Veo 1.0 - Ordinateur de plongée OCEANIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Veo 1.0 OCEANIC au format PDF.
| Type de produit | Ordinateur de plongée |
| Marque | Oceanic |
| Modèle | Veo 1.0 |
| Alimentation | Pile lithium CR2450 3 V |
| Autonomie | 100 à 300 heures de plongée selon utilisation |
| Algorithmes | DSAT (PADI RDP) et PZ+ (Bühlmann ZHL-16c) |
| Profondeur maximale | 100 m (330 ft) |
| Affichages | LCD, graphique de charge des tissus (TLBG), indicateur de vitesse de remontée variable (VARI) |
| Mémoire de plongée | 12 plongées en mode Log |
| Activation | Manuelle par bouton ou automatique par immersion |
| Altitude maximale | 4 270 m (14 000 ft) |
| Température d'utilisation | Dans l'eau : -2°C à 35°C ; hors de l'eau : -6°C à 60°C |
| Résistance à l'eau | Étanche jusqu'à 100 m |
| Entretien | Rincer à l'eau douce après chaque utilisation ; inspection annuelle par revendeur agréé |
| Sécurité | Alarme PO2 réglable (1,20 à 1,60 ATA), alarme O2 à 300 OTU, gestion des infractions |
| Pièces détachées | Pile CR2450, joint torique du couvercle de pile |
| Garantie | Limitée de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Veo 1.0 OCEANIC
Questions des utilisateurs sur Veo 1.0 OCEANIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ordinateur de plongée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Veo 1.0 - OCEANIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Veo 1.0 de la marque OCEANIC.
MODE D'EMPLOI Veo 1.0 OCEANIC
Réglage du FO2 par défaut 27
RÉGLAGE DE L'ALARME PO2 28
RÉGLAGE DE L'ACTIVATION PAR IMMERSION 28
RÉGLAGE DES UNITS DE MESURES 28
RéGLAGE D'UN PALIER PROFOND 29
Table des matieres (suite) -
RéGLAGE DE L'ALGORITHMME 29
RéGLAGE DU FORMAT DE L'HEURE 29
RÉGLAGE DE L'HEURE 30
NUMERO DE SERIE 30
FONCTION CLEAR (RÉINITIALISATION) 31
SPécificités DU MODE PLONGÉE 33
ALGORITHM 34
PALIER PROFOND (DS) 34
PALIER DE SECURITE (SS) 35
TEMPS DE PLONGEE RESTANT (DTR) 36
TEMPS DE PLONGEE RESTANT SANS DECOMPRESSION (NDC ou No Deco DTR) 36
TEMPS D'OXYGENE RESTANT (O2 DTR) 37
MODES DE PLONGE E 39
ÉCRAN PRINCIPAL ET ÉCRANS SECONDAIRES ALT DE PLONGÉE SANS
DECOMPRESSION 40
PALIER PROFOND 41
PALIER DE SECURITE 42
DECOMPRESSION 43
INFRACTION PROVISOIRE (CV) 45
INFRACTION DIFFEREE 1 (DV 1) 46
INFRACTION DIFFEREE 2 (DV 2) 46
INFRACTION DIFFEREE 3 (DV 3) 47
INFRACTION AVEC LIMITATION AU MODE PROFONDIMETRE (VGM) 47
HAUT NIVEAU DE PO2 49
HAUT NIVEAU D'O2 50
Table des matieres (suite) -
OCEANIC WORLD WIDE 52
GENERALITIES 53
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 54
INSPECTIONS ET RÉVISIONS 54
RETIRER LE MODULE DE SA COQUE 56
REEMPLACEMENT DE LA PILE 56
REPLACER LE MODULE DANS SA COQUE 60
RÉGLAGE ET AJUSTEMENT DE L'ALTITUDE 61
TABLEAU DES LIMITES DE PLONGEE SANS DECOMPRESSION SELON
L'ALGORITHME PZ+ 62
TABLEAU DES LIMITES DE PLONGEE SANS DECOMPRESSION SELON
L'ALGORITHME DSAT 63
SPécifications 64
RELEVÉ DES INSPECTIONS / RÉVISIONS 67

Veuillez accorder une attention toute particulière aux éléments marqués de ce symbole de Mise en garde.
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS
Les détails des conditions de garantie figurent sur la carte de garantie produit livrée avec l'instrument.
AVERTISSEMENT SUR LES DROITS D'AUTEUR
Ce manuel d'utilisation est protégé par la loi sur les droits d'auteurs. Tous les droits sont réservés. Il ne doit pas, en totalité ou en partie, être copie, photocopie, reproduit, traduit ou réduit à un format interprétable par un quelconque support électronique ou par une machine sans accord écrit préalable de Oceanic/2002 Design.
VEO 1,0 Operating Manual, Doc. N°12-5207
©2002 Design, 2009
San Leandro, CA USA 94577
AVERTISSEMENT SUR LA MARQUE COMMERCIALE
Oceanic, le logo Oceanic, VEO 1.0 et le logo VEO 1.0, sont toutes des marques commerciales déposées ou non d'Oceanic. Tous les droits sont réservés.
AVERTISSEMENT SUR LES BREVETS
Des brevets américain ont été délivrés ou sollicités pour protéger les caractéristiques de conception suivantes : Dove Time Remaining (brevet américain n° 4.586.136), Data Sensing and Processing Device (brevet américain n° 4.882.678) et Variable Ascent Rate Indicator (brevet américain n° 5.156.055). User Setable Display (brevet américain n° 5.845.235) est la propriété de Suunto Oy (Finlande).
MODELE DE DÉCOMPRESSION
Les programmes contenus dans le VEO 1.0 simulant l'absorption d'azote par le corps grâce à un modele mathematique. Ce modele permet simplement de gerer un grand nombre de cas a partir d'une série de données limitées. Le modele de l'ordinateur de plongée VEO 1.0 bénéficiaie des dernières recherches et experimentations en matière de théorie de la décompression. Cependant, l'utilisation du VEO 1.0, tout comme l'utilisation des tables de plongée sans décompression de l'US Navy (ou autre), ne représentent pas une garantie contre les maladies de décompression (par exemple les douleurs dues au changement de pression). La physiologie de chaque plongeur est différente et peut même varier d'un jour à l'autre. Aucun instrument ne peut prévoir les réactions de votre corps a un profil de plongée particulier.
Bienvenue chez OCEANIC
et
MERCI
d'voir besoin le
VEO 1.0
CARACTERISTIQUES/AFFICHAGES
PRÉSENTATION DE L'AFFICHAGE

Icones :
a. FO2 régèle sur Nitrox
b. Algorithmé régle sur Pelagic Z+
c. Mode Log
d. Intervalle de surface
e. Unités de profondeur
f. Heure de la journee (h:min)
g. Éléments de temps (tous en minutes) - NDC = temps de plongée restant sans décompression TAT = Temps total de remontée en mode décompression O2 = Temps d'oxygène restant O2SAT = % d'O2
h. Pile faible
i. La valeur est le FO2
j. Valeurs de temps
k. N^ de la plongée ou temps de plongée
I. Descente, palier, remontée
m. Palier profond enclenché
n. La valeur est la température
o. La valeur est le maximum
p. La valeur est le niveau de PO2
q. Unités de profondeur
BOUTON DE COMMANDE
Le bouton de commande vous permet de selectionner les options d'affichage et d'acceder à des informations spécifiques quand vous souhaitez les visualiser.
HISTOGRAMMES
TLBG (Tissue Loading Bar Graph ou Graphique de charge des tissus)
Le TLBG (fig. 1a) représenté la charge en azote des tissus et affiche votre statut relatif de plongée avec ou sans décompression. À mesure que la profondeur et le temps de plongée écoué augmentent, des segments s'ajoutent au TLBG. Si vous remontez à une profondeur moins importante, les segments commencant à s'estomper, indiquant que du temps supplémentaire sans décompression est autorisé pour une plongée à niveaux multiples.
Le TLBG gère simultanément la charge en azote de 12 comptiments tissulaires différents et affiche celui qui commande votre plongée.
Il comporte une zone de non décompression (jusqu'à 3 segments affichés), une zone de prudence (4 segments affichés, également sans décompression) et une zone de décompression (les 5 segments sont affichés).
Étant donné que vous ne pouvez pas vous garantir contre la survenue d'un accident de décompression, vous pouvez désirier votre propre zone personnelle de prudence en vous basant sur votre âge, votre condition physique, votre évientuel surpoids, etc. afin de réduire le risque potentiel.

Fig. 1 - Graphique de charge des tissus (TLBG)
VARI (Variable Ascent Rate Indicator ou Indicateur de vitesse de remontée variable)
La fonction VARI (fig. 2a) fournit une représentation visuelle de la vitesse de remontée (fait office de compteur).
Les segments VARI représentent deux séries de vitesses qui changent à une profondeur de référence de 18 M (60 FT).
Reportez-vous au tableau pour connaître les valeurs des segments.

MISE EN GARDE : à des profondeurs supérieures à 18 M (60 FT), la vitesse de remontée ne doit pas excéder 18 MPM (60 FPM). À des profondeurs de 18 M (60 FT) ou moins, la vitesse de remontée ne doit pas excéder 9 MPM (30 FPM).

Fig. 2 - Indicateur de vitesse de remontée variable (VARI)
Profondeur supérieure à 18 M (60 FT)
VARI Vitesse de remontée
Segments FPM_MPM
0 0-20 0-6
1 21-30 6.1-9
2 31-40 9.1-12
3 41-50 12.1-15
4 51-60 15.1-18
5 60 + 18 +
Profondeur de 18 M (60 FT) et moins
VARI Vitesse de remontée
Segments FPM_MPM
0 0-10 0-3
1 11-15 3.1-4.5
2 16-20 4.6-6
3 21-25 6.1-7.5
4 26-30 7.6-9
5 30 + 9 +
AFFICHAGES ALPHANUMÉRIQUES
Il est impératif que vous comprendiez les formats, les limites et les valeurs que ces informations représentent afin d'éviter toute incomprehension susceptible de vous induire en erreur.
La profondeur actuelle (fig. 3a) et la profondeur maximum (fig. 3b) s'affichent toutes deux de 0 à 100 M (0 à 330 FT) par incréments de 0,1 M (1 FT) sur les écrans principaux en mode plongée.
Durant les situations d'advertissement ou pendant les paliers (profond, de sécurité ou de décompression), la profondeur maximum est remplaçaee par des informations plus cruciales comme la profondeur de palier (fig. 4a). Elle s'affiche alors temporairement sur un écran secondaire (fig. 5a).
Les éléments de temps s'affichent sous différents formats.
- En minutes uniquement - temps de plongée restant (fig. 3c), temps de plongée écoué, palier de décompression.
- Sous la forme minutes:secondes - palier profond, palier de sécurité (fig. 4b).
- Sous la forme heures:minutes - heures de la journée, intervalle de surface.
Pour vous aider à faire la différence entre les formats utilisés, les icones min et sec s'affichent avec les éléments de temps applicables.

Fig.3-ECRAN PRINCIPAL DEPLONGEE SANS DECOMPRESSION

Fig.4-ECRAN PRINCIPAL DE PALIER DE SECURITE

Fig.5-ECRAN SECONDAIRE ALT 1 DE PALIER DE SECURITE

Fig.6-ECRAN COMPLEMENTAIRE ALT 2 DU MODE SURFACE
La température ambiante (fig. 6a) peut être consultée en surface ou durant les plongées en accédant à un écran secondaire.
L'altitude (fig. 6b) s'affiche également sur un écran secondaire lorsque vous vous trouvez à plus de 3 000 pieds. Lors d'une utilisation au niveau de la mer, entre 0 et 3 000 pieds, l'altitude ne s'affiche pas.
Les plages d'altitudes affichées sont les suivantes :
EL2-3001 à 5000 pieds (EL=niveau d'élévation)
EL3-5001a7000pieds
EL4-7001a9000pieds
EL5-9001a11000pieds
EL6-11001a13000pieds
EL7 - 13 001 pieds et plus
ALIMENTATION
Le VEO 1.0 est alimenté par une pile au lithium de 3 volts de type CR2450.
La durée de vie en service estimée est de 100 heures de plongée à raison d'une plongée d'une heures par jour à chaque activation de l'unité, jusqu'à 300 heures de plongée à raison de trois plongées d'une heures par jour.
Pile faible
Le niveau de tension est vérifié à l'activation et chaque minutependant le fonctionnement en surface.
- Si la tension descend au niveau de mise en garde (2,75 volts), l'icone de la pile va s'afficher en continu sur l'écran principal du mode surface (fig. 7a).
- Si la tension descend à un niveau qui ne permet plus à l'instrument de fonctionner correctement (2,50 volts), l'icone de la pile va clignoter 5 fois et l'unité va s'éteindre.
- Si une situation de pile faible se présente à l'activation de l'instrument (en appuyant sur le bouton), l'indication bAT et l'icone sont se mettre à clignoter pendant 5 secondes puis l'unité va s'éteindre.
- Si aucune pression n'est exercée sur le bouton pour activer l'unité avant une plongée et qu'une situation de pile faible se présente, l'icone clignotante va s'afficher en tant que mise en garde lors d'une descente à 1,5 M (5 FT). Aucune autre information ne s'affichera.
- Si une situation de pile faible se présente au cours d'une plongée, vous disposerez de suffisamment d'énergie pour assurer le fonctionnement jusqu'à la fin de cette plongée. Àpres la plongée, quand l'instrument repassera en mode surface, l'icone va s'afficher de même que les indications CHG et BAT en alternance (fig. 8).

Fig.7-MISE EN GARDE DE PILE FAIBLE

Fig. 8 - PILE FAIBLE (la situation s'est presentee au cours de la plongée)

Fig.9-REGLAGE DU FO2 SUR AIR
ÉLÉMENTS RELATIFS AU FO2
Après son activation, le VEO 1.0 va fonctionner en tant qu'ordinateur paramétré pour l'air sans afficher les informations relatives aux calculs d'oxygène, sauf si un pourcentage d'oxygène (FO2) autre que celui de l'air a été définir (valeur numérique situee entre 21 et 50% ).
Lorsqu'il est reglé sur Air (fig. 9), le VEO 1.0 va effectuer des calculs en interne de la même façon que si le FO2 était réglé sur 21% d'oxygène, et prendre en compte la charge en oxygène en vue de plongées ultérieures au Nitrox. Cependant, les affichages et les mises en gardes relatifs à l'oxygène ne s'afficheront pas au cours de cette plongée ou des suivantes, sauf si I'on a attribué une valeur numérique au FO2 (21 à 50).

Fig. 10 - RÉGLAGE DU FO2
A 21%
Une fois qu'une plongée est effectuee avec l'instrument parametre pour le Nitrox (FO2 regle sur une valeur numérique), il ne pourrait pas etre programme pour plonger a I'air jusqu'à ce que 24 heures se soient ecoulées après la derniere plongee. Air ne s'affichera pas en tant qu'options de réglage. Cependant, vous ave la possibilité de régler le FO2 sur 21% pour uneutilisation en plongee a I'air.
Lorsque le FO2 est définì à une valeur de 21 % (fig. 10), l'instrument conserve ce réglage pour les plongées suivantes au Nitrox jusqu'à ce que l'on définisse le FO2 à une valeur supérieure ou jusqu'à ce que l'unité s'éteigne automatiquement et soit réactivée.
FO2 50 % par défaut
Lorsque l'option Par défaut est réglée sur On et que le FO2 est définì à une valeur supérieure à 21%, le point de réglage du FO2 va automatiquement repasser à 50 (%) dix minutes après cette plongée.
Par conséquent, le FO2 doit être réinitialisé à chaque plongée successive au Nitrox. Dans le cas contraire, la valeur restera automatiquement régée sur 50% par défaut et les plongées seront calculées sur une base de 50% d'O2 (50% d'azote) pour l'oxygène et sur 21% d'O2 (79% d'azote) pour l'azote.
Si l'option Par défaut est réglée sur Off (fig. 11), la valeur du FO2 pour des plongées successives reste la même que celle définie précédemment jusqu'à ce qu'on la modifie.

Fig. 11 - OPTION FO2 PAR DELAUT RÉGLEE SUR OFF
SELECTIONS DU MENU SURFACE :
Log (écrans de données mémoire 1, 2, 3)
Fly/Sat (h:min)
Plan (profondeurs/temps)
Set FO2 (réglage du FO2 sur air, 21 à 50 %)
Set FO2 Default (réglage du FO2 par défaut Off/On)
Set PO2 Alarm (réglage de l'alarme PO2 sur 1,20 à 1,60 ATA)
Set Wet Activation (réglage de l'activation par immersion On/off)
Set Units (réglage des unités de mesures anglo-saxonnés/métriques)
Set Deep Stop (réglage d'un palier profond On/off)
Set Algorithm (réglage de l'algorithmme DSAT/PZ+)
Set Hour Format (réglage du format de l'heure 12/24)
Set time of day (réglage de l'heure de la journée h:min)
Serial Number (numéro de série)
ACTIVATION/PARAMÉTRAGE
ACTIVATION

MISE EN GARDE : si l'instrument est activé à une altitude supérieure à 4 267 mètres (14 000 pieds), il va effectuer un test diagnostic puis il va immédiatement s'eteindre.
Pour activer le VEO 1.0, appuyez sur le bouton puis relâchéz-le.
- L'unité entre alors en mode diagnostic (fig. 12) et affiche tous les segments de l'écran LCD sous forme de 8, puis affiche des tirets (--) puis un compte à rebours de 9 à 0 apparait. Une vérification de l'affichage et de la tension est effectue pour s'assurer que tout est en ordre et fonctionne correctement.
- Àpres l'activation manuelle, l'instrument vérifie également la pression barométrique ambiante et calibre sa profondeur actuelle à zéro. À partir de 916 mètres (3001 pieds), il effectuera un nouveau calibrage de la profondeur et ajustera les calculs tous les 610 mètres (2000 pieds).

Fig. 12 - Mode diagnostic
Le VEO 1.0 va également s'activer automatiquement au contact de l'eau. Cette opération s'effectue en reliant entre eux les contacts situées sur le bouton et le boîtier.
Si aucune plongée n'est réalisée dans les deux heures qui suivent l'activation initiale, l'unité va automatiquement se désactiver. Si les contacts d'activation par immersion sont toujours reliés, l'unité va se reactiver.
ÉCRAN PRINCIPAL DU MODE SURFACE : paramétres affichés (fig. 13)
Temps (h:min) d'intervalle de surface avec icône SURF. Si aucune plongée n'a été effectué, affichage du temps écoulé depuis l'activation
Heure de la journee (h:min) avec icone AM ou PM si format 12 heures. Pas d'icone si format 24 heures
Indication NOR (mode de plongée classique)
Icône DIVE avec numéro de la plongée, jusqu'à 12 sur cette période d'activation (0 si aucune plongée n'a encore été réalisée)
Icône NX si le FO2 est régé sur Nitrox
Icône (PZ+) si cet algorithme est Sélectionné. Pas d'icône si DSAT est Sélectionné
Graphique de charge des tissus avec icône TLBG, le cas échéant après une plongée
Icône de la pile si la tension est faible
- Appuyez sur le bouton (< 2 sec) pour acceder à l'écran secondaire ALT 1.
- Appuyez sur le bouton (2 sec) pour acceder au mode Log puis avancer dans les autres éléments du menu surface.
Lors du退还 en surface après une plongée, l'écran principal du mode plongée restera affché durant les 10 premières minutes avec l'intervalle de surface à la place de la profondeur (fig. 14), après quoi, l'écran principal du mode surface s'affichera.

Fig. 13 - ÉCRAN PRINCIPAL DU MODE SURFACE (aucune plongée effectuee jusqu'à)

Fig. 14 - ÉCRAN PRINCIPAL DU MODE PLONGEE (apres moins de 10 min en surface)


Fig. 15 - ÉCRAN SECONDAIRE ALT 1 DU MODE SURFACE (données de la dernière plongée)

Fig.16-ECRAN COMPLEMENTAIRE ALT 2 DU MODE SURFACE
Fig. 17 - ÉCRAN
COMPLEMENTAIRE ALT 3 DU MODE SURFACE
ÉCRAN SECONDAIRE ALT 1 DU MODE SURFACE
(dernière plongée) : paramètres affichés (fig. 15)
Temps (h:min) d'intervalle de surface avec icone SURF. Par rapport à la plongée effectue precedemment sur cette période d'activation
Indication LAST
Profondeur maximum de la plongée précédemment effectuee sur cette période d'activation (3 tirets si profondeur maximum d'utilisation depassee) avec icônes MAX et FT (ou M)
Temps de plongée écoulé pour la plongée précédemment effectuee sur cette période d'activation avec icônes DIVE et min, jusqu'à 999 minutes
- Appuyez sur le bouton (< 2 sec) pour acceder à l'écran complémentaire ALT 2.
- ÀpRES 5 sec, retour à l'écran principal si aucune action sur le bouton.
ÉCRAN COMPLEMENTAIRE ALT 2 DU MODE SURFACE : paramètres affichés (fig. 16)
Température avec icône ° et indication F (ou C)
Indication d'altitude EL2 (à EL7). N'apparait pas si vous vous trouvez au niveau de la mer
- Appuyez sur le bouton (< 2 sec) pour acceder à l'écran complémentaire ALT 3.
- ÀpRES 5 sec,retour à l'écran principal si aucune action sur le bouton.
ÉCRAN COMPLEMENTAIRE ALT 3 DU MODE SURFACE :
paramètres affichés (fig. 17)
% d'O2 actuel avec icône O2SAT
Réglage définir pour l'alarme PO2 avec icones PO2 et MAX
Reglage du FO2 actuel. (Air ou %) avec icône FO2
- Appuyez sur le bouton (< 2 sec) pour revenir à l'écran principal.
- ÀpRES 5 sec, retour à l'écran principal si aucune action sur le bouton.
MODE LOG
Le VEO 1.0 enregistre jusqu'à 12 plongées en mémoire (mode Log) pour consultation.
Chaque plongée dispose de 2 ou 3 écrans Log - prévisualisation, données de plongée et données d'O2 (si plongée au Nitrox).
Quand la mémoire est pleine (12 plongées enregistrées), chaque plongée supplémentaire viendra prendre la place de la plus ancienne. Nous vous suggérons de transférer vos données Log dans votre carnet à la fin de chaque journée de plongée.
Les données contenu en mémoire ne seront pas perdues lors du retrait/remplacement de la pile. En revanche, les données seront supprimées en cas de révision ou de calibrage d'usine.
La première plongée effectue à chaque activation de l'instrument portera le n^1 . Par conséquent, plusieurs plongées peuvent porter le n^1 en mode Log.
Les plongées s'affichent en sequence inversée, de la plus récente à la plus ancienne. La plongée la plus réçente sera toujours la première de la série à s'afficher.
Il est possible d'acceder au mode Log après l'activation, avant la première plongée et 10 minutes après avoir fait surface après une plongée. Il n'est pas possible d'y acceder durant les 10 premières minutes passées en surface.
Pour acceder au mode Log et à l'écran de prévisualisation de la plongée la plus récente, appuyez sur le bouton pendant 2 secondes à partir de l'affichage de l'écran principal du mode surface.

Fig. 18 - PRÉVISUALISATION DU MODE LOG

Fig. 19 - PREMIER ÉCRAN DE DONNÉES MÉMOIRE
Prévisualisation du mode Log : paramètres affichés (fig. 18)
Icône du mode Log (livre)
Icônes PZ+, NX, DS si applicables
Heure de la journee à laquelle la plongée à début avec icône AM (ou PM) si format 12 heures. Pas d'icône si format 24 heures
Indication NOR (ou VIO),
Numéro de la plongée (1 à 12) pour cette période d'activation
- Appuyez sur le bouton (< 2 sec) pour acceder au premier écran de données mémoire.
- Appuyez sur le bouton (2 sec) pour acceder à la fonction Fly/Sat puis avancer dans les autres éléments du menu surface.
Premier écran de données mémoire : paramètres affichés (fig. 19)
Icône du mode Log (livre)
Icônes PZ+, NX, DS si applicables
Intervalle de surface pré-plongée (h:min) avec icône SURF
Profondeur maximum avec icones MAX et FT (ou M)
Temps de plongée écoulé avec icônes DIVE et min
VARI, indiquant la vitesse de remontée maximum maintainue pendant 4 secondes consécutives au cours de la plongée
Graphique de charge des tissus avec le segment montrant l'accumulation maximum qui clignote. Les autres segments, fixes, donnent l'accumulation en fin de plongée. Les 5 segments clignotent en cas d'infraction.
- Appuyez sur le bouton (< 2 sec) pour acceder au deuxième écran de données mémoire.
- Appuyez sur le bouton (2 sec) pour acceder à la fonction Fly/Sat.
Deuxieme ecran de données mémoire : paramétres affichés (fig. 20)
Icône~du mode Log (livre)
Température avec icône ° et indication F (ou C)
Indication d'altitude SEA (ou EL2 à EL7)
- Appuyez sur le bouton (< 2 sec) pour acceder au troisième écran de données mémoire (si Nitrox) ou pour revenir à l'écran de prévisualisation de la plongée précédente (si air).
- Appuyez sur le bouton (2 sec) pour acceder à la fonction Fly/Sat.
Troisième écran de données mémoire
(Nitrox uniquement) : paramètres affichés (fig. 21)
Icône du mode Log (livre)
Icônes PZ+ (si applicable) et NX
Accumulation d'O2 (%) en fin de plongée avec icône O2SAT
Plus haut niveau de PO2 durant cette plongée avec icones PO2 et MAX
Réglage du FO2 (Air ou 21 à 50)
- Appuyez sur le bouton (< 2 sec) pour acceder à l'écran de prévisualisation de la plongée précédente ou revenir à l'écran principal après le dernier écran disponible.
- Appuyez sur le bouton (2 sec) pour acceder à la fonction Fly/Sat.

Fig. 20 - DEUXIÈME ÉCRAN DE DONNÉES MÉMOIRE

Fig.21-TROISIÈME ECRAN DE DONNÉES MÉMOIRE
FLY 23:50
SAT 9:59
Fig. 22A - TEMPS D'INTERDICTION DE VOL/DE DÉSATURATION
(tempss affiché en h:min)
FLY
6:25
SAT 000
Fig. 22B - TEMPS D'INTERDICTION DE VOL/DE DÉSATURATION
(pas de temps de détatisation restant)
TEMPS D'INTERDICTION DE VOL/DE DÉSATURATION
La fonction de temps d'interdiction de vol (FLY) est un compte à rebours allant de 23:50 à 0:00 (h:min), qui commence 10 minutes après le retour en surface.
La fonction de temps de désaturation (SAT) est également un compte à rebours qui fournit un calcul du temps nécessaire à la désaturation des tissus, au niveau de la mer. Le compte à rebours va de 23 à 10 (h) puis de 9:59 à 0:00 (h:min), et se déclenché également 10 minutes après le retour en surface.
Il commence généralement à des temps bien inférieurs à 23 heures et atteint 0:00 avant le compte à rebours de la fonction Fly.
Lorsque l'on accede à d'autres écrans en mode surface, les comptes à rebours continuent à tourner en arrêtre-plan.
L'indication de temps de désaturation ne s'affiche pas après une plongée en infraction.
Dans l'eventualité où il reste encore du temps de désaturation au bout de 24 heures, le temps restant sera effacé.
INTERDICTION DE VOL/DÉSATURATION : paramètres affichés (fig. 22A, B)
Indication FLY avec temps restant (h:min), - : - - si aucune plongée effectuee
Indication SAT avec temps de désaturation (h:min, h uniquement si => 10), -- si aucune plongée effectuee, 0:00 si le temps est ecoule
- Appuyez sur le bouton (2 sec) pour acceder au mode Plan puis avancer dans les autres éléments du menu surface.
MODE PLAN
Les limites de temps de plongée sans décompression en mode Plan (NDL/OTL) sont basées sur :
l'algorithmisme selectionné (DSAT ou PZ+)
le FO2 défini
l'azote ou l'oxygène résiduels des plongées précédentes
Écran d'accès au mode Plan : paramètres affichés (fig. 23A, B)
Indication PLAN
Valeur définie pour l'alarme PO2 (ATA) avec icône PO2, pas d'affichage si Air
Point de réglage du FO2, indication Air ou valeur numérique (21 à 50), avec icône FO2
Icône NX. Ne s'affiche pas si Air
Icône (PZ+) si cét algorithme est sélectionné. Pas d'icone si DSAT est sélectionné
- Appuyez sur le bouton (< 2 sec) pour acceder à la fonction PDPS.
- Appuyez sur le bouton (2 sec) pour acceder au réglage du FO2 puis aux autres éléments du menu.
PDPS (Sequence de planification pré-plongée)
La fonction PDPS affiche la profondeur et les temps de plongée sans décompression autorisés (jusqu'à 999 minutes), le temps de plongée restant sans décompression (azote) ou le temps d'O2 en fonction du mélange qui contrôle la plongée. Les écrans PDPS défilent en sequence et affichent les profondeurs de 9 à 57 M° (30 à 190 FT) ainsi que les temps planifiés* basés sur les profils précédents d'une série de plongées successives, enPNANT en compte les vitesses de descente et de remontee de 18 MPM (60 FPM).

Fig. 23A - ÉCRAN D'ACCès AU MODE PLAN (FO2 régle sur Air)
*Si moins d'une minute est disponible, des tirets s'afficheront a la place du temps et les valeurs de profondeur vont clignoter.

Fig.23B-ECRAN D'ACCES AU MODE PLAN (FO2 regle sur Nitrox)

Fig.24-SEQUENCE DE PLANIFICATION PREP LONGEE (FO2 reIge sur Air)

Fig.24-SEQUENCE DE PLANIFICATION PREP LONGEE (FO2 regle sur Nitrox)
Sequence de planification pré-plongée (PDPS):
paramètres affichés (fig. 24A, B)
Valeur de profondeur planifiée avec icône FT (ou M)
Temps de plongée autorisé avec icones NDC (ou O2) et min
Profondeur maximum autorisé pour la valeur d'alarme PO2 définie avec icones MAX et FT (ou M). Pas d'affichage si réglage sur Air
Point de réglage du FO2, indication Air ou valeur numérique (21 à 50), avec icône FO2
Icône (PZ+) si cet algorithme est sélectionné. Pas d'icone si Dsat est sélectionné
Icône NX. Ne s'affiche pas si Air
- Appuyez sur le bouton B (< 2 sec de manière répétiée) pour avancer dans les écrans PDPS l'un après l'autre de 9 à 57 M (30 à 190 FT) par incréments de 3 M (10 FT). Continuez à avancer dans les écrans jusqu'à ce que vous quittiez la fonction PDPS.
- Appuyez sur le bouton B (2 sec), à tout moment, pour sortir de la fonction PDPS et revenir à l'écran d'accès au mode Plan.
ÉléMENTS RELATIFS AU FO2
Le FO2 et le FO2 à 50 % par défaut sont décrits pages 14/15.
Pour acceder au réglage du FO2, maintenez le bouton enforcé pendant 2 secondes lors de l'affichage de l'écran d'accès au mode Plan ou appuyez dessus 4 fois lors de l'affichage de l'écran principal du mode surface.
Écran principal du mode surface >> Mode Log >> Fonction Fly >> Mode Plan >> Réglage du FO2
RéGLAGE DU FO2: paramètres affichés (fig. 25A, B)
Indication SEt si Air, ou profondeur maximum autorisé pour l'alarme PO2 définie avec icones FT (ou M) et NX si Nitrox
Valeur définie pour l'alarme PO2 (ATA) avec icône PO2 et MAX. Pas d'affichage si Air
Indication Air, ou valeur numérique de réglage du FO2 si Nitrox, clignotantes, avec icône FO2
- Appuyez sur le bouton (< 2 sec à chaque fois) pour avancer dans les points de réglage l'un après l'autre, en partant de Air et en allant vers 21 à 50 (%) par incréements de 1 %.
- Appuyez sur le bouton (2 sec) pour enregistrer le paramètre et acceder au réglage du FO2 par défaut.
RéGLAGE DU FO2 PAR DEFAULT : paramètres affichés (fig. 26)
Indication SET, dFLT, et 50 -
Indications OFF (ou ON) qui clignote
Icônes NX et FO2
- Appuyez sur le bouton (< 2 sec) pour passer de OFF à ON.
- Appuyez sur le bouton (2 sec) pour enregistrer le paramètre et acceder au réglage de l'alarme PO2.

Fig. 25A - RÉGLAGE DU FO2 (réglage Air)

Fig. 25B - RÉGLAGE DU FO2 (réglage Nitrox)

Fig.26-REGLAGE DU FO2 PAR DEAUT

Fig.27 - RÉGLAGE DE L'ALARMPE PO2

Fig.28- RÉGLAGE DE L'ACTIVATION PAR IMMERSION

Fig.29- RÉGLAGE DES UNITÉS DE MESURES
RéGLAGE DE L'ALARMÉ PO2 : paramètres affichés (fig. 27)
Indications SEt avec icône NX
Valeur définie (ATA) qui clignote avec icones PO2 et MAX
- Appuyez sur le bouton (< 2 sec) pour avancer dans les points de réglage, de 1,20 à 1,60, l'un après l'autre.
- Appuyez sur le bouton (2 sec) pour enregistrer le paramètre et acceder au réglage de l'activation par immersion.
RéGLAGE DE L'ACTIVATION PAR IMMERSION :
paramètres affichés (fig. 28)
Indications SEet WET-
Point de réglage ON (ou OFF) qui clignote
- Appuyez sur le bouton (< 2 sec) pour passer de OFF à ON.
- Appuyez sur le bouton (2 sec) pour enregistrer le paramètre et acceder au réglage des unités de mesures.
RéGLAGE DES UNITS DE MESURES : paramètres affichés (fig. 29)
Indication SEt
Point de réglage IMP (anglo-saxonnes) ou MET (métriques) qui clignote avec icône FT (ou M)
- Appuyez sur le bouton (< 2 sec) pour passer de IMP à MET.
- Appuyez sur le bouton (2 sec) pour enregistrer le paramètre et acceder au réglage d'un palier profond.
RéGLAGE D'UN PALIER PROFOND : paramètres affichés (fig. 30)
Indications Set et DS avec icône DS et icône de palier flèches/barre
Point de réglage ON (ou OFF) qui clignote
- Appuyez sur le bouton (< 2 sec) pour passer de OFF à ON.
- Appuyez sur le bouton (2 sec) pour enregistrer le paramètre et acceder au réglage de l'algorithm.
RéGLAGE DE L'ALGORITHMÉ : paramètres affichés (fig. 31)
Indications SEt et ALGO
Indication de point de réglage PZ+ (ou DSAT) qui clignote
- Appuyez sur le bouton (< 2 sec) pour passer de PZ+ à DSAT.
- Appuyez sur le bouton (2 sec) pour enregistrer le paramètre et acceder au réglage du format de l'heure. Cette fonction permet la sélection de l'algorithmé à utiliser dans les calculs des valeurs relatives à l'azote et à l'oxygène du mode Plan et du temps de plongée restant. La sélection s'appliquera pour 24 heures après les plongées.
RéGLAGE DU FORMAT DE L'HEURE : paramètres affichés (fig. 32)
Indications SEt et HR -
Point de réglage 12 (ou 24) qui clignote
- Appuyez sur le bouton (< 2 sec) pour passer de 12 à 24.
- Appuyez sur le bouton (2 sec) pour enregistrer le paramètre et acceder au réglage de l'heure.

Fig. 30 - RÉGLAGE D'UN PALIER PROFOND

Fig. 31 - RÉGLAGE DE L'ALGORITHMÉ

Fig. 32 - RÉGLAGE DU FORMAT DE L'HEURE

Fig. 33 - RÉGLAGE DE L'HEURE
RéGLAGE DE L'HEURE : paramètres affichés (fig. 33)
Indication SET
Heure de la journée (h:min), chiffres de l'heure qui clignotent avec icône AM (ou PM) si format 12 heures, pas d'icône si format 24 heures
- Appuyez sur le bouton (< 2 sec à chaque fois) pour avancer dans les points de réglage de l'heure, l'un après l'autre de 12: (AM) à 11: (PM) ou de 0: à 23: si format 24 heures, par incréments de 1: (h).
- Appuyez sur le bouton (2 sec) pour enregistrer le point de réglage de l'heure et faire clignoter les chiffres des minutes.
- Appuyez sur le bouton (< 2 sec à chaque fois) pour avancer dans les points de réglage des minutes l'un après l'autre, de :0 à :59 par incréements de :01 (min).
- Appuyez sur le bouton (2 sec) pour enregistrer le paramètre et acceder au numéro de série.

Fig. 34 - NUMÉRO DE SÉRIE
NUMÉRO DE SÉRIE
Les informations affichées doivent être notées et conservées avec votre reçu d'achat. Elles vous seront demandées au cas où vous VEO ait besoin d'une révision d'usine.
Nombre de série : paramètres affichés (fig. 34)
Indication r1A (ou plus) indiquant le niveau de révision du microprogramme (logiciel d'exploitation du VEO)
Indication SN avec numéro de série programme en usine
- Appuyez sur le bouton (2 sec) pour passer à l'écran principal surface.
- Appuyez sur le bouton (< 2 sec) pour acceder à la fonction Clear (réinitialisation).
Le VEO est équipé d'une fonction qui permet de supprimer des données parmi lesquilles les calculs d'azote et d'oxygène ou les entrées du mode Log. Cette fonction s'adresse à des organismes utilisant le VEO dans le cadre d'activités de location ou de formation. Elle n'est pas destinée à l'utilisation du plongeur individuel.

MISE EN GARDE : une réinitialisation effectué après une plongée suivé d'une'utilisation dans le cadre de plongées successives par le même plongeur peut cause de graves accidents ou la mort.
Lors de l'accès à cette fonction, un code attribué en usine et les indications CLR et id s'affichent en continu (fig. 34).
Procedure de réinitialisation :
- Appuyez sur le bouton (2 sec) pour faire clignoter les 2 premiers chiffres (à gauche).
- Appuyez sur le bouton (< 2 sec à chaque fois) pour avancer dans les chiffres (à gauche), l'un après l'autre
- Appuyez sur le bouton (2 sec) pour enregistrer les 2 premiers chiffres (à gauche) et faire clignoter les deux autres chiffres (à droite).
- Appuyez sur le bouton (< 2 sec à chaque fois) pour avancer dans les chiffres (à droite).
- Appuyez sur le bouton (2'sec) pour enregistrer le code de réinitialisation, nettoyer l'unité et l'éteindre.

Fig. 34 - NUMÉRO DE SÉRIE
SPECIFICITES DU MODE PLONGE
ALGORITHM
Le VEO est configuré avec 2 algorithms qui vous permettent de désirir le réglage des limites de plongée sans décompression à utiliser dans les calculs et affichages d'azote/ oxygène relatifs au mode Plan et à votre temps de plongée restant.
Vous pouvez désir d'utiliser soit DSAT, soit PZ + . La selection s'appliquera pour 24 heures après la dernière plongée.
DSAT est le standard utilisé par Oceanic dans tous ses ordinateurs de plongée jusqu'à présent. Il fournit des limites de plongée sans décompression basées sur des niveaux d'exposition et sur des données de test qui ont reçu la validation de PADI dans le cadre de ses tables RDP. Il impose des restrictions pour les plongées avec décompression, considérées comme plus risquées.
Le fonctionnement du standard PZ+ (Pelagic Z+ ) est basé sur l'algorithm de Buhlmann ZHL-16c. Il fournit des limites de plongée sans décompression qui sont beaucoup plus restrictives spécialement en eaux moins profondes.
Pour renforcer la marge de sécurité en matière de décompression, des paliers profonds et des paliers de sécurité peuvent être ajoutés lors de plongées sans décompression.
PALIER PROFOND (DS), sans décompression uniquement
Lorsque la fonction DS est reglee sur On, elle va se declencher durant les plongees sans décompression lorsque vous descendez a 24 M (80 FT), puis calculer (etmettre a jour en continu) un palier profond égal à la moitié de la profondeur maximum.
Si vous vous trouvez à 3 M (10 FT) plus bas que le palier profond calculé, vous pourrez acceder à un écran de prévisualisation qui affichera la profondeur/le temps de palier profond actuel.
Lors d'une remontée initiale dans les 3 M (10 FT) en dessous du palier profond calculé, un écran affichtant un palier profond à la moitié de la profondeur maximum apparaitra avec un minuteur de compte à rebours allant de 2:00 (min:sec) à 0:00.
Si vous descendez 3 M (10 FT) au-dessous ou remontez 3 M (10 FT) au-dessus de la profondeur du palier calculé pendant 10 secondes durant le compte à rebours, l'écran principal de plongée sans décompression replacera l'écran principal de palier profond et la fonction DS sera désactivée durant le reste de la plongée. Aucune pénalité ne s'applique si le palier profond est ignoré.
En cas de passage en mode décompression, si vous dépassez 57 M (190 FT) ou si une condition de haut niveau d'O2 se présente ( => 80% ), l'option DS sera désactivée durant le reste de cette plongée.
L'option DS se désactive en cas de condition de déclenchement de l'alarme de haut niveau de PO2 (= > point de réglage).
PALIER DE SECURITE (SS), sans décompression uniquement
Si vous remontez une seconde à 2 M (20 FT) lors d'une plongée sans décompression durant laquelle la profondeur a dépasse 9 M (30 FT) pendant une seconde, un palier de sécurité va s'afficher sur l'écran principal ainsi qu'un compte à rebours démarrant à 03:00 (min:sec).
- En cas de descente pendant 10 secondes en dessous de 9 M (30 FT) durant le compte à rebours, ou si celui-ci atteint 0:00, l'écran principal de plongée sans décompression replacera l'écran principal de palier de sécurité qui réapparaitra lors de la remontée à 3 M (20 FT) pendant une seconde.
- En cas d'entrée en mode décompression, conformez-vous aux obligations puis descendez au dessous de 9 M (30 FT). L'écran principal de palier de sécurité apparaitra à nouveau quand vous remonterez à 2 M (20 FT) pendant une seconde.
- Si vous remontez à 7 M' (18 FT) avant l'expiration du temps pendant 10 secondes, le palier de sécurité s'annulera pour le reste de la plongée.
- Aucune penalité ne s'applique si vous faites surface avant d'avoir terminé le palier de sécurité ou si vous l'avez ignoré.
TEMPS DE PLONGEE RESTANT (DTR)
Le VEO gère en permanence le statut de plongée sans décompression, l'accumulation d'O2 et affiche le temps maximum disponible en tant que temps de plongée restant sur l'écran principal de plongée sans décompression. Le temps qui s'affiche est identifié grâce aux iconônes NDC ou O2.
TEMPS DE PLONGEE RESTANT SANS DÉCOMPRESSION (NDC ou No Deco DTR)
Le temps de plongée restant sans décompression est la durée maximum vous permettant de rester à votre profondeur actuelle avant d'entrée en phase de décompression. Son calcul est basé sur la quantité d'azote absorbée par des compartments tissulaires hypothétiques.
Le taux d'absorption et d'expulsion de l'azote par ces compartments est calculé mathématiquement et comparé avec un niveau maximum d'azote acceptable.
Le组成部分 qui se rapproche le plus de ce niveau maximum est celui qui commande la plongée. Sa valeur de résultat (NDC) s'affichera en tant que temps de plongée restant (fig. 35a). Elle s'affichera également graphiquement en tant que TLBG (fig. 35b).
Lors de votre remontée, les segments TLBG s'estomperont quand le contrôle repassera à des compartments plus lents. Il s'agit d'une spécifique propre au mode de décompression qui constitue la base de la plongée à niveaux multiples, l'un des avantages les plus importants qu'offrent les ordinateurs de plongée Oceanic.

Fig. 35 - TEMPS DE PLONGEER RESTANT (SANS DECOMPRESSION)
TEMPS D'OXYGène RESTANT (O2 DTR)
Lorsque l'instrument est reglé pour une utilisation au Nitrox, l'O2 durant une plongée s'affiche sur un écran secondaire ALT sous la forme d'un pourcentage (%) de saturation autorisée (fig. 36a), identifié par l'icone O2SAT.
La limite d'exposition à l'O2 (100%) est fixée à 300 OTU (unité de tolérance à l'oxygène) par plongée ou par période de 24 heures. À mesure que le temps restant avant d'atteindre la limite diminuée, le % d'O2 augmente et le temps d'oxygène restant décroit.
Lorsque le temps d'oxygène restant devient inférieur au temps de plongée restant sans décompression, les calculs pour cette plongée seront basés sur l'O2 et le temps d'oxygène restant s'affichera en tant que temps de plongée restant sur l'écran principal (fig. 37a), identifié par les icones O2 et min.
| LIMITES D'EXPOSITION A L'OXYGène (manuel de plongée NOAA) | ||||
| Durée maximum pour une seule exposition | Durée maximum totale pour 24 heures | |||
| PO2 (ATA) | (min) (h) | — | (min) (h) | — |
| 0.60 | 720 | 12.0 | 720 | 12.0 |
| 0.70 | 570 | 9.5 | 570 | 9.5 |
| 0.80 | 450 | 7.5 | 450 | 7.5 |
| 0.90 | 360 | 6.0 | 360 | 6.0 |
| 1.00 | 300 | 5.0 | 300 | 5.0 |
| 1.10 | 240 | 4.0 | 270 | 4.5 |
| 1.20 | 210 | 3.5 | 240 | 4.0 |
| 1.30 | 180 | 3.0 | 210 | 3.5 |
| 1.40 | 150 | 2.5 | 180 | 3.0 |
| 1.50 | 120 | 2.0 | 180 | 3.0 |
| 1.60 | 45 | .75 | 150 | 2.0 |

Fig.36-ECRAN COMPLEMENTAIRE ALT 3 DU MODE PLONGEE

Fig.37-TEMPS DE PLONGEE RESTANT (TEMPS D'OXYGENE RESTANT)
MODES DE PLONGEE

Fig. 38 - ÉCRAN PRINCIPAL DE PLONGÉE SANS DÉCOMPRESSION

Fig. 39 - ÉCRAN PRINCIPAL DE PLONGÉE SANS DÉCOMPRESSION (après moins de 10 min en surface)
ÉCRAN PRINCIPAL DE PLONGEE SANS DéCOMPRESSION : paramètres affichés (fig. 38)
Profondeur actuelle avec icône FT (ou M)
Temps de plongée restant (min) avec icones NDC (ou O2) et min
Profondeur maximum avec icônes MAX et FT (ou M)
Temps de plongée écoulé avec icos nive DIVE et min
Graphique de charge des fissus avec icône TLBG
VARI pendant la remontée
Icônes NX, (PZ+), DS. Celles qui s'appliquent
- Appuyez sur le bouton (< 2 sec) pour acceder aux écrites secondaires ALT.
- Appuyez sur le bouton (2 sec) pour acceder à la prévisualisation du palier profond, s'il est activé.
En cas de remontée à 0,6 M (2 FT) au cours d'une plongée, le temps d'intervalle de surface s'affichera avec l'icone SURF clignotante pendant les 10 premières minutes et le temps de plongée restant sans décompression (NDC) s'affichera sous la forme de 2 tirets (fig. 39).
- Appuyez sur le bouton (< 2 sec) pour acceder aux écrites secondaires ALT du mode plongée.
Après que 10 minutes se soient écouées, l'instrument repassera en mode surface et vous donnera accès à tous les éléments de menu du mode surface.
Une descente à 1,5 M (5 FT) durant 5 secondes sera considérée comme une continuation de la plongée. Le temps de surface ne s'ajoutera pas au temps de plongée.
ÉCRAN SECONDAIRE ALT 1 DE PLONGÉE SANS DéCOMPRESSION : paramètres affichés (fig. 40)
Heure de la journee (h:min) avec icone AM (ou PM) si format 12 heures. Pas d'icone si format 24 heures
Température avec icône ° et indication F (ou C)
- Appuyez sur le bouton (< 2 sec) pour acceder à l'écran secondaire ALT 2 (si Nitrox).
- ÀpRES 5 sec,retour à l'écran principal si aucune action sur le bouton.
ÉCRAN COMPLEMENTAIRE ALT 2 DE PLONGEE SANS DéCOMPRESSION (si Nitrox): paramètres affichés (fig. 41)
Icône NX
% d'O2 avec icône O2SAT
Valeur de PO2 actuelle (ATA) avec icône PO2
Point de réglage du FO2 avec icône FO2
- 5 sec ou pression sur le bouton (< 2 sec) pour revenir à l'écran principal.
PREVISUALISATION DE PALIER PROFOND : paramètres affichés (fig. 42)
identiques à ceux de l'écran principal sauf profondeur maximum et temps de plongée écoulé replacés par :
Profondeur de palier avec icônes FT (ou M), DS et temps de palier sous la forme 2:00 avec icônes min et sec
- 5 sec ou pression sur le bouton (< 2 sec) pour revenir à l'écran principal.

Fig.40-ECRAN COMPLEMENTAIRE ALT 1 DE PLONGEE SANS DECOMPRESSION


Fig.41-ECRAN COMPLEMENTAIRE ALT 2 DE PLONGEE SANS DECOMPRESSION
Fig. 42 - PREVISUALISATION D'UN PALIER PROFOND

Fig. 43 - ÉCRAN PRINCIPAL DE PALIER PROFOND

Fig. 44 - ÉCRAN PRINCIPAL DE PALIER DE SECURITÉ
ÉCRAN PRINCIPAL DE PALIER PROFOND : paramètres
affichés (fig. 43)
Profondeur actuelle avec icône FT (ou M)
Temps de plongée restant (min) avec icones NDC (ou O2) et min
Profondeur de palier avec icône FT (ou M)
Icône de palier (flèches/barre) et icône DS
Temps de palier avec icônes min et sec, sous forme de compte à rebours
Graphique de charge des tissus avec icône TLBG
Icônes NX, (PZ+). Celles qui s'appliquent
- Appuyez sur le bouton (< 2 sec) pour acceder aux écrites secondaires ALT**.
** La fonction de palier profund DS est dotée de 3 affichages secondaires ALT qui sont similaires, respectivement, aux affichages de l'écran principal, de l'écran secondaire ALT 1 et de l'écran complémentaire ALT 2 du mode plongée sans décompression
ÉCRAN PRINCIPAL DE PALIER DE SECURITE : paramètres affichés (fig. 44)
Profondeur actuelle avec icône FT (ou M)
Temps de plongée restant (min) avec icones NDC (ou O2) et min
Profondeur de palier avec icône FT (ou M)
Icône de palier (flèches/barre)
Temps de palier avec icones min et sec, sous forme de compte à rebours
Graphique de charge des tissus avec icône TLBG
Icônes NX, (PZ+). Celles qui s'appliquent
- Appuyez sur le bouton (< 2 sec) pour acceder aux écrites secondaires ALT**.
** La fonction de palier de sécurité SS est dotée de 3 affichages secondaires ALT qui sont similaires, respectivement, aux affichages de l'écran principal, de l'écran secondaire ALT 1 et de l'écran complémentaire ALT 2 du mode plongée sans décompression
MODE DÉCOMPRESSION
Le mode décompression s'active en cas de dépassement des limites théoriques de temps et de profondeur de plongée sans décompression.
Dès le passage en phase de décompression, le graphique de charge des tissus va clignoter (fig. 45) pendant 10 secondes. La flèche pointant vers le haut clignote si vous trouvez 3 M (10 FT) en dessous de la profondeur de palier requise.
Lorsque vous vous situerez dans les 3 M (10 FT) en dessous de la profondeur de palier requise (zone de palier), l'icone de palier entière (les deux flèches et la barre) s'affichera en continu.
Pour replir vos obligations de décompression, vous devrez effectuer une remontée sécurisée et contrôle jusqu'à une profondeur légarement inférieure ou égale à la profondeur de palier requise et décompresser pendant le temps indiqué.
Le crédit de temps de décompression qui vous est attribué dépend de la profondeur. Le crédit est un peu moindre si la profondeur à laquelle vous trouvez est en dessous de la profondeur de palier indiquée.
Vous doivent rester légerement en dessous de la profondeur de palier requise jusqu'à ce que la prochaine profondeur de palier en eaux moins profonde apparaisse. Vous pourrez ensuite remonter lentement au niveau de la profondeur de palier indiquée, sans la dépasser.

Fig. 45 - ENTRÉE EN DÉCOMPRESSION

Fig. 46 - ÉCRAN PRINCIPAL DE PÁLIER DE DÉCOMPRESSION

Fig.47-ECRAN COMPLETEMTAIRE ALT 1 DE PALIER DEDECOMPRESSION

Fig. 48 - ÉCRAN COMPLEMENTAIRE ALT 2 DE PALIER DE DECOMPRESSION
ÉCRAN PRINCIPAL DE PALIER DE DÉCOMPRESSION :
paramètres affichés (fig. 46)
Profondeur actuelle avec icône FT (ou M)
Temps total de remontée* avec icones TAT et min
Profondeur de palier avec icône FT (ou M)
Icône de palier (flèches/barre)
Temps de palier avec icône min
Intégralité du graphique de charge des tissus avec icône TLBG
Icônes NX, (PZ+). Celles qui s'appliquent
- Appuyez sur le bouton (< 2 sec) pour acceder aux écans secondaires ALT.
ÉCRAN SECONDAIRE ALT 1 DE PALIER DE
DECOMPRESSION: paramètres affichés (fig. 47)
Profondeur actuelle avec icône FT (ou M)
Temps total de remontée (min) avec iconées TAT et min
Profondeur maximum avec icones MAX et FT (ou M)
Temps de plongée écoulé avec icônes DIVE et min
Intégralité du graphique de charge des tissus avec icône TLBG
Icônes NX, (PZ+). Celles qui s'appliquent
- Appuyez sur le bouton (< 2 sec) pour acceder à l'écran secondaire ALT 2.
- ÀpRES 5 sec, retour à l'écran principal si aucune action sur le bouton.
ÉCRAN COMPLEMENTAIRE ALT 2 DE PALIER DE
DECOMPRESSION: paramètres affichés (fig. 48)
Heure de la journee (h:min)
Température avec icône ° et indication F (ou C)
- Appuyez sur le bouton (< 2 sec) pour acceder à l'écran complémentaire ALT 3 (si Nitrox).
- ÀpRES 5 sec,回头 à l'écran principal si aucune action sur le bouton.
Écran complémentaire Alt 3 de palier de décompression
(si Nitrox) : paramètres affichés (fig. 49)
Icône NX
% d'O2 avec icône O2SAT
Valeur de PO2 actuelle (ATA) avec icône PO2
Point de réglage du FO2 avec icône FO2
- 5 sec ou pression sur le bouton (< 2 sec) pour revenir à l'écran principal.
INFRACTION PROVISOIRE (CV)
Lors d'une remontée au-dessus de la profondeur de palier requise, vous passerez en mode d'infiltration provisoire durant lequel aucun crédit d'élimination ne sera accordé.
La profondeur de palier et la flèche pointant vers le bas vont semettre à clignoter (fig. 50) jusqu'à ce que vous soyez descendu en dessous de la profondeur de palier requise (dans la zone de palier), puis l'icone de palier entière (les deux flèches et la barre) s'affichera en continu.
Si vous descendez en dessous de la profondeur de palier de décompression requise avant que 5 minutes se soient écouées, vous resterez en mode plongée avec décompression et aucun crédit d'élimination ne sera accordé pour le temps passé au-dessus du palier. En revanche, pour chaque minute passée au-dessus du palier, 1 minute 1/2 de pénalité s'ajouteront au temps de palier requis.
L'ajout de temps de pénalité (décompression) devra être respecté avant de pouvoir obtenir un crédit de désaturation.

Fig.49-ECRAN COMPLEMENTAIRE ALT3 DE PALIER DE DÉCOMPRESSION
Les écans secondaires ALT d'infiltration provisoire sont identiques à ceux du mode décompression.

Fig. 50 - ÉCRAN PRINCIPAL D'INFRACTION PROVISOIRE

Fig. 51 - ÉCRAN PRINCIPAL D'INFRACTION DIFFÉRÉE 1
Les écans secondaires ALT d'infraction différée sont identiques à ceux du mode décompression.

Fig. 52 - ÉCRAN PRINCIPAL D'INFRACTION DIFFÉRÉE 2
Une fois le temps de pénalité effectué et que le crédit de désaturation commence, la profondeur et la durée de palier requises vont diminuer jusqu'à zéro. Le graphique de charge des tissus va redescendre en zone de non décompression et l'instrument va également repasser en mode plongée sans décompression.
INFRACTION DIFFÉRÉE 1 (DV 1)
Si vous restez plus de 5 minutes au-dessus de la profondeur de palier requise, vous passerez en mode d'infraction différée 1^ qui est un prolongement du mode d'infraction provisoire. Une PENALité de temps sera ajoutée. L'intégralité du graphique de charge des tissus va semettre à clignoter (fig. 51) jusqu'à ce que vous soyez redescendu à une profondeur légerement supérieure à celle du palier.
*La différence est que 5 minutes après avoir fait surface, l'instrument entrera en infraction avec limitation au mode profundimètre.
La profondeur de palier et la flèche pointant vers le bas continueront à clignoter jusqu'à ce que vous soyez descendu en dessous de la profondeur de palier requise, puis l'icone de palier entière s'affichera en continu.
INFRACTION DIFFÉRÉE 2 (DV 2)
Si la décompression calculée nécessite un palier à une profondeur située entre 18 M (60 FT) et 21 M (70 FT), vous passerez alors en mode d'infraction différée 2. L'intégralité du graphique de charge des tissus va clignoter (fig. 52) pendant 10 secondes.
La flèche pointant vers le haut clignote si vous trouvez 3 M (10 FT) plus bas que la profondeur de palier requise.
Lorsque vous vous situerez dans les 3 M (10 FT) ou juste en dessous de la profondeur de palier requise, l'icone de palier (les deux flèches et la barre) s'affichera en continu.
INFRACTION DIFFÉRÉE 3 (DV 3)
Si vous descendez à une profondeur supérieure à la MOD*, la flèche pointant vers le haut va semettre à clignoter. Les chiffres de profondeur actuelle et de profondeur maximum seront remplacés par 3 tirets (---) vous indiquant que vous étés trop bas (fig. 53).
- La MOD est la profondeur maximum d'utilisation à laquelle le VEO peut effectuer correctement les calculs ou fournir des informations exactes à l'affichage.
Reportez-vous aux specifications à la fin du manuel.

Fig.53-ECRAN PRINCIPAL DU MODE PLONGEE (>MOD)
Si vous remontez au-dessus de la MOD, la profondeur actuelle s'affichera à nouveau. Cependant, la profondeur maximum continuera d'afficher des tirets durant le reste de la plongée. L'écran Log de cette plongée affichera également des tirets en tant que profondeur maximum.
INFRACTION AVEC LIMITATION AU MODE PROFONDIMÉTRE (VGM)
Durant les plongées en mode NORM, l'instrumententa en infraction avec limitation au mode profondimetre si un palier de décompression à une profondeur supérieure à 21 M (70 FT) est nécessaire.
Le fonctionnement en mode VGM se poursuivra durant le reste de la plongée et pendant 24 heures après avoir fait surface. Le mode VGM transforme le VEO en un instrument numérique sans les calculs ou affichages relatifs à la décompression ou à l'oxygène.
Lors du passage en mode VGM, l'indication VIO et la flèche pointant vers le haut vont semettre à clignoter.

Fig. 54 - INFRACTION AVEC LIMITATION AU MODE PROFONDIMÉTRE ACTIVÉE (pendant les dix premières secondes)

alterne avec
Fig. 55 - ÉCRAN PRINCIPAL SURFACE D'INFRACTION AVEC LIMITATION AU MODE PROFONDIMÉTRE (après 10 min d'intervalle de surface
Écran principal d'infiltration avec limitation au mode profundimètre : paramètres affichés (fig. 54)
Profondeur actuelle avec icône FT (ou M)
Indication VIO (à la place de la profondeur maximum déplacée sur l'écran secondaire Alt 1) avec la flèche pointant vers le haut qui clignotent jusqu'en surface
Temps de plongée écoulé avec icos nive DIVE et min
Icône NX si applicable
VARI pendant la remontée
- Appuyez sur le bouton (< 2 sec) pour acceder aux écrans secondaires ALT (similaires aux écrans de plongée avec décompression).
Mode VGM en surface
Lors du retour en surface après une plongée, l'écran principal du mode VGM plongée restera affché durant 10 minutes. L'intervalle de surface prend alors la place de la profondeur actuelle, avec l'icone SURF qui clignote. L'indication VIO clignotante restera affichée également.
Cinq minutes après avoir fait surface suite à une plongée où une infraction différée s'est produit, l'instrument passera également en mode VGM.
Après que 10 minutes se soient écouées, l'indication VIO alterne avec l'indication NOR (fig. 55) jusqu'à ce que l'ordinateur soit étant et pendant 24 heures sans plongée.
Un intervalle de surface de 24 heures consécutives doit être respecté avant que toutes les fonctions soient restaurées.
HAUT NIVEAU DE PO2
Mise en garde >> à la valeur d'alarme définie moins 0,20 (1 à 1,40).
Alarme >> à la valeur de réglage, sauf en mode décompression à 1,60 seulement.
Lorsque la pression partielle d'oxygène (PO2) arrive au niveau de mise en garde, la flèche pointant vers le haut se met à clignoter ainsi que la valeur de PO2 (à la place de la profondeur maximum) pendant 10 secondes (fig. 56).
Au bout de 10 secondes, la profondeur maximum est restaurée. La flèche pointant vers le haut restera affichée en continu jusqu'à ce que la PO2 descendé au-dessous du niveau de mise en garde.
Si la PO2 continue à augmenter et atteint le point de réglage de l'alarme PO2, la valeur de PO2 va à nouveau replacer la profondeur maximum (fig. 57).
La profondeur maximum s'affichera alors sur l'écran secondaire ALT 1.
La valeur de PO2 et la flèche pointant vers le haut clignoteront jusqu'à ce que la PO2 descendé en dessous du point de réglage de l'alarme.
Haut niveau de PO2 lors d'une phase de décompression : paramètres affichés (fig. 58)
Les réglages de l'alarme PO2 ne s'appliquent pas durant la décompression.
Si la PO2 atteint 1,60 à un palier de décompression, la valeur de PO2 (1,60) et l'icone correspondante vont alterner avec la profondeur/le temps de palier une fois par minute. * *
- PO2 affichée pendant 10 secondes, profondeur/temps de palier de décompression affichés pendant 50 secondes jusqu'à ce que la PO2 descendé en dessous de 1,60. Alors, la PO2 ne s'affichera plus.

Fig. 56 - MISE EN GARDE PO2

Fig. 57 - ALARME PO2
(jusqu'acequellesoit < point de réglage)
alterne avec profondeur/
temps de palier

Fig. 58 - ALARME PO2
(pendant un palier de
décompression)

Fig. 59 - MISE EN GARDE O2
HAUT NIVEAU D'O2
Mise en garde >> de 80 à 99% (240 OTU)
Alarme >> à 100 % (300 OTU).
Lorsque l'O2 atteint son niveau de mise en garde, la valeur d'O2 se met à clignoter (à la place du temps de plongée restant) pendant 10 secondes (fig. 59).
Au bout de 10 secondes, le temps de plongée restant est restauré.
Lorsque l'O2 atteint son niveau d'alarme, la valeur d'O2 (à la place du temps de plongée restant) et la flèche pointant vers le haut sont semettre à cligneter jusqu'àu retour en surface (fig. 60).
Haut niveau d'O2 durant une phase de décompression
Lorsque l'O2 atteint son niveau de mise en garde lors d'une phase de décompression, la valeur d'O2 se met à clignoter (à la place du temps total de remontée) pendant 10 secondes.
Au bout de 10 secondes, le temps total de remontée est restauré.
Lorsque l'O2 atteint son niveau d'alarme, la valeur d'O2 (à la place du temps total de remontée) et la flèche pointant vers le haut vont semettre à clignoter jusqu'àu retour en surface.
La profondeur maximum et le temps de plongée écoué s'afficheront à la place de la profondeur/du temps de palier de décompression. L'intégralité du graphique de charge des tissus restera affichée.

Fig. 60 - ALARME O2
Haut niveau d'O2 en surface
En cas de remontée à 0,6 M (2 FT) durant une seconde (retour en surface), l'écran principal du mode plongée s'affiche durant 10 minutes et vous donne accès aux écrans secondaires ALT du mode plongée.
Les valeurs d'O2 < 100 % ne s'afficheront pas sur l'écran principal. Il sera possible de les consulter sur l'écran secondaire ALT.
Si l'O2 est à 100%, la valeur va clignoter sur l'écran principal à la place du temps de plongée restant (durant les 10 premières minutes) ou de l'heure de la journée (après 10 minutes, fig. 61) jusqu'à ce qu'elle soit < 100%, puis elle sera remplaçée par la valeur applicable.
Si vous faites surface suite à un taux d'O2 à 100 % sans avoir compli les obligations de décompression, l'intégralité du graphique de charge des tissus et la valeur d'O2 (100) sont clignoter durant les 10 premières minutes. L'instrument passera ensuite en infraction avec limitation au mode profondimètre pour 24 heures.
alterne avec
Time

Fig. 61 - ÉCRAN PRINCIPAL DU MODE SURFACE
(plus de 10 min après la plongée)
OCEANIC WORLD WIDE
OCEANIC USA
2002 Davis Street
San Leandro, CA 94577
Tél: 510/562-0500
Fax:510/569-5404
Site Internet: www.OceanicWorldwide.com
E-mail: hello@oceanicusa.com
OCEANIC ROYAUME-UNI
Tél: +49 (0) 821 810342 0 Fax: +49 (0) 821 810342 29
Site Internet: www.oceanic.de
E-mail: office@oceanic.de
OCEANIC FRANCE
Nice, France
Tel: +33.(0)4 93 72 43 00 Fax: +33.(0)4 93 72 43 05
E-mail: info@oceanic-france.com
OCEANIC ITALIE
Genova, Italy
Tél: +39 010 545 1212 Fax: +39 010 518 4232
Site Internet: www.oceanicitalia.com
E-mail: info@oceanic-france.com
OCEANIC AUSTRALIE
Protégez vous VEO des chocs, des températures excessives, des expositions aux produits chimiques et des alterations. Protégez la vitre contre les rayures à l'aide un protecteur d'écran d'instrument. Les petites rayures disparaitron naturellement sous l'eau.
- Faites tremper et rincez votre VEO à l'eau douce à la fin de chaque journée de plongée. Assurez-vous que les zones situées autour du capteur de basse pression (profondeur, fig. 62a), et des boutons sont dénuées de tout corps étranger ou ne sont pas obstruées.
- Pour dissoudre les cristaux de sel, utilisez de l'eau tiède ou une solution légèrement acide (50 % de vinaigre blanc/50 % d'eau douce). Àpres trempage, placez le VEO sous un filet d'eau et séchez-le à l'aide d'une serviette avant de le ranger.
- Transportez votre VEO dans de bonnes conditions de température, sec et protégé.

Fig. 62 - DOS DU BOITIER
INSPECTIONS ET RÉVISIONS
Votre VEO doit être inspecté une fois par an par un revendeur/agréé Oceanic qui effectuera une vérification des fonctions et une recherche de dommages ou d'usure selon les recommendations d'usine.
Pourmaintenirleseffetdelagarantielimiteede2ans,ceine inspectiondoitetreffectueeunanapresl'achat (日 + / - 30 jours).
Oceanic you recommend de continuer à faire effectuer ces inspections chaque année pour vous assurer du bon fonctionnement de votre apparéil.
Les coûts des inspections annuelles ou des inspections relatives à l'échéité ne sont pas couverts, selon les termes de la garantie limitée de 2 ans.
Pour faire effectuer une révision :
Amenez vous VEO à votre revendeur agréé Oceanic le plus proche.
Si vous avez besoin de returner votre VEO à l'usine Oceanic aux USA ;
- Veiliez à obtenir un numéro de RA (autorisation de retour) en contactant Oceanic USA par téléphone au 510/562-0500 ou par courrier électronique à service@oceanicusa.com.
- Effectuez un relevé de toutes les plongées enregistrées en mode Log. Toutes les données seront effacées lors d'une révision d'usine.
- Emballez-le dans un matériel protecteur rembourse.
- Joignez une note indiquant clairment les raisons du renvoi, votre nom, votre adresse, un numero de téléphone pour vous joindre dans la journée, le(s) numéro(s) de série, une copie de votre preuve d'achat et de la carte de garantie.
- Effectuez un envoi prépayé à Oceanic, avec assurance et suivi.
- Les réparations hors garantie doivent être prépayées. Les envois en contre remboursement ne sont pas acceptés.
- Des renseignements supplémentaires sont disponibles sur le site Internet OceanicWorldwide.com ou sur le site Internet Oceanic local rattaché à votre zone géographique.
La procédure qui suit doit être suivie scrupuleusement. Les dommages consécutifs à un remplacement inadapté de la pile ne sont pas couverts par la garantie du VEO.
RETIRER LE MODULE DE SA COQUE
Si l'unité est sur console, courbez les bords de la coque en caoutchouc vers l'arrière de façon à découvertir les bords du module. Si la coque est suffisamment flexible, vous pouze la courber assez loin en arrière pour faire sourir le module avec votre doigt. Dans le cas contraire, il peut être nécessaire d'y insérer un tournevis et d'en glisser l'extrémité franche juste en dessous du module.
NE FAITES PAS levier pour sortir le module de la console ! Augmentez doucement la pression sous le module en relachant la tension sur la coque en caoutchouc. Le module va glisser le long du tournevis et sortir de la console.
Si le module est dans une coque pour utilisation au poignet, il sera nécessaire de ramener les bords de la coque vers le bas du module tout en exerçant une pression par dessous, en procédant lentement.

NOTE : si la pile est remplaçée sous 8 secondes, les réglages et les calculs sont conservés en mémoire pour les plongées successives.
REEMPLACEMENT DE LA PILE
Le compartment de la pile doit être ouvert uniquement dans un environnement sec et propre, avec unsoon extréme pour éviter l'entrée d'humidité ou de poussière.
Pour éviter la formation d'humidité dans le compartment de la pile, il est recommandé d'effectuer cette opération dans un environnement équivalent à la température et au niveau d'humidité extérieurs locaux (par exemple, ne remplacez pas la pile dans une piece climatisée avant d'emmener l'instrument à l'extérieur par une chaude journée d'été).
Retrait du couvercle de la pile
- Retournez le module pour placer le couvercle face à vous.
- Tout en maintainant fermement le couvercle, exercez une pression sur la languette supérieure avec un tournevis à petite lame (fig. 63) pour faire pivoter la bague de fixation de 10 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Retirez la bague du boîtier ou returnez le module pour permettre à la bague de tomber dans votre main.
- Retirez le couvercle de la pile.
Retrait de la pile
- Retirez la barrette de fixation qui passes au-dessus de la partie inférieure de la pile (fig. 64a).
- Retirez le joint torique du couvercle. N'UTILISEZ PAS d'outils.
- Faites glisser la pile par le haut pour lasorting de son compartment.
Inspection
- Vérifiez attentivement toutes les surfaces des joints, à la recherche de dommages qui pouraient nuire à l'étanchéité.
- Inspectez les boutons, la vitre et le boîtier pour vous assurer qu'ils ne sont pas craqués ou endommages.

MISE EN GARDE : si vous constatiez un dommage ou de la corrosion, returnez votre VEO à un revendeur/agréé Oceanic et NE L'UTILISEZ PAS jusqu'à ce qu'il ait été réparé selon les directives d'usine.

Fig.63-BAGUE DE FIXATION DU COUVERCLE

Fig.64-BARRETTE DE FIXATION

Fig. 65 - PILE

Fig.66-BARRETTE DE FIXATION

Fig. 67 - JOINT TORIQUE DU COUVERCLE
Installation de la pile
- Installez une nouvelle pile au lithium 3 v de type CR2450, le pôle négatif (-) place contre le fond du compartment. Faites-la glisser par le côte droit en vous assurant qu'elle passée sous la lame de contact située sur le bord gauche (fig. 65).
- Orientez la barrette de fixation au-dessus de la partie inférieure de la pile et mettez-la en place avec soin en la poussant (fig. 66).
Installation du couvercle et de la bague de fixation
- Lubrifiez légerement un nouveau joint torique* à laGRAisse silicone et placez-le dans la rainure interieure du couvercle (fig. 67). Assurez-vous qu'il est disposé de manière régulière.
*Le joint torique doit être une piece détachée Oceanic d'origine que vous pouvez vous procurer auprès de votre revendeur agréé Oceanic. L'utilisation de tout autre joint torique quel qu'il soit constitue une annulation de garantie.
- Passez la bague du couvercle, la partie supérieure en premier (petite ouverture) à votre pouce.
- Mettez soigneusement le couvercle (equipe de son joint torique) en place sur la rainure du compartment et appuyez de façon régulière pour le positionner complètement, avec le même pouce.
- Maintenez le couvercle bien en place et, avec l'autre main, faites glisser la bague du couvercle vers le bas, le long de votre pouce et mettez-la en place au pourtour du département.
-
Les languettes de la bague de fixation du couvercle doivent s'insérer dans les deux fentes situées à 2 heures et à 8 heures.
-
Faites pivoter la bague de fixation à la main, de 5 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les languettes soient en position (fig. 68) puis serrez de 5 degrés supplémentaires dans le même sens à l'aide d'un tournevis à petite lame (fig. 69).
- Lorsque vous serrez la bague de fixation, veillez à exercer une pression continue sur celle-ci jusqu'à ce qu'elle soit correctement positionnée. Un petit symbole situé sur la bague doit s'aligner avec le symbole de fermeture situé sur le boîtier (fig. 70a).
Inspection
- Activez l'instrument et observerz attentivement s'il effectue un diagnostic complet, une verification de la pile et s'il entre en mode surface.
- Observe l'écran LCD pour vous assurer que l'affichage et le contraste sont uniformément clairs et nets sur toute sa surface.

MISE EN GARDE: si vous constatiez que des portions d'affichage à l'écran sont manquantes ou attenuées, ou si une condition de pile faible est indiquée, returnez votre instrument à un revendeur/agréé Oceanic pour une évaluation complète avant toute utilisation.


Fig. 68 - POSITIONNEMENT DES LANGUETTES
Fig.69-BLOCAGE DES LANGUETTES

Fig. 70 - POSITIONNEMENT CORRECT DE LA BAGUE
REPLACER LE MODULE DANS SA COQUE
- Si la coque est équipée d'une entreprise que vous avez préalablement retiree, remettez-la en place.
- Orientez le module au-dessus de l'ouverture de la coque et insérez-y sa partie inférieure en appuyant sur le dessus avec la paume de votre main. Arrêtez d'appuyer quand la partie inférieure du module a juste pénétré dans la coque.
Corrigez l'alignement du module si nécessaire de façon a ce qu'il soit bien droit. - Faites rentrer le module complètement avec vos pouces, en vérifier l'alignement, jusqu'à ce qu'il soit bien en place.

RÉGLAGE ET AJUSTEMENT DE L'ALTITUDE
L'altitude (pression ambiente) est mesurée à l'activation puis toutes les 15 minutes jusqu'à ce qu'une plongée démarre.
Les mesures sont effectuees uniquement quand l'appareil est sec.
Deux lectures sont effectuees. La seconde lecture a lieu 5 secondes après la premiere. Ces lectures doivent se situer a 30~cm (1 pied) l'une de l'autre pour pouvoir enregistrer la pression ambiante en tant qu'altitude actuelle.
Aucun n'ajustement n'est fait tant que les contacts d'activation par immersion sont actifs.
Lors de plongées à haute altitude, de 916 à 4 270 metres (3 001 à 14 000 pieds), le VEO s'adapte automatiquement à ces conditions en fournissant une profondeur corrigée ainsi que des temps de plongée sans décompression et des temps d'O2 réduits à des intervalles de 305 metres (1 000 pieds).
Au niveau de la mer, les calculs sont basés sur une altitude de 6000 pieds.
Tous les ajustements à des altitudes supérieures à 3 355 metres (11 000 pieds) sont alors effectués selon des temps de plongée basés sur 4 270 metres (14 000 pieds).
Le VEO n'opérera plus en tant qu'ordinaireur de plongée au-delà de 4 270 metres (14 000 pieds).
ALGORITHME PZ + > > LIMITES DE PLONGEE SANS DECOMPRESSION (NDL EN H:MIN) SELON L'ALTITUDE (UNITÉS ANGLO-SAXONNES)
Altitude 0300140015001600170018001900110001110011200113001
|peds| a a a a a a a a a
3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000 11000 12000 13000 14000
- Ordinateur de plongée (air ou Nitrox)
PERFORMANCES DE L'ORDINATEUR DE PLONGEE
- Algorithme PZ+ (base sur Buhlmann ZHL-16c) ou DSAT
- Limites de plongée sans décompression qui suivent les tables PADI RDP
- Décompression selon Buhlmann ZHL-16c et les tables françaises MN90
Palier profond sans décompression - Morroni, Bennett
Palier profond avec décompression (non recommendé) - Blatteau, Gerth, Gutvik
Altitude-Buhlmann,IANTD,RDP(Cross) - Corrections d'altitude et limites d'O2 basees sur les tables NOAA
PERFORMANCES OPÉRATIONNELLES
- Profondeur ±1% de l'échelle totale
- Minuteurs 1 seconde par jour
Compteur de plongées :
- Affichage des plongées n°1 à 12
- Réinitialisation à la plongée n°1 à l'activation (après 24 heures sans plongée)
Mode Log :
Stockage en mémoire des 12 plongées les plus récentes pour visualisation
- ÀpRES 12 plongées, la 13e est ajoutée en mémoire et la plus ancienne est supprimée
Altitude :
- Opérationnel du niveau de la mer jusqu'à un niveau d'élévation de 4 270 metres (14 000 pieds)
Mesure de la pression ambiente toutes les 30 minutes lorsqu'il est inactif et toutes les 15 minutes des qu'il est activé. - Ne mesure pas la pression ambiente lorsqu'il est mouillé.
Compense le niveau d'altitude au dessus du niveau de la mer à 916 metres (3001 pieds) et tous les 305 metres (1000 pieds) au-delà.
SPECIFICATIONS (SUITE)
Alimentation :
- Une pile au lithium (Panasonic ou équivalent) 3 v de type CR2450
Durée de stockage Jusqu'à 5 ans (selon le fabricant de la pile) - Remplacement Par l'utilisateur (tous les ans de préférence)
Durée de vie en service 100 heures de plongée à raison d'une sortie d'une heures par jour de plongée, jusqu'à 300 heures à raison de trois plongées d'une heures par jour
Icone de la pile:
- Mise en garde - icone affichée en continu à 2,75 volts, changement de pile recommandé
- Alarme -icone clignotante à 2,50 volts, changez la pile
Activation :
- Manuelle - appuyez sur le bouton (recommende). Necessaire avant de plonger si l'activation par immersion est reglee sur OFF.
- Automatique - par immersion dans l'eau (si l'activation par immersion est régée sur ON)
- Ne peut être activé manuelle à une profondeur supérieure à 1,2 M (4 FT) si l'activation par immersion est régée sur OFF.
- Ne peut opérer à une altitude supérieure à 4270 mètres (14000 pieds)
Température d'utilisation :
Hors de l'eau - entre -6 et 60^ (20^ 140F).
- Dans l'eau - entre -2 et 35^ (28 et 95^ ).
TLBG segments
Zone normale sans décompression 1 à 3
Zone de prudence sans décompression 4
Zone de décompression 5 (tous)
VARI 18 M (60 FT) et moins Au-delà de 18 M (60 FT)
| Segments | FPM | MPM | Segments | FPM | MPM | ||||
| 0 | 0 - 10 | 0 - 3 | 0 | 0 - 20 | 0 - 6 | ||||
| Zone normale | 1 | 11 - 15 | 3.5 - 4.5 | 1 | 21 - 30 | 6.5 - 9 | |||
| Zone normale | 2 | 16 - 20 | 5 - 6 | 2 | 31 - 40 | 9.5 - 12 | |||
| Zone normale | 3 | 21 - 25 | 6.5 - 7.5 | 3 | 41 - 50 | 12.5 - 15 | |||
| Zone de prudence | 4 | 26 - 30 | 8 - 9 | 4 | 51 - 60 | 15.5 - 18 | |||
| Zone trop rapide (clignotement) | 5 (tous) > | 30 | > 9 | 5 (tous)> | 60> | 18 |
SPECIFICATIONS (SUITE)
AFFICHAGES NUMÉRIQUES: Limits: Résolution:
- Numérotation des plongées 0 à 12 1
- Profondeur 0 à 100 M (330 FT) 0,1/1 M (1 FT)
-
Point de réglage du FO2 Air, 21 à 50 % 1 %
Valeur de PO2 0,00 à 5,00 ATA 0,01 ATA
Temps de plongée restant 0 à 999 min 1 minute
Temps total de remontée 0 à 999 min 1 minute
Temps de palier profond sans décompression
Temps de palier de sécurité sans décompression
Temps de palier de décompression
Temps de plongée écoulé
Temps d'intervalle de surface
Temps d'interdiction de vol et de désaturation -
Température
Heure de la journee - Minuteur de compte à rebours en mode Infraction
2:00 à 0:00 min:sec 1 seconde
3:00 à 0:00 min:sec 1 seconde
10 à 999 min 1 minute
00 à 999 min 1 minute
0:00 à 23:59 h:min 1 minute
23:50 à 0:00 h:min* 1 minute
(* démarre 10 min après la plongée)
-18 à 60^ (0 à 99^ ) 1°
0:00 à 23:59 h:min 1 minute
23:50 à 0:00 h:min
MOD (profondeur maximum d'utilisation :
Norm
Limite :
100 M (330 FT)
RELEVÉ DES INSPECTIONS / RÉVISIONS
Nombre de série :
Révision du microprogramme :
Date d'achat :
Lieud'achat:
La partie ci-dessous doit être remplie par un revendeur/agréé Oceanic :
| Date Révision effectue Revendeur / Technicien | |
CONCU PAR OCEANIC CALIFORNIE
2002 Davis Street
800-435-3483
San Leandro,
www.OceanicWorldwide.com
California, 94577
USA
©2002 Design, 2009
Doc. N° 12-5201-r02 (6/14/10)