DV45K6500EV - Sèche-linge SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DV45K6500EV SAMSUNG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Sèche-linge à condensation |
| Capacité | 9 kg |
| Classe énergétique | B |
| Dimensions (L x H x P) | 685 x 1 100 x 600 mm |
| Poids | 50 kg |
| Nombre de programmes | 14 programmes de séchage |
| Fonctionnalités spéciales | Technologie EcoBubble, Smart Check, cycle de séchage rapide |
| Filtre à peluches | Accessible et facile à nettoyer |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Consommation d'énergie annuelle | 1 800 kWh |
| Niveau sonore | 65 dB |
FOIRE AUX QUESTIONS - DV45K6500EV SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur DV45K6500EV SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DV45K6500EV - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DV45K6500EV de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI DV45K6500EV SAMSUNG
Manuel d'utilisation
DV50K7500E(G), DV45K6500E(G), DV45K6200E(G), DVE45N6300

Sommaire
Consignes de sécurité 4
Remarques importantes sur les consignes de sécurité 4
Symboles de sécurité importantes 4
AVERTISSEMENT RELATIF À LA PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE 9
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 9
Avertissements
Mises en garde 11
11
Conditions d'installation 13
Conditions d'installation principales 13
Choix de l'emplacement d'installation 13
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard 14
Conditions requises en matière de conduits 17
Exigences d'évacuation 18
Systèmes fonctionnant au gaz 19
Normes électriques 20
Installation 23
Ce qui est inclus 23
Installation etape par etape 25
Test de blocage de l'aération 35
Guide d'installation du conduit d'évacuation 36
Inversion du hublot 37
Avant de démarrer 40
Tri et charge 40
Prérequis fonctionnel 40
Grille de séchage (modèles applicables uniquement) 41
Français2
Opérations 43
Panneau de fonctions 43
Étapes simples pour commencer 48
Présentation des cycles 49
Guide de séchage 50
Fonctions speciales 52
Capteur de ventilation 59
Nettoyage 60
Dépannage 61
Contrôles à effectuer 61
Samsung Smart Home 64
Codes d'information 65
Caracteristiques techniques 66
Tableau des symboles textiles 66
Protection de l'environnement 67
Fiche de caractéristiques techniques 68
Tableau des cycles 69
Consignes de sécurité
Félicitations pour l'achat de votre nouveau séché-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre apparéil. Prenez le temps de le dire pour tirer pleinement profit de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre séché-linge.
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel afin d'utiliser cet apparéil en toute sécurité et de profiter pleinement de toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sur situé à proximité de l' apparéil afin de pouvoir facilement vous y reporter en cas de besoin. N'utilisez pas cet apparéil, autrement que pour l'usage auquel il est destiné, conformément aux consignes du manuel.
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de leur responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de l'entretien ou de l'utilisation de votre seche-linge.
Ces consignes d'utilisation couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques de votre séche-linge différé le régement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi, certaines icones d'ajretissement peuvent ne pas s'appliquer à votre machine. Pour toute question, contactez cette centre de service le plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.com.
Symboles de sécurité importantes
Signification des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :

AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de cause des blessures graves, la mort et/ou des dommages matériels.

ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptees susceptibles de cause des blessures et/ou des dommages matériels.

REMARQUE
Indique qu'il existe un risque de blessures ou de dommages matériels.
Ces symboles d'advertisement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sur afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Francais4
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou responsable des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet apparéil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et restez prudent lorsque vous l'employez.

AVERTISSEMENT - Risque d'incendie
- L'installation du séche-linge doit être effectuee par un technicien qualifie.
- L'installation du séche-linge doit se faire conformément aux instructions du fabricant et aux règlementations locales.
- N'équipez jamais un séche-linge de conduits de ventilation en plastique flexible. Si vous utilisez un conduit en métal flexible (de type aluminium), celui-ci doit être conforme aux spécifications du fabricant et adapté à une utilisation sur séche-linge. Les matériaux flexibles utilisés dans les systèmes d'évacuation de l'air ont tendance à se plier, à s'écraser et à retenir les peluches de tissu. Ces conditions empêchent une évacuation ajustée de l'air et augmentent les risques d'incendie.
- N'installez pas de ventilateur secondaire dans le conduit d'évacuation.
- Pour réduire les risques de blessure grave ou de décès, observerz attentivement les consignes d'installation.
- Conservaz soigneusement ces instructions.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESCONSI
Français 5


Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion :
-
Ne faites sécheraucun article ayant eté precedemment en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de l'essence,des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. En effet,ceux-ci diffusent des vapeurs pouvant s'enflammer ou exposer. Ne placeaucun article entré en contact avec un solvant ou des matieres solides ou liquides inflammbles dans le sèche-linge,tant que toute trace de ces produits n'a pas eté eliminée.De nombreux produits inflammbles sont utilisés dans l'environnement domestique comme l'acétone, l'alcool dénaturé,l'essence,le kerosène,certains nettoyants menagers sous forme liquide,certains détachants,la térébenthine,les cires et les produits décapants.
-
Ne faites jamais sécher à chaud les articles à base de caoutchouc mousse (également appelé mousse de latex) ou de matériaux dont la texture ressemble à celle du caoutchouc. En effet, les matières en caoutchouc mousse peuvent, dans certaines circonstances, s'enflammer spontanément.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Francais6

AVERTISSEMENT - Risque d'incendie ou d'explosion
- Si les averissements de sécurité ne sont pas suivis à la lecture, des blessures graves voire mortelles ou des dégats matériels pourraient survenir.
- N'entreposez et n'utilisez jamais d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximé de cet apparéil ou de tout autre.
- L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un réparteur/agréé ou votre fournisseur de gaz.
- N'installez pas de ventilateur secondaire dans le conduit d'évacuation.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESCONSI
Français 7
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT - Que faire en cas d'émanation de gaz :
- Ne tentez pas d'allumer un apparéil électrique.
- Ne mettez pas l'appareil sous tension.
- Ne touchez àaucun interrupteur électrique.
- N'utilisez aucun téléphone dans le[bâtiment.
- Faites evacuer tous les occupants de la pierce, du bâtiment ou du secteur.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le téléphone d'un voisin. Suivez les consignes que vous receivevrez.
- Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français8
AVERTISSEMENT RELATIF À LA PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
A VERTISSEMENT
Cancer et effets nocifs sur la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.
CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES
AVENTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :
- Lisez toutes les consignes avant d'utiliser cet apparéil.
- Ne faites pas secher de linge ayant eté taché ou en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou tout autre substance inflammable ou explosive ; ces produits dégagent en effet des vapeurs qui risqueraient de s'enflammer ou d'exploser.
- Risque d'asphyxie et de blessures en cas d'enfermement: Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximé d'enfants.
- Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirees le hublot du tambour.
- Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.
- N'installé et n'entreposez jamais cet apparéil dans un endroit exposé aux intempéries.
- Ne jouez pas avec les commandes de I'appareil.
- Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pieces de l'appareil et ne tentez pas non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de réparation contient des recommendations spécifiques en la matière que vous comprendez et étés en mesure d'exécuter.
- N'utilise aucun adoucissant ou produit antistatique autre que ceux recommendés par le fabricant du produit ou de l'appareil.
- Ne sélectionnez pas une température élevée pour faire secher des articles contenant du caoutchouc mousse ou des matériaux dont la texture est similaire à celle du caoutchouc.
- Nettoyez le filtré avant ou après chaque utilisation.
- Evitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximite de l'orifice d'évacuation et des zones proches autour.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESCONSI
Francais 9


Consignes de sécurité
- L'intérieur de l'appareil et du conduit d'évacuation doit être nettoyé régulierement, par un technicien de maintenance qualifié.
- Ne faites pas secher du linge ayant ete en contact avec de I'huile de cuisson. Il risquerait de s'enflammer. Pour reduire le risque d'incendie du a du linge contaminé, la phase finale d'un cycle du sèche-lingse se fait sans chaleur (periode de refroidissement). Evitez d'arreter un sèche-linge avant la fin de son cycle de séchage, sauf si vous sortez et etendez immediatement le linge afin que la chaleur se dissipe.
- N'utilise pas de pieces de rechange qui n'ont pas ete recommendees par le fabricant (par ex. des pieces faites maison a l'aide d'une imprintante 3D).
- (Pour les sèche-linge à pompé à chaleur) Présence d'arêtes saillantes : pour réduire le risque de blessures, faites attention lors du nettoyage du condensateur ou des ailettes de la bobine de l'évaporateur.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français10
Avertissements
AVERTISSEMENT
- Vérifiez que les poches sont vides. Les petits objets aux bords irréguliers (pièces de monnaie, canifs, épingles, etc.) risquent en effet d'endommager votre sèche-linge.
- Des fuites de gaz dangereuses pourraient survenir dans votre système.
Mises en garde
ATTENTION
- Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximé d'enfants ou d'animaux domestiques.
- Avant de mettre au rebut ou hors service votre séche-linge, retirez le hublot du compartment de sechage pour éviter que des enfants ou des animaux ne se trouvent piégés à l'intérieur de l'appareil.
- N'ouvre pas le sèche-linge lorsque le tambour est en mouvement.
- N'installé et n'entreposez jamais cet apparéil dans un endroit exposé aux intempéries.
- N'utilisez pas les commandes du séche-linge inutillement.
- Ne procédez pas à la réparation, au remplacement ou à l'entretien des pieces de l'appareil sauf si le manuel d'entretien contient des recommendations spécifiques en la matière, si vous comprendez ces recommandations et si vous disposez des compétences requises pour réaliser l'opération.
- N'utilisez aucun adoucissant ou produit anti-statique autre que ceux recommendés par le fabricant.
- Nettoyez le filtré avant ou après chaque utilisation.
- Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximate de l'orifice d'évacuation.
- L'intérieur du seche-linge et du conduit d'évacuation doit être nettoyé régulierement, par un technicien de maintenance qualifié.
- Cet apparéil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement reliée à la terre ou qui n'est pas conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur. Consultez les consignes d'installation pour relier cet apparéil à la terre.
- Ne vous asseyez pas sur le sèche-linge.
- Évitez de faire secher des vêtements compteant de grandes bouches, des boutons ou d'autres accessoires en métal lourd.
- Une fuite de gaz n'est pas toujours détectable à l'odeur.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESCONSI
Francais 11


Consignes de sécurité
- C'est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommendant d'acheter et d'inverter un détecteur de gaz conforme à la réglementation UL.
- Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.
- N'introduisezaucun article improugné ou taché d'huile vegétale ou alimentaire dans voitrsechelinge.Meme une fois lavés,ces articles peuvent encore contir une quantite non négligible d'huile.
- Toute huile résiduelle sur les vêtements risque de s'enflammer spontanement. Le potentiel de combustion spontanée augmente lorsque les articles imbibés d'huile végétale ou alimentaire sont exposés à la chaleur. Les sources de chaleur comme votre seche-linge peuvent chauffer ces articles, engendrant une oxydation de l'huile Cette oxydation creée elle-même de la chaleur. Si cette chaleur ne se dissipe pas, les articles deviennent suffisamment brûlants pour s'enflammer. Entasser, empiler ou stocker ce type d'article peut empêcher la dissipation de la chaleur et être à l'origine d'un risque d'accordance.
- Tout le linge imbibé d'huile végétale ou alimentaire, qu'il soit lavé ou non, peut s'avérer dangereux. Le fait de laver ces articles à l'eau chaude avec une dose supplémentaire de lessive réduit ce risque, sans pour autant le supprimer. Utilisez toujours le cycle Cool Down (Refroidissement), afin de réduire leur température. Ne retirez jamais ces articles du seche-linge lorsqu'ils sont chauds ; de même, n'intrompez pas le cycle de séchage tant que le cycle Cool Down (Refroidissement) n'est pas terminé. N'entassez et n'empílez pas ces articles lorsqu'ils sont chauds.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français12
Conditions d'installation
Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'instructor le sèche-linge et conserveze ce manuel pour vous y reporter ultérieurement.

AVERTISSEMENT
La mise à la terre de certaines pieces internes n'a volontairement pas été effectue ; ces éléments peuvent donc partager un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement).
Technique de maintenance - Ne touche pas les pieces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : Panneau de commande et vanne d'arrivee d'eau.
Conditions d'installation principales
- Une prise électrique avec mise à la terre.
- Un cordon d'alimentation pour seche-linge électricque (à l'exception du Canada).
-
Des conduits de gaz (pour les modèles à gaz) qui doivent respecter les réglementations nationales et locales.
-
Un système d'évacuation en métal rigide ou en métal flexible avec parois rigides.

AVERTISSEMENT
Retirez le hublot des apparéils mis au rebut pour éviter qu'un enfant ne sétouffe à l'intérieur.
Choix de l'emplacement d'installation
Le sèche-linge doit être installé dans un endroit suffisamment spacieux, tant à l'avant pour permettre de charger l'appareil, qu'à l'arrête pour le système d'évacuation. Ce sèche-linge est équipé en usine pour une évacuation arrrière en option. Si vous préférez l'évacuation par le bas, la droite ou la gauche, utilisez le kit d'évacuation auxiliaire. Les instructions sont fournies avec le kit. Veiliez à ce que la piece dans laquelle se trouve le sèche-linge soit suffisamment aérée. Vousdezonctinstallerlesèche-lingedans une piece correctement ventilée. Pour les sèchelinge à gaz, respectez un dégagement ajustat comme indiquésur la plaque signalétique - afin de garantir une aération appropriée pour la combustion et le bon fonctionnement du sèchelinge.
Vous ne devez ni installer ni stocker le sèchelinge dans un endroit ou il pourrait être en contact avec de l'eau et/ou exposé aux intempéries. Vous devezmaintenir lesèche-linge à l'écart de tous matériaux combustibles, essence et autres vapeurs et liquides inflammables. Un sèche-linge produit des peluches combustibles. Évitezdonquedespeluchesne s'accumulentautour.
Conditions d'installation
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard

AVERTISSEMENT
L'évacuation du seche-linge doit se faire vers l'extérieur afin de réduire les risques d'incendie si l'appareil est installé dans une niche ou un placard.
- Vous ne doivent installeragle un autre apparéil fonctionnant au fuel dans le même placard que le séche-linge.
- Placez le sèche-linge à 18 po (460 mm) minimum au-dessus du sol pour une installation dans un garage.
Dégagements minimum entre le sèche-linge et les murs adjacents ou d'autres surfaces :
| Côtés 1 po (25 mm) Arrière re 5,9 po (150 mm) | ||
| Haut 17 po (432 mm) Àvant du placard 2 po (51 mm) |


| A 1 | po (25 mm) D 2 po (50 mm) | ||
| B 27 | po (686 mm) E | 32,6 po (828 mm) - DV50K7500*32,4 po (823 mm) - DV45K6500*, 6200*,DVE45N6300* | |
| C | 17 po (432 mm) | F | 5,9 po (150 mm) |
Français14

Installation sous plan
| A 39 po (991 mm) C 27 po (686 mm) | ||
| B 1 po (25 mm) D 1 po (25 mm) |

installation sur un socle

| A 38,7 po (984 mm) D | 53,1 po (1350 mm) - DV50K7500*53 po (1345 mm) - DV45K6500*, 6200*,DVE45N6300* pour permettre l'ouverture du hublot | |
| B 53,3 po (1355 mm) E | 32,6 po (828 mm) - DV50K7500*32,4 po (823 mm) - DV45K6500*, 6200*,DVE45N6300* | |
| C 27 po (686 mm) F 5,9 po (150 mm) |
Francais 15
Conditions d'installation
Installation superposée du lave-linge et du sèche-linge



| A 3 | po (76 mm) G 1 po (25 mm) | ||
| B 48 | po 2 (3100 mm²) H 27 po (686 mm) | ||
| C 24 | po 2 (1550 mm²) I 5,9 po (150 mm) | ||
| D 3 | po (76 mm) J 3 po (76 mm) | ||
| E 6 | po (152 mm) K 34 po (864 mm) | ||
| F 78 | 5 po (1994 mm) L 8,9 po (226 mm) |
REMARQUE
Le panneau avant du placard doit être doté de deux ouvertures (B, C); assurez-vous d'avoir une surface totale d'au moins 72po^2 ( 465cm^2 ) et de laisser un espace minimum de 3 po ( 7.6cm ) en haut (A) et en bas (D).
Le coude d'évacuation externe nécessite un espace supplémentaire (L).
REMARQUE
Superposition (N^ DE MODELE: SKK-7A/SKK-8K)
Les lave-linge et sèche-linge Samsung peuvent être superposés pour optimiser l'espace utile.
Les kits de superposition sont en vente chez vous revendeur Samsung.
Pour plus détails concernant la superposition et les modèles compatibles, reportez-vous au manuel d'utilisation inclus dans le kit de superposition que vous avez achetié.
Français16
Conditions requises en matière de conduits
| Recommendé | À n'utiliser que pour les installations temporaires | |
| Type de bouche d'évacuation | 4" (10,2 cm) | 2,5" (6,4 cm) |
| N° de coudes à 90° | Rigide Rigide | |
| 0 80 pieds | (24,4 m) 74 pieds (22,6 m) | |
| 1 68 pieds | (20,7 m) 62 pieds (18,9 m) | |
| 2 57 pieds | (17,4 m) 51 pieds (15,5 m) | |
| 3 47 pieds | (14,3 m) 41 pieds (12,5 m) |

REMARQUE
- Utilisez un conduit en aluminium ou en acier galvanisé rigide d'un diamètre de 4 pouces (10,2 cm).
Si vous intégrrez le système d'aération du seche-linge à un système d'évacuation existant :
- Assurez-vous que le système d'évacuation soit conforme à toutes les réglementations locales, régionales et nationales applicables.
- Vérifiez que vous n'utilise pas un conduit en plastique flexible.
Assurez-vous de vérifier l'absence de peluches accumulées à l'intérieur des conduits existants et de les retarder s'il y en a. - Confirmez que le conduit n'est pas entortillé ou écrasé.
Assurez-vous que le registre de la hotte s'ouvre et se ferme sans probleme.
Mesures du manometre
La pression statique dans un système d'évacuation doit être inférieure à 0 ou ne doit pas dépasser 0,83 pouce de colonne d'eau. Veuillez notes que ces valeurs sont mesurées avec le séche-linge en fonctionnement avec un manomètre représenté sur le conduit d'évacuation qui se branche sur le séchelinge. Le tambour du séche-linge doit être vide et le filtré à peluches propre.
Conditions d'installation
Exigences d'évacuation
L'évacuation du sèche-linge ne doit pas être reliée à un conduit de cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un espace mansardé ou exigu d'un[bâtiment. L'évacuation du sèche-linge vers l'extérieur evite le refoulement d'air humide et de peluches dans la piece.
Aux États-Unis et au Canada
- Tous les seche-linge doivent etre dotes d'une évacuation vers l'extérieur.
- Le diamètre du conduit d'évacuation doit être de 4 po (10,2 cm).
- Consultez « Conditions requises en matière de conduits » dans la section « Installation » pour connaître la longueur maximale de conduit et le nombre de courbures pouvant être utilisées.
- La longueur totale du conduit en métal flexible ne doit pas dépasser 7 pouces et 10 12 (2,4 m).
Le conduit ne doit pas etre assemblé à l'aide de vis ou autres attaches PENTRANT à l'intérieur du conduit et entrainant l'accumulation de peluches. - Aux États-Unis uniquement : Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que spécifiés par le fabricant, le cas échéant, et conformes à la norme Outline for Clothes Dryer Transition Duct (norme relative aux conduits d'évacuation des seche-linge). Utilisez le sujet 2158A.
En dehors des États-Unis et du Canada
- Référez-vous aux réglementations locales.
AVERTISSEMENT
- L'évacuation du séche-linge doit se faire vers l'extérieur pour réduire les risques d'incendie lors de l'installation de l'appareil dans une niche ou une armoire.
- N'utilisez jamais de conduit flexible en plastique ou non métallique.
- Si les conduits existants sont en plastique, non métalliques ou combustibles, replacez les par du matériel métallique.
- Utilisez uniquement des conduits d'évacuation métalliques et non inflammables pour assurer le confinement de l'air d'évacuation, de la chaleur et des peluches.

Français18

Systèmes fonctionnant au gaz

AVERTISSEMENT
- Utilisez uniquement du gaz naturel ou du propane liquide (PL).
- L'installation doit être conforme aux codes locaux en vigueur ou, en l'absence de codes locaux, au code national sur le gaz combustible ANSI Z223.1/NFPA 54 (national fuel gas code), dernière révision (pour les États-Unis) ou au code d'installation du gaz naturel et du propane CSA B149.1 (pour le Canada).
-
Les sèche-linge à gaz sont équipés d'un système de ventilation des brûleurs à utiliser avec le gaz naturel. Si vous envisagez d'utiliser votre sèche-linge avec du propane liquide, un technicien de maintenance qualifié doit le convertir pour garantir la fiabilité et la sécurité des performances. (Modèle au gaz naturel liquéfié uniquement)
Vouces doivent vérifier le brûleur de votre modèle et utiliser le kit LP approprié en conséquence. Pour consulter les informations détaillées relatives au brûleur, ouvrez le hublot et vérifie l'emplacement de la plaque signalétique sur l'encadrement du hublot. -
20 000 BTU: LPKIT-4/XAA (DC98-04114A)
-
22000BTU:LPKIT-3/XAA (DC99-00792A)
-
Une conduite d'alimentation en gaz de 1/2 (1,27 cm) est recommandée; elle doit être réduite pour la connexion à la conduite de gaz de 3/8 (1 cm) de votre seche-linge. La reglementation nationale sur le gaz combustible impose qu'un robinet de fermeture manuelle du gaz, accessible et agrée, soit installé à moins de 6 du seche-linge.
-
Les seche-linge à gaz installés dans des garages résidentiels doivent être surélevés à 18 pouces (46 cm) au-dessus du sol.
- En outre, une prise enchée N.P.T. (National Pipe Thread) de 1/8 (0,3 cm), permettant le branchement d'une jauge de test, doit être installée immédiatement en amont de la connexion d'alimentation en gaz du seche-linge.
- Voiture seche-linge doit etre debranche du circuit d'alimentation en gaz a chaque test de pression du systeme des lors que la pression est supérieure a 1 / 2 psi (3,5kPa)
- Ne réutilisez jamais d'anciens conduits de gaz métalliques flexibles. Les conduits de gaz flexibles doivent être concus et certifiés par la norme relative aux connecteurs pour apparciels à gaz ANSI Z21.24 - CSA 6.10.

REMARQUE
- Voitre sèche-linge utilise un système d'allumage automatique pour allumer le brûleur. Il n'este pas de pilote de combustion constante.
- Les raccords de conduit utilisés doivent être résistantes à l'action de tout gaz de petrole liquéfié.
- La plupart des sociétés de gaz locales inspectoront Gratisement votre installation, sur demande.



Conditions d'installation
Instructions d'installation - Commonwealth du Massachusetts
Votre seche-linge doit être installé par un plombier ou un installerateur de gaz agree. Un robinet de gaz manuel à poignée, dit en « T », doit être installé sur la conduite d'alimentation en gaz de votre seche-linge. Si vous utilisez un connecteur gaz flexible pour installerer votre seche-linge, celui-ci doit mesurer au moins 3 cm (36") de long.
AVERTISSEMENT
- Des fuites de gaz peuvent survenir dans votre système, créé une situation dangereuse.
- Une fuite de gaz n'est pas toujours detectable à l'odeur.
- C'est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommendant d'acheter et d'installer un détector de gaz conforme à la réglementation UL.
- Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.
Normes électriques
Le schéma de câblage figure sur une plaque située sous le panneau de commande ou le panneau arrêté.
AVERTISSEMENT
- Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut creer un risque d'électrocution. Demandez conseil à un electricien ou un réparateur agree si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte de votre seche-linge. Ne modifies pas la prise fournie avec le seche-linge; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un electricien qualifié d'inclaller une prise ajustée.
Pour prévenir tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, l'intégrality du câblage et des mises à la terre doit être réalisée conformément aux réglementations locales ou, en l'absence de ces dernières, au code électricque national (National Electrical Code) ANSI/NFPA dernière révision n°70 (pour les États-Unis) ou aux dispositions canadiennes sur l'électricité CSA C22.1 (dernières révisions) et aux réglementations locales. Il relève de votes responsabilité de fournir un service électricque adapté à votre seche-linge.
- Toutes les installations au gaz doivent être conformes aux dispositions nationales sur le gaz ANSI/Z2231, dernière révision (pour les États-Unis), ou aux dispositions d'installation CAN/CGA (B149) dernière révision (pour le Canada), ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales en vigueur.

Français20

Mise à la terre
Ce seche-linge doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduira le risque de surtension électrique en fournissant un circuit de fuite au courant électrique.
Modèles au gaz
AVERTISSEMENT
- Voiture seche-linge est dote d'un cordon équipé d'un conducteur de mise à la terre et d'une prise de terre. La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.
- Ne modifies pas la prise fournie avec le seche-linge; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demande à un électricien qualifié d'installer une prise ajustée.
- Ne reliez pas un conducteur de terre à une canalisation de plomberie en plastique, un conduit de gaz ou une canalisation d'eau chaude.
Modèleselectriques
AVERTISSEMENT
- Voiture sèche-linge est doté d'un cordon en option équipé d'un conducteur de mise à la terre et d'une prise de terre. Ce cordon est vendu séparément.
- La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.
- Ne modifies pas la prise fournie avec le seche-linge; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demande à un electricien qualifié d'installer une prise ajustée.
- Si vous n'utilisez pas de cordon d'alimentation et que le seche-linge electrique doit être branché en permanence, reliez-le à une prise de terre métallique permanente ou connectez un conducteur de mise à la terre aux conducteurs du circuit et à la borne ou au fil de terre de l'appareil.
Conditions d'installation
Raccordement electrique
Avant toute mise en marche ou test, observez les consignes de mise à la terre représentées dans la section « Mise à la terre ». Nous vous recommendons de relier votre sèche-linge à une dérivation individuelle ou à un circuit distinct. N'utilise pas de rallonge avec cet apparéil.
Modèles au gaz - États-Unis et Canada
Voudevezutiliser une alimentationelectrique de120Vc.a.,60Hz et un disjoncteur ou fusible de 15A.
Modèle électriques - États-Unis uniquement
Aux États-Unis, la plupart des sèche-linge reliérant une alimentation en 120/240 V c.a., 60 Hz, tandis que d'autres reliérant une alimentation en 120 / 208 V c.a., 60 Hz. Vous trouvez les specifications électriques sur l'étiquette située derrière le hublot. Un disjoncteur ou un fusible de 30 A est requis de chaque côté de la ligne.
- Si vous utilisez un cordon d'alimentation, brancheze ce dernier sur une prise 30 A.
- Le cordon d'alimentation n'est pas fourni avec les seche-linge version électrique aux États-Unis. Ce cordon est vendu séparément.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution
Lorsque les dispositions locales le permettent, vous pouvez brancher le sèche-linge électrique à l'aide d'un nouveau kit de cordon d'alimentation, portant une mention de compatibilité avec les sèche-linge et homologué UL. Ce cordon doit supporter une alimentation nominale de 120 / 240 V, 30 ampères à partir d'un cordon doté de trois conducteurs en cuivre N°10 et terminé par des bornes en boucle fermée, des cosses à fourches ouvertes aux extrémites relevantes ou des conducteurs étamés.
- Ne réutilise pas le cordon d'alimentation d'un séche-linge usage. Le câblage électrique du cordon d'alimentation doit être raccordé au niveau du boîtier électrique du séchelinge au moyen d'un réducteur de tension homologué UL.
- La mise à la terre via le conducteur neutre est interdite pour (1) les nouvelles installations de circuit, (2) les mobil homes, (3) les vehicules de camping et (4) les zones où les reglementations locales interdisent ce type de mise à la terre. (Dans ces cas-là, utilisez une fiche quadripolaire pour une prise 4 fils, de type NEMA 14-30R.)
Modèle électriques - Canada uniquement
Voudevezutiliser une alimentationelectrique de120/240Vc.a.,60Hz,et un disjoncteur ou fusible de30Aaux deux extrémitésde la ligne.
REMARQUE
Tous les modèles canadiens sont livrés avec un cordon d'alimentation intégré. Vous devez brancher le cordon d'alimentation sur une prise 30 A. Au Canada, il est possible que vous puissiez pas convertir un séche-linge en 120 / 208 V.
Français22
Installation
L'installation de ce séche-linge doit être effectuee par un technicien qualifie. L'installeur est responsable du raccordement du séche-linge à l'alimentation principale, tout en respectant les réglementations pertinentes relatives à la sécurité de votre région.
Ce qui est inclus
Assurez-vous que toutes les pieces sont inclues dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontres un problème avec votre seche-linge ou les accessoires, contactez un centre de service Samsung local ou le magasin vous ayant vendu le produit.

Scheme du sèche-linge
01 Dessus du sèche-linge
04 Hublot
02 Panneau de commande
05 Conduit d'évacuation
03 Filtre
06 Port pour Smart Home Adapter
Francais 23

Installation
Accessoires et outils
Accessoires fournis

Raccord en Y Tuyau d'eau

(modules canadiens uniquement)

Sechage sur grille (DV50K7500E(G)* uniquement)

Smart Home Adapter (vendu séparément, HD2018GH)

Tuyau d'eau court
Outils nécessaires


Pince Cutter Pince serre-tube (modèle

au gaz uniquement)

Tournevis pour écrous




Niveau Tournevis cruciforme Ruban adhesif Clé

Matériau de protection contre le GPL ou bande de Téflon (pour une installation au gaz)

AVERTISSEMENT
Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les emballages (sacs en plastique, polystyrene, etc.) hors de portée des enfants.

REMARQUE
Voue pouvez acheter le Smart Home Adapter uniquement sur le site Web de Samsung (www.samsung.com).
Francais24
Installation étape par étape
Assurez-vous de faire installer le sèche-linge par un technician qualifié. Les instructions d'installation étape par étape commencent ci-dessous.
ÉTAPE 1 Installation du système d'évacuation
- Choisissez un emplacement d'installation et déplacez le séche-linge jusqu'à cet endroit. Pour facilitier l'accès, nous vous recommendons d'installer le séche-linge au même endroit que votre lave-linge.
- Pour changer le sens d'ouverture du hublot, reportez-vous au chapitre « Inversion du hublot » (Changer la position du hublot).
- Installé le système d'évacuation tel qu'indiqué dans la section « Guide d'installation du conduit d'évacuation » (Guide d'installation du conduit d'évacuation).

ATTENTION
Avant d'installer vous seche-linge, retirez le joint dans le conduit.

REMARQUE
- Posez deux des plateaux en carton de l'emballage sur le sol pour déplacer le seche-linge plus facilement. Inclinez le seche-linge sur le côté pour le poser sur les deux plateaux. Poussez le seche-linge de sorte qu'il soit proche de son emplacement final, puis reglez-le à la verticale.
- Laissez de l'espace autour du sèche-linge pour facilitier le raccordement du conduit et le câblage.
ÉTAPE 2 Connexion du conduit de gaz
Tout d'abord, lisez attentivement la section « Systèmes fonctionnant au gaz » (Systèmes fonctionnant au gaz), puis suivez ces étapes.
- Retirez le bouchon de protection au niveau du conduit de gaz.
- Appliquez un materiaiu de protection contre le gaz de petrole liquifie ou une bande de Teflon sur un tour et demi sur tous les raccords filetes.
- Branchez l'alimentation en gaz sur le sèche-linge. Un raccord supplémentaire est requis pour relier l'extrémité filetée fémelle 3/4 pouce (1,9 cm) du raccord flexible à l'extrémité filtée maje de 3/8 pouce (1 cm) du sèche-linge. Serrez le raccord par-dessus tous les filetages.
- Ouvrez l'alimentation en gaz et vérifie l'absence de fuites à l'aide d'une solution savonneuse. Si vous trouvez une fuite, serrez les raccords et réessayez. N'utilise JAMAIS de flamme nue pour rechercher les fuites de gaz.
Installation
ÉTAPE 3 RÉalisation du câblage électrique
Tout d'abord, lisez attentivement la section « Normes électriques » (Systèmes fonctionnant au gaz), puis suivez ces étapes.
Système à 3 fils

A. Connecteur de terre externe
B. Fil de terre neutre (blanc)
C. Vis centrale argenteedu bornier
D. Fil neutre (blanc ou central)
E. Reducteur de tension 14 (1,9 cm) homologué UL
- Desserrez ou retirez le bornier central.
- Reliez le fil neutre (blanc ou central) du cable d'alimentation à la borne à vis argentée centrale du bornier. Serrez les vis.
- Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis.
- Serrez les vis de libération de tension.
- Insérez le cache du bornier dans le panneau arrêté du séche-linge. Fixez ensuite le cache à l'aide d'une vis.
ATTENTION
- Pour convertir le système à 4 fils en système à 3 fils, branchez le conducteur de terre sur le support du bornier, pourmettre le chassis du sèche-linge à la terre sur le conducteur neutre.
- Il est recommandé d'utiliser des cosses à anneau. Si vous utilisez des cosses à conducteur, assurez-vous qu'elles sont serrées.
- Branchez le cordon d'alimentation et vérifie la tension L1/L2/N. Si la tension est BASSE, l'appareil risque de ne pas chauffer correctement.
Français26
Système à 4 fils

A. Connecteur de terre externe
B. Fil vert ou en cuivre nu du cordon d'alimentation
C. Reducteur de tension 3/4 (1,9 cm) homologué UL
D. Vis centrale argenteedu bornier
E. Fil de terre neutre (blanc)
F. Fil neutre (blanc ou central)
- Retirez la vis du connecteur de terre externe, puis reliez le fil de terre (vert ou dénudé) du cable d'alimentation à la vis.

ATTENTION
- Pour brancher le fil de terre en position neutre sans passer par le contact A (terre de l'armoire), contactez un technicien. La réparation ne doit pas être effectuee par l'utilisateur.
-
Il est recommandé d'utiliser des cosses à anneau. Si vous utilisez des cosses à conducteur, assurez-vous qu'elles sont serrées.
-
Desserrez ou retirez les vis du bornier central.
- Reliez le fil neutre (blanc ou central) et le fil de terre (blanc) à la vis centrale du bornier. Serrez la vis.
- Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis.
- Serrez les vis de libération de tension.
- Insérez la languette du cache du bornier dans l'encoche arrêté du seche-linge. Fixez le cache à l'aide d'une vis.

ATTENTION
Branchez le cordon d'alimentation et vérifie la tension L1/L2/N. Si la tension est BASSE, l'appareil risque de ne pas chauffer correctement.

AVERTISSEMENT
- Tous les modèles destinés aux États-Unis sont conçus pour un branchement à 3 fils. Le chassis du séche-linge est relié à la terre par un conducteur neutre au niveau du bornier. Un branchement à 4 fils est requis dans les cas suivants : nouvelles constructions, habitations rénovées, mobil homes, réglementations locales n'autorisant pas la mise à la terre via le conducteur neutre. Si vous utilisez un système à 4 fils, vous ne pouvez pasmettre le chassis du séche-linge à la terre via le conducteur neutre au niveau du bornier.
- Retirez le cache du bornier. Introduisez le cordon d'alimentation équipé d'un réducteur de tension homologué UL par l'orifice découvert dans le panneau à proximité du bornier.
Français
Installation
- Vous doivent utiliser un réducteur de tension. Ne desserrez pas les écrous doivent accorder au burnier. Assurez-vous qu'ils sont bien serrés. Utilisez une douille longue de 3/8 (1 cm).
- Depuis le 1er janvier 1996, le code électrique national nécessite que le nouveau cablage (non existant) utilise un branchement à 4 fils pour ce seche-linge.
ÉTAPE 4 Raccordement du tuyau d'eau (modèles applicables uniquement)
Le sèche-linge doit être raccordé à un robinet d'eau froide à l'aide des tuyaux d'eau fournis.

- Branchez la partie coudee du tuyau d'eau au robinet de replissage situé à l'arrière, en bas du seche-linge. Tournez le raccord manuellement jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
2.À l'aide d'une pince,serrez le raccord de deux tiers de tour.Ne serrez pas à I'exces; vous risqueriez d'endommager le raccord. - Si vous avez detaché le tuyau d'eau froide au niveau de votre lave-linge, raccordez le tuyau sur l'extrémité ouverte du raccord en Y, serrez le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit serré puis, à l'aide d'une pince, serrez-le de deux tiers de tour.
- Ouvrez le robinet d'eau froide, puis vérifie l'absence de fuites.
Si le raccord en Y ne peut pas etre raccordedirectement sur le robinet d'eau froide,utilisez le tuyau court comme indiqued sur la page suivante.
Français28
Utilisation du tuyau court comme rallonge

- Fermez le robinet d'eau froide. Si le tuyau d'eau froide du lave-linge est raccordé au robinet d'eau froide, débranchez-le. Ensuite, raccordez le tuyau court (B) sur le robinet d'eau froide. Tournez le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
2.À l'aide d'une pince,serrez le raccord de deux tiers de tour.Ne serrez pas à l'exces; vous risqueriez d'endommager le raccord. - Branchez le raccord en Y (A) au tuyau court. Tournez le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
4.À l'aide d'une pince,serrez le raccord de deux tiers de tour.Ne serrez pas à l'exces; vous risqueriez d'endommager le raccord. - Branchez la partie coudee des tuyaux d'eau (C) au robinet de replissage situé à l'arrière, en bas du seche-linge. Tournez le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
6.À l'aide d'une pince,serrez le raccord de deux tiers de tour.Ne serrez pas à l'exces; vous risqueriez d'endommager le raccord. - Si vous avez detaché le tuyau d'eau froide au niveau de votre lave-linge, raccordez le tuyau sur l'extrémité libre du raccord en Y, serrez le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit serré puis, à l'aide d'une pince, serrez-le de deux tiers de tour.
- Ouvrez le robinet d'eau froide, puis vérifie l'absence de fujites.
Installation
ÉTAPE 5 Réglage de la hauteur du sèche-linge
Pour garantir des performances optimes, le sèche-linge doit être à niveau.

- Assurez-vous que le sèche-linge est à niveau de droite à gauche et de l'avant à l'arrière à l'aide d'un niveau (A). Si le sèche-linge n'est pas à niveau, ajustez les pieds de mise à niveau (B) en bas du sèche-linge. Ensuite, vérifie de nouveau si le sèche-linge est à niveau.

REMARQUE
Pour positionner le sèche-linge à la même hauteur que vous lave-linge, rétractez (A) entièrement les pieds en les faisant tourner dans le sens anti-horaire puis desserrez-les (B) dans le sens horaire. Une fois que le sèche-linge est au même niveau que le lave-linge, suivez les consignes ci-dessus pourmettre à niveau le sèche-linge.
- Ajustez les pieds uniquement pour atteindre le niveau requis. Si vous étendez les pieds plus que nécessaire, les vibrations seront plus importantes.
Français30
ÉTAPE 6 Mise sous tension (modèles à gaz)
Assurez-vous que tous les branchements en gaz, le conduit d'évacuation et tout le cablage sont raccordés correctement. Ensuite, branche z le cordon d'alimentation sur une source d'alimentation et vérifie l'installation et le bon fonctionnement du seche-linge à l'aide de la liste de contrôle final de l'étape 7 ci-dessous.
ÉTAPE 7 Dernière vérification
Une fois l'installation terminée, confirmer que :
- Le sèche-linge est branché sur une prise électricque et correctement relié à la terre.
- Les conduits d'évacuation sont raccordés et les joints maintainus par du ruban adhésif.
- Nous avons choisi un système d'évacuation en métal rigide ou flexible et non des flexibles en plastique.
- Le sèche-linge est de niveau et ses pieds sont posés au sol de manière stable.
- Le sèche-linge démarre, fonctionne,CHAFFE et s'arrête de façon appropriée.
Pour les modèles à gaz :
- Le gaz est alimenté de façon appropriée sans fujites.
ATTENTION
Le brûleur peut ne pas s'allumer si de l'air est present dans le conduit de gaz. Lancez un cycle de séchage à chaud pour purger le conduit. Si le gaz ne s'allume pas dans un-delai de 5 minutes, éteignez le séche-linge et attendez pendant 5 minutes. Assurez-vous que le robinet d'alimentation en gaz du séche-linge est ouvert. Pour vérifier l'allumage du gaz, contrôle l'émission de chaleur au niveau de l'évacuation.
Installation
ÉTAPE 8 Connexion Wi-Fi via le Smart Home Adapter
Vouss pouvez contrcler le sche-linge a distance via le Smart Home Adapter qui est vendu séparément. Pour acheter le Smart Home Adapter, consultez le site www.samsung.com et suivez les informations de l'appareil concernant I'adaptateur.
Pour en savoir plus sur la connexion Wi-Fi via le Smart Home Adapter, consultez la page Samsung Smart Home.
ATTENTION
- Le Smart Home Adapter de Samsung est disponible dans deux types: : l'un est dédié aux téléviseurs intelligents Samsung et l'autre est dédié aux apparciels menagers Samsung.
- Vous doivent acheter le Smart Home Adapter de Samsung dédié aux modèles HD2018GH. L'utilisation de tout autre adaptateur peut provoquer une défaillance du système.

- Appuyez ici pour déverrouiller la zone fléchéée du cache de l'adaptateur.

- Ouvrez le cache de l'adaptateur afin de dévoiler le capuchon de protection. Tirez légerement le capuchon vers la droite et soulevez-le pour le retarder.
ATTEMPTION
Afin d'eviter tout accident, maintenez le capuchon de protection hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Français32


- Insérez le Smart Home Adapter dans le port pour adaptateurs (A), dans le bon sens. ssurez-vous que le logo Samsung soit orienté vers l'avant.
ATTENTION
N'insérez pas d'autres dispositifs USB, tels qu'une clé USB ou des cables d'alimentation USB, dans le port. Une mauvaise utilisation du port risque d'endommager le Smart Home Adapter de Samsung, entraînant alors une défaillance du système.
- Insérez d'abord la partie supérieure du cache de l'adaptateur, puis appuyez pour verrouiller, comme indiqué.
ATTENTION
- Afin d'éviter d'endommager l'appareil ou de provoquer une défaillance du système, tenez le cache de l'adaptateur éloigné de toute source d'humidité. Si le cache de l'adaptateur est mouillé ou taché, utilisez un chiffon doux ou une éponge pour l'essuver, puis séchez-le bien.
- Dans les endroits bénéficiant d'une mauvaise réception du signal (ex.: sous-sols), vous doivent installer un point d'accès supplémentaire pour assurer une connexion normale.
Installation
Connexion au réseau (modèles applicables uniquement)
Vouss pouvez utiliser le Smart Home Adapter en option (vendu séparément) pour contrôle et surveiller votre séché-linge via l'application Samsung Smart Home. Pour en savoir plus sur Samsung Smart Home, reportez-vous à la section Samsung Smart Home.

REMARQUE
- Les systèmes de cryptage recommendés sont WPA/TKIP et WPA2/AES. Tout protocole d'authentication Wi-Fi plus récent ou non standardisé n'est pas pris en charge.
- Les reseaux sans fil peuvent être affectés par les communications sans fil de l'environnement autour.
- Si vous fournisseur de services Internet a enregistré l'adresse MAC de votre ordinateur ou de votre modem à des fins d'identification, vous sèche-linge intelligent Samsung peut ne pas parvenir à se connecter à Internet. Si c'est le cas, prenez contact avec votre fournisseur de services Internet pour bénéficier d'une assistance technique.
- Les paramétres de pare-feu de votre système de réseau peuvent empêcher vosuresse-linge intelligent Samsung d'acceder à Internet. Prenez contact avec voitre fournisseur de services Internet pour bénéficier d'une assistance technique. Si ce symptome persiste, prenez contact avec un centre de service Samsung local ou avec le magasin.
- Pour configurer les paramétres du point d'accès sans fil, reportez-vous au manuel d'utilisation du point d'accès.
- Les sèche-linges intelligents Samsung équipés du Smart Home Adapter de Samsung prennet en charge une connexion Wi-Fi 2,4 GHz avec les protocoles IEEE 802.11 b/g/n et Soft-AP (le protocole IEEE 802.11 n est recommendé).
- Les routeurs sans fils Wi-Fi non autorisés peuvent ne pas parvenir à se connecter aux séche-linges intelligents Samsung applicables.
Français34
Test de blocage de l'airation
Une fois le sèche-linge est installé, lancez le test de blocage de l'aération afin de vérifier si le système de conduits est correctement installé. Le test de blocage de l'aération détecte automatiquement l'état des conduits et signale tout blocage ou problème. Le bon raccordement des conduits peut réduire le temps de sechage et economiser de l'énergie.

REMARQUE
Le test de blocage de l'aération doit être exécuté avec le séche-linge froid. Si le séche-linge chauffe après la vérification de l'installation, executez un cycle AIR FLUFF (FLUX D'AIR) pendant plusieurs minutes, afin de réduire sa température interne.
Exécution du test de blocage de l'aération
- Assurez-vous que le tambour est vide, puis fermez le hublot.
(Si des vêtements ou d'autres articles se trouvent dans le tambour, les résultats du test ne seront pas précis.) - Appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÉT) pour allumer le seche-linge, puis maintenez simultanément enforcés les boutons Adjust Time (Réglage du temps et Dry level (Niveau de sechage) pendant 3 secondes. Le message « InS » apparait sur l'écran du seche-linge. (Si vous avez commencé d'autres procédures avant de lancer le test de blocage de l'aération, le seche-linge n'entre pas en mode Test de blocage de l'aération.)
- Appuyez sur le bouton START/PAUSE (DéPART/PAUSE). Le test de blocage de l'aération commence immidiatement. Pendant le test, levant numérique dessine en cercle en 6 étapes dans le sens horaire. Le test dure environ 2 minutes. N'ouvre pas le hublot pendant le test.
- Àpres 2 minutes, lorsque le test est terminé, le résultat s'affiche et le séche-linge émet un signal. Si l'etat du système de conduits est normal, « 0 » apparait et le séche-linge émet un signal de fin. Si l'évacuation du système de conduits ne peut pas se faire correctement, « CLg » apparait et le séche-linge émet un signal d'alarme.
Si d'autres problèmes sont déteçés, un code d'information apparaît à l'écran. Pour obtenir des informations sur le code, reportez-vous à la section Codes d'information de ce manuel, en page 65.
- Pour arrêté ou annuler le test de blocage de l'aération, appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÉT) pour éteindre le sèche-linge.
- Pendant le test, si « dc » apparait à l'écran, assurez-vous que le hublot est fermé. Si le message « C1 » s'affiche, regardez s'il ne reste pas du linge dans le tambour. S'il y en a, arrêtez le test et retirez-le. Ensuite, relâiance le test.
- Les résultats restent affichés à l'écran pendant environ 5 minutes, puis s'effacent automatiquement. Vous pouvez effacer le résultat immédiatement en appuyant sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÉT)-+-+.
Installation
REMARQUE
- Pendant ou après le test, le tambour interne est chaud. Faites attention à ne pas vous brûler. Le test de blocage de l'aération est utilisé pour vérifier l'absence de problèmes dans le système de conduits actuel lorsque le sèche-linge est installé pour la première fois.
- Si le résultat du test affiche « CLg » (le système de conduits est bloqué), reportez-vous à la section « Conditions requises en matière de conduits » en page 17 et à la section « Guide d'installation du conduit d'évacuation » ci-dessous. Prenez ensuite les mesures appropriées pour corriger les problèmes déteçés.
Si le test est interrompu, il pourrait fournir des résultats incorrects. Suivez les procédures appropriées lorsque vous testez le sèche-linge.
- Meme si le résultat du test est normal ( 0 ), le système de conduits pourrait être légarement bloqué. Installez correctement tous les conduits conformément aux instructions d'installation indiquées dans ce manuel.
Guide d'installation du conduit d'évacuation
Installation du conduit
- Assurez-vous que le sèche-linge est correctement installé de sorte que l'évacuation de l'air se fasse sans problème.
- Utilisez des conduits metalliques rigides de 4 pouces. Scellez tous les joints à l'aide d'un ruban adhésif, y compris le raccordement du seche-linge. N'utilisez jamais de vis qui piègent les peluches.
- Pour facilitier l'évacuation, assurez-vous que les conduits restent aussi droits que possible.
Nettoyage
Nettoyez tous les ancients conduits avant d'instructor le sèche-linge et assurez-vous que le clapet d'air s'ouvre et se ferme sans problème. Nous vous recommendons de nettoyer le système d'évacuation chaque année ou régulièrement.
AVERTISSEMENT
- Pour éviter un incendie, n'utilisez aucun type de conduits flexibles en plastique, aux parois fines ou non metalliques.
Veillez à ce que le système d'évacuation utilisé soit en bon état car cela ralentirait les performances du seche-linge. - N'utilisez pas des conduits trop longs qui pourraient avoir plusieurs coudes.
N'utilisez pas de conduits et d'events bouchés ou écrasés.
Français36
Inversion du hublot
Type 1




- Debranchez le cordon d'alimentation.
- Retirez les deux vis de la charnière du hublot.
- Soulevez le hublot et retirez-le du sechelinge.
REMARQUE
Il y a une vis à l'arrière de la charnière qui soutiendra le hublot lorsque vous dévissez les vis de la charnière.
-
Retirez les deux vis qui se trouvent au-dessus et en-dessous du découvert à l'avant du chassis.
-
Retirez les deux vis qui se trouvent au-dessus et en-dessous du support du dispositif de fermeture, sur le cote opposé de l'ouverture du hublot.
- Retirez les deux vis qui tiennent le support du dispositif de fermeture en place, puis enlevez le support du dispositif de fermeture.


Installation
uuee




-
Reinsérez les deux vis qui fixaient le support du dispositif de fermeture dans les mêmes trouS de vis, puis serrez-les.
-
Retirez la vis unique à l'arrête de la charnière du hublot.

REMARQUE
Il s'agit de la vis qui fixe le hublot contre le chassin, afin que vous puissiez devisser ou visser les vis de la charnière.
-
Insérez la vis que vous venez de-retirer dans l'autre trou de vis, à l'arrière de la charnière du hublot, puis serrez-la.
-
Placez le hublot de l'autre cote, puis refixez-le sur le seche-linge.

REMARQUE
Insérez la tete de la vis à l'arrière de la charnière dans le trou situé au-dessus du découpage dans le chassinis, puis faites glisser la charnière du hublot vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Avant de serrer les vis de la charnière, assurez-vous que le dépassement à l'arrière de la charnière soit pousse dans le découpage.
Français38


- Poussez le support du dispositif de fermeture dans le découvert, de l'autre côte de l'ouverture du hublot. Insérez les vis, puis serrez-les comme indiqué.
- Réinstallé les vis restantes dans les trou s restants situés au-dessus et en-dessous du support du dispositif de fermeture, puis serrez-les.
Avant de démarrer
Voici certaines choses que vous devriez savoir avant de demarrer votre seche-linge.
Tri et charge
- N'introduisez qu'une seule charge de linge à la fois dans le seche-linge.
- Ne mélangez pas les articles lourds et légers ensemble.
-
Pour améliorer l'efficacité du séchage pour un ou deux articles, ajoutez une serviette seche à la charge.
Pour des résultats optimaux, demêlez les articles avant de les introduire dans le sechelinge. -
Une surcharge peut réduire l'action du tambour et ainsi entraîner un séchage inégal et ALTERER l'effet anti-froissage.
- Sauf indication contraire stipulée sur l'étiquette d'entretien, ne faites pas secher des articles en laine avec des articles en fibre de verre.
- Evitez de fairemettre desarticles non laves au sèche-linge.
- Ne faites pas séchez des articles salis avec de l'huile, de l'alcool, de l'essence, etc.
Préquis fonctionnel
Filtre à peluches

Pour éviter le risque d'incendie, assurez-vous de nettoyer le filtré à peluches avant ou après chaque charge.
- Eteignez le sèche-linge.
- Ouvrez le hublot et retirez le filtré à peluches (A) de l'intérieur du tambour.
- Ouvrez le filtré à peluches en le detachant par le haut. Retirez les peluches qui se sont accumulées, puis nettoyez le filtré à peluches.
- Fermez le filtré à peluches, réinsérez le filtré à peluches dans le séche-linge, puis fermez le hublot du séche-linge.
ATTENTION
- Ne faites pas fonctionner le seche-linge si le filtrte à peluches n'est pas remis en place.
- N'utilise pas un filtré à peluches endommagé ou cassé. Cela peut réduire les performances et/ou entraîner un incendie.
Français40


Grille de séchage (modèles applicables uniquement)
Certains modèles sont équipés d'une grille de séchage qui est insérée dans le tambour en usine. Si votre modèle est équipé d'une grille de séchage, retirez-la du tambour avant d'utiliser le séche-linge pour la première fois. Pour restirer la grille, tirez-la verticalément, puis retirez-la du tambour. Retirez la grille de séchage de son emballage et stockez-la en vue d'une utilisation ultérieure.

Si aucune grille de séchage n'est fournie, vous pouvez l'acheter dans un centre de service Samsung local. (Référence : DC93-00374G) Pour utiliser la grille de séchage, suivez ces étapes :
- Insérez la grille de séchage (A) à l'intérieur du tambour avec la poignée du filtre vers l'avant.
- Insérez les pieds arrirée de la grille de sechage dans les orifices situés sur la paroi arrière, puis appuyez sur le centre de la grille de sechage pour la fixer.
- Mettez le linge à faire secher sur la grille. Assurez-vous de laisser de l'espace entre les vétements pour que l'air circule.
- Appuyez sur Rack Dry (Grille de sechage) ou selectionnez d'autres réglages de cycle en fonction des « Suggestions pour faire sécher du linge sur la grille de sechage » ci-dessous. Ensuite, selectionnez le temps de sechage.
- Une fois le binge sec, retirez-le du sechelinge, puis retirez la grille de sechage.
Avant de démarrer
Suggestions pour le séchage sur grille de séchage
| Élément Paramètres du cycle | |
| Pull lavables(mettre en forme et poser à plat sur la grille) | TIME DRY (SECHAGE À MINUTERIE) avec paramètre de température Extra Low (Extra-Basse) |
| Jouets en peluche(remplis de fibres en coton ou en polyester) | |
| Jouets en peluche(remplis de mousse ou de caoutchoc) | AIR FLUFF (FLUX D'AIR) |
| Oreillers à base de caoutchoc mousse | |
| Baskets |
AVERTISSEMENT
Assurez-vous desteroler la grille de sechage de son emballage avant de l'utiliser. Sinon, le sechelinge risque d'être endommagé et sa performance diminuée.
- Secher à chaud des articles en plastique, en caoutchouc ou en caoutchouc mousse peut endommager l'article et engendrer un risque d'incendie.
Français42
Opérations

AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures, lisez la section « Consignes de sécurité » (Consignes importantes de sécurité) avant d'utiliser cet apparéil.
Panneau de fonctions

Modèleselectriques
Opérations

Modèle sau gaz
Français44
| 01 Sélecteur de cycle | Faites tourner le Sélecteur de cycle pour sélectionner le cycle souhaité. Le voyant s'allume en regard du nom du cycle correspondant. • Cycles avec capteur de séchage : Le séche-linge détecte l'humidité interne et l'utilise pour déterminer le temps de séchage. • Cycles de séchage manuels : Le temps de séchage est fixe. • Cycles vapeur : Le séche-linge pulvérise de l'eau dans le tambour pour désodoriser les vêtements et pour réduire l'électricité statique et l'effet de froissage. |
| 02 Affichage numérique | Affiche toutes les informations du cycle, notamment sa durée, son code d'information et son état de fonctionnement. • Véhication du filtré • Sécurité infant • Vapeur • Conteur de ventilation • Start Control (Smart Monitor) • Système |
| 03 Dry Level (Niveau de séchage) | Le bouton Dry Level (Niveau de séchage) a deux fonctions. Utilisation 1 : Appuyez sur le bouton Dry Level (Niveau de séchage) pour sélectionner un niveau de séchage. Cette fonction est disponible uniquement avec les cycles Sensor Dry (Séchage par capteur). • Pour obtenir un séchage parfait sur des volumes de linge plus importants, vous pouvez utiliser Very Dry (Séchage très fort) ou More Dry (Séchage fort). • Less Dry (Séchage faible) convient moins aux tissus légers ou si vous souhaitez que les vêtements ressortent légèrement humides en fin de cycle. • Le paramètre Damp Dry (Légèrement humide) a été créé pour sécher partiellement le linge. Utilisez-le pour les articles qui doivent finir de sécher à plat ou en suspension. RemARQUE Cette option n'est pas disponible avec : WOOL (LAINE), ACTIVE WEAR (VÉTEMENTS QUOTIDIENS) et STEAM SANITIZE (STÉRILISATION VAPEUR). Utilisation 2 (DV50K7500E(G)*) : Appuyez sur le bouton Dry Level (Niveau de séchage) pendant 3 secondes pour désactiver les signaux sonores et les méliodies de notification du séché-linge. Pour réactiver le son du séché-linge, appuyez et maintenez à nouveau enforcé ce bouton pendant 3 secondes. RemARQUE La fonction de mise en sourdine reste active même après le redémarrage du séché-linge. |
Opérations
| 04 Temp. | La température ne peut être ajustée qu'avac le cycle TIME DRY (SECHAGE À MINUTERIE). Appuyez sur Temp. pour modifier la température du cycle en cours. • High (Élevée) : Pour le linge en coton résistant ou portant l'étiquette Seshage en machine autorisé. • Medium (Moyenne) : Pour les tissus infroissables, le synthétique, les cotons légers et le linge portant l'étiquette Seshage en machine à température moyenne. • Med Low (Moyenne faible) : Pour une chaleur inférieure à la température Medium (Moyenne). Adaptée aux tissus synthétiques et lainages lavables. • Low (Basse) : Pour les articles sensibles à la chaleur, dont l'étiquette indique Seshage en machine à froid ou tiège. • Extra Low (Très BASSE) : Seshage à la plus BASSE température possible. |
| 05 Time (Temps) | Appuyez sur Time (Temps) pour selectionner un temps de seshage pour le cycle sélectionné. Cette fonction est disponible uniquement avec TIME DRY (SECHAGE À MINUTERIE), QUICK DRY (SECHAGE RAPIDE), AIR FLUFF (FLUX D'AIR) et WRINKLE AWAY (ANTI-FROISSEMENT). Cette fonction n'est pas disponible avec les cycles Sensor Dry (Seshage par capteur) car le temps de seshage réel est déterminé en détectant le niveau d'humidité actuel. |
| 06 Adjust Time (Réglage du temps) | Vous pouvez modifier la durée réglée pour le cycle sélectionné. Cette fonction est disponible uniquement avec TIME DRY (SECHAGE À MINUTERIE), QUICK DRY (SECHAGE RAPIDE), AIR FLUFF (FLUX D'AIR) et WRINKLE AWAY (ANTI-FROISSEMENT). Pour modifier la durée du cycle, appuyez sure Adjust Time (Réglage du temps) • ou sur Adjust Time (Réglage du temps) √, jusqu'à ce que la durée souhaitation s'affiche. |
| 07 Anti Static (Anti-statique) (*Smart Control, *Smart Monitor) | La fonction Anti Static (Anti-statique) permet de réduire l'électricité statique produit par le frottement des vêtements. Elle fonctionne en vaporisant de la vapeur dans le tambour à un stade ultérieur du cycle de seshage. Commande à distance Une fois le Smart Home Adapter inséré et l'autorisation accordée, maintainez le bouton Smart Control (Smart Monitor),enforcé pendant 3 secondes. Le tímoin de la fonction Smart Control (Smart Monitor) signote. Ensuite, le séche-linge entre en mode d'attente de commandes à distance. Pour en savoir plus, consultez le site Web Samsung Smart Home. REMARQUE La fonction Anti Static (Anti-statique) est uniquement disponible avec NORMAL, HEAVY DUTY (GRANDE RENDEMENT), PERM PRESS, DELICATES (DELICATS) et TIME DRY (SECHAGE À MINUTERIE). |
Français46
| 08 Rack Dry (Grille de séchage) (DV50K7500*) | La fonction Rack Dry (Grille de séchage) est disponible avec le cycle TIME DRY (SECHAGE À MINUTERIE). La seule température disponible est Extra Low (Très basse) Reportez-vous à la section « Grille de séchage (modèles applicables uniquement) » en page 41 pour obtenir des détails. |
| 09 My Cycle (Mon cycle) | Choisissez votre cycle favori, notamment la durée du cycle, la température et le niveau de séchage. Reportez-vous à la section « Mon cycle » pour en savoir plus. |
| 10 Mixed Load Bell (Sonnerie charge mixte) | La fonction Mixed Load Bell (Sonnerie charge mixte) vous avertit que le niveau de séchage moyen dans une charge est humide (séché à 80 %) Elle vous permit de prendre les articles que vous ne souhaitez pas entièrement secs ou qui sèchent rapidement hors du séché-linge tout en permettant aux autres de continuer à sécher. Vous pouvez sélectionner cette option dans tous les cycles Sensor Dry (Séchage par capteinur), à l'exception de WOOL (LAINE), ACTIVE WEAR (VÉTEMENTS QUOTIDIENS) et STEAM SANITIZE (STÉRILISATION VAPEUR). Les niveaux de séchage disponibles sont Normal Dry (Sechage normal), More Dry (Séchage fort) et Very Dry (Séchage très fort). |
| 11 Wrinkle Prevent (Anti-froissage) | Le bouton Wrinkle Prevent (Anti-froissage) à deux fonctions. Utilisation 1: Cette fonction assure 180 minutes de rotation à froid par intermittence à la fin du cycle pour éviter de froisser le linge. Appuyez sur Wrinkle Prevent (Anti-froissage) pour activer cette fonction. Le linge est sec et vous pouze le-retirer à tout moment pendant le cycle Wrinkle Prevent (Anti-froissage). Utilisation 2 (DV50K7500E(G)*): Appuyez sur le bouton Wrinkle Prevent (Anti-froissage) pendant 3 secondes pour allumer l'éclairage du tambour lorsque le séchage fonctionne. Pour éteindre l'éclairage du tambour, appuyez et maintenez à nouveau enforcé ce bouton pendant 3 secondes. REMARQUEAprès 2 minutes d'inactivité, la lumière du tambour s'éteint automatiquement. |
| 12 Eco Dry (Séchage éco) | Cette fonction est disponible avec Normal et TIME DRY (SECHAGE À MINUTERIE). Avec la fonction Eco Dry (Séchage éco), le séchage dure plus longtemps mais la consommation d'énergie est réduite. Le temps de séchage peut être allongé jusqu'à 3 fois par rapport à la normale, en fonction de la température et de la charge. La fonction Eco Dry (Séchage éco) est activée par défaut. |
| 13 POWER (MARCHE/ARRÊT) | Appuyez sur ce bouton pour allumer/étéindre le séche-linge. |
Opérations
| 14 Sound (Son) (DV45K6200E(G)*, DV45K6500E(G)*, DVE45N6300*) | Utilisation 1: Appuyez sur Sound (Son) pour activer ou désactiver les signaux sonores et les méliodies du sèche-linge. Utilisation 2: Appuyez sur Sound (Son) pendant 3 secondes pour allumer l'éclairage du tambour lorsque le sèche-linge fonctionne. Pour éteindre l'éclairage du tambour, appuyez et maintenez à nouveau enforcé ce bouton pendant 3 secondes. Remarque Cette fonction reste active même après le redémarrage du sèche-linge. |
| 15 START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) | Maintenez ce bouton enforcé pour démarrer le fonctionnement, ou appuyez sur ce bouton pour arrêtir l'opération. |

REMARQUE
Les articles extrémement emmèlés à la sortie du lave-linge peuvent dégrader l'efficacité de sechage ou entrainer l'ouverture du hublot. Nous vous recommendons de les démêler avant le sechage.
Ne mettez pas d'objets sur le seche-linge, en particulier sur le panneau de fonctions.

ATTENTION
Ne pulverisez pas d'eau sur le panneau de fonctions. Cela peut entrainer une defaillance du système.
Étapes simples pour commencer
- Appuyez sur POWER (MARCHE/ARRET) pour allumer le sèche-linge.
- Faites tournier le selecteur de cycle pour selectionner un cycle.
3.Modifiez les parametes du cycle (Dry Level (Niveau de sechage, Temp. et Time (Temps)) selon les besoin.
4.À titre d'options, vous pouvez activer les options disponibles en appuyant sur le bouton correspondant (Anti Static (Anti-statique), Drum Light (Eclairage du tambour), Mixed Load Bell (Sonnerie charge mixte), Wrinkle Prevent (Anti-froissage) et/ ou Eco Dry (Sechage eco)). - Appuyez sur le bouton START/PAUSE (DéPART/PAUSE) et maintenez-le enforcé. Le témoin du séche-linge s'allume avec une durée de cycle estimée sur l'écran.
Pour changer de cycle pendant l'utilisation
- Appuyez START/PAUSE (DéPART/PAUSE) pour arrêter l'utilisation.
- Sélectionnéz un autre cycle.
- Appuyez sur le bouton START/PAUSE (DéPART/PAUSE) et maintenez-le,enforcé pour démarrer un nouveau cycle.
Français48
Présentation des cycles
| Cycle Description | |
| ECO NORMAL (ECO-NORMAL) (DV45K6500E(G)*, DV50K7500E(G*) | Pour réduire la consommation d'énergie. Ce cycle ajuste la durée du cycle et la température pour plus d'efficacité. |
| NORMAL | Pour la plupart des tissus y compris le coton et le lin. Si le cycle Normal est sélectionné, la fonction Eco Dry (Séchage Éco) est activée par défaut. Pour en savoir plus, reportez-vous au chapitre Eco Dry (Séchage Éco) de la section « Panneau de fonctions ». |
| HEAVY DUTY (GRANDE RENDEMENT) | Pour sécher des articles faits de tissus lourds, tels que les jeans, le velours côtelez ou les vêtements de travail, avec une température élevée. |
| BEDDING (LITERIE) Pour | les objets volumineux, comme les couvertures, les draps et les couettes. |
| PERM PRESS | Ce cycle permet le séchage automatique des tissus infroissables en coton, synthétique et lainage. |
| WOOL (LAINE) (DV45K6500E(G)*, DV50K7500E(G*) | Lainages lavables en machine et séchables en séche-linge uniquement. |
| DELICATES (DÉLICATS) | Pour les articles sensibles à la chaleur à une faible température de séchage. |
| ACTIVE WEAR (VÊTÊMENTS QUOTIDIENS) | Pour laver les vêtements de sports et d'extérieur tels que les maillots, les shorts, les vestes imperméables et autres. Les tissus écais comme une fermetre éclair ou le Velcro d'une veste, ou des chaussettes de sport peuvent ne pas être complètement séchés. |
| QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE) | Un cycle de séchage rapide qui dure 30 minutes. |
| TIME DRY (SÉCHAGE À MINUTERIE) | You pouvez spécifique une durée de cycle en minutes. Si TIME DRY (SÉCHAGE À MINUTERIE) est sélectionné, la fonction Eco Dry (Séchage Éco) est activée par défaut. Pour en savoir plus, reportez-vous au chapitre Eco Dry (Séchage Éco) de la section « Panneau de fonctions ». |
| AIR FLUFF (FLUX D'AIR) | Fait tourner la charge dans de l'air à température ambiente. |
| REFRESH (RAFRAÎCHISSEMENT) | Cycle anti-froissage et désodorisant pour des charges de un à quatre articles. Lorsque ce cycle est sélectionné, une faisible quantité d'eau est vaporisée dans le tambour du séche-linge, quelques minutes après le début du cycle de séchage à chaud. Avant desteroler le linge, assurez-vous que la charge de linge est séché. |
Opérations
| Cycle Description | |
| WRINKLE AWAY (ANTI-FROISSEMENT) | Pour des résultats optimaux, chargez 2 à 3 articles à la fois. Vous pouvez all longer le temps de séchage avec un minimum de 20 minutes, en fonction du type d'article ou de la charge. Avant dePTRirer le linge, assurez-vous que la charge de linge est sèche. |
| STEAM SANITIZE (STÉRILISATION VAPEUR) | Utilisez pour stérisifer le linge en appliquant de la vapeur et de la chaleur haute température dans le tissu. Ce cycle peut rondere les articles plus doux et réduire les odeurs. Confirmez que la charge de linge est humide ou partiellement humide. |
Guide de séchage
Le meilleur moyen pour secher des articles est de suivre les instructions figurant sur l'étiquette d'entretien. Si aucune instruction de sechage n'est fournie, reportez-vous au tableau suivant pour reference.
| Cycle Description | |
| Couvre-lits et couettes | Suivez les instructions figurant sur l'étiquette d'entretien ou séchez à l'aide du cycle BEDDING (LITERIE).Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou de le ranger.II est parfois nécessaire de repositionner l'article dans le tambour pour assurer un séchage homogène. |
| Couvertures | Utilisez le cycle Normal et ne séchez qu'une seule couverture à la fois pour optimiser l'action du tambour.Assurez-vous que les couvertures sont complètement sèches avant de les utiliser ou de les ranger. |
| Rideaux et tentures | Utilisez le cycle PERM PRESS et le réglage de température Medium (Moyenne) pour réduire le froissage.Faites sécher vos rideaux et tentures par petites charges pour des résultats optimaux et retirez-les du séche-linge lors que possible après la fin du cycle. |
| Couches en tissu | Utilisez le cycle Normal et le réglage de température Medium (Moyenne) pour les couches ouatées et duveteuses. |
| Articles garnis de duvet(vestes, sacs de couchage, couettes, etc.) | Utilisez le cycle Normal et le réglage de température Medium (Moyenne).Ajoutez quelques serviettes sèches pour absorber l'humidité et raccourcir le temps de séchage. |
Francais50
| Cycle Description | |
| Caoutchouc mousse (tapis, peluches, épaulettes, etc.) | Ne séchez pas ces articles à un réglage de température élevé. Utilisez AIR FLUFF (FLUX D'AIR). ▲ AVERTISSEMENT Sécher un article à base de caoutchouc à un réglage de température élevé risque de l'endommager ou de provoquer un incendie. |
| Oreillers | Utilisez le cycle Normal. • Ajoutez quelques serviettes sèches et une paire de baskets propres pour favoriser l'action du tambour et dépelucher les oreillers. • Ne faites pas sécher des oreillers à base de capoc ou de mousse avec un cycle de séchage à chaud. Vous pouvez faire sécher ces articles uniquement si vous utilisez AIR FLUFF (FLUX D'AIR). |
| Plastiques (rideaux de douche, baches, etc.) | Utilisez AIR FLUFF (FLUX D'AIR) ou TIME DRY (SECHAGE À MINUTERIE) et les paramètres de température Low (Basse) ou Extra Low (Très basse), en fonction des instructions de l'étiquette d'entretien. |
AVERTISSEMENT
Ne faites pas secher :
- Des articles en fibre de verre (rideaux, tentures, etc.)
- Des articles en laine, sauf indication contraire sur l'étiquette
- Des articles tachés ou impregnés d'huile vegétale ou alimentaire
Opérations
Fonctions spéciales
Securité enfant
Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le sèche-linge. Lorsque la fonction Child Lock (Sécurité infant) est activée, seul le bouton POWER (MARCHE/ARRÉT) est opérationnel. Pour activer/désactiver la fonction Child Lock (Sécurité infant), maintenez les boutons Temp. et Time (Temps) enforcés pendant 3 secondes.
REMARQUE
Une fois la fonction Sécurité infant activée, elle reste active même après le redémarrage du séche-linge. Si les boutons, à l'exception du bouton POWER (MARCHE/ARRÉT), ne répondent pas, vérifie le的身影 Sécurité infant. Si le的身影 est allumé, suivez les instructions ci-dessus pour désactiver la fonction Sécurité infant.
Smart Care
Si le sèche-linge affiche un code d'information, vous pouvez utiliser la fonction Smart Care pour vérifier l'etat du sèche-linge sur un smartphone. Pour utiliser la fonction Smart Care, vous doivent avoir installé l'application Samsung Smart Care sur votre smartphone.
REMARQUE
Smart Care est optimé pour les téléphones Samsung Galaxy et iPhones d'Apple. (Non compatible avec certains modèles).
Téléchargez l'application Samsung Smart Care depuis Google Play Store ou depuis Apple App Store (mot-clé de recherche : « Samsung Smart Washer/Dryer ») et installez-la sur votre smartphone.
Si un code d'information apparait sur le sechelinge, suivez les étapes suivantes :
- Appuyez et maintenez enforcé Eco Dry (Sechage eco) pendant 3 secondes pour activer Smart Care. Levoyant Smart Care s'allume.
- Lancez I'application Smart Care sur voire smartphone.
- Rapproche laamera de votre smartphone de l'écran du seche-linge. L'application reconnaît automatiquement le code d'information et affiche des suggestions sur votre smartphone.
- Si vous smartphone ne parvient pas à reconnaître le code d'information à plus de deux reprises, saississe le code d'information manuellement dans l'application Smart Care.
ATTENTION
- Si de la lumière se reflète sur l'écran du séche-linge, votre smartphone peut ne pas reconnaître le code d'information.
- Si vous tenez le smartphone à un certain angle par rapport à l'écran du seche-linge, votre smartphone peut ne pas reconnaître le code d'information. Pour deGXmeilleurs résultats, maintenez le smartphone de sorte que I'avant du panneau et le smartphone soient paralleles ou quasiment.
- ÀpRES avoir utilisé cette fonction, le séchelinge supprimera l'enregistrement du code d'information dans son journal de codes.
Français52
Activation/Désactivation du son
Pour désactiver les signaux sonores et melodies de notification du seche-linge, maintenez le bouton Dry Level (Niveau de séchage) enforcé pendant 3 secondes (DV50K7500) ou appuyez sur Sound (Son) (DV45K6500, 6200*, DVE45N6300').
Pour reactiver le son du seche-linge, maintenez le bouton Dry Level (Niveau de séchage) enforcé pendant 3 secondes (DV50K7500) ou appuyez sur Sound (Son) (DV45K6500, 6200*, DVE45N6300').

REMARQUE
Cette fonction reste active même après le redémarrage du seche-linge.
Mon cycle
Vous pouvez creer votre propre cycle qui contient tous vos paramétres favoris et l'utiliser à votre guise.
- Faites tourner le selector de cycle pour selectionner un cycle. Levoyant du cycle s'allume.
- Reglez ou modifiez les paramétres (Dry Level (Niveau de séchage), Temp., Time (Temps), etc.) et/ou les options, tel que nécessaire. Chaque voyant correspondant clignote.
- Appuyez et maintenez enforcé My Cycle (Mon cycle) pendant 3 secondes. Le sechelinge stocke le cycle selectionné avec ses paramétres.
Pour utiliser My Cycle (Mon cycle), appuyez sur My Cycle (Mon cycle).

REMARQUE
La fonction Wrinkle Prevent (Anti-froissage) n'est pas disponible avec My Cycle (Mon cycle).
Opérations
Samsung Smart Home (modèles applicables uniquement)
Installation
Rendez-vous sur Google Play Store, Galaxy Apps ou Apple App Store et recherche « Samsung Smart Home », Téchéchargez et installez l'application Samsung Smart Home fournie par Samsung Electronics sur votre apparéil intelligent.

REMARQUE
- L'application Samsung Smart Home est conçue pour Android 4.0 (ICS) ou versions supérieures, et pour iOS 7.0 ou versions supérieures. Elle est également optimisée pour les smartphones Samsung (séries Galaxy S et Galaxy Note). Sur d'autres modèles de smartphones, certaines fonctions peuvent opérer différemment.
- Pour améliorer continuèlement ses performances, l'application Samsung Smart Home est soumise à modifications sans préavis, ou à une interruption de la prise en charge en fonction de la politique du fabricant.
Compte Samsung

AndroidiOS

Vouvelez enregistrerVote compte Samsung pourutiliser l'application.Si vous n'vez pas de compte Samsung, suivez les instructions affichees sur I'écran de l'application pour creer un compte Samsung gratuite.
Français54
Mise en marche
- Insérez le Smart Home Adapter dans le port correspondant de votre sèche-linge.
- Lancez l'application Samsung Smart Home et connectez-vous à votre compte Samsung. Les utilisateurs d'iPhone socrivent fournir leurs identifiants de connexion a chaque fois quils accedent a l'application.



- Allez dans Device (Appareil) > l'icone +, puis appuyez doucement sur Dryer (Seche-linge).
- Suivez les instructions affichées à l'écran pour renseigner les informations nécessaires sur le routeur, puis appuyez doucement sur Next (Suivant).
- Maintenez le bouton Smart Control (Smart Monitor) enforcé pendant plus de 5 secondes, jusqu'à ce que le message « AP » (Point d'accès) s'affiche à l'écran. Voitre sèche-linge sera enregistré sur l'application.

Francais 55
Opérations
- Une fois vous sèche-linge correctement enregistré, l'application affiche ce message.
-
The remote control function is only available with electric dryers."
-
Une fois l'enregistrement de l'appareil terminé, l'icone du sèche-linge apparaît sur l'application Samsung Smart Home.
- Veuillez terminer la configuration en redémarrantiste sesche-linge.
- Sur le lave-linge, maintenez le bouton Smart Control (Smart Monitor) enforcé pendant plus de 3 secondes. Le témoin de la fonction Smart Control (Smart Monitor) allume sur le seche-linge.
REMARQUE
Certaines options ou certains régles du séché-linge peuvent ne pas être disponibles pour la télécommande.
Pour des raisons de sécurité, la fonction Smart Control est désactivée si la fonction Child Lock (Sécurité infant) est activée. Pour utiliser la fonction Smart Control, assurez-vous de désactiver d'abord la fonction Child Lock (Sécurité infant).

SAMSUNG SmartHome
Cet apparéil est un séche-linge intelligent qui prend en charge le service Samsung Smart Home.
La configuration EZ (paramètre du réseau) prend du temps selon l'etat de votre réseau.
Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.samsung.com.
Français56
Fonctionnalités principales
Enregistrez des apparèls menagers intelligents Samsung sur le serveur Samsung Smart Home pour permettre l'accès à distance.
Presents des menus



Pour des performances optimes, le contenu et la conception de l'application peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
| 01 Cycle actuel | Appuyez doucement dessus pour Sélectionner le cycle de votrechoix. |
| 02Départ/Pause | Lorsque la fonction Smart Control (Smart Monitor) est activée sur lesèche-linge, vous pouvez démarrer oumettre en pause temporairementle fonctionnement sur la télécommande. |
| 03 Options | Réglez ou ajustez les options selon vos besoin. Les valeurs par défautou de réglage des options, ainsi que la disponibilité, différent enfonction du cycle sélectionné. |
| 04 Linge restant(modèle applicablesuniquement) | S'il reste du linge dans le tambour du sèche-linge après la fin d'un cycle,vous pouvez en être notice.Activez cette alarmé et indiquez un intervalle d'occurrence de l'alarme.L'alarme resté active pendant un maximum de 12 heures. Si vous ouvrezle hublot, l'alarme est arrêtée et le sèche-linge s'éteint.Pour utiliser cette alarmé, vousdezuez appuyer doucement dessus pourl'activer sur l'application. |
| 05 Settings (Paramètres) | Le menu Settings (Paramètres) diffère selon le modele ou n'est pas disponible sur certains modèle. |
Francais 57
Opérations
| 06 About Device (À propos de l'appareil) | • Version (Version): affiche la version actuelle de l'application Dryer (Sèche-linge). • Self Check (Auto-émétrie) (modèles applicables uniquement) Le sèche-linge exécute l'auto-diagnostic et affiche un code d'information s'il déetecte un problème à éffectiver. |
| 07 Processus actuel | Le processus actuel s'affiche : Load Sensing (Mesure de la charge), Prewashing (Prélavage), Washing (Lavage), Rinsing (Rincage), Spin (Essorage). |
| 08 Progression | La progression du cycle sélectionné s'affiche par incrémentes de 1 %. |
| 09 Temps restant | Le temps restant pour le cycle sélectionné s'affiche pour information. |
| 10 Estimated Finish Time (Heure de fin estimée) | L'heure de fin estimée s'affiche; |
| 11 Cancel (Annuler) | Appuyez doucement dessus pour annuler le cycle actuel et revenir à l'écran de sélection du cycle. |
Lorsque le cycle est terminé

| 01 Cycle terminé Indique | e cycle qui est terminé. |
| 02 Message de fin | Lorsque le cycle est terminé, l'application Dryer (Sèche-linge) affiche un message de fin. |
Pour les modèles à gaz, l'application Dryer (Sèche-linge) sert uniquement de dispositif de surveillance.
Vous ne pouvez manipuler aucune commande disponible sur l'application.
Francais58
Maintenance
Mantenez le sèche-linge propre afin d'éviter de dégrader ses performances et d'allonger sa durée de vie.

AVERTISSEMENT
La mise à la terre de certaines pieces internes n'a volontairement pas été effectue ; ces éléments peuvent donc partager un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement).
Technicien de maintenance - Ne touchez pas les pieces suivantes lorsque l'appareil est sous tension :
Panneau de commande et vanne d'arrivée d'eau.
Capteur de ventilation
Le sèche-linge est équipé d'un capteur de ventilation qui détecte et vous prévient lorsque les conduits doivent être nettoyés. Le témoin «vous indique l'état du conduit.
| Niveau | Voyant | État Action | |
| 0 Éteint Le conduit est bouché. | |||
| 1 Allumé | • Le conduit ou le filtre à peluches est bouché. • La pression appliquée sur le conduit est élevé en raison d'un conduit trop long ou coudé. | • Vérifiez le filtre à peluches ou le conduit et nettoyez-le au besoin. • Vérifiez les raccordements de conduit et raccourcissez-les et redressez-les au besoin. | |
| 2 Clignotant | • Le conduit ou le filtre à peluches est gravement bouché. • La pression appliquée sur le conduit est très élevé en raison d'un conduit trop long ou coudé. | • Vérifiez et nettoyez le filtre à peluches ou le conduit et assurez-vous qu'ils ne sont pas bouchés. • Vérifiez les raccordements de conduit et raccourcissez et redressez les conduits. | |
Si le sèche-linge est à l'état du Niveau 2, le témoin dignote pendant 3 heures après la fin du cycle en cours. Si vous appuyez sur POWER (MARCHE/ARRÉT) ou si vous ouvrez le hublot, le sèche-linge s'arrête immidiatement.

REMARQUE
- Pour l'installation des conduits, reportez-vous à la section « Guide d'installation du conduit d'évacuation » en page 28 et à la section « Conditions requises en matière de conduits » en page 17.
- Le sèche-linge peut continuer de fonctionner même si le conduit est bouché, mais le temps de séchage sera allongé.
- Si le témoin s'allume pour la première fois et qu'il reste fixe (non clignotant), vérifie et nettoyez le filtré à peluches et/ou le conduit.
- Si le témoin s'allume de nouveau plus tard, c'est parce que le conduit est installé ou raccordé avec certaines restrictions (il est trop long ou possède trop de courbures). Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement du système. Cependant, le temps de séchage peut être allongé ou les performances de séchage peuvent être dégradées.
Francais 59
Maintenance
Nettoyage
Panneau de fonctions
- Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de produits abrasifs.
- Ne vaporisez pas de produits de nettoyage liquides directement sur l'écran du séchelinge.
- Certains détachants pour tissu peuvent endommager le panneau de fonctions.
- Lorsque vous utilisez des produits de nettoyage liquides, appliquez-les sur un chiffon de nettoyage. Ne les appliquez pas directement sur le seche-linge. Essuyez immédiatement toute éclaboussure ou vaporisation en excès.
Tambour
- Eliminez toute tache presente sur le tambour à l'aide d'un detachant universel.
- Passez les vieilles serviettes ou les derniers torchons au tambour pour retarder toute substance restante (tache ou détachant). Les taches peuvent être encore visibles, mais n'affectoront pas les charges suivantes.
Tambour en acier inoxydable
Pour nettoyer le tambour en acier inoxydable, utilisez un chiffon humide impregné d'un nettoyant doux et non abrasif adapté aux surfaces aisément alterées. Retirez les résidus de détergent et essuyez avec un chiffon propre.
Exterieur du seche-linge
- Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilise pas de produits abrasifs.
- Protégez la surface des objets pointus.
- N'entreposez pas d'objets lourds (ex.: baril de dessive) ou à arêtes tranchantes sur le sèche-linge. Ceci risquerait de rayer ou d'endommager le capot supérieur du sèchelinge.
- Toute la surface du seche-linge est lisse et brillante. Faites attention à ne pas rayer ou endommager la surface.
Système d'évacuation
- Vérifiez et nettoyez le système d'évacuation une fois par an ou de façon régulière afin de maintainir des performances optimales.
- La hotte externe doit être nettoyée plus frequentlyment pour garantir une bonne circulation de l'air.
Français60
Dépannage
Contrôles à effectuer
Si le sèche-linge ne fonctionne pas normalement, vérifie tout d'abord la liste des problèmes dans le tableau ci-dessous et essayez les solutions proposées.
| Problème Action | |
| Ne fonctionne pas. | • Assurez-vous que le hublot est bien fermé. • Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché sur une prise électrique opérationnelle. • Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile. • Appuyez ou tapez doucement de nouveau sur le bouton START/PAUSE (DéPART/PAUSE) en cas d'ouverture du hublot en cours de cycle. • Nettoyez le filtré à peluches. |
| Ne chauffe pas. | • Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile. • Certains cycles ne nécessitent pas de chaleur. Vérifiez à nouveau le cycle sélectionné. • Pour un sèche-linge à gaz, assurez-vous que l'alimentation en gaz est ouverte. • Nettoyez le filtré à peluches et le conduit d'évacuation. • Le sèche-linge est peut-être en phase de refroidissement du cycle. |
| Ne sèche pas. | • Vérifiez tous les points mentionnés ci-dessus, plus... • Vérifiez que la hotte extérieure s'ouvre et se ferme sans problème. • Vérifiez que des peluches ne se sont pas accumulées dans le système d'évacuation. Le conduit doit être inspecté et nettoyé une fois par an. • Utilisez un conduit d'évacuation métallique rigide de 4 pouces. • Évitez de surcharger le tambour 1 charge de linge lavée = 1 charge de linge à sécher. • Sèchez le linge écais et le linge léger séparément. • Il est parfois nécessaire de repositionner dans le sèche-linge les articles volumineux, comme les couvertures ou les couettes, pour assurer un séchage homogène. • Assurez-vous que vous sèche-linge se vidange correctement et qu'il essore votre linge de façon appropriée. • La charge de linge est peut-être insuffisante pour que l'action du tambour soit efficace. Ajoutez quelques serviettes et relaxance le cycle. • La charge de linge est peut-être trop importante pour que l'action du tambour soit efficace. Retirez du linge et relaxance le sèche-linge. • Nettoyez le filtré à peluches. |
Francais 61
Dépannage
| Problème Action | |
| Fait du bruit. | Vérifiez le linge à la recherche de pieces de monnaie, de boutons décousus, de clous, etc. Retirez aussi tôt ces objets.II est normal d'entendre la mise en marche et l'accut du robinet de gaz du sèche-linge (le cas échéant) ou du système de chauffage, tout au long du cycle de séchage.Assurez-vous que le sèche-linge est correctement surélevé, comme indiqué dans les consignes d'installation.II est normal que le sèche-linge émette un « bourdonnement», du fait de la grande vitesse de déplacement de l'air à travers le tambour du sèche-linge, le ventilateur ou le système d'évacuation. |
| Ne sèche pas le linge uniformément. | Les coutures, les poches et les autres zones épaisses peuvent ne pas secher complètement alors que le reste du linge a atteint le niveau de séchage sélectionné. Ceci est tout à fait normal. Vous pouvez désir un niveau de séchage plus haut ou un cycle impliquant un plus haut niveau de séchage.Si vous faites secher un article épais avec une charge légère, par exemple une serviette de téléphone avec des draps, il est possible que l'article le plus lourd ne soit pas complètement sec quand le reste du linge atteindre le niveau de séchage sélectionné.Pour des résultats de séchage optimaux, faites sechez séparément les articles lourds et les articles légers. |
| Présence d'odeurs. | Les odeurs menagères (peinture, vernis, détachant, etc.) peuvent entrer dans le sèche-linge via l'air ambient. Cette situation est normale puisque le sèche-linge aspire l'air de la piece, lechauffe, l'introduit dans le tambour, puis l'éjecte à l'extérieur.Lorsque ces odeurs persistent dans l'air, aéréz complètement la piece avant d'utiliser le sèche-linge.Uselisez un cycle disposant de la fonction REFRESH(RAFRAÎCHISSEMENT). Si les odeurs persistent, lavez et séchez de nouveau les articles. |
Français62
| Problème Action | |
| Les vêtements sont pelucheux. | Assurez-vous que le filtré est propre avant chaque cycle. Pour les vêtements accumulant naturellement des peluches, nettoyez le filtré durant le cycle.Certains textiles produit une grande quantité de peluches (ex.: serviettes en coton). C'est pourquoi ces articles doivent être séché séparément des textiles qui attrient les peluches (ex.: pantalon en velours).Si la quantité de linge est trop importante, répartissez la charge en plusieurs lots pour le séchage.Vérifie soignement les poches des vêtements avant de les sécher, puis faites sécher les vêtements.Retirez les peluches générées à l'intérieur du tambour avant le séchage de la charge. |
| Les articles sont quand-même froissés après un cycle Wrinkle Prevent (Anti-froissage) (Wrinkle Away, Wrinkle Release). | Chargez entre 1 et 4 articles pour plus d'efficacité.Alléguez la charge. Faites sécher des articles similaires.Retirez les articles immédiatement après la fin du cycle de séchage. |
| De l'eau s'écoule par la buse au démarrage du cycle Vapeur. | Il s'agit de la condensation de la vapeur. Ce phénomène s'arrête tout seul en peu de temps. |
| L'eau vaporisée est invisible lors du cycle Vapeur. | Il est difficile de voir les minuscules gouttes d'eau vaporisées lorsque le hublot est fermé. |
| Temps allongé. | La fonction Sensor Dry (Séchage par capteur) calcule automatiquement le taux d'humidité du linge et arrêté le séche-linge une fois le degré souhaïte de séchage atteint.La durée de séchage peut varier en fonction du type et de la quantité de linge. Consultez le tableau des cycles pour référence. |
Si un problème persiste, prenez contact avec un centre de service Samsung local.
Dépannage
Samsung Smart Home
| Problème Action | |
| Je n'arrive pas à couver « Samsung Smart Home » sur le marché des applications. | L'application Samsung Smart Home est disponible sur les smartphones qui utilisent Android 4.0 (ICS) ou versions supérieures, ou iOS 7.0 ou versions supérieures. |
| L'application Samsung Smart Home ne fonctionne pas. | L'application Samsung Smart Home est disponible uniquement sur les modèles applicables.L'ancienne application Samsung Smart Dryer ne peut pas se connecter aux modèles Samsung Smart Home. |
| L'application Samsung Smart Home est installée mais n'est pas connectée à mon sèche-linge. | Youdevezvousconneteràvotrecomptesamsung pourutiliser l'application.Assurez-vousquevoitrouteurfonctionnernormalement.Assurez-vousqueleSmartHomeAdapterestcorrectementinséré.Si te méoin de la fonctionSmartControl(Smart Monitor)éteint sur l'écran du sèche-linge, cela indiquequ'aucune connexion au reseau n'acoreététablie.Dans ce cas,utilisez l'applicationSamsung Smart Home pour connecter et enregistrrervotresèche-linge sur le point d'accés de vortabledomicile. |
| Je n'arrive pas à me connecter à l'application. | Youdevezvousconneteràvotrecomptes Samsung pourutiliser l'application.Si youn'vepasdecomptesSamsung,suivez les instructions affichéessur l'écran de l'application pour encriver un. |
| Un message d'erreur s'affiche lorsqu'j'ssaiséd'enregistrrermon sèche-linge. | LafonctionEasyConnection(Connexionfacile)peut échouer à cause de la distance par rapport au point d'accès ou d'interférences électriques provenant de l'environnementautour.Patientez umomentpuis réessayez. |
| L'application Samsung Smart Home est bien connectée à mon sèche-linge mais elle ne se lance pas. | Quitterl'applicationSamsungSmartHomeetredémarrez-la,oudébranchezpuisrebranchezle routeur.RetirezleSmartHomeAdapter,puis reconnectpez-le correctement. |
Français64
Codes d'information
En cas de dysfonctionnement du seche-linge, un code d'information peut apparaître sur l'écran. Pour déterminer ce que vous devez faire, vérifie la liste de codes figurant dans le tableau ci-dessous, puis essayez les actions suggérées.
| Code Action | |
| DC | Faire fonctionner le sèche-linge lorsque le hublot est ouvert. • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. • Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans le hublot. |
| FC | Fréquence de source d'alimentation non valide • Essayez de relaxer le cycle. • Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de service Samsung. |
| AC | Problème de commande électronique (Communication non valide) • Contactez un centre de service Samsung. |
| HC | Contrôle du chauffage à haute température • Nettoyez le filtré à peluches. • Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de service Samsung. |
| 9C1 | Le contrôle électronique doit être vérifié. • Vérifiez si l'alimentation électrique est correctement fournie. • Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service Samsung. |
| tC | La résistance de la thermistance1 est très faible ou très élevé. • Vérifiez si le filtré à peluches est bloqué. • Vérifiez si le système d'aération est limité. • Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de service Samsung. |
| tC5 | La résistance de la thermistance2 est très faible ou très élevé. • Vérifiez si le filtré à peluches est bloqué. • Vérifiez si le système d'aération est limité. • Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de service Samsung. |
| dF | Interrupteur du hublot incorrect. • Contactez un centre de service Samsung. |
Si un code d'information demeure affiché sur l'écran, contactez un centre de service Samsung.
Français 65

Caracteristiques techniques
Tableau des symboles textiles
Les symboles suivants fournissant des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au séchage, au blanchiment, au repassage et au nettoyage à sec. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés). Suivez les directives figurant sur l'étiquette d'entretien afin d'optimiser la durée de vie de votre linge et d'éviter des problèmes de lavage.
Cycle de lavage
| Normal | |
| Repassage facile / Infoissable / Anti-froissage | |
| Gentle / Délicat | |
| Lavage main |
Température de l'eau
| ... | Chaud |
| .. | Tiège |
| . | Froid |
REMARQUE
Le tableau Température de l'eau répertorie les températures appropriées de l'eau de lavage pour divers articles. La plage de températures est comprise entre 106 et 126^ (41 et 52^ pour Hot (Chaude), entre 84 et 106^ (29 et 41^ pour Warm (Tiège) et entre 61 et 84^ (16 et 29^ pour Cold (Froide). (La température de l'eau de lavage doit être d'au moins 61^ (16 °C) pour activer les agents nettoyants et obtenir un lavage efficace.)
Agent de blanchiment
| ○ | Tout type (si nécessaire) |
| ○ | Agent de blanchiment non chloré (non décolorant) uniquement (si nécessaire) |
| ○ | Séchage en machine |
Normal
| ○ | Repassage facile / Infoissable / Anti-froissage |
| ○ | Gentle / Délicat |
Instructions spéciales
| □ | Séchage sur corde / en suspension |
| □□ | Séchage sans essorage |
| □- | Séchage à plat |
Temperature
| © | Élevée |
| © | Moyenne |
| © | Basse |
| ○ | Toutes températures |
| ● | Sans chaleur / À l'air libre |
Températures de repassage facile ou vapeur
| Élevée | Élevée |
| Moyenne | Moyenne |
| Basse | Basse |
Symboles d'avertissement pour le lavage
| Ne pas laver | |
| Ne pas tordre | |
| Pas de chlorage | |
| Séchage en machine interdit | |
| Pas de vapeur (ajoutée au fer à repasser) | |
| Pas de repassage |
Nettoyage à sec
| ○ | Nettoyage à sec |
| ○ | Pas de nettoyage à sec |
| □ | Séchage sur corde / en suspension |
| □□ | Séchage sans essorage |
| □ | Séchage à plat |
Protection de l'environnement
Cet apparéil a été fabriqué à partir de matériel aux recyclables. Si vous decide de le jeter, veillez respecter les normes locales en matière d'évacuation des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce que l' apparéil ne puisse pas été raccordé à une source électrique. Enlevez le hublot pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l' apparéil.
Caracteristiques techniques
Fiche de caractéristiques techniques

REMARQUE
La Specification « A. Hauteur » peut varier de 42,4 à 43,3 pouces (107,7 à 108,9 cm) en fonction des réglages des pieds de mise à niveau.
| Type | Sèche-linge à chargement frontal | |||
| DV50K7500E(G)* | DV45K6500E(G)*, DV45K6200E(G)*, DVE45N6300* | |||
| Capacité (pi³) 7,5 | ||||
| Dimensions | A. Hauteur | Produit - pouce (cm) 38,7 (98,4) | ||
| Requis pour l'installation - pouce 40,7 | ||||
| B. Largeur | Produit - pouce (cm) 27,0 (68,6) | |||
| Requis pour l'installation - pouce 29,0 | ||||
| C. Profondeur | Produit - pouce (cm) 32,6 (82,8) 32,4 (82,3) | |||
| Requis pour l'installation - pouce 37,6 | ||||
| D. Profondeur avec hublot ouvert à 90° | Produit - pouce (cm) 53,1 (135,0) 53 (134,5) | |||
| Requis pour l'installation - pouce 58 | ||||
| E. Largeur avec hublot ouvert à 110° | Produit - pouce (cm) 39,4 (100) | |||
| Requis pour l'installation - pouce 44,6 | ||||
| Pression de l'eau - psi (kPa) De 20 à 116 (de 137 à 800) | ||||
| Poids lb (kg) 125,6 (57) | ||||
| Puissance de chauffe | Électrique (W) 5300 | |||
| À gaz (BTU/h) | 22000 | |||
Français68
Tableau des cycles

REMARQUE
Pour des résultats optimaux, respectez les recommendations de volume de charge pour chaque cycle de séchage.
- Oigne importante : Remplissez le tambour aux 3/4 environ. Au-delà de cette limite, n'ajoutez pas d'articles supplémentaires afin que le linge tourne librement.
Charge moyenne: Remplissez le tambour à la moitié environ. - Route charge: Remplissez le tambour de 3 à 5 articles (pas plus du 1/4).
| Cycle Articles reccommandés | Volume de charge | Dry Level (Niveau de séchage) | |
| ECO NORMAL (ECO-NORMAL) (DV45K6500E(G)*, DV50K7500E(G))* | Coton, vêtements de travail, lin | Normal Dry (Séchage normal) (réglable) | |
| NORMAL Coton, vêtements de travail, lin, charges mixtes | Normal Dry (Séchage normal) (réglable) | ||
| HEAVY DUTY (GRANDE RENDEMENT) | Tissus lourds, tels que les jeans, les velours côteles ou les vêtements de travail lourds | Normal Dry (Séchage normal) (réglable) | |
| BEDDING (LITERIE) | Objets volumineux, tels que les couvertures, les draps, les couettes, les oreillers | Normal Dry (Séchage normal) (réglable) | |
| PERM PRESS | Chemises, tissus synthétiques, lainages, tissus infroissables en cotton, tissus infroissables | Normal Dry (Séchage normal) (réglable) | |
| WOOL (LAINE) (DV45K6500E(G)*, DV50K7500E(G))* | Lainages lavables en machine et séchables en sèche-linge uniquement. (Maximum : 3 lb) | Normal Dry (Séchage normal) (pas réglable) | |
| DELICATES (DÉLCATS) Sous-vêtements, chemisiers, lingerie | Normal Dry (Séchage normal) (réglable) | ||
| ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS) | Vêtements imperméables, habits de scène, de sport (Maximum : 4 lb) | Normal Dry (Séchage normal) (pas réglable) | |
| QUICK DRY (SECHAGE RAPIDE) | Petites charges - | ||
| TIME DRY (SECHAGE À MINUTERIE) | Toute charge - | ||
| AIR FLUFF (FLUX D'AIR) Mousse, caoutchouc, matières plastiques - | |||
| REFRESH (RAFRAÎCHISSEMENT) | Chemises, pantalons, couettes, oreillers - | ||
| WRINKLE AWAY (ANTI-FROISSEMENT) | Chemises, pantalons, chemisiers - | ||
| STEAM SANITIZE (STÉRILISATION VAPEUR) | Literie, ridesaux, vêtements d'enfant | Very Dry (Séchage très fort) (pas réglable) | |
Francais 69
Caracteristiques techniques

REMARQUE
- réglage par défaut, : peut être seLECTIONné
| Cycle | Réglage de la température | Réglage de l'heure | ||||
| Élevée Moyenne Moyenne | faible Basse Très basse | |||||
| ECO NORMAL (ECO-NORMAL) (DV45K6500E(G)*, DV50K7500E(G)*) | ● | |||||
| NORMAL | ● | |||||
| HEAVY DUTY (GRANDE RENDEMENT) | ● | |||||
| BEDDING (LITERIE) | ● | |||||
| PERM PRESS | ● | |||||
| WOOL (LAINE) (DV45K6500E(G)*, DV50K7500E(G)*) | ● | |||||
| DELICATES (DÉLICATS) | ● | |||||
| ACTIVE WEAR (VÉTÉMENTS QUOTIDIENS) | ● | |||||
| QUICK DRY (SECHAGE RAPIDE) | ● ● | |||||
| TIME DRY (SECHAGE À MINUTERIE) | ● ● ● | ● ● ● | ||||
| AIR FLUFF (FLUX D'AIR) | ● | |||||
| REFRESH (RAFRAÎCHISSEMENT) | ● | |||||
| WRINKLE AWAY (ANTI-FROISSEMENT) | ● ● | |||||
| STEAM SANITIZE (STÉRILISATION VAPEUR) | ● | |||||
Français70
| Cycle | Options | ||||
| Anti-statique | Sonnerie charge mixte | Anti-froissage Réglage du temps Séchage éco | |||
| ECO NORMAL (ECO-NORMAL) (DV45K6500E(G)*, DV50K7500E(G*) | ● | ● | |||
| NORMAL | ● | ● | |||
| HEAVY DUTY (GRANDE RENDEMENT) | ● | ● | |||
| BEDDING (LITERIE) | ● | ● | |||
| PERM PRESS | ● | ● | |||
| WOOL (LAINE) (DV45K6500E(G)*, DV50K7500E(G*)) | ● | ||||
| DELICATES (DÉLICATS) | ● | ● | |||
| ACTIVE WEAR (VÉTÉMENTS QUOTIDIENS) | ● | ||||
| QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE) | ● | ● | |||
| TIME DRY (SÉCHAGE À MINUTERIE) | ● | ● | ● | ||
| AIR FLUFF (FLUX D'AIR) | ● | ● | |||
| REFRESH (RAFRAÎCHISSEMENT) | ● | ||||
| WRINKLE AWAY (ANTI-FROISSEMENT) | ● | ● | |||
| STEAM SANITIZE (STÉRILISATION VAPEUR) | ● | ||||
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS)
SÉCHE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR-CONSOMMATEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT ET/OU PREUVE DE LIVRAISON
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) et livre neuf à l'acheteur-consommateur initial, dans son emballage d'origine, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pieces et de la main d'oeuvre pendant les périodes limitées suivantes, commeçant à la date de livraison à l'acheteur-consommateur initial :
Un (1) an (pièces et main d'oeuvre)
Cette garantie limite ne s'applique qu'aux apparciels achetés et utilisés aux États-Unis et qui ont été installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou fournies avec l'appareil. Pour bénéficier d'une intervention dans le cadre de la presente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG à l'adresse ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous, afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation. Les interventions dans le cadre de la presente garantie peuvent être effectuées uniquement par un centre de réparation/agree SASUNG. Lors de la remise d'un apparciel déflectieux à SAMSUNG ou à un centre de dépannage agree SASUNG, l'acheteur est tenu deprésenter la facture d'achat datee originale et/ou une preuve de livraison sur demande, pour pouvoir bénéficier d'une intervention dans le cadre de la presente garantie.
SAMSUNG assurera gratuitement une intervention à domicile au sein des États-Unis contigus durant la période de garantie, sous réserve de disponibilité des techniciens agrésés SAMSUNG au sein de la zone géographique du client. Si l'intervention à domicile n'est pas possible, SAMSUNG peut, à sa propre désciétion,CHOISIR de prendre à sa charge le transport aller/retour de l'appareil vers un centre de réparation agrée. Si l'appareil se trouve dans une zone ou l'intervention par un technicien agrée SAMSUNG n'est pas possible, il se peut que vous deviez prendre en charge des frais de transport ou transporter l'appareil vers un centre de réparation agrée SAMSUNG pour le faire réparer.
Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel.
Durant la période de garantie applicable, un apparéil sera réparé, remplace ou rembourse à hauteur de son prix d'achat, à la seule discrétion de SAMSUNG. Il se peut que SAMSUNG utilise des pieces neuves ou reconditionnées pour réparer un apparéil, ou remplace l' apparéil par un apparéil neuf ou reconditionné. Les pieces et apparéils de rechange sont garantis pendant la partie restante de la période de garantie initiale de l' apparéil, ou bien durant quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période qui est la plus longue. Toutes les pieces et tous les apparéils replacés sont la propriété de SAMSUNG et vous doivent les returner à SAMSUNG.
Français72
La presente garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux materiaux ou à la qualite d'execution survenant dans le cadre d'une utilisation domestique normale et non commerciale de cet apparéil et ne s'applique pas dans les cas suivants : dommages survenant lors du transport, de la livraison, de l'installation et de toute utilisation non conforme de l'appareil ; dommages causés par une modification ou altration non autorisée de l'appareil ; apparéil dont le nombre de série d'origine a été effacé, dégradé, modifié d'une quelconque façon ou rendu difficile à litre ; dommages de nature esthetique notamment les rayures, bosses, éclats et autres dommages infilgés à la finition de l'appareil ; dommages causés par une utilisation abusive ou inappropriée, par la prolifération d'insectes nuisibles, un accident, un incendie, une inondation ou d'autres catastrophes naturelles ; dommages causés par l'utilisation d'équipements, de systèmes, de services, de pieces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG ; dommages causés par toute surtension, fluctuation ou courant/tension de ligne électrique incorrect(e) ; dommages causés par le non-respect des instructions d'utilisation et d'entretien de l' apparéil ; intervention à domicile pour expliquer comment utiliser l' apparéil ; et intervention visant à corriger une installation non conforme aux codes électriques ou de plomberie ou correction de l'installation électrique ou de plomberie du domicile (c.-à-d. câblage électrique du domicile, fusions ou tuyaux d'acciviée d'eau). Le coût des réparations ou du remplacement dans ces circonstances faisant l'objet d'une exclusion sera à la charge du client.
Les interventions par un technician agrée destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l'installation de l'appareil ne sont pas couvertes par la presente garantie limite. Veuillez prendre contact avec SAMSUNG au numero figurant ci-dessous pour obtenir de I'aide sur I'une de ces questions.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTS IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADEQUATION À UN USAGEPARTICULIER, SONT LIMITEES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE Autorisé PAR LA LOI. Certains États n'autorisent pas les limitations de durée d'une garantie implicite; il se peut donc que les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroi des droits spécifique, ainsi que d'autres variant d'un État à un autre.
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS)
LIMITE DE RECOURS
VOTRE SEUL RECOURS EXCLUSIF EST UNE RÉPARATION DE L'APPAREIL, UN REMPLACEMENT DE L'APPAREIL OU UN REMBOURSEMENT DU PRIX D'ACHAT, À LA DISCRÉTION DE SAMSUNG, COMME ACCORDÉ DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE POURRA ÉTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGESPARTICULIERS, ACCESSOIRES OU IMMATERIELS, NOTAMMENT MAIS SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER LES TEMPS DE TRAJET DEPUIS LE LIEU DE TRAVAIL, LES FRAIS D'HÔTEL ET/OU REPAS EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE RÉNOVATION, LES PERTES DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER DES ÉCONOMIES OU AUTRES BÉNÉFICES QUELLE QUE SOIT LA THEorie JURIDIQUE SUR LAQUÉLLE LA RECLAMATION EST FONDEDEE, ET CE MÈME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États n'autorisent pas les exclusions ou limitations relatives aux dommages accessoires ou immateriels; il se peut donc que les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroi des droits spécifique, ainsi que d'autres variant d'un État à un autre.
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption. Aucune garantie, qu'elle soit donnée par un autre tiers, une autre entreprise ou une autre personne morale, ne pourra etre consideree comme un engagement vis-à-vis de SAMSUNG.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie,contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ce produit de la marque SAMSUNG, tel que fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livre neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pieces et de la main d'oeuvre pendant une période limite de :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre)
Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits achetés et utilisés au Canada.
Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la presente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle déterminé l'origine du problème et une procédure de réparation.
Les services de garantie peuvent etre pris en charge uniquement par un centre de service agree SAMSUNG.
Lors de la remise d'un produit defectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agrée SAMSUNG,
l'acheteur est tenu de partager le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de préuve d'achat.
SAMSUNG assures a service de réparation gratuite à domicile pendant la période de garantie sujet à la disponibilité au Canada.
Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel.
Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peutCHOISIR de prendre a sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agreé.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les Presents conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pieces ou des produits si ces derniers s'avertent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment.
Toutes les pieces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être returnés à SAMSUNG.
La période de garantie qui s'applique aux pieces et produits replacés est la période restante de la garantie initiale ou une période de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tous les cas, la période la plus longue des deux périodes susmentionnées s'applique.
Garantie (CANADA)
La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux materiaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, complRentant, mais ne se limite pas à : tout dommage survenant au cours de l'expedition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il etait destiné ; tout numero de produit ou de série efface ; tout dommage du revetement extérieur ou de I'aspect du produit ; tout dommage cause par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pieces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de cablages externes ou de connecteurs non fournis ou autorises par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appariel ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne electrique incorrecte ; tout réglage effectué par I'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le present carnet d'entretien ; tout demontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème resultant d'une prolifération d'insectes nuisibles.
Cette garantie limite ne couvre pas les problèmes resultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation electrique incorrects, ainsi que d'ampoules electriques, de fusibles ou de cablage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appeals au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation.
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.
SAUF EXCEPTION MENTIONNEE DANS LE PRESENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE, DE CONTREAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÉTRE CONSIDERÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG.
SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BENEFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITE À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPEÇAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'une MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITE À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUEE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÉME SI SAMSUNG A ETÉ AVISE DE L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÉS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE
PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS.
Français76
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLIES INFLIGÉS À L'ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITE À L'UTILISER.
CETTE GARANTIE LIMITEE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFERABLE ET ENONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.
La presente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que autres variant d'une province à une autre.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie,contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l'installation n'est pas couverte par la garantie.
Veuillez contacter votre agent d'applel Samsung pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions.
Mémo


Mémoin


