WS1400 - Station Météo ALECTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WS1400 ALECTO au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Station Météo ALECTO WS1400 avec capteur extérieur sans fil, affichage LCD, prévisions météorologiques, température intérieure et extérieure, humidité, et vitesse du vent. |
|---|---|
| Utilisation | Installation facile, affichage des données en temps réel, possibilité de suivre les tendances météorologiques sur plusieurs jours. |
| Maintenance et Réparation | Remplacement des piles pour le capteur extérieur et l'unité principale, nettoyage régulier de l'écran et des capteurs pour une précision optimale. |
| Sécurité | Utiliser uniquement des piles recommandées, éviter l'exposition à l'eau et aux températures extrêmes pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil. |
| Informations Générales | Compatible avec les stations météo ALECTO, garantie constructeur, support technique disponible pour les utilisateurs. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WS1400 ALECTO
Questions des utilisateurs sur WS1400 ALECTO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WS1400 - ALECTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WS1400 de la marque ALECTO.
MODE D'EMPLOI WS1400 ALECTO
Station météorologique avec capteur d'extérieure sans fi I

4: Touche min/max
5: Touche +
6:Display
7: Touche snooze et éclairage
Retirez le couvercle des piles de l'unité d'intérieure qui se trouve à l'arrête. Placez des piles (3xAA 1.5V) dans le compartment des piles avec la bonne polarité. Replacez le couvercle des piles.

8:Unité d'extérieure
9:Display
10: Vis d'accrochage
11: Support mural
Retirez le couvercle des piles à l'aide d'un tournevis de l'unité d'extérieure qui se trouve à l'arrière. Placez des piles (2xAAA 1.5V) dans le compartment des piles avec la bonne polarité. Replacez le couvercle des piles.
Contrôlez que l'unité d'extérieure réception l'unité d'intérieur et ou l'unité d'intérieur réception l'unité d'extérieure avant de placez l'unité d'extérieure à sa place définitive. Réduisez la distance si celle-ci est trop grande et que la réception part de l'unité d'intérieur.
INSTALLATION
Unité d'intérieure:
Placez 3 piles Alcaline du type AAA 1.5 volt avec la bonne polarité dans le compartment des piles. L'unité d'intérieure émettra un signal sonore dés que les piles sont placees. 'SENSOR' apparaît sur le display pour montré que l'unité d'intérieure recherche l'émetteur.
SENSOR:
Unité d'extérieure:
Dévissez la languette des piles avec un tournevis à croix. Le couvercle des piles peut être retire. Placez deux piles Alcaline du type AAA 1.5 volt avec la bonne polarité dans le compartment des piles de l'unité d'extérieure. Des caractères apparaîtront dans le display. Maintenant vous pouvez remettre la languette de piles. Placez les piles dans l'unité d'extérieure immédiatement après avoir placez les piles dans l'unité d'intérieur afin que l'announce avec l'unité d'intérieur se passse bien.
L'unité d'extérieure sera à nouveauANNONCE à l'unité d'intérieur à chaque fois que l'unité d'extérieure est activée (par exemple après avoir changer les piles). Pour cela il faut retarder les piles de l'unité d'intérieur et installez alors les piles de l'unité d'intérieur et d'extérieure à nouveau pour démarrer la procEDURE d'annonce.
Si l'unité d'extérieure est prévue de tension elle émettra 16 x des données vers l'unité d'intérieur pendant 8 secondes pour l'announcer. En suite l'unité d'extérieure envoy des données vers l'unité d'intérieur toutes les 48 secondes.
Unité d'intérieure:
Après avoir placé les piles l'unité d'intérieur commencerà à rechercher l'unité » d'extérieure. Dés que celle-ci est trouvée l'unité d'intérieur passera à la réception du signal de l'horloge DCF. Ce processus durera 10 minutes. Àpres ces 10 minutes l'unité d'intérieur passera à la réception normale. N'appuyez pas sur des touches de l'unité d'intérieur pendant ce processus. Les unités sont maintainant annunciées l'une à l'autre. Pendant la réception de l'unité d'estrieure SENSOR s'allumera brievement et s'eteindra immeditatement après.
Toutes les 2 heures elle passera à la réception de l'heure DCF. La réception de cette heures DCF est mieux pour les heures de la nuit. L'unité d'intérieur peut eventuèlement être un peu tournée pour améliorer la réception du signal de l'heure DCF si celle-ci ne peut être réceptionnée. Le symbole apparaît quand la réception est correcte
ATTENTION: ne pas appuyer sur des touches pendant la procédure d'announce.
Vouss pouvez repeter la procEDURE d'annonce si celle-ci n'est pas reussie. Cependant attendez au moins 10 secondes avant de replacer les piles.
Remarque:
L'unité d'intérieur peut également être utilisée sans unité d'extérieur. La valeur "---" ou "0" apparait dans le display.
SOMMAIRE DU DISPLAY

1:Heure
2: Indication alarme allumee
3: Indication -jour
-zone horaire
-historique
4:Date
5: Affi chage de la température d'intérieure
6: Affi chage de I'humidite de I'aire interieure
7: Indication alarme haute/basse
humidité de l'air et température interieure
8: Affi chage Celsius ou Fahrenheit
9: Symbole d'indication générale interieure alarme allumée
10: Indication affi chage min. ou max.
11: Indication -température extérieure -température de la rosée
12: Affi chage de I'humidite de I'aire et de la tempereature
13: Indication d'alarme haut/basse humidité de l'air et température extérieure
14: Affi chage Celsius ou Fahrenheit
15: Symbole d'indication générale extérieure alarme allumée
16: Symbole de la prévision météorologique
17: Indication de la tendance de la météo
18: Unité de la pression de l'aire (relative ou absolue)
19: Pression de laire avec un historique de 24 heures
20: Indication d'alarme haut et/ou basse pression de I'aire
21: Unité de la pression de l'aire en pHa ou inHg
22: Symbole d'indication de la pression de l'aire alarme allumée
23: Indication de I'affichage de l'heure via DCF
24: Symbole d'indication de la reception DCF
25: Indication de laassecapacite des piles
Remarque:
DCF est la réception depuis Frankfurt (DCF-77)
WWVB est la réception depuis l'Amérique (ne peut être réceptionné en Europe)
DST peut dire 'Daylight Saving Time » où bien l'heure d'été
DST est affché avec l'heure DCF.
L'indication de laassecapacitédes pilesapparaitquandles piles sont presque vides.Cette indication peut également apparaître lorsque la température est en-dessous de 10^ .Les piles ne doivent alors pasetre changées.
AFFICHAGE
Générale:
La température actuelle est seulement affichée correctement si aussi bien l'unité d'intérieure que l'unité d'extérieure sont allumées depuis quelques heures et qu'elles n'ont pas été déplacées.
La prévision météorologique et la pression de l'aire des dernières 24 heures sont seulement correctement affichées après plus de 24 heures.
INSTALLATION DE L'UNITE D'INTERIEURE
Heure et date:
Le WS-1400 a un capteur DCF incorpore. Le signal de l'horloge DCF de Frankfurt est réceptionné avec ce récepteur. Ce signal permet à l'horloge d'afficher une heures très précise. Ceci à condition que le signal est bien réceptionné. Le récepteur DCF est placé dans l'unité d'intérieur. Cela peut prendre quelques heures avant que le signal soit affchéé sur le display de l'unité d'intérieur. L'unité d'intérieur peut eventuelsment être tourné s'il n'y a pas de réception afin que le signale DCF puisse être derniers réceptionné.
L'heure peut également être programmée manuelle. L'unité d'intérieur reprend automatiquement l'heure DCF dés qu'elle est réceptionnée.

Appuyez sur la touche SET pendant au moins 3 secondes pour entrer dans le programme.
Appuyez sur la touche "snoopze/light" pour quitter le mode du programme ou attendez 10 secondes.
Régler l'heure:
- Appuyez sur la touche SET pour entrer dans le mode du programme.
- va clignoter dans la fenêtre TIME
- Le premier chiffre qui va clignoter est pour la zone hora dans laquelle vous vous trouvez. Au Benelux c'est la zone 0. Si par exemple un 2 apparait l'heure DCF sera alors 2 heures plus haute que l'heure réellement envoyée
Appuyez sur la touche + ou MIN/MAX pour modifi er la valeur - Appuyez sur la touche SET pour pouvoir régler la notation de l'heure
Appuyez sur la touche pour changer entre l'affi chage 24 heures et 12 heures
Appuyez sur la touche SET pour régler les heures
Appuyez sur la touche + pour vers le haut et la touche MIN/MAX pour vers le bas
Appuyez sur la touche SET pour régler les minutes
Appuyez sur la touche pour vers le haut et la touche
MIN/MAX pour vers le bas
Appuyez sur la touche SET pour régler l'année
Appuyez sur la touche pour vers le haut et la touche
MIN/MAX pour vers le bas
Appuyez sur la touche SET pour régler le mois
Appuyez sur la touche pour vers le haut et la touche
MIN/MAX pour vers le bas
Appuyez sur la touche SET pour regler le jour
Appuyez sur la touche pour vers la haut et la touche
MIN/MAX pour vers le bas
- Appuyez sur la touche "snoopze/light" pour quitter le mode du programme ou attendez 10 secondes.
Notation de la température:
La température peut être programmée sur °Celsius (°C) ou °Fahrenheit (°F).
- Appuyez sur la touche SET pendant 3 secondes jusqu'à ce que lignote dans la fenêtre TIME.
- Appuyez 7x sur la touche SET pour pouvoir régler la notation de la température.
Appuyez sur + our changer entre ^ C ou ^ F . - Appuyez sur la touche "snoopze/light" pour quitter le mode du programme ou attendez 10 secondes.
Notation de la pression de l'aire:
La pression de l'aire peut etre affichee comme HectoPascal (hPa) ou inch-pression mercure (inHG). Au Benelux c'est la notation HectoPascale qui est utilisee. Avant la pression de I'aire etait également exprime en bar. 1 bar est egal a 1hPa.
- Appuyez sur la touche SET pendant au moins 3 secondes jusqu'à ce que clignote dans la fenêtre TIME.
- Appuyez 8x sur la touche SET pour pouvoir régler la notation de la pression de l'aire.
Appuyez sur la touche pour changer entre hPa et inHg. - Appuyez sur la touche "snoopze/light" pour quitter le mode du programme ou attendez 10 secondes.
Pression de l'aire relative:
La pression est différente dépendamment de l'hauteur du niveau (en comparaison avec le niveau de la mer).
La pression de l'aire absolue donne la pression de l'aire qui est presente et est independant de cette hauteur (prenez cette valeur comme reference). Il est indispensable de mesurer la pression de l'aire exacte pour la prévision météorologique. Meme si vous vous trouvez par exemple à 100 mètres au dessus du niveau de la mer. Nous appelons ceci la pression de l'aire relative. La pression de l'aire diminue de 1hPa tous les 8 mètres. Sur la page 8 est décrits comment changer entre la pression de l'aire absolue ou relative. Vous ne doivent pas ajuster la pression de l'aire relative si vous ne vous trouvez pas dans les montagnes. Ajuster la notation de la pression de l'aire
- Appuyez sur la touche SET pendant au moins 2 secondes jusqu'à ce que clignote dans la fenêtre TIME.
- Appuyez 9x sur la touche SET pour pouvoir régler la pression de l'aire relative.
Appuyez sur la touche + ou MIN/MAX pour modifi er la
valeur
- Appuyez sur la touche "snoopze/light" pour quitter le mode du programme ou attendez 10 secondes.
Seuil de changement de la pression:
Dans ce mode il est possible de programmer le seuil auquel le changement de la météo doit être réellement affché. Celui-ci est programmesme standard sur 2hPa. Il doit donc y avoir un changement de pression de l'aire de 2hPa avant qu'un changement de météo soit réellement signalé. Cette valeur de 2hPa peut être ajustée en 3hPa ou 4hPa.
- Appuyez sur la touche SET pendant au moins 3 secondes jusqu'à ce que clignote dans la fenêtre TIME.
- Appuyez 10x sur la touche SET pour régler le seul de la pression de l'aire.
Appuyez sur la touche pour changer entre 2,3 ou 4hPa. - Appuyez sur la touche "snoopze/light" pour quitter le mode du programme ou attendez 10 secondes.
Seuil de changement de pression lors d'un orage:
Dans ce mode il est possible de programmer le seuil auquel le changement de la météo concernant un orage doit être réellement affché (le symbole de la météo va clignoter). Celui-ci est programmesé standard sur 4hPa toutes les 3 heures. Il doit donc y avoir un changement de pression de l'aire de 4hPa endeans les 3 heures avant qu'un orage soit réellement signalé. Cette valeur de 4hPa peut être ajustée en 3hPa jusqu'à 9hPa.
- Appuyez sur la touche SET pendant au moins 3 secondes jusqu'à ce que clignote dans la fenêtre TIME.
Appuyez 11x sur la touche SET pour regler le seul d'un orage.
Appuyez sur la touche pour changer entre 3 jusqu'à 9hPa. - Appuyez sur la touche "snoopze/light" pour quitter le mode du programme ou attendez 10 secondes.
CHANGEMENT D'AFFICHAGE LORS DE
L'UTILISATION
Quelques valeurs peuvent être modifiées manuellement lors de l'utilisation afin qu'encore plus de fonctions peuvent être visibles.
Température extérieure - température de la rosée:
La température extérieure peut être affichée en valeur métrique de la température extérieure mesurée avec un thermomètre. La température de la rosée peut également être affichée. Ceci est la température à laquelle la condensation est transformée en eau (brouillard, rossée) (dew point). Ceci est dépendant de la température extérieure et la pression de l'aire.
- Pour pouvoir changer entre la température extérieure et la température de la rosée;
- Appuyez sur la touche SET, et la température extérieure va clignoter.
- Appuyez sur la touche + pour changer entre les différentes valeurs (temp, wind chill of dew point).
- Appuyez sur la touche "snoopze/light" pour quitter le mode du programme ou attendez 10 secondes.
Pression de l'aire absolue ou relative:
Il est possible deCHOISIR entre I'affichage de la pression absolue ou de la pression relative. Ceci est la pression de I'aire reellement mesurée, independamment de la hauteur ou le mesureur se trouve.Voir le chapitre PROGRAMMER L'UNITE D'INTERIEURE page 4 concernant la valeur de la pression de I'aire relative.
Appuyez 2x sur la touche SET pour changer entre
l'affichage de la pression absolue ou relative et l'affichage de la pression de I'aire va clignoter.
- Appuyez sur la touche + pour changer entre la pression de l'aire absolue et la pression de l'aire relative.
- Appuyez sur la touche "snoopze/light" pour quitter le mode du programme ou attendez 10 secondes.
Mode alarme:
Il est possible de programmer une valeur d'alarme minimale et maximale pour les différentes valeurs que la station météorologique affiche. Un signal sonore retentira si une de ces valeurs dépasse cette norme programmée. Le signal sonore s'arrête en appuyant sur une touche aléatoire. La valeur dépassée restera clignoter, jusqu'à ce que la valeur mesurée ressorte de la phase d'alarme. L'heure d'alarme (réveil) programmée, affiche la même valeur lors d'une valeur minimale ou maximale.
Les valeurs maximes d'alarme peuvent etre appliquées sur les valeurs de mesures suivantes :
- Humidité maximale de l'aire interieure
- Température maximale d'intérieure
- Humidité maximale de l'aire extérieure
- Température maximale d'extérieure
- Température maximale de la rosée
- Pression maximale de l'aire
Les valeurs minimales d'alarme peuvent etre appliquées sur les valeurs de mesures suivantes:
- Humidité minimale de l'aire interieure
- Température minimale d'intérieure
- Humidité minimale de l'aire extérieure
- Température minimale d'extérieure
- Température minimale de la rosée
- Pression minimale de l'aire 8
Affi chage de la valeur d'alarme min/max:
- Appuyez sur la touche ALM pour l'affi chage de toutes les valeurs d'alarme maximes ou appuyez 2x sur la touche ALM pour l'affi chage de toutes les valeurs d'alarme minimales (l'article affichera (-)) ou (-) s'il n'y a pas de valeur d'alarme programmée
- Appuyez sur la touche "snoopze/light" pour quitter le mode du programme ou attendez 10 secondes.
Programmation de la valeur min/max d'alarme:
Appuyez sur la touche ALM pour l'affi chage de toutes les valeurs d'alarme maximes ou appuyez 2x sur la touche ALM pour l'affichage de toutes les valeurs d'alarme minimales
- Appuyez sur la touche SET pour aller à l'article exacte. L'articleChoisi va maintainant clignoter
- Appuyez sur la touche + pour augmenter les valeurs et sur la touche MIN/MAX pour diminuer les valeurs.
Appuyez sur la touche ALM pour activer ou désactiver l'alarme
- Appuyez sur la touche "snoopze/light" pour quitter le mode du programme ou attendez 10 secondes.
Activer / désactiver l'alarme.
L'alarme peut être activée ou désactivée lors de la programmation de la valeur minimale ou maximale de l'alarme. Appuyez sur la touche ALM lors de la programmation de l'alarme. Un symbole de cloche s'affiche dans le display pendant l'activation. Le symbole de cloche disparaît lorsqu'elle est désactivée.
Remarque:
La HI ALARM et la LO ALARM à la même programmation pour la fonction du réveil.
Désactiver le signal acoustique de l'alarme:
Un signal acoustique retentira lorsqu'une valeur de l'alarme est atteinte.
- Appuyez sur une touche aléatoire pour terminer le signal sonore de l'alarme. Le display continu de clignoter jusqu'à ce que la valeur actuelle arrive en-dessous du seuil de l'alarme. Il est possible d'utiliser la touche snooze au dessus de la station météorologique lorsque l'alarme retenti. Le signal sonore acoustique s'arrête et le symbole de l'alarme clignotera. Le réveil retentira après 5 minutes ou appuyez sur une touche aléatoire pour terminer la fonction snooze.
Affi cher la valeur minimale ou maximale:
La valeur maximale et minimale est sauvégardée pour diverses coordonnées de mesures. Celle-ci est à voir avec la touche MIN/MAX Cette valeur peut être effacée par article. commeça vous pouvez par exemple chaque jour sauvegarder la tempé rature nocturne. Et par exemple par semaine la tempé rature maximale du jour.
Les valeurs maximes suivantes peuvent etre effacées:
- Humidité maximale de l'aire interieure
- Température maximale d'intérieure
- Humidité maximale de l'aire extérieure
- Température maximale d'extérieure
- Température maximale de la rosée
- Pression maximale de l'aire
Les valeurs minimales suivantes peuvent etre effacées:
- Humidité minimale de l'aire interieure
- Température minimale d'intérieure
- Humidité minimale de l'aire extérieure
- Température minimale d'extérieure
- Température minimale de la rosée
- Pression minimale de l'aire
Affi chage de la valeur min/max:
- Appuyez sur la touche MIN / MAX pour l'affi chage de toutes les valeurs maximes ou appuyez 2x sur la touche MIN / MAX pour l'affi chage de toutes les valeurs minimales
Appuyez sur la touche pendant toutes les valeurs minimales et maximales pour voir toutes les valeurs minimales et maximales par article - Appuyez sur la touche "snoopze/light" pour quitter le mode du programme ou attendez 10 secondes.
Effacer la valeur min/max:
- Appuyez sur la touche MIN / MAX pour l'affi chage de toutes les valeurs maximes ou appuyez 2x sur la touche MIN / MAX pour l'affi chage de toutes les valeurs minimales
Appuyez sur la touche pour aller à l'article exact
Appuyez sur la touche SET pour effacer l'article choisi - Appuyez sur la touche "snoopze/light" pour quitter le mode du programme ou attendez 10 secondes.
Remplacez les piles par des nouvelles si la réception de l'unité d'intérieur va partir ou part complètement, après un bon fonctionnement pendant longtemps. Dans la plus part des cas l'unité d'intérieur retrouvera l'unité d'extérieur après quelques heures et les données de mesures s'afficherons. S'il n'y a plus de contact qui se fait entre l'unité d'intérieur et d'extérieure, repêzez alors la procédure d'announce (voir le chapitre Programmation)
PREVISION METEOROLOGIQUE
Une prévision météorologique est affichée à l'aide des symboles affi chés dans le display. Les symboles de bases sont les suivantes.

Ensoleille

Peunuageux

Nuageux

Pluie
Le déroulement des changements météorologiques s'affichent avec des flèches. Les flèches peuvent aller de gauche à droite ou de droite à gauche.
Expl.

Une pression de l'aire en hausse résulte à une prévision de chaqueur temps.

Une pression de l'aire en hausse résultat à une prévision de chaqueur temps.

Une pression de l'aire en baisse résultat à une prévision de plus mauvais temps.
Clignoter:
Les fièches sont clignoter lors de changements météorologique. Le clignotement s'arrête quand la pression de l'aire se stabilise et reste au moins 3 heures stable pour montré que la pression de l'aire est stable.
La pression de l'aire tourne extrémement vite et ici montre un orage quand tous les symboles clignotent. (voir également changement du seuil de la pression de l'aire lors s'un orage)
CONSEILS DE PLACEMENT
- Ne placez pas l'unité d'intérieur dans les rayons de soleil directs et tenez-la à l'écart d'une source de chaleur (lampes, radiateurs, ea...)
- Ne placez pas l'unité d'émission à côte de grandes surface metalliques ou de gros apparils électriques afin d'avoir une bonne réception radio des signaux de l'heure
- La portée entre l'unité d'extérieure et l'unité d'intérieur peut varie selon les circonstances locales. Contrôlez si la liaison entre l'unité d'extérieure et l'unité d'intérieur reste avant d'accrocher l'unité de pluie. Ensuite accrochez bien l'unité d'extérieure.
- La distance entre l'unité d'intérieur et l'unité d'extérieure ne peut pas dépasser les 50m.
ENVIRONMENTMENT:
-
ous pouvezmettre l'emballage de cette station météorologique avec le vieux papier. Nous vous conseillons quand-meme de le conserver afin qu'elle peut etre transporte dans en emballage déquate. Si la station météorologique est remplaceee veuilles alors déposer celle-ci chez votre fournisseur, ils s'occupent d'un traitement environnemental.
-
Les piles défectueuses ou usages doivent être déposées dans votre dépôt local pour les petits déchets chimiques ou dans un centre de ramassage prévu à cet effet. Ne jetez jamais vos piles usages avec vos déchets menages.

SPECIFICATIONS
Unité d'intérieure:
Portée mesurée de l'unité d'intérieur:
$$ 0 ^ {\circ} \mathrm {C} \sim + 6 0 ^ {\circ} \mathrm {C} (3 2 ^ {\circ} \mathrm {F} \sim 1 4 0 ^ {\circ} \mathrm {F}) $$
Résolution: 0.1^
Portée mesurée de l'humidité de l'aire:
1% 99% humidité relative
Precision: 1%
Portee mesurée de la pression de l'aire
919hPa ~ 1080hPa
Résolution: 0,1hPa
Precision: 1,5hPa
Heure de l'alarme:
120 seconds
Alimentation:
3 piles de 1.5V, format AA, alcaline
Unité d'extérieure:
Portée mesurée de la température d'extérieure:
$$ - 4 0 ^ {\circ} \mathrm {C} \sim + 6 5 ^ {\circ} \mathrm {C} $$
Portée extérieure "OFL"
Portée mesurée de l'humidité de l'aire:
20% ~ 95% humidité relative
Precision: 5%
Intervalle de mesure de l'unité de l'émetteur:
48 seconds
Alimentation:
2 piles de 1.5V, format AAA, alcaline
Fréquence d'émission:
433MHz
Largueur de la portée:
±50mètres
RESET / PERTURBATION DU SYSTEME
Si vous avez perdu le sommaire des programmations ou si la WS-1400 presente d'eventuelles perturbations, il serait conseilé de faire un reset de votre unité d'intérieure et d'extérieure.
-
Retirez les piles de l'unité d'intérieure et d'extérieure. Attendez au moins 10 secondes. Ensuite replaces les piles ou changezles par des nouvelles piles ensuite voyagez INSTALLATION à la page 3.
-
Si les perturbations ne sont pas encore résolues avec ceci, alors prenez contact avec le département service de Alecto au numéro +32 (0) 32 38 566
BON DE GARANTIE
N O m Gardez yote tic
Adresse:
Code postal:
Lieu:
Telephone:
Voues avec une garantie de 24 MOIS après la date d'achat sur le Alecto WS-1400. Durant cette période nous vous garantissons une réparation sans frais sur les défaillances du matériel et les défauts de fabrication. Ce après l'appréciation définitive de l'importateur.
COMMENT AGIR:
Si vous remarquez une défaillance, consultez d'abords ce mode d'emploi ou le site web de Alecto. Si ceux-ci ne vous donne pas de réponses définitives, consultez alors le fournisseur de cette station météorologique. Lors d'une défaillance de votre station météorologique vous pouze la déposée chez votre fournisseur, munie d'une description de plaine claire et un bon d'achat dated. Celui-ci s'occupera d'une réparation rapide ou d'une expulsion vers l'importateur.
LA GARANTIE EXPIRE:
Lors d'une utilisation incompétente, mauvais branchement, placement de mauvaises piles ou de piles qui fuit, l'utilisation de pieces de rechanges ou d'accessoires non originaux, la négligences pour des défaillances causées par l'humidité, le feu, une inondation, coup de la foudre et catastrophes naturelles. Lors de la réparation ou changement faite par une fierce personne. Lors d'un mauvais transport de l'appareil sans un emballage approprié et si l'appareil n'est plus complagné de la preuve de garantie et du bon ticket d'achat.
Toutes autres responsabilités, comme suite d'eventuels dommages, sont exclues.

Service Help


Azielaan 12
's-Hertogenbosch
