de provoquer une surchauffe ou d'endommager l'appareil photo. • L'adaptateur EH-71P est compatible avec les prises secteur 100–240 V CA, 50/60 Hz. En cas d'utilisation à l'étranger, utilisez un adaptateur de prise secteur (disponible dans le commerce) comme nécessaire. Pour plus d'informations sur les adaptateurs de prise secteur, demandez conseil à votre agence de voyage.

Nous vous recommandons de formater les nouvelles cartes mémoire avec cet appareil photo avant de les utiliser avec ce dernier.

• Notez que le formatage d'une carte mémoire supprime définitivement toutes les images et les autres données de la carte mémoire. Veillez à effectuer des copies des images que vous souhaitez conserver avant de formater la carte mémoire. • Si le message Carte non formatée. Formater la carte ? s'affiche lorsque l'appareil photo est sous tension, vous devez formater la carte mémoire. Si vous souhaitez conserver certaines données, appuyez sur la commande polyvalente 4 (S Non). Copiez les données à conserver sur un ordinateur ou autre. Pour démarrer le formatage, appuyez sur la commande polyvalente 3 (R Oui). • N'effectuez pas les opérations suivantes pendant le formatage, pendant l'écriture des données ou leur suppression de la carte mémoire, ou pendant le transfert des données vers un ordinateur. En cas de non-respect de cette consigne, vous risquez de perdre des données ou d'endommager l'appareil photo ou la carte mémoire. - Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pour insérer ou retirer l'accumulateur ou la carte mémoire. - Mettez l'appareil photo hors tension. - Débranchez l'adaptateur secteur.

Nettoyage et stockage

Reportez-vous aux sections « Remarques concernant les performances de l'étanchéité à l'eau et à la poussière » (Ax) et « Nettoyage après une utilisation sous l’eau de l’appareil photo » (Axiii) pour obtenir de plus amples informations. Notez que les corps étrangers introduits dans l'appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.

Retirez l'accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée. Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l'endroit où il est stocké au moins une fois par mois. Mettez l'appareil photo sous tension et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de le ranger à nouveau. Ne stockez pas l'appareil photo dans l'un des endroits suivants :

• Mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60% • Exposé à des températures supérieures à 50°C ou inférieures à –10°C • À proximité d'appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios

Remarques techniques

L'appareil photo va s'éteindre pour éviter la surchauffe.

La carte mémoire est protégée en écriture.

Cette carte est illisible. • Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée.

Remarques techniques

à appuyer sur la commande polyvalente

4 (S Non) et à enregistrer les copies sur un ordinateur ou autre support avant de formater la carte mémoire. Appuyez sur la commande polyvalente 3 (R Oui) pour formater la carte mémoire.

La mémoire ne contient pas d'images.

La mémoire interne ou la carte mémoire ne contient aucune image.

8 • Retirez la carte mémoire pour visualiser les images qui se trouvent dans la mémoire interne. • Pour copier sur la carte mémoire les images 71 enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo, sélectionnez Copier dans le menu Retouche.

Ce fichier ne contient pas de données image.

Ce fichier n'a pas été créé ou modifié à l'aide de cet appareil photo.

Le fichier ne peut pas être visualisé sur cet appareil photo. Visualisez-le à l'aide d'un ordinateur ou de l'appareil utilisé pour créer ou modifier ce fichier.

Toutes les images sont masquées.

Aucune image n'est disponible pour un diaporama, etc. 67

92 communication avec l'imprimante. Mettez l'appareil hors tension, puis reconnectez le câble USB.

Une erreur s'est produite dans les circuits internes de l'appareil photo.

Mettez l'appareil photo hors tension, retirez l'accumulateur et réinsérez-le, puis remettez l'appareil sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Notez que les données actuellement en cours d'enregistrement seront perdues lorsque vous retirez ou débranchez la source d'alimentation. Par contre, les données déjà enregistrées ne seront pas affectées.

• Il se peut que l'appareil photo et l'accumulateur ne fonctionnent pas correctement à basse température.

• L'intérieur de l'appareil photo est devenu très chaud. Laissez l'appareil photo hors tension jusqu'à ce que ses composants intérieurs aient refroidi, puis essayez de le rallumer.

15 • L'appareil photo est connecté à un téléviseur ou un ordinateur. L'appareil photo peut devenir brûlant lorsque vous enregistrez des clips vidéo pendant une période prolongée ou lorsqu'il est utilisé dans un environnement très chaud. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

- Désactivée est sélectionné pour Charge par ordinateur dans le menu des réglages de l'appareil photo.

- Si l'appareil photo est mis hors tension, la charge de l'accumulateur s'arrête. - L'accumulateur ne peut pas se recharger si vous n'avez pas configuré la langue d'affichage de l'appareil photo ainsi que la date et l'heure, ou si la date et l'heure ont été réinitialisées après que l'accumulateur de l'horloge de l'appareil photo s'est déchargé. Utilisez l'adaptateur de charge pour recharger l'accumulateur. - La charge de l'accumulateur peut s'arrêter lorsque l'ordinateur passe en mode Veille. - Selon les caractéristiques techniques, les réglages et l'état de l'ordinateur, il se peut que l'accumulateur ne puisse pas être rechargé.

Le moniteur n'est pas bien lisible.

• Réglez la luminosité du moniteur.

• Le moniteur est sale. Nettoyez-le.

103 • L'horloge de l'appareil photo n'est pas aussi précise que les montres ou horloges ordinaires. Comparez régulièrement l'heure de l'horloge de l'appareil photo avec une montre plus précise, et réglez-la si besoin.

• Le mode de prise de vue actuel ne prend pas en charge Timbre dateur.

• La date ne peut pas être estampillée sur les clips vidéo.

La date et l'heure d'enregistrement sont incorrectes.

Le formatage n'est pas possible tant que le verrouillage des images est activé. Désactivez le verrouillage des images.

Certaines options de menu ne sont pas affichées.

• Lorsque les menus s'affichent, appuyez sur la commande c (mode de prise de vue/ visualisation), sur le déclencheur ou sur la commande b (e). • Le flash est en cours de charge lorsque le témoin du flash clignote. • L'accumulateur est déchargé. • Le sujet est trop proche. Essayez de vous éloigner du sujet ou de régler Choisir un style sur Gros plan. • Il est difficile d'effectuer la mise au point sur le sujet. • Réglez Assistance AF dans le menu des réglages de l'appareil photo sur Automatique. • Mettez l'appareil hors tension, puis sous tension.

(il est plus efficace d'utiliser le retardateur en même temps).

83 Le flash ne se déclenche pas.

• Le mode de flash est réglé sur y Flash désactivé.

• Choisir un style est réglé sur une fonction qui désactive le flash.

Il est impossible d'utiliser le zoom numérique.

Le zoom numérique ne peut pas être utilisé en même temps que certains réglages dans d'autres fonctions.

Aucun son n'est émis lors du déclenchement.

• Activer/Désactiver les sons en mode Modifier les sons est réglé sur Désactiver les sons, ou

Son du déclencheur est réglé sur z dans le menu Prise de vue. • Le son du déclencheur n'est pas audible lorsque Choisir un style est réglé sur Série de photos. • Ne bloquez pas le haut-parleur.

L'illuminateur d'assistance AF ne s'active pas.

Désactivée est sélectionné pour Assistance AF dans le menu des réglages de l'appareil photo.

L'illuminateur d'assistance AF peut ne pas s'allumer selon les réglages actuels, même lorsque Automatique est sélectionné.

Les images semblent sales.

• Le sujet est hors de portée du flash. • Réglez la correction de l'exposition.

117 • Lorsque Choisir un style est réglé sur Prendre scènes nocturnes, Série de photos, Scènes à contre-jour, Ajouter un effet néon ou Ajouter un effet BD • Lorsque la fonction de maquillage est appliquée lors de la prise de vue En cas de prise de vue en contre-jour ou si la vue comporte une source lumineuse très intense (par exemple la lumière du soleil), une courroie en forme d'anneau ou une bande arc-en-ciel (image fantôme) peut apparaître. Modifiez la position de la source lumineuse ou cadrez la photo de manière à ce que la vue n'inclue pas la source lumineuse, puis réessayez.

• L'appareil photo ne peut pas effectuer un zoom avant sur les images capturées avec une autre marque ou un autre modèle d'appareil photo numérique.

• Il se peut que cet appareil ne puisse pas lire les données modifiées sur un ordinateur.

• Il n'y a pas suffisamment d'espace libre sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne.

• Cet appareil photo ne permet pas d'éditer des images capturées avec d'autres appareils photo. • Les fonctions d'édition utilisées pour les images ne sont pas disponibles pour les clips vidéo.

64, 66, Désactivez le verrouillage des images. • Les images notées et les images ajoutées au dossier Favorites sont protégées. Supprimez les notes ou supprimez les images du dossier Favorites. • Un ordinateur ou une imprimante est connecté(e) à l'appareil photo. • La carte mémoire ne contient pas d'images. • Retirez la carte mémoire pour visualiser les images qui se trouvent dans la mémoire interne.

Les images ne s'affichent pas sur le téléviseur.

• • PictBridge ne s'affiche pas lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante.

• Il n'est pas possible de joindre des messages aux images capturées avec d'autres appareils photo.

L'appareil photo est hors tension.

L'accumulateur est déchargé. Le câble USB n'est pas correctement raccordé. L'appareil photo n'est pas reconnu par l'ordinateur. • L'ordinateur n'est pas configuré pour démarrer automatiquement Nikon Transfer 2. Pour en savoir plus sur Nikon Transfer 2, reportez-vous aux informations d'aide incluses dans ViewNX 2. Avec certaines imprimantes compatibles PictBridge, l'écran de démarrage PictBridge peut ne pas s'afficher et il peut être impossible d'imprimer des images lorsque Automatique est sélectionné pour Charge par ordinateur dans le menu des réglages de l'appareil photo. Réglez Charge par ordinateur sur Désactivée et reconnectez l'appareil photo à l'imprimante.

• Retirez la carte mémoire pour imprimer les images qui se trouvent dans la mémoire interne.

8 • L'imprimante ne prend pas en charge les formats de papier spécifiés par l'appareil photo. • L'imprimante sélectionne automatiquement le format du papier.

• Un nouveau dossier est créé chaque fois qu'une série d'images est capturée à l'aide de Intervalle de prise de vue, et les images sont enregistrées dans ce dossier avec les numéros de fichier commençant par « 0001 ».

Indique le format de fichier.

Ne tirez pas le cordon du connecteur d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, la connexion entre l'appareil photo et la source d'alimentation est interrompue et l'appareil photo s'éteint.

Les accessoires ne sont pas étanches.

Remarques techniques

La disponibilité peut varier d'un pays ou d'une région à l'autre.

Reportez-vous à notre site Web ou consultez nos brochures pour obtenir les informations les plus récentes. Sélection de la zone de mise au point

Centre, détection de visage, AF sur le sujet principal

Possibilité de prendre des photos sous l'eau jusqu'à une profondeur de 10 m et pendant 60 minutes

Étanchéité à la poussière

Équivalente à la classe 6 (IP6X) de la norme JIS/IEC

(conditions de test internes)

Résistance aux chocs

A passé nos tests internes3 conformes à la norme

MIL-STD Method 810F 516.5-Shock

Chute d'une hauteur de 1,5 m sur une plaque de contreplaqué de 5 cm d'épaisseur (les changements d'apparence, par exemple l'écaillage de peinture et la déformation de la zone de choc ainsi que les performances sous-marines n'entrent pas dans le cadre de ce test).

Ces tests ne garantissent pas que l'appareil photo ne présentera aucun dommage ou anomalie de fonctionnement dans toutes les circonstances.

Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL19

Type • Si vous utilisez un lecteur de cartes, assurez-vous qu'il est compatible avec votre carte mémoire.

Informations sur les marques commerciales

• Windows est une marque commerciale ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. • Adobe, le logo Adobe et Reader sont des marques commerciales ou des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. • Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. Remarques techniques

Créer une vidéo-miniature j 26, 31

Enregistrement de clips vidéo 75

Extinction automatique 15 Modifier les couleurs (mode de prise de vue) 33 Modifier les couleurs (mode de visualisation) 55 Modifier les sons 34 Moniteur 2, 3, 103

N Nikon Transfer 2 97

Niveau de charge de l'accumulateur Intervalle de prise de vue O 26, 28

Lire les enregistrements 48

Logement pour accumulateur 2 Logement pour carte mémoire 2, 7 Luminosité 33 Luminosité du moniteur 82

Son du déclencheur 34

T Taille des images vidéo 37

Taille des photos 36 Taux de compression 36 Téléobjectif 16 Téléviseur 90, 91 Témoin de charge 2, 9 Témoin du flash 2, 23 Témoin du retardateur 1, 24 Timbre dateur 82

U Utilisation du maquillage 39