Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil COOLPIX P530 NIKON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice COOLPIX P530 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil COOLPIX P530 de la marque NIKON.
Fonctions de prise de vue Fonctions de visualisation Enregistrement et lecture de vidéos Réglages généraux de l’appareil photo Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Section Référence Notes techniques et index
À propos de ce manuel
• Symboles et conventions Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions ci-après sont utilisées dans ce manuel : Symbole
• Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l’appareil photo et les noms des commandes ou les messages affichés sur l’écran d’un ordinateur s’affichent en caractères gras. • Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’écran du moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles. • Les illustrations et le contenu du moniteur présentés dans ce manuel peuvent différer de ceux de votre produit.
• En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/ Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour savoir où vous adresser : http://imaging.nikon.com/
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (chargeurs d’accumulateur, accumulateurs, adaptateurs de charge, adaptateurs secteur et câbles, par exemple) certifiés par Nikon et compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité des circuits électroniques de ces appareils. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON. L’utilisation d’accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut affecter le fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs, ou un incendie. Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon. Sceau holographique : identifie un produit Nikon authentique.
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible. • Articles légalement interdits de copie ou de reproduction Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite. • Attention à certaines copies et reproductions Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant. • Conformez-vous aux avis de droit de reproduction La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur.
DANGER En cas de dysfonctionnement du matériel, éteignez-le immédiatement Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de l’appareil photo ou de l’adaptateur de charge, débranchez l’adaptateur de charge et retirez l’accumulateur immédiatement en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer à utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d’alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Ne démontez pas votre matériel Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’adaptateur de charge peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si l’appareil photo ou l’adaptateur de charge s’ouvre à la suite d’une chute ou de toute autre accident, rapportez le produit à un représentant Nikon agréé, après avoir débranché le produit et/ou retiré l’accumulateur.
N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. Manipulez la courroie de l’appareil photo avec soin N’enroulez jamais la courroie autour du cou d’un bébé ou d’un enfant. Tenez le matériel hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche l’accumulateur ou d’autres petites pièces. Ne restez pas au contact de l’appareil photo, de l’adaptateur de charge ou de l’adaptateur secteur pendant des périodes prolongées lorsque ceux-ci sont allumés ou en cours d’utilisation Certains éléments de ces produits se mettant à chauffer, laisser la peau à leur contact direct pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures superficielles.
Manipulez l’accumulateur avec précaution L’accumulateur peut fuir, surchauffer ou exploser s’il n’est pas manipulé correctement. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l’accumulateur pour une utilisation avec ce produit : • Avant de remplacer l’accumulateur, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez l’adaptateur de charge/adaptateur secteur, vérifiez qu’il est bien débranché. • Utilisez uniquement un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL5 (fourni). Chargez l’accumulateur avec un appareil photo prenant en charge la charge de l’accumulateur ou à l’aide d’un chargeur d’accumulateur MH-61 (vendu séparément). Pour charger l’accumulateur avec l’appareil photo, utilisez l’adaptateur de charge EH-70P (fourni) ou la fonction Charge par ordinateur. • Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers. • Ne court-circuitez pas/ne démontez pas l’accumulateur et ne tentez pas de retirer ou de rompre l’isolation. • N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives. • Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. • Mettez l’accumulateur dans un sac en plastique, etc. pour isoler le contact avant de le transporter. Ne le
• L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il est complètement déchargé. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est déchargé. • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’aspect de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation. • En cas de contact du liquide provenant de l’accumulateur endommagé avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau.
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie. Ne manipulez pas la fiche et ne vous approchez pas de l’adaptateur de charge en cas d’orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, apportez le chargeur à un représentant Nikon agréé pour le faire vérifier. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Lors de la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel. Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles. L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision Le flash ne doit pas être à une distance inférieure à 1 m du sujet. Faites tout particulièrement attention lorsque vous photographiez des bébés.
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie. Évitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
• N’utilisez pas ce produit avec des convertisseurs de voyage ou des adaptateurs conçus pour convertir d’une tension à une autre, ni avec des transformateurs CC à CA. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait endommager le produit ou entraîner une surchauffe ou un incendie.
Lorsque vous vous trouvez dans un avion, coupez l’alimentation au décollage et à l’atterrissage. N’utilisez pas les fonctions réseau sans fil pendant le vol. Lors d’une utilisation dans un hôpital, suivez les recommandations de l’établissement. Les ondes électromagnétiques émises par cet appareil photo risquent en effet d’interférer avec les systèmes électroniques de l’avion ou les instruments de l’hôpital. Si vous utilisez des périphériques réseau sans fil, retirez-les de l’appareil photo avant d’embarquer dans un avion ou d’entrer dans un hôpital.
DANGER – POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale. Cet appareil d’alimentation doit être orienté correctement, soit dans une position verticale, soit monté au sol.
Communications Commission) sur les interférences radioélectriques Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les
• Connecter l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. • Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
La FCC impose que l’utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et qui n’a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d’utiliser l’appareil. Câbles d’interface Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC.
ATTENTION IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES. Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. • Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte. • Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. Ce symbole sur la batterie indique que la batterie doit être collectée séparément. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Toutes les batteries, qu’elles portent ce symbole ou non, doivent être recueillies séparément dans un point de collecte approprié. Elles ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers. • Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
DANGER La manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l’État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques. Lavez-vous les mains après manipulation. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064 Fixation de la courroie de l’appareil photo et du bouchon d’objectif 6 Basculement entre le moniteur et le viseur (commande x) 7 Utilisation des menus (commande d) 8 Moniteur 10
Étape préliminaire 1 Insertion de l’accumulateur 16 Étape préliminaire 2 Charge de l’accumulateur 18 Étape préliminaire 3 Insertion d’une carte mémoire 20 Mémoire interne et cartes mémoire 21 Étape 2 Sélection d’un mode de prise de vue 26 Modes de prise de vue disponibles 27 Étape 3 Cadrage d’une photo 28 Utilisation du zoom 29 Étape 4 Mise au point et prise de vue 30 Étape 5 Visualisation des photos 32 Étape 6 Suppression des images 33
Mode A (auto) 35 Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes) 36 Conseils et remarques 37
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel 55 Utilisation du flash 56 Utilisation du retardateur 59 Prise de vue automatique de visages souriants (détecteur de sourire) 60 Utilisation du mode de mise au point 61 Utilisation de la mise au point manuelle 63 Réglage de la luminosité (correction de l’exposition) 65 Réglages par défaut 66 Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu Prise de vue) 68 Options courantes 68 Pour les modes j, k, l, m, M 68 Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande Fn (Fonction) 71 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément 72 Mise au point 76 Utilisation de AF sur le sujet principal 76 Utilisation de la détection des visages 77 Utilisation de l’option Maquillage 78 Sujets non adaptés pour l’autofocus 78 Mémorisation de la mise au point 79
Fonction loupe 80 Visualisation par planche d’imagettes, Affichage en mode calendrier 81 Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu Visualisation) ... 82 Utilisation de l’écran pour sélectionner des images 84
Enregistrement de vidéos 85 Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu Vidéo) 89 Lecture de vidéos 89
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu configuration) 91 Visualisation et suppression d’images prises en continu (séquence) E5 Visualisation des images d’une séquence E5 Suppression des images d’une séquence E6 Édition d’images fixes E7 Avant d’éditer des images E7 k Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation E8 I D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste E8 e Maquillage : adoucissement des tons chair E9 p Filtres : appliquer les effets d’un filtre numérique E10 g Mini-photo : réduction de la taille d’une image E11 a Par recadrage : création d’une copie recadrée E12 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur un téléviseur) E13 Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) E15 Connexion de l’appareil photo à une imprimante E15 Impression d’images individuelles E16 Impression de plusieurs images E18 Édition de vidéos E20 Extraction de la séquence souhaitée d’une vidéo uniquement E20 Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant qu’image fixe E21 Menu Prise de vue (Mode j, k, l ou m) E22 Qualité d’image E22 - Flèche vers le haut (H) : m (mode de flash) - Flèche vers la gauche (J) : n (retardateur/ détecteur de sourire) - Flèche vers le bas (I) : D (mode de mise au point) - Flèche vers la droite (K) : o (correction de l’exposition) • Lorsque le mode de prise de vue est l ou m : Tournez le sélecteur multidirectionnel pour définir la valeur d’ouverture. • Lorsque l’écran de réglage apparaît : Sélectionnez un élément à l’aide de HIJK ou en tournant le sélecteur multidirectionnel ; appliquez la sélection en appuyant sur k. • Lorsque le mode de prise de vue est j : permet de définir le décalage du programme. • Lorsque le mode de prise de vue est k ou m : permet de définir la vitesse d’obturation. • Lorsque l’écran de réglage apparaît : permet de sélectionner un élément.
8 • Permet de régler le volume pour les annotations vocales et la lecture de vidéos. • Lorsque l’écran de visualisation apparaît : modifiez l’image affichée en appuyant sur la flèche vers le haut (H), vers la gauche (J), vers le bas (I), vers la droite (K), ou en tournant le sélecteur multidirectionnel. • Lorsque l’écran de réglage apparaît : sélectionnez un élément à l’aide de HIJK ou en tournant le sélecteur multidirectionnel. • Lorsqu’une image agrandie s’affiche : déplacez la zone d’affichage.
• Permet d’afficher les images individuelles d’une séquence en mode de visualisation plein écran. • Permet de faire défiler une image prise avec l’option Panoramique simplifié. • Permet de lire des vidéos. • Permet de passer des planches d’imagettes ou de l’affichage de la photo zoomée au mode de visualisation plein écran. • Lorsque l’écran de réglage apparaît, appliquez la sélection.
(moniteur) Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Commande x • Veillez à ne pas vous faire mal à l’œil avec vos doigts ou vos ongles.
Les rubriques de menu qui ne sont pas disponibles apparaissent en gris et ne peuvent pas être sélectionnées. Menu Prise de vue
• Appuyez sur le déclencheur pour afficher l’écran de prise de vue.
Menu Prise de vue Qualité d'image Taille d'image Picture Control Permet d’afficher les réglages de l’enregistrement vidéo.
Menu Visualisation Retouche rapide D-Lighting Maquillage Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
92, E74 3 Un histogramme est un graphique qui présente la répartition des tons de l’image. L’axe horizontal indique la luminosité des pixels, avec les tons sombres à gauche et les tons clairs à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels.
Étape préliminaire 1 Insertion de l’accumulateur
éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Poussez le loquet de l’accumulateur dans le sens indiqué par la flèche (1) pour éjecter l’accumulateur (2).
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
* La forme de l’adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région où a été acheté l’appareil photo. Cette étape peut être omise si l’adaptateur de prise secteur est fixé en permanence à l’adaptateur de charge.
(en vert) Déconnectez le câble USB ou débranchez l’adaptateur de charge et reconnectez-le correctement, ou changez l’accumulateur.
Pour utiliser la mémoire interne de l’appareil photo, retirez d’abord la carte mémoire.
Les cartes mémoire Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et approuvées conformes à l’utilisation avec cet appareil photo. • Lors de l’enregistrement de vidéos, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire SD de classe 6 ou plus. L’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement si vous utilisez une carte mémoire ayant une vitesse de transfert plus lente. Cartes mémoire SD SanDisk
• Contactez le fabricant pour des informations sur les cartes susmentionnées. Nous ne pouvons pas garantir les performances de l’appareil photo lors de l’utilisation de cartes mémoire fabriquées par d’autres fabricants.
• Si vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, reportez-vous à « Réglage de la langue, de la date et de l’heure » (A24). • Le moniteur s’allume. • Pour éteindre l’appareil photo, appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt.
• C s’affiche si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo, et les images sont enregistrées dans la mémoire interne.
- Tournez le sélecteur de mode.
• Si vous quittez sans régler la date et l’heure, O clignote lorsque l’écran de prise de vue apparaît.
La date et l’heure peuvent également être modifiées à l’aide de la molette de commande ou du sélecteur multidirectionnel. • Confirmez le réglage : sélectionnez le champ m, puis appuyez sur k.
• Une fois les réglages terminés, l’objectif s’ouvre et l’appareil photo passe en mode de prise de vue.
La pile de secours se recharge lorsque l’accumulateur principal est inséré dans l’appareil photo ou lorsque ce dernier est connecté à un adaptateur secteur en option. Elle peut fonctionner pendant plusieurs jours après avoir été rechargée pendant environ 10 heures. • Lorsque la pile de secours de l’appareil photo est épuisée, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Réglez de nouveau la date et l’heure. Reportez-vous à l’étape 2 de « Réglage de la langue, de la date et de l’heure » (A24) pour plus d’informations.
Positionnez le sélecteur de mode sur un mode de prise de vue. • Le mode A (auto) est utilisé dans cet exemple. Positionnez le sélecteur de mode sur A.
Modes de prise de vue disponibles A Mode auto
• y: appuyez sur d et sélectionnez une scène. Lorsque vous utilisez le Sélecteur automatique, l’appareil photo sélectionne automatiquement le mode scène optimal lorsque vous cadrez une image, simplifiant ainsi la prise de vue à l’aide de réglage adaptés à la scène. • X (paysage de nuit) : utilisez ce mode pour prendre des paysages de nuit. • s (portrait de nuit) : utilisez ce mode pour prendre des portraits le soir et la nuit avec des paysages en arrière-plan. • c (paysage) : utilisez ce mode pour prendre des paysages.
• Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de la prise de vue, réglez l’option Réduction vibration (A91) sur Désactivée dans le menu configuration afin d’éviter des erreurs éventuelles provoquées par cette fonction.
Lorsque la commande de zoom est actionnée, la position du zoom change. • Pour effectuer un zoom avant plus près du sujet : positionnez la commande de zoom sur g (téléobjectif) • Pour effectuer un zoom arrière et afficher une zone plus grande : positionnez la commande de zoom sur f (grand-angle) • Tournez la commande de zoom complètement dans un sens ou dans l’autre pour régler le zoom rapidement.
• L’indicateur de zoom est jaune : la diminution de la qualité de l’image est perceptible. • L’indicateur brille en bleu sur une plage plus étendue lorsque l’image est de taille plus réduite. • Il se peut que l’indicateur de zoom ne devienne pas bleu selon le réglage de prise de vue en continu, etc.
• Vous pouvez activer le zoom numérique pour agrandir le sujet jusqu’à environ 4× par rapport au facteur de zoom optique maximal, en tournant et maintenant la commande de zoom vers g lorsque l’appareil photo est en position de zoom optique maximal.
(plusieurs zones de mise au point peuvent apparaître en vert). • Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue et la zone de mise au point ne s’affiche pas. Une fois la mise au point effectuée, l’indicateur de mise au point apparaît en vert. • Si la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point clignote en rouge, l’appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point. Modifiez la composition et réessayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course.
B Remarques sur la sauvegarde d’images et l’enregistrement de vidéos
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
• Vous pouvez également sélectionner des images en tournant le sélecteur multidirectionnel. • Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez sur la commande c ou sur le déclencheur.
Appuyez de nouveau sur k pour revenir en mode de visualisation plein écran.
• Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. • Pour annuler, sélectionnez Non et appuyez sur k.
Oui • Positionnez la commande de zoom (A29) sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran ou sur f (h) pour passer en mode de visualisation par planche d’imagettes. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Mode A (auto) Utilisé pour la prise de vue générale. • L’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point sur ce dernier. Lorsqu’il détecte un visage humain, l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point en priorité sur ce visage. • Reportez-vous à « Mise au point » (A76) pour plus d’informations.
Mode de flash (A56) Retardateur (A59) Détecteur de sourire (A60) Mode de mise au point (A61) Correction de l’exposition (A65) Menu Prise de vue (A68)
Positionnez le sélecteur de mode sur X, s ou c et prenez des photos.
L’utilisation d’un trépied est recommandée en raison de la vitesse d’obturation lente. Définissez l’option Réduction vibration (A91) sur Désactivée dans le menu configuration lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
Sélectionnez une scène et positionnez la commande de zoom (A1) sur g (j) pour afficher une description de cette scène. Pour revenir à l’écran d’origine, positionnez à nouveau la commande de zoom sur g (j).
X Paysage de nuit • Appuyez sur la commande d pour sélectionner Y À main levée ou Z Trépied dans Paysage de nuit.
- Une image est prise à une vitesse d’obturation lente lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. - La réduction de la vibration est désactivée indépendamment du réglage Réduction vibration (A91) du menu configuration.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une seule image et enregistrées. - Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue. - L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue.
Z Trépied, lorsque vous sélectionnez Y À main levée, l’appareil photo définit une vitesse d’obturation légèrement plus rapide en fonction des conditions de prise de vue pour éviter le bougé d’appareil. • La réduction de la vibration est désactivée indépendamment du réglage Réduction vibration (A91) du menu configuration. • Le flash se déclenche toujours. Ouvrez le flash avant la prise de vue. c Paysage
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une seule image et enregistrées. - Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue. - L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue. • Vue unique (réglage par défaut) : Permet d’enregistrer des images avec des contours et un contraste plus nets. - Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, une image est prise.
• Lorsque vous visez le sujet avec l’appareil photo, ce dernier sélectionne automatiquement le mode Scène optimal dans la liste ci-dessous et ajuste les réglages de prise de vue en conséquence. Portrait (image en gros plan d’une ou deux personnes) Fonctions de prise de vue
• La mise au point, l’exposition et la teinte sont mémorisées avec les valeurs de la première image de chaque série.
- Si le sujet bouge ou en présence d’un bougé d’appareil prononcé alors que l’appareil photo prend des photos en rafale, l’image risque d’être déformée, chevauchée, ou floue. - L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue. • Vue unique (réglage par défaut) : Permet d’enregistrer des images avec des contours et un contraste plus nets. - Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, une image est prise. • Le réglage du mode de mise au point (A61) devient D (macro) et l’appareil photo effectue automatiquement un zoom sur la position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au point. • Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur k, utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour déplacer la zone de mise au point, puis appuyez sur k pour appliquer le réglage.
• Le réglage du mode de mise au point (A61) devient D (macro) et l’appareil photo effectue automatiquement un zoom sur la position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au point. • Vous pouvez régler la teinte en utilisant la molette de commande. Le réglage de teinte est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension. • Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur k, utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour déplacer la zone de mise au point, et appuyez sur k pour appliquer le réglage.
- Une image composite non-HDR - Une image composite HDR (la perte de détails est réduite dans les hautes lumières et les ombres) • Si l’espace mémoire est juste assez suffisant pour enregistrer une image, la seule image enregistrée est celle traitée avec l’effet D-Lighting (A82) au moment de la prise de vue, où les zones sombres de l’image sont corrigées. • Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue. • Selon les conditions de prise de vue, des zones sombres peuvent apparaître autour de sujets lumineux et des zones claires autour des sujets sombres. Vous pouvez corriger cela en abaissant le niveau du réglage.
• Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné p Panoramique simplifié, choisissez Normal (180°) (réglage par défaut) ou Large (360°) comme plage de prise de vue. • La focale est fixée sur la position grand-angle. • Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, relâchez-le, puis déplacez lentement l’appareil photo horizontalement. La prise de vue se termine une fois que la plage de prise de vue sélectionnée est capturée. • La mise au point et l’exposition sont mémorisées lorsque la prise de vue commence. • Si vous appuyez sur k lorsqu’une image prise s’affiche en mode de visualisation plein écran, l’image défile automatiquement. • Les images ne peuvent pas être éditées sur cet appareil photo. Reportez-vous à « Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation) » (E2) pour plus d’informations.
Fonctions de prise de vue
- Vue par vue : lorsque l’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat, il prend 1 image. - Rafale : lorsque l’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat, il prend 3 images en continu.
• Déclenchement auto est défini sur Désactivé une fois que 5 rafales ont été prises. • La prise de vue est possible également en appuyant sur le déclencheur, indépendamment du réglage Déclenchement auto. Lorsque l’option Rafale est sélectionnée, vous pouvez prendre des images en rafale tout en maintenant le déclencheur enfoncé jusqu’en fin de course.
25m 0s au point sur la zone située au centre de la vue. 1/250 F5.6 840 • Dans certaines conditions de prise de vue, l’appareil photo risque de ne pas pouvoir détecter le museau de l’animal domestique et d’autres sujets risquent de s’afficher à l’intérieur d’une bordure.
équivalent au format 24×36 mm : 1000 mm. L’angle de champ devient équivalent à celui de l’objectif 1000 mm en appuyant sur k. y M L Observation oiseaux
Vue par vue ou Rafale. • Vue par vue (réglage par défaut) : une image est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. • Rafale : lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les images sont prises en continu. - La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est d’environ 7 vps et le nombre maximum de prises de vue en rafale est d’environ 7 (lorsque la qualité d’image est définie sur Normal et la taille d’image sur i 4608×3456). • À la position grand-angle, la bordure de cadrage s’affiche pour indiquer l’angle de champ équivalent au format 24×36 mm : 500 mm. L’angle de champ devient équivalent à celui de l’objectif 500 mm en appuyant sur k.
Des effets peuvent être appliqués aux images lors de la prise de vue. Effets spéciaux Qualité d'image Taille d'image • Les images prises peuvent contenir du bruit (pixels lumineux espacés de façon aléatoire, points ou lignes).
• Tournez la molette de commande pour sélectionner la teinte. * Certains effets ne peuvent pas être sélectionnés selon le réglage des Options vidéo (A89). Traitement croisé
à conserver dans le curseur. • Appuyez sur k ou masquer le curseur et Enregistrer 1/250 F5.6 annuler la sélection de la couleur. Pour afficher de Curseur nouveau le curseur, appuyez de nouveau sur k.
• • Menu Prise de vue (A68)
(A68) en plus du réglage manuel de la vitesse d’obturation ou de la valeur d’ouverture selon les conditions et les exigences de prise de vue. • La zone de mise au point pour l’autofocus diffère selon le réglage de Mode de zones AF (A69). • Lorsque le Mode de zones AF est défini sur AF sur le sujet principal (réglage par défaut), l’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point dessus.
En mode k, la plage est comprise entre 1/4000 et 8 secondes maximum. En mode m, la plage est comprise entre 1/4000 et 15 secondes maximum. Reportez-vous à « Plage de contrôle de la vitesse d’obturation » (A52) pour plus d’informations.
En mode l et en mode m, la plage est comprise entre f/3 et 8.3 (position grand-angle) et entre f/5.9 et 8.3 (position téléobjectif).
• Pour annuler le décalage du programme, tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le symbole de décalage du programme (A) ne s’affiche plus. Le fait de sélectionner un autre mode de prise de vue ou de mettre l’appareil photo hors tension annule également le décalage du programme. Fonctions de prise de vue
Utilisez ce mode pour photographier des sujets en mouvement à une vitesse d’obturation élevée, ou pour souligner le mouvement d’un sujet à une vitesse d’obturation lente. • La vitesse d’obturation peut être réglée en tournant la molette de commande.
• Lorsque vous réglez la valeur d’ouverture ou la vitesse d’obturation, la différence d’exposition par rapport à la valeur mesurée par l’appareil photo 25m 0s 1/250 F5.6 s’affiche dans l’indicateur d’exposition du moniteur. 840 La différence d’exposition s’affiche en IL (–2 à +2 IL, Indicateur d’exposition par incréments de 1/3 IL). • La vitesse d’obturation peut être réglée en tournant la molette de commande et la valeur d’ouverture peut être réglée en tournant le sélecteur multidirectionnel.
Correction de l’exposition (A65) Menu Prise de vue (A68) Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande w (Fonction) (A71) Menu configuration (A91)
La vitesse d’obturation maximale est 1/4000 seconde lorsque la valeur d’ouverture est définie entre f/6.6 et f/8.3 à la position grand-angle maximale. La vitesse d’obturation devient plus lente lorsque la focale se déplace vers la position téléobjectif et que l’ouverture est plus large. La vitesse d’obturation maximale est 1/2500 seconde lorsque la valeur d’ouverture est définie sur f/8.3 maximum en position téléobjectif maximale.
Les combinaisons de réglages qui sont utilisées fréquemment pour la prise de vue (Réglages utilisateur) peuvent être enregistrées dans M. La prise de vue est possible en mode j (auto programmé), k (auto à priorité vitesse), l (auto priorité ouverture) ou m (manuel). Positionnez le sélecteur de mode sur M pour récupérer les réglages enregistrés dans Enreg. régl. utilisateur. • Cadrez le sujet et prenez la photo avec ces réglages, ou modifiez les réglages en fonction des besoins. • Les combinaisons de réglages récupérées lorsque le sélecteur de mode est positionné sur M peuvent être modifiées autant de fois que nécessaire dans Enreg. régl. utilisateur.
Correction de l’exposition (A65) Commande Fn (A71)
Réglages généraux • Modes de prise de vue j, k, l, m (A48) • • Les réglages peuvent aussi être enregistrés en positionnant le sélecteur de mode sur M (les réglages par défaut pour le mode de prise de vue j sont enregistrés au moment de l’achat).
Fonctions de prise de vue
• Clignotant : le flash est en cours de charge. Impossible de prendre des photos. • Éteint : le flash ne se déclenche pas lorsqu’une image est prise.
• L’indicateur du mode de flash s’affiche uniquement immédiatement après le réglage dans l’écran de prise de vue.
Le flash se déclenche lors de la prise de vue.
Convient aux portraits pris le soir et la nuit avec des paysages en arrière-plan. Le dosage flash/ambiance se déclenche pour éclairer le sujet principal ; des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan de nuit ou dans des environnements sombres. Le dosage flash/ambiance se déclenche juste avant que l’obturateur ne se ferme, créant ainsi un flot de lumière derrière les sujets en mouvement.
• Les modes de flash disponibles varient selon le mode de prise de vue. y, X, s, c
- Lorsque le mode de prise de vue j, k, l ou m est utilisé - Lorsque V (auto atténuation yeux rouges) est sélectionné en mode A (auto)
• Il est possible que le système d’atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans toutes les situations. • Dans certains cas, il se peut que le système d’atténuation des yeux rouges soit appliqué inutilement à des zones d’une image. Dans ces cas, choisissez un autre mode de flash et réessayez.
Réduction vibration (A91) sur Désactivée dans le menu configuration lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
• Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent pour appliquer un réglage, la sélection est annulée. • Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène Animaux domestiques, Y (déclenchement auto) s’affiche (A44). Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur.
• La mise au point et l’exposition sont réglées.
• Le compte à rebours démarre. Le témoin du retardateur clignote puis reste allumé environ une seconde avant le déclenchement. • Au moment du déclenchement, le retardateur est défini sur OFF. • Pour arrêter le compte à rebours, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
• Modifiez tout réglage du mode de flash, de l’exposition ou du menu Prise de vue avant d’appuyer sur J.
Fonctions de prise de vue
• Visez un visage humain avec l’appareil photo. • Si l’appareil photo détecte que le visage encadré par une double bordure sourit, le déclenchement s’effectue automatiquement. • Lorsque l’appareil photo détecte un visage souriant, le déclenchement s’effectue automatiquement.
• Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point sur les sujets proches. • Le mode de flash est défini sur W (désactivé).
La mise au point peut être effectuée sur tout sujet situé entre environ 1 cm et l’infini de l’objectif (A63). La distance minimale pour la mise au point est fonction de la focale.
• En mode de prise de vue j, k, l et m, le réglage est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension.
Disponible lorsque le mode de prise de vue est j, k, l, m ou M, le mode Effets spéciaux, ou le mode Scène Sport ou Observation oiseaux.
(D), sélectionnez E (mise au point manuelle), puis appuyez sur k.
2× et 4×. 4 1/250 F5.6 840 • Tournez le sélecteur multidirectionnel dans le sens horaire pour effectuer la mise au point sur des sujets proches, ou dans le sens antihoraire Niveau de mise en relief pour effectuer la mise au point sur des sujets éloignés. La mise au point peut être réglée de façon plus précise en tournant le sélecteur multidirectionnel lentement ou en tournant la molette de commande. • Lorsque vous appuyez sur K, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue avec l’autofocus. D’abord, l’appareil photo effectue une mise au point automatique, puis une mise au point manuelle peut être définie. • La mise au point est assistée par la mise en surbrillance en blanc des zones sur lesquelles la mise au point est effectuée (mise en relief) (A64). Appuyez sur HI pour régler le niveau de mise en relief. • Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour cadrer la photo. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre l’image.
• Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre l’image. • Pour réajuster la mise au point, appuyez sur k pour afficher l’écran de l’étape 2. 1/250
C Fonctions de prise de vue
• Vous pouvez désactiver l’affichage de la mise en relief à l’aide de l’option Mise en relief du menu configuration (A92).
Vous pouvez régler la luminosité de l’ensemble de l’image.
(A50), vous ne pouvez pas utiliser la correction de l’exposition. • Lorsque la correction de l’exposition est activée en utilisant un flash, la correction est appliquée à l’exposition de l’arrière-plan et à la puissance du flash.
• Pour rendre l’image plus sombre, sélectionnez une valeur négative (–). • La valeur de correction est appliquée, même si vous n’appuyez pas sur k.
• L’axe horizontal indique la luminosité des pixels, avec les tons sombres à gauche et les tons clairs à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels. • Augmentez la valeur de la correction de l’exposition pour déplacer la répartition des tons vers la droite, et diminuez-la pour la déplacer vers la gauche.
Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous.
Vous ne pouvez pas modifier ce réglage. Le paramètre du mode de flash est fixé sur le dosage flash/ambiance avec synchro lente et atténuation des yeux rouges. Vous ne pouvez pas modifier ce réglage. L’appareil photo choisit automatiquement le mode de flash approprié pour la scène qu’il a sélectionnée. Vous pouvez sélectionner A (autofocus) ou E (mise au point manuelle). Peut basculer en synchronisation lente avec mode de flash atténuation des yeux rouges. L’option A (autofocus) ou D (macro) peut être sélectionnée. Le flash est fixé sur W (désactivé) lorsque l’option Réduc. bruit par rafale est sélectionnée. Lorsque HDR est réglé sur Désactivé, le mode de flash est fixé sur X (dosage flash/ ambiance). Lorsque HDR est défini sur un autre réglage que Désactivé, le mode de flash est fixé sur W (désactivé). L’option Déclenchement auto (A44) peut être activée ou désactivée. Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur. D (macro) ne peut pas être sélectionné.
Personnalisé 2 de Picture Control. perso. du COOLPIX)
E s’affiche sur le moniteur pendant la prise de vue si la sensibilité augmente. • En mode m (manuel), lorsqu’elle est définie sur Automatique ou Plage fixe auto, la sensibilité est réglée sur 100 ISO.
• Réglage par défaut : Désactivé
• Réglage par défaut : Désactivé
Qualité d’image (A68) Taille d’image (A68) Picture Control (A68) Balance des blancs (A68) • Le menu de la fonction U Commande Fn et les éléments de réglage de la fonction (le réglage par défaut est Rafale) attribuée en dernier à la commande w (fonction) peuvent être sélectionnés. Vue par vue
• Pour attribuer une autre fonction, sélectionnez le menu de la fonction U Commande Fn et appuyez sur k. Puis, sélectionnez la fonction souhaitée dans le menu affiché.
• L’appareil photo revient à l’écran de prise de vue.
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages de menu. Fonction restreinte
E(mise au point manuelle) n’est pas disponible.
Mode de mise au point
• Lorsque le mode E(mise au point manuelle) est défini, le mode de zones AF ne peut pas être défini.
(A68) 9 zones de mise au point contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo.
Pré-réglage manuel, Incandescent, Fluorescent ou Choisir temp. couleur, ou si un réglage fin de la balance des blancs est effectué, l’appareil photo effectue la mise au point sur un visage ou sélectionne au moins une des 9 zones de mise au point contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo.
Lorsque le mode mise au point est défini sur B (infini), le mode autofocus fonctionne avec le réglage AF ponctuel.
AF (A69) • Lorsque le zoom numérique est activé, les options que vous pouvez sélectionner pour le mode de zones AF ou le mode de mesure sont limitées.
La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue.
En mode A (auto), ou lorsque l’option Mode de zones AF (A69) en mode j, k, l, m ou M est définie sur AF sur le sujet principal, l’appareil photo effectue la mise au point comme décrit ci-dessous lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. • L’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point sur ce dernier. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point apparaît en vert. Lorsqu’il détecte un visage humain, l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point en priorité sur ce visage. Fonctions de prise de vue
Balance des blancs ou Picture Control. • Il se peut que l’appareil photo ne détecte pas le sujet principal de façon appropriée dans les situations suivantes : - Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux - Lorsque le sujet principal ne présente pas assez de couleurs clairement définies - Lorsque la photo est cadrée de telle façon que le sujet principal est sur le bord du moniteur - Lorsque le sujet principal est composé d’un modèle qui se répète
Avec les réglages suivants, l’appareil photo utilise la détection des visages pour effectuer automatiquement la mise au point sur des visages humains. • Mode Scène s (portrait de nuit), Sélecteur automatique ou Portrait (A36) 25m 0s • a (détecteur de sourire) (A60) 1/250 F5.6 • Avec les options s (portrait de nuit) et Portrait, l’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. • Lorsque l’option a (détecteur de sourire) est sélectionnée, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue. • Lorsque le Mode de zones AF est défini sur Priorité visage, l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo. Remarques concernant la détection des visages
• Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants : - Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets - Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
Vous pouvez appliquer la fonction Maquillage à des images enregistrées (A82).
Fonctions de prise de vue
• Le sujet est très sombre • La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet est très sombre, car il tourne le dos au soleil) • Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet en orientation Portrait porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc) • Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, un animal se trouve dans une cage) • Les sujets présentant des formes répétitives (stores ou bâtiments avec plusieurs rangées de fenêtres présentant toutes la même forme, etc.) • Le sujet se déplace rapidement Dans les situations décrites précédemment, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour effectuer plusieurs fois la mise au point ou faites la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance de l’appareil photo que le sujet réel souhaité, et utilisez la mémorisation de la mise au point (A79). L’appareil permet également d’effectuer une mise au point manuelle (A62, 63).
Utilisez la mémorisation de la mise au point pour prendre des compositions créatives même lorsque la zone de mise au point est définie au centre de la vue.
• Vérifiez que la zone de mise au point apparaît en vert. • La mise au point et l’exposition sont mémorisées.
(A69) sur l’une des options manuelles.
• Vous pouvez modifier le facteur de zoom en positionnant la commande de zoom sur f (h) ou g (i). Le zoom peut aussi être réglé en tournant la molette de commande. • Pour visualiser une zone différente de l’image, appuyez sur les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel. • Si vous visualisez une image prise avec la fonction de détection des visages ou de détection des animaux domestiques, l’appareil photo effectue un zoom avant sur le visage détecté au moment de la prise de vue (sauf lors de la visualisation d’images prises avec l’option Rafale ou Bracketing de l’exposition). Pour effectuer un zoom avant sur une zone de l’image ne contenant aucun visage, réglez le facteur de zoom puis appuyez sur HIJK. • Lorsqu’une image zoomée est affichée, appuyez sur k pour revenir au mode de visualisation plein écran.
• Lorsque vous utilisez le mode d’affichage calendrier, utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner une date, puis appuyez sur k pour afficher les images prises à cette date.
Lorsqu’un écran de sélection des images tel que celui affiché à droite apparaît lorsque vous utilisez l’appareil photo, suivez les procédures ci-dessous pour sélectionner les images.
• Positionnez la commande de zoom (A1) sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran, ou sur f (h) pour passer en mode de Retour visualisation par planche d’imagettes. • Une seule image peut être sélectionnée pour Rotation image, Choix image représent., et Écran d’accueil. Passez à l’étape 3.
• Quand ON est sélectionné, une coche (S) s’affiche avec l’image. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d’autres images. Retour
• Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel k pour interrompre l’enregistrement, et appuyez de nouveau sur k pour reprendre l’enregistrement (sauf lorsque p iFrame 720/30p ou p iFrame 720/25p, ou une option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo). L’enregistrement se termine automatiquement s’il reste interrompu pendant environ cinq minutes.
• La durée maximale pour une seule vidéo s’affiche sur l’écran de prise de vue. • L’enregistrement risque de s’arrêter avant que la limite ne soit atteinte si la température de l’appareil photo augmente. • La durée réelle de la vidéo peut varier en fonction du contenu de la vidéo, du mouvement du sujet, ou du type de carte mémoire.
• Le son de la commande de zoom, du zoom, de l’autofocus, de la réduction de la vibration et de la commande d’ouverture en cas de changement de luminosité peut être enregistré. • Les phénomènes suivants peuvent être observés sur le moniteur lorsque vous enregistrez des vidéos. Ces phénomènes sont enregistrés dans les vidéos. - Un effet de bande peut apparaître sur les images sous certaines lumières de type éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium. - Les sujets qui traversent rapidement le cadre (comme un train ou une voiture) peuvent apparaître déformés. - Le cadre peut être entièrement déformé lorsque l’appareil photo est déplacé. - L’éclairage ou d’autres zones lumineuses peuvent laisser des images résiduelles lorsque l’appareil photo est déplacé. • Selon la distance qui sépare le sujet de l’appareil photo ou la quantité de zoom appliquée, les sujets présentant des formes répétitives (tissus, fenêtres à croisillons, etc.) peuvent apparaître avec des bandes de couleur (diagrammes d’interférences, moiré, etc.) lors de l’enregistrement et de la lecture de la vidéo. Ceci se produit lorsque les formes sur le sujet et la disposition du capteur d’image interfèrent l’une avec l’autre ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Lorsque le mode de mise au point (A61) est défini sur E (mise au point manuelle), réglez la mise au point manuellement. La mise au point peut être réglée en tournant le sélecteur multidirectionnel dans le sens antihoraire pour des sujets éloignés ou dans le sens horaire pour des sujets proches. • L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement (A78). Si cela se produit, utilisez E(mise au point manuelle) (A62, 63) ou réglez Mode autofocus dans le menu Vidéo sur A AF ponctuel (réglage par défaut) puis utilisez la mémorisation de la mise au point (A79) pour enregistrer.
• La taille d’image des images fixes à sauvegarder est définie sur i (1920 × 1080 pixels).
- Lorsque la durée de la vidéo restante est inférieure à 10 secondes - Lorsque le réglage Options vidéo (A89) est défini sur n 1080/60i, q 1080/50i, g 480/30p, s 480/25p ou vidéo HS • Les vues d’une vidéo enregistrées lors de la prise d’une image fixe peuvent ne pas être lues facilement. • Le son émis lors du déclenchement peut être audible dans la vidéo enregistrée lors de la sauvegarde d’une image fixe. • Si l’appareil photo bouge lors du déclenchement, l’image peut être floue.
Entrez en mode de prise de vue M Appuyez sur la commande d M onglet e (vidéo) (A9)
• Réglage par défaut : e 1080/30p ou p 1080/25p
Enregistrement et lecture de vidéos
Les vidéos sont indiquées par l’icône des options vidéo (E55). Appuyez sur k pour lire des vidéos.
Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être effectuées en utilisant les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande puis en appuyant sur k. Fonction
Suspendre la lecture
Permet de régler les paramètres de son.
Permet de formater la mémoire interne ou la carte mémoire.
Ouvrez le volet des connecteurs.
• Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-62A (disponible séparément), vous pouvez alimenter cet appareil photo directement sur le secteur. N’utilisez pas d’autre marque ni d’autre modèle d’adaptateur secteur car vous risquez de provoquer une surchauffe ou un dysfonctionnement de l’appareil photo. • Pour des informations sur les méthodes de connexion et les opérations successives, reportez-vous à la documentation accompagnant le périphérique, en plus de ce document.
Affichage et organisation d’images sur un ordinateur
Méthode de connexion : connectez l’appareil photo au port USB de l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. • Avant la connexion à un ordinateur, installez ViewNX 2 sur l’ordinateur (A95). • Si des périphériques USB utilisant l’alimentation de l’ordinateur sont connectés, débranchez-les de l’ordinateur avant d’y connecter l’appareil photo. La connexion de l’appareil photo et d’autres périphériques alimentés USB simultanément au même ordinateur risque de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil photo ou une alimentation excessive de l’ordinateur, ce qui pourrait endommager l’appareil photo ou la carte mémoire. Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
Méthode de connexion : connectez l’appareil photo directement au port USB de l’imprimante à l’aide du câble USB fourni.
Double-cliquez sur le fichier téléchargé. Suivez les instructions à l’écran. Quittez le programme d’installation. Cliquez sur Oui (Windows) ou sur OK (Mac).
Pour transférer des images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo, retirez la carte mémoire de l’appareil photo avant de le connecter à l’ordinateur.
• Lecteur de carte SD : connectez un lecteur de carte (disponible séparément auprès d’un fournisseur tiers) à l’ordinateur et insérez la carte mémoire. Si un message vous invitant à choisir un programme s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2. • Avec Windows 7 Si la boîte de dialogue ci-contre s’affiche, suivez la procédure ci-dessous pour sélectionner Nikon Transfer 2. 1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme. Une boîte de dialogue de sélection du programme s’affiche ; sélectionnez Importer le fichier avec Nikon Transfer 2, puis cliquez sur OK. 2 Double-cliquez sur Importer le fichier. Si la carte mémoire contient un grand nombre d’images, l’activation de Nikon Transfer 2 peut prendre du temps. Patientez jusqu’au démarrage de Nikon Transfer 2.
• Par défaut, toutes les images de la carte mémoire sont copiées vers l’ordinateur.
• Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors tension, puis débranchez le câble USB. • Si vous utilisez un lecteur de carte ou un logement pour carte, choisissez l’option appropriée dans le système d’exploitation de l’ordinateur pour éjecter le disque amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez la carte du lecteur ou du logement.
Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation) E2
Visualisation et suppression d’images prises en continu (séquence) E5 (visualisation d’images sur un téléviseur)E13 Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe)E15 Édition de vidéos E20
Prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M p Panoramique simplifié
• KLJI s’affichent pour indiquer la direction de déplacement de l’appareil photo.
(lorsque l’option W Normal (180°) est sélectionnée) ou au bout d’environ 30 secondes (lorsque l’option X Large (360°) est sélectionnée) après le début de la prise de vue.
• Lorsque le mouvement détecté par l’appareil photo est trop rapide ou en présence d’un bougé d’appareil prononcé ou d’un sujet trop uniforme (tel qu’un mur ou dans l’obscurité), une erreur se produit. • Les images d’un panoramique ne sont pas enregistrées lorsque la prise de vue est interrompue avant d’atteindre la moitié de la plage du panoramique. • Lorsque la prise de vue dépasse la moitié de la plage du panoramique mais termine avant la fin, la plage qui n’est pas photographiée est enregistrée et affichée sous la forme d’une zone grise.
écran ou le mode de visualisation par planche d’imagettes (réglage par défaut). Pour afficher chaque image de la séquence 0004. JPG individuellement, appuyez sur k. 15/05/2014 15:30
0004. JPG la séquence, appuyez sur H pour revenir à 15/05/2014 15:30 l’affichage de l’image représentative. • Pour afficher les images d’une séquence sous la forme d’imagettes, ou pour les visualiser dans un diaporama, définissez les Options affich. séquence sur Chaque image dans le menu Visualisation (E54).
• Si vous appuyez sur d lorsqu’une image représentative est affichée, les réglages suivants peuvent être appliqués à toutes les images de la séquence : - Commande d’impression, Protéger, Copier
Toutes les images de la séquence affichée sont effacées. - Effacer la sélection : Lorsqu’une image représentative est sélectionnée sur l’écran de suppression des images sélectionnées (A34), toutes les images de cette séquence sont supprimées. - Toutes les images : Toutes les images de la mémoire interne ou de la carte mémoire sont supprimées. • Lorsque les images d’une séquence sont affichées en mode de visualisation plein écran : L’image en cours d’affichage est supprimée. - Image actuelle : - Effacer la sélection : Les images sélectionnées dans la séquence sont supprimées. - Toute la séquence : Toutes les images de la séquence affichée sont effacées.
• Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur J.
• Si aucun visage n’est détecté, un avertissement s’affiche et l’écran retourne au menu Visualisation.
Permet de diminuer l’intensité de la lumière en périphérie du centre vers les bords d’une image.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) ou f (h) pour régler le facteur de zoom. Définissez un facteur de zoom auquel u s’affiche. • Utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler l’image de façon à ce que seule la partie à copier soit visible sur le moniteur.
• Réglez l’option Ctrl. via sortie HDMI (E70) de Réglages TV sur Activé (réglage par défaut) dans le menu configuration, et connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI. • Pointez la télécommande vers le téléviseur pour la faire fonctionner.
Définissez l’option Charge par ordinateur sur Désactivée et reconnectez l’appareil photo à l’imprimante.
• Pour quitter le menu Impression, appuyez sur d.
Par défaut 9×13 cm 13×18 cm 10×15 cm 4x6 pouces Retour impression sont indiquées par une coche suivie du nombre de copies à imprimer. Si aucune copie n’a été spécifiée pour les images, la sélection est annulée. • Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran ou sur f (h) pour passer en mode de visualisation par planche d’imagettes. • Une fois le réglage terminé, appuyez sur k. • Lorsque l’écran illustré à droite Imprimer la sélection s’affiche, sélectionnez Lancer impression et appuyez sur k pour 10 image(s) démarrer l’impression. Lancer impression Annuler • Pour prévisualiser la partie spécifiée, utilisez HI pour sélectionner F et appuyez sur k. Appuyez de nouveau sur k pour arrêter la prévisualisation.
• L’image fixe est enregistrée avec la qualité d’image définie sur Normal. La taille d’image est déterminée par le type (taille d’image) (E55) de la vidéo d’origine. Par exemple, une image fixe sauvegardée à partir d’une vidéo enregistrée avec e 1080/30p (ou p 1080/25p) est i (1920 × 1080 pixels).
Oui Non Taux de compression de 1:8 environ
Changez les paramètres d’enregistrement des images selon la scène de prise de vue ou vos préférences. La netteté, le contraste et la saturation peuvent être réglés avec précision. Description
Lorsque la commande de zoom est positionnée sur g (i) Standard sur l’écran indiqué à l’étape 1, les réglages actuels et par défaut s’affichent dans un quadrillage de façon à ce que vous puissiez voir les relations avec les autres réglages Picture Control du COOLPIX. L’axe vertical indique le niveau de contraste, et l’axe horizontal indique le niveau de saturation. Pour revenir à Retour l’écran de réglage, positionnez à nouveau la commande de zoom sur g (i). • Tournez le sélecteur multidirectionnel pour passer à d’autres réglages Picture Control du COOLPIX. • Appuyez sur k pour afficher l’écran de réglage de la fonction Picture Control du COOLPIX (étape 2 ci-dessus). • En mode Monochrome, le quadrillage s’affiche uniquement pour le contraste. • Le quadrillage s’affiche également lors du réglage manuel de l’option Contraste ou Saturation.
• Réglage par défaut : 0
Sélectionnez A (auto) pour un réglage automatique. • Réglage par défaut : 3 pour Standard ou Monochrome, 2 pour Neutre et 4 pour Vif
Réglez vers le côté « – » pour une image à l’aspect adouci, et réglez vers le côté « + » pour une image à l’aspect plus net. Sélectionnez des paramètres faibles pour empêcher la perte de détails dans les hautes lumières des portraits en plein soleil et des paramètres élevés pour préserver les détails dans des paysages brumeux et d’autres sujets à faible contraste. Sélectionnez A (auto) pour un réglage automatique. • Réglage par défaut : 0
Sélectionnez A (auto) pour un réglage automatique. • Réglage par défaut : 0
Permettent d’améliorer le contraste. Vous pouvez les utiliser pour réduire la luminosité du ciel dans des photos de paysage. Le contraste est renforcé dans l’ordre Y ➝ O ➝ R. • G (vert) : Permet d’adoucir les tons chair. Convient aux portraits.
Ne s’affiche pas pour Monochrome. 3 S’affiche uniquement pour Monochrome.
Contraste ou Saturation s’affiche en vert dans le quadrillage Picture Control du COOLPIX.
Supprimer • Appuyez sur k lorsque le réglage est terminé. • Pour rétablir les valeurs par défaut, sélectionnez Réinitialiser, puis appuyez sur k.
• Il est possible de sélectionner Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 dans Picture Control ou Picture Control perso.. • Pour modifier les valeurs réglées, sélectionnez Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 dans Picture Control ou Picture Control perso.. • Utilisez l’option Automatique (normale) dans la plupart des situations. Modifiez le réglage lorsque vous souhaitez régler les teintes de la photo que vous prenez. Description
Lorsque l’option Auto (lumière chaude) est sélectionnée, les images sont conservées avec des couleurs chaudes si elles sont prises sous un éclairage artificiel. Lorsque vous utilisez le flash, la balance des blancs est réglée en fonction de l’éclairage du flash.
(+) pour renforcer la teinte bleue et négative (–) pour renforcer la teinte rouge.
Automatique (normale), Auto (lumière chaude) ou Flash (A56). • Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres fonctions.
• L’objectif s’ouvre à la position de zoom requise pour la mesure.
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est d’environ 7 vps et le nombre maximum de prises de vue en rafale est d’environ 7 (lorsque la qualité d’image est définie sur Normal et la taille d’image sur i 4608×3456).
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est d’environ 1 vps et le nombre maximum de prises de vue en rafale est d’environ 200 (lorsque la qualité d’image est définie sur Normal et la taille d’image sur i 4608×3456).
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, l’appareil photo enregistre l’image actuelle ainsi que les images prises immédiatement avant que vous appuyiez sur le bouton (E35). La prise de vue avec la mémoire de prédéclenchement permet de prendre des moments parfaits. • La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est d’environ 15 vps et le nombre maximum de prises de vue en rafale est d’environ 20 (y compris un maximum de 5 vues prises avec la mémoire de prédéclenchement). • La qualité d’image est fixée sur Normal et la taille d’image est fixée sur C (2048 × 1536 pixels).
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est d’environ 120 vps et le nombre maximum de prises de vue en rafale est de 60. • La taille d’image est fixée sur f 640×480.
L’utilisation du sélecteur de meilleure image est recommandée lors de la prise de vue d’un objet fixe dans un endroit où il est interdit d’utiliser le flash et qu’il est probable que vos photos soient floues.
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est d’environ 30 vps. • La taille d’image est fixée sur D (2560 × 1920 pixels). • Le zoom numérique n’est pas disponible.
• L’enregistrement des images peut prendre un certain temps après la prise de vue. • Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaître sur les images capturées. • La cadence de prise de vue peut ralentir en fonction de la qualité d’image, de la taille d’image, du type de carte mémoire ou des conditions de prise de vue. • Lorsque vous utilisez l’option Planche 16 vues, Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps, des bandes ou des variations de luminosité ou des teintes peuvent apparaître sur les images qui ont été enregistrées sous un éclairage qui clignote rapidement à un rythme élevé, comme les éclairages fluorescents, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium. • Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres fonctions.
• Le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension clignote pendant les intervalles entre les vues (lorsque vous utilisez l’accumulateur).
• Si la vitesse d’obturation est lente et que l’enregistrement d’une image prend du temps par rapport à l’intervalle spécifié, il se peut que certaines vues pendant la prise de vue en mode Intervallomètre soient annulées.
De plus, même avec des sujets de même luminosité, vous pouvez prendre des images à des vitesses d’obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l’effet de flou dû au bougé d’appareil et au mouvement du sujet. • Lorsque vous définissez une sensibilité supérieure, les images peuvent contenir du bruit. Option
La sensibilité est fixée sur la valeur spécifiée.
• Le réglage est activé lorsque la Sensibilité est définie sur Automatique ou Plage fixe auto. • Si l’exposition reste insuffisante malgré l’augmentation de la sensibilité, la vitesse d’obturation est ralentie. • Réglage par défaut : Aucune
• Lorsque l’option 100 à 400 ISO ou 100 à 800 ISO est sélectionnée, la valeur maximale pour la sensibilité s’affiche.
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres fonctions.
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres fonctions.
Lorsque vous cadrez une composition ne contenant aucun sujet humain ni visage détecté, l’appareil photo sélectionne automatiquement les zones de mise au point (jusqu’à 9) qui contiennent le sujet le plus proche.
(zone centrale) Zone sélectionnable Utilisez cette fonction pour prendre des photos de sujets en mouvement. Enregistrez le sujet sur lequel l’appareil photo effectue la mise au point. La zone de mise au point se déplace automatiquement pour suivre le sujet. Reportez-vous à « Utilisation de la fonction Suivi du sujet » (E41) pour plus d’informations.
1/250 AF sur le sujet principal » (A 76).
• Pour annuler l’enregistrement du sujet, appuyez sur k. • Si l’appareil photo ne peut plus suivre le sujet enregistré, la zone de mise au point disparaît. Enregistrez de nouveau le sujet.
• Si le déclencheur est enfoncé alors qu’aucune zone de mise au point n’est affichée, l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone au centre de la vue.
• Il se peut que le suivi du sujet ne soit pas possible dans certaines conditions de prise de vue.
Intensité de l’éclair Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M onglet j, k, l, m ou M (A9) M Intensité de l’éclair Réglez la puissance du flash. Utilisez cette option lorsque le flash est trop puissant ou trop faible. Option
1/3 IL pour éclaircir le sujet principal.
1/3 IL afin d’éviter les hautes lumières ou les reflets indésirables.
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres fonctions. • Lors de la prise de vue à une vitesse d’obturation lente en mode de surimpression, du bruit (points lumineux) peut apparaître sur les images enregistrées.
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M onglet j, k, l, m ou M (A9) M Surimpression
Gain automatique 840 images est enregistrée, et s’affiche par transparence. • Pour terminer la surimpression sur la deuxième image, définissez le Mode de surimpression sur Désactivé ou positionnez le sélecteur de mode sur un autre réglage que j, k, l, m ou M.
• L’image combinée de la première et de la troisième images est enregistrée et la surimpression se termine. • La prise de la troisième image peut prendre un certain temps.
à cocher de cette option de menu. Les réglages suivants sont disponibles : 24 mm, 28 mm, 35 mm, 50 mm, 85 mm, 105 mm, 135 mm, 200 mm, 300 mm, 400 mm, 500 mm, 600 mm, 800 mm et 1000 mm. • Choisissez la focale à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k pour activer ou désactiver la case à cocher [w]. • Le réglage par défaut est activé [w] pour toutes les cases à cocher. • Pour valider le réglage, appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel. • La position de zoom définie dans Position de zoom initiale est automatiquement activée [w].
(réglage par défaut)
• Définissez Sélection focales fixes sur Désactivé lorsque vous utilisez le zoom numérique.
Les réglages suivants sont disponibles : 24 mm (réglage par défaut), 28 mm, 35 mm, 50 mm, 85 mm, 105 mm et 135 mm.
• Connexion de l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge (E15).
Sélectionnez les images (jusqu’à 99) et le nombre de copies (jusqu’à 9 par image).
Choisir les images Suppr. commande impr. • Les images sélectionnées pour impression sont indiquées par une coche suivie du nombre de copies à imprimer. Si aucune copie n’a été spécifiée pour les images, la sélection est annulée. • Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran ou sur f (h) pour passer en mode de visualisation par planche d’imagettes. • Une fois le réglage terminé, appuyez sur k.
• La date imprimée est celle qui est enregistrée lorsque l’image est prise. • Pour les images prises avec l’option Imprimer la date (E64) activée, seule la date incrustée lors de la prise de vue est imprimée, même si l’option de date Commande d’impression est activée pour les images.
• La durée de lecture maximale est d’environ 30 minutes même si l’option En boucle est activée. Section Référence
• Appuyez sur k pour interrompre ou arrêter le diaporama.
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d (A8) M f Rotation image Sélectionnez une image dans l’écran de sélection des images (A84). Lorsque l’écran Rotation image s’affiche, utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour faire pivoter l’image de 90 degrés. Rotation image
• Ne touchez pas le microphone. • Pendant l’enregistrement, o et p clignotent sur le moniteur. 20s • À la fin de l’enregistrement, l’écran de lecture de l’annotation vocale s’affiche. Appuyez sur k pour lire une annotation vocale. • Effacez l’annotation vocale actuelle avant d’en enregistrer une nouvelle. • p s’affiche pour les images avec une annotation vocale en mode de visualisation plein écran. • Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J avant ou après avoir lu une annotation vocale pour revenir au menu Visualisation. Section Référence
Retour • Tournez la commande de zoom pendant la lecture pour régler le volume. • Appuyez sur J avant ou après avoir lu une annotation vocale pour revenir au menu Visualisation.
Appuyez sur l sur l’écran de lecture de l’annotation vocale. Utilisez HI pour sélectionner Oui et appuyez sur k. • Pour effacer une annotation vocale pour une image protégée, le réglage Protéger doit d’abord être désactivé.
• Les réglages Commande d’impression (E48) configurés pour des images ne sont pas copiés.
• Si vous appuyez sur d lorsque les images d’une séquence sont affichées, seule l’option de copie Carte vers appareil est disponible. Toutes les images de la séquence sont copiées si vous sélectionnez Séquence actuelle.
Image représent. seule (réglage par défaut)
• Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire (de classe 6 ou plus) pour enregistrer des vidéos (A21).
Option (Taille d’image/Cadence de prise de vue, Format de fichier)1,2
Le son émis lors de la mise au point de l’appareil photo peut être audible dans la vidéo enregistrée. Utilisez le mode AF ponctuel pour éviter que le son de la mise au point de l’appareil photo interfère avec l’enregistrement.
• L’écran de sélection des images s’affiche. Sélectionnez une image (A84) et appuyez sur k. • Comme une copie de l’image sélectionnée est enregistrée dans l’appareil photo, elle apparaît à la mise sous tension de l’appareil photo, même si l’image d’origine est effacée. • Vous ne pouvez pas sélectionner d’image si le format est différent de celui de l’écran, ou si la taille d’image est très petite après avoir appliqué la fonction de mini-photo ou de recadrage. Section Référence
• Réglez la date et l’heure : Éditer appuyez sur HI. La date et l’heure peuvent également être modifiées à l’aide de la molette de commande ou du sélecteur multidirectionnel. • Appliquez le réglage : sélectionnez le réglage m et appuyez sur k ou K.
Format de la date Fuseau horaire
• Si l’heure correcte ne s’affiche pas pour le réglage de fuseau horaire du domicile ou de destination, réglez l’heure appropriée dans Date et heure.
10:30 Activé (réglage par défaut) : l’image prise s’affiche sur le moniteur immédiatement après la prise de vue et l’affichage du moniteur revient à l’écran de prise de vue. Désactivé : l’image prise ne s’affiche pas immédiatement après la prise de vue.
• Lorsque le centre agrandi de l’image s’affiche dans E (mise au point manuelle) • Lorsque le menu du mode de flash, de retardateur ou de mise au point s’affiche
Mode de prise de vue
1/250 Mode de prise de vue
La date et l’heure de la prise de vue peuvent être imprimées sur les images au moment de la prise de vue, et ces informations peuvent même être reproduites sur des imprimantes qui ne prennent pas en charge l’impression de la date (E49). 15/05/2014
- Lorsque le mode Scène est réglé sur Panoramique simplifié - Lorsque l’option Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps est sélectionnée pour Rafale (E33) - Lors de l’enregistrement de vidéos - Lors de la sauvegarde d’images fixes pendant l’enregistrement d’une vidéo • La date et l’heure imprimées peuvent être difficiles à lire lorsque vous utilisez une image de petite taille.
• Il est possible que la fonction Réduction vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de bougé d’appareil dans certaines situations.
Scène, l’illuminateur d’assistance AF peut rester désactivé.
Animaux domestiques ou Observation oiseaux. • Le son de démarrage n’est pas émis lorsque l’option Écran d’accueil est définie sur Aucun.
• Le son du déclencheur n’est pas émis en mode de prise de vue en rafale, lors de l’enregistrement de vidéos, ou lors de l’utilisation du mode Scène Animaux domestiques ou Observation oiseaux.
Formatage de la carte Utilisez cette option pour formater la mémoire interne ou la carte mémoire. Le formatage de la mémoire interne ou des cartes mémoire supprime définitivement toutes les données. Les données supprimées ne peuvent plus être récupérées. N’oubliez pas de transférer les images importantes vers un ordinateur avant le formatage. • N’éteignez pas l’appareil photo et n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire lors du formatage.
Retirez la carte mémoire de l’appareil photo. L’option Formater la mémoire s’affiche dans le menu configuration. Effacer toutes les images ? Formater Non
HDMI Permet de sélectionner une résolution pour la sortie HDMI. Lorsque le réglage Automatique (réglage par défaut) est sélectionné, l’option la mieux adaptée au téléviseur auquel l’appareil photo est connecté est sélectionnée automatiquement entre 480p, 720p, ou 1080i.
Le temps de charge augmente lorsque des images sont transférées pendant la charge de l’accumulateur. • L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’y a aucune communication avec l’ordinateur pendant 30 minutes après la fin de la charge de l’accumulateur.
• La température ambiante n’est pas appropriée pour la charge. Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est comprise entre 5 °C et 35 °C. • Le câble USB n’est pas connecté correctement, ou l’accumulateur est défectueux. Vérifiez que le câble USB est connecté correctement et remplacez l’accumulateur, si nécessaire. • L’ordinateur est en mode veille et ne fournit pas d’alimentation. Quittez le mode veille. • L’accumulateur ne peut pas être chargé car l’ordinateur ne peut pas fournir d’alimentation à l’appareil photo en raison des réglages de l’ordinateur ou de ses caractéristiques techniques.
• Des numéros séquentiels sont ajoutés à des noms de dossier par ordre croissant, en commençant par « 100 » et en terminant par « 999 » (les noms de dossier ne s’affichent pas sur l’appareil photo). • Un nouveau dossier est créé dans les conditions suivantes : - Lorsque le nombre de fichiers dans un dossier atteint 200 - Lorsqu’un fichier d’un dossier est numéroté « 9999 » - Lorsque vous utilisez la fonction Réinitialiser n° fichier • Un dossier est créé chaque fois qu’une série d’images est prise à l’aide de la fonction d’intervallomètre, et les images sont sauvegardées dans ce dossier avec des numéros de fichier commençant par « 0001 ».
• Pour agrandir le visage : positionnez la commande de zoom sur g (i). Si plusieurs visages sont Zoom av. Quitter détectés, utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le visage souhaité. • Pour passer à la visualisation plein écran : positionnez la commande de zoom sur f (h). Si vous appuyez sur k, ou si aucune opération n’est effectuée pendant quelques secondes, l’appareil photo revient au mode de prise de vue. Remarques concernant la fonction Détect. yeux fermés
- Lorsque le détecteur de sourire est sélectionné (A60) - Lorsqu’une autre option que Vue par vue (E33) est sélectionnée pour la prise de vue en rafale - Lorsqu’une autre option que Désactivé (E38) est sélectionnée pour le bracketing de l’exposition - Lorsque l’option Activé (E44) est sélectionnée pour Mode de surimpression • La fonction Détect. yeux fermés risque de ne pas fonctionner correctement dans certaines conditions de prise de vue.
• Vous pouvez utiliser l’appareil photo pour activer et désactiver les cartes Eye-Fi mais il risque de ne pas prendre en charge d’autres fonctions Eye-Fi. • L’appareil photo n’est pas compatible avec la fonction de mémoire infinie. Lorsqu’elle est définie sur un ordinateur, désactivez la fonction. Si la fonction de mémoire infinie est activée, le nombre d’images prises risque de ne pas s’afficher correctement. • Les cartes Eye-Fi doivent être utilisées exclusivement dans le pays d’achat. Respectez toutes les réglementations locales concernant les périphériques sans fil. • Si vous laissez le réglage Activer, l’accumulateur risque de se décharger plus rapidement.
• w : Transfert Eye-Fi est défini sur Désactiver. • x (s’allume) : transfert Eye-Fi activé ; en attente de transfert. • x (clignote) : transfert Eye-Fi activé ; transfert des données en cours. • y : transfert Eye-Fi activé mais aucune image n’est disponible pour le transfert. • z : une erreur s’est produite. L’appareil photo ne peut pas contrôler la carte Eye-Fi.
Placez le commutateur en position d’écriture.
Cette carte est illisible.
• Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée.
20 20, F5 d’une image, sélectionnez Non et enregistrez les copies sur un ordinateur ou un autre support avant de formater la carte mémoire. Sélectionnez Oui et appuyez sur k pour formater la carte mémoire. Le commutateur de protection en écriture de la carte Eye-Fi est en position de verrouillage.
• Vérifiez que les contacts sont propres. • Vérifiez que la carte Eye-Fi est correctement insérée.
20 • Il est impossible de joindre des annotations vocales à – des vidéos. • Sélectionnez une image prise avec cet appareil photo. E52
• Les images prises avec des appareils autres que celui-ci ne peuvent pas être éditées.
Sélectionnez une carte mémoire avec une vitesse d’écriture plus rapide.
20, supérieure. E69 Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la mémoire interne ou la carte mémoire.
Impossible de lire ce fichier.
Le fichier ne peut pas être lu sur cet appareil photo. Visualisez le fichier sur l’ordinateur ou le périphérique utilisé pour créer ou modifier ce fichier.
• Pour copier les images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo sur la carte mémoire, appuyez sur d pour sélectionner Copier dans le menu Visualisation.
– Contre-jour avec l’option HDR définie sur Désactivé, vous devez ouvrir le flash pour prendre une image. Une erreur d’objectif s’est produite. Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. Si le 22 problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
Éteignez l’appareil photo, retirez et réinsérez l’accumulateur, et allumez l’appareil photo. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
Indique le format du fichier.
Câble audio vidéo EG-CP16
Lorsque vous fixez le WU-1a au connecteur de sortie audio/ vidéo/USB de l’appareil photo, ce dernier peut être connecté via une connexion Wi-Fi (réseau sans fil) à des dispositifs intelligents sur lesquels le logiciel dédié est installé. Vous pouvez utiliser votre dispositif intelligent pour le déclenchement à distance ou copier des images enregistrées sur la carte mémoire de l’appareil photo vers le dispositif intelligent. • Lors de l’utilisation de la télécommande, vous ne pouvez pas effectuer d’opérations autres que la mise sous tension et hors tension de l’appareil photo à l’aide des commandes de l’appareil photo. • Lorsque l’appareil photo ne contient aucune carte mémoire, la fonction Wi-Fi ne peut pas être utilisée. • Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque la carte Eye-Fi est insérée dans l’appareil photo. Visitez nos sites Web, consultez nos catalogues produits ou la documentation fournie avec le WU-1a pour plus d’informations.
(blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue pas un dysfonctionnement et n’affecte pas les images enregistrées avec votre appareil. • Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. • Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon.
Remplacez ou chargez l’accumulateur si nécessaire. Arrêtez la charge lorsque l’accumulateur est entièrement chargé pour ne pas risquer de réduire ses performances. Si cela est possible, gardez à disposition un accumulateur de rechange entièrement chargé au moment des grandes occasions photographiques. • N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C. • Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est comprise entre 5 °C et 35 °C avant utilisation. • Lorsque la température de l’accumulateur est comprise entre 0 °C et 10 °C ou 45 °C et 60 °C, la capacité de charge peut être réduite. • L’accumulateur n’est pas rechargé à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 60 °C. • L’accumulateur peut devenir chaud lors de l’utilisation ; laissez l’accumulateur refroidir avant de le recharger. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait endommager l’accumulateur, diminuer ses performances ou empêcher qu’il ne se recharge normalement. • Par temps froid, la capacité de l’accumulateur a tendance à diminuer. Si vous utilisez un accumulateur épuisé à basse température, l’appareil ne se met pas sous tension. Assurez-vous que l’accumulateur est complètement rechargé avant de photographier en extérieur par grand froid. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez-les dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver de sa capacité. • Si les contacts de l’accumulateur sont sales, il se peut que l’appareil photo ne se mette pas en marche. Si les contacts de l’accumulateur sont sales, nettoyez-les avec un chiffon propre et sec avant utilisation.
• Veillez à toujours retirer l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur en option lorsqu’il n’est pas utilisé. Si vous le laissez installé, des quantités infimes de courant circulent de l’accumulateur même s’il n’est pas utilisé. L’accumulateur risque d’être excessivement déchargé et de cesser de fonctionner. La mise sous tension ou hors tension de l’appareil photo alors que l’accumulateur est épuisé peut entraîner une diminution de la durée de vie de l’accumulateur. • Rechargez l’accumulateur au moins tous les six mois et déchargez-le entièrement avant de le ranger de nouveau. • Après avoir retiré l’accumulateur de l’appareil photo ou le chargeur d’accumulateur en option, mettez l’accumulateur dans un sac en plastique, etc. pour l’isoler et rangez-le dans un endroit frais. • Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur entièrement chargé conserve sa charge lorsqu’il est utilisé à température ambiante indique que l’accumulateur a besoin d’être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur EN-EL5. • Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales. Notes techniques et index
Avant toute utilisation, lisez et respectez les avertissements de la section « Pour votre sécurité » (Avii-ix). • L’adaptateur de charge EH-70P doit être utilisé uniquement avec des périphériques compatibles. Ne l’utilisez pas avec un périphérique d’un modèle ou d’une marque différente. • N’utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que l’adaptateur de charge EH-70P ou un adaptateur secteur USB. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo. • L’EH-70P est compatible avec les prises électriques 100 V-240 V CA, 50/60 Hz. En cas d’utilisation dans d’autres pays, utilisez un adaptateur de prise secteur (vendu dans le commerce) en cas de besoin. Pour plus d’informations concernant les adaptateurs de prise secteur, consultez votre agence de voyage.
• Ne collez pas d’étiquettes sur la carte mémoire. • Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur. • Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater à l’aide de cet appareil photo. Avant d’utiliser une carte mémoire neuve avec cet appareil photo, il est recommandé de la formater sur celui-ci. • Notez que le formatage d’une carte mémoire efface définitivement toutes les images et les autres données qu’elle contient. Si la carte mémoire contient des données que vous souhaitez conserver, copiez-les sur un ordinateur avant de lancer le formatage. • Si le message Carte non formatée. Formater la carte ? apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil photo, la carte mémoire doit être formatée. Si la carte mémoire contient des données que vous ne souhaitez pas effacer, sélectionnez Non et appuyez sur la commande k. Copiez ces données sur un ordinateur avant de lancer le formatage. Pour formater la carte mémoire, sélectionnez Oui. • Observez les précautions suivantes lors du formatage de la carte mémoire, de l’enregistrement et de l’effacement d’images ainsi que de la copie d’images sur un ordinateur, au risque d’endommager les données ou la carte mémoire proprement dite. - N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, ou ne retirez pas la carte mémoire ou l’accumulateur. - Ne mettez pas l’appareil photo hors tension. - Ne déconnectez pas l’adaptateur secteur.
• mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 % Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké au moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo. Pour ranger l’accumulateur, suivez les précautions de la section « Accumulateur » (F3) sous « Entretien des produits » (F2).
Notez que les données en cours d’enregistrement seront perdues, mais celles qui ont déjà été enregistrées ne seront pas affectées si vous retirez ou débranchez l’alimentation. Problème
– - La charge de l’accumulateur s’arrête si vous mettez l’appareil photo hors tension. - La charge de l’accumulateur est impossible si la langue, la 24, 25 date et l’heure de l’appareil photo n’ont pas été réglées, ou que la date et l’heure ont été réinitialisées une fois que la pile de l’horloge de l’appareil photo était déchargée. Utilisez l’adaptateur de charge pour charger l’accumulateur. – - La charge de l’accumulateur risque de s’arrêter si l’ordinateur est en mode veille. – - Selon les caractéristiques techniques de l’ordinateur, les réglages, et l’état, la charge de l’accumulateur risque d’être impossible.
Le moniteur ou le • Vous ne pouvez pas allumer le moniteur et le viseur viseur est vide. simultanément. Un délai peut s’écouler lorsque vous basculez entre le moniteur et le viseur. • L’appareil photo et l’ordinateur sont connectés au moyen d’un câble USB. • L’appareil photo et un téléviseur sont connectés au moyen d’un câble audio vidéo ou d’un câble HDMI. • Photographie en mode intervallomètre en cours. Le moniteur n’est pas très lisible.
22 Masquer les infos est sélectionné pour Infos photos dans Réglages du moniteur dans le menu configuration.
E62 Imprimer la date est activée. L’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Les réglages de l’appareil photo sont réinitialisés. La fonction Réinitialiser n° fichier ne peut pas être appliquée. Notes techniques et index
E64 L’appareil photo peut chauffer lorsque vous l’utilisez pendant longtemps pour prendre des vidéos ou envoyer des images à l’aide d’une carte Eye-Fi, ou lorsque vous l’utilisez dans un – environnement avec des températures élevées ; cela n’est le signe d’aucun dysfonctionnement. Lorsque le Mode autofocus est défini sur AF permanent ou dans certains modes de prise de vue, il se peut que l’appareil 69, 89 photo émette un son lors de la mise au point.
Scène Sélecteur automatique ou Gros plan, ou le mode de mise au point macro. • Réglage du mode de mise au point incorrect. Vérifiez ou modifiez le réglage. • Il est difficile d’effectuer la mise au point sur le sujet. • Définissez le réglage Assistance AF du menu configuration sur Automatique. • Le sujet ne se trouve pas dans la zone de mise au point lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. • Le mode de mise au point est configuré sur E (mise au point manuelle). • Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension.
Des taches lumineuses apparaissent sur les images prises avec le flash.
Des bandes de (par exemple, des stores) ; cela n’est le signe d’aucun couleur dysfonctionnement. apparaissent sur le Ces bandes de couleur n’apparaîtront pas sur les photos prises moniteur lors de la ou les vidéos enregistrées. Cependant, lorsque vous utilisez prise de vue. Rafale H : 120 vps ou HS 480/4×, elles peuvent apparaître sur les photos prises et les vidéos enregistrées.
• L’option Zoom numérique est définie sur Désactivé dans le menu configuration. • Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans les modes Scène suivants. - Sélecteur automatique, Portrait, Portrait de nuit, Panoramique simplifié, Animaux domestiques
43 simplifié, la taille d’image est fixée.
émis lors du déclenchement.
72, 91, déclencheur dans le menu configuration. Aucun son n’est émis avec certains réglages et modes de prise de vue, même E67 lorsque Activé est sélectionné.
91, Automatique est sélectionné. Notes techniques et index
La balance des blancs n’est pas réglée correctement. sont pas naturelles.
41, 68, Réglez la correction de l’exposition. Augmentez la sensibilité.
• Pour les images comptant au moins 4 visages, essayez la fonction Maquillage dans le menu Visualisation.
Changez la position de la source lumineuse ou cadrez l’image en supprimant la source lumineuse de l’affichage, puis reprenez la photo.
82, • Lorsque le mode de flash est défini sur V (auto atténuation yeux rouges) • Lors de prises de vue d’images avec les modes Scènes suivants : - À main levée dans Paysage de nuit - Réduc. bruit par rafale dans Paysage ou Gros plan L’enregistrement - HDR est défini sur un autre réglage que Désactivé dans des images prend Contre-jour du temps. - Panoramique simplifié • Rafale dans le menu Prise de vue est défini sur Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps • Lorsque le détecteur de sourire est utilisé pendant la prise de vue • Lorsque l’option D-Lighting actif est utilisée pendant la prise de vue • Lorsque l’option Surimpression est utilisée pendant la prise de vue
69, intervallomètre. E35
• Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas effectuer un zoom avant sur des images prises avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique. • Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image de petite taille, le facteur de zoom indiqué à l’écran peut différer du facteur de zoom réel de l’image.
• Il n’est pas possible de joindre des annotations vocales à des images prises avec d’autres appareils photo. Les annotations vocales jointes à des images avec un autre appareil photo ne peuvent pas être lues sur cet appareil photo.
• La mémoire interne ou la carte mémoire ne contient pas suffisamment d’espace libre. • Cet appareil photo ne peut pas éditer des images prises avec d’autres appareils photo. • Les fonctions d’édition utilisées pour des images ne sont pas disponibles pour des vidéos.
– 96, s’affichent pas sur E15 le téléviseur. • La carte mémoire ne contient aucune image. Remplacez la 20 carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour visualiser les images de la mémoire interne.
• L’accumulateur est déchargé. • Le câble USB n’est pas correctement connecté. • L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur. • L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer automatiquement Nikon Transfer 2. Pour plus d’informations sur Nikon Transfer 2, reportez-vous au système d’aide de ViewNX 2.
22 Les images à imprimer ne sont pas affichées.
• Retirez la carte mémoire pour imprimer les images de la 21 mémoire interne.
Utilisez l’imprimante pour sélectionner le format de papier. • L’imprimante ne prend pas en charge les formats de papier E16, E18 spécifiés par l’appareil photo. • L’imprimante sélectionne automatiquement le format – papier.
Couverture de l’image Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport (mode de prise de vue) à l’image réelle) Couverture de l’image Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport (mode de visualisation) à l’image réelle) Moniteur ACL TFT grand-angle de 7,5 cm (3 po), environ 921 k pixels, anti-reflet, avec 5 niveaux de réglage de la Moniteur luminosité Couverture de l’image Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport (mode de prise de vue) à l’image réelle) Couverture de l’image Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport (mode de visualisation) à l’image réelle)
Support Système de fichiers Formats de fichier
Sortie vidéo Sortie HDMI Ports d’entrée/sortie MTP, PTP Au choix NTSC et PAL Au choix Auto, 480p, 720p et 1080i • Sortie audio/vidéo ; E/S numérique (USB) • Connecteur HDMI mini (Type C) (sortie HDMI) Arabe, bengali, bulgare, chinois (simplifié et traditionnel), tchèque, danois, néerlandais, anglais, finnois, français, allemand, grec, hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais, coréen, marathi, norvégien, perse, polonais, portugais Notes techniques et index
• Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. • Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques de SD-3C, LLC. • PictBridge est une marque commerciale. • HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. • Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur 22 Infini 62 Informations de prise de vue 10 Informations sur les densités 14 Infos photos 91, E62 Intensité de l’éclair 69, E42 Intervallomètre E34, E35
Surimpression 69, E44