DELONGHI

SGGW 554 N - Cuisinière DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SGGW 554 N DELONGHI au format PDF.

📄 60 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice DELONGHI SGGW 554 N - page 1
SAV
Un problème avec votre DELONGHI ?
Contactez le service après-vente officiel directement depuis Notice Facile — 100% gratuit 🆓
✉️ Envoyer un message au SAV
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DELONGHI

Modèle : SGGW 554 N

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques techniques Type de cuisinière : Gaz
Nombre de foyers 4 foyers
Dimensions Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm
Poids Environ 50 kg
Utilisation Facilité d'utilisation avec des commandes intuitives et un allumage électronique
Maintenance Nettoyage facile grâce à des surfaces lisses et des grilles amovibles
Réparation Service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles
Sécurité Système de sécurité pour éviter les fuites de gaz, protection contre la surchauffe
Informations générales Garantie de 2 ans, consommation énergétique optimisée

FOIRE AUX QUESTIONS - SGGW 554 N DELONGHI

Comment allumer la cuisinière DELONGHI SGGW 554 N ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de commande sur la position désirée et appuyez sur le bouton d'allumage jusqu'à ce que la flamme s'active.
Que faire si la flamme ne s'allume pas ?
Vérifiez que le gaz est ouvert et que le robinet de la bouteille de gaz est en position 'ON'. Assurez-vous également que la cuisinière est propre et que les orifices ne sont pas obstrués.
Comment nettoyer la surface de cuisson ?
Utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif pour nettoyer la surface de cuisson. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le fini.
La cuisinière émet une odeur de gaz, que dois-je faire ?
Éteignez immédiatement la cuisinière, fermez le robinet de gaz et ventilez la pièce. Ne rallumez pas la cuisinière tant que l'odeur persiste. Contactez un professionnel si nécessaire.
Comment régler la température de cuisson ?
Utilisez les boutons de commande pour ajuster la température. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la chaleur et dans le sens inverse pour la diminuer.
Puis-je utiliser des casseroles en fonte sur la cuisinière ?
Oui, les casseroles en fonte sont compatibles avec la cuisinière DELONGHI SGGW 554 N. Assurez-vous qu'elles sont bien posées sur les grilles pour une cuisson uniforme.
Que faire si la cuisinière ne chauffe pas ?
Vérifiez que le gaz est bien ouvert et que la flamme est allumée. Si la cuisinière ne chauffe toujours pas, contactez le service après-vente pour une inspection.
Est-ce que la cuisinière a une fonction de sécurité ?
Oui, la cuisinière DELONGHI SGGW 554 N est équipée d'un dispositif de sécurité qui coupe l'alimentation en gaz si la flamme s'éteint accidentellement.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur agréé DELONGHI ou sur le site Web officiel de DELONGHI.
Y a-t-il une garantie pour la cuisinière DELONGHI SGGW 554 N ?
Oui, la cuisinière est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation ou le site Web pour plus de détails sur les conditions de garantie.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SGGW 554 N - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SGGW 554 N de la marque DELONGHI.

MODE D'EMPLOI SGGW 554 N DELONGHI

Mode d’emploi - Conseils pour l’installation Cod. 1103920 - ß A- GG.. 554

2Cher Client Vous venez d’acquérir une de nos cuisinières et nous vous remercions de votre choix. Celle-ci a été soigneusement conçue, fabriquée et testée pour votre plus grande satisfaction. Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions et pour obtenir ce que vous êtes en droit d’en attendre, nous vous conseillons de lire très attentive- ment cette NOTICE D’UTILISATION. Les instructions et les conseils qu’elle contient vous aideront efficacement à découvrir toutes les qualités de votre nouvel appareil. Cette cuisinière devra être destinée seulement à l’utilisation pour laquelle elle a été conçue, c’est-à-dire la cuisson des aliments. Toute autre utilisation doit être retenue incorrecte et dangereuse. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par l’uti- lisation incorrecte, erronée ou irrationnelle de l’appareil. Mode d’emploi Français

Important : Cet appareil a été conçu et fabriqué uniquement pour la cuisson domestique des ali- ments et ne convient pas à l’usage non ménager. Cet appareil ne devrait donc pas être utilisé dans un environnement commercial. La garantie de l’appareil sera annulée s’il est utilisé dans un environnement non domestique, c’est-à-dire un environnement semi-commercial, commercial ou com- munautaire. Lisez les instructions avec la plus grande attention avant de procéder à l’installation et à l’utilisation de l’appareil. ATTENTION: cet appareil doit être installé dans un local pourvu d’une ventilation conti- nue, conformément aux normes en vigueur.AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS POUR L’UTILISATION DES APPAREILS ELECTRIQUES L’utilisation d’un appareil électrique comporte l’observance de certaines précautions fondamentales. En particulier: – éviter de toucher l’appareil les mains ou pieds mouillés – éviter l’utilisation de l’appareil les pieds nus – éviter l’utilisation de l’appareil aux enfants ou aux incapables, sans surveillance. Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation incorrecte, erronée ou irrationnelle.

PREMIERE UTILISATION DU FOUR

Il est conseillé de suivre ces instructions: – Equiper l’intérieur du four comme décrit dans le chapitre “ NETTOYAGE ET ENTRETIEN

– Introduire grille et lèchefrite – Allumer le four vide à la puissance maximale pour éliminer les traces de graisse des éléments chauffants. – Nettoyer l’intérieur du four avec un chiffon imprégné d’eau et de détergent neutre. Puis essuyer parfaitement.

IMPORTANT : En cas d’extinction accidentelle des flammes du brûleur, fermer le bouton de comman- de et attendre au moins une minute avant d’essayer de rallumer. IMPORTANT : L’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz produit de la chaleur et de l’humidité dans les locaux où celui-ci est installé. Veiller à ce que le local soit bien aéré: garder les bouches de ventilation naturelle ouvertes ou installer une hotte d’aspiration équipée d’un conduit d’évacuation. IMPORTANT : L’usage intensif et prolongé de cet appareil peut nécessiter une aération supplémentai- re, comme par exemple l’ouverture d’une fenêtre, ou une aération plus efficace, comme l’augmentation de la puissance d’aspiration mécanique s’il y en a une.5

PRECAUTIONS ET CONSEILS IMPORTANTS

● AVERTISSEMENT Lorsqu’il est correctement installé, votre appareil répond à toutes les exi- gences de sécurité prescrites pour ce type de produit. Toutefois, vous devez porter une atten- tion particulière à l’arrière et au des- sous de l’appareil, car ces endroits ne sont pas conçus pour être touchés et certaines parties peuvent s’avérer tran- chantes ou rugueuses et peuvent cau- ser des blessures. ● Risque d'incendie! Ne placer aucun matériau inflammable dans le four il pourrait prendre feu pendant le fonc- tionnement. ● Les fils électriques d'autres appareils électroménagers, qui sont utilisés au voisinage de l'appareil, ne doivent pas venir au contact de la table de cuisson chaude ou se trouver coincés dans la porte chaude du four. ● En aucun cas étendre des feuilles d’aluminium dans le four. Ne pas poser de plaque à pâtisserie, ni de lèchefrite sur la sole du four. ● Le constructeur décline toute respon- sabilité en cas de dommages occa- sionnés par une utilisation incorrecte, erronée ou irrationnelle. ● L’appareil a été construit avec des matériaux réutilisables. Le mettre au rebut en suivant les prescriptions locales pour l'élimination des déchets. Rendre l’appareil inutilisable: couper

câble d'alimentation. Après avoir éliminé l’emballage, vérifier que l’appareil est en bon état. En cas de doute, ne pas l’utiliser et s’adresser au fournisseur le plus proche ou à un tech- nicien qualifié. Les éléments de l’emballage (sacs en plastique, mousse, clous, feuillards, etc.) doivent être laissés hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger. ● Ne pas essayer de modifier les caractéristiques techniques de l’ap- pareil, car cela peut être dangereux. ● Important: avant toute opération d’entretien ou de maintenance, déconnectez l’appareil en le débran- chant ou bien en agissant sur l’inter- rupteur de la ligne électrique

● Au cas où l’on déciderait de ne plus utiliser l’appareil (ou de remplacer un vieil appareil par un nouveau), avant de le mettre au rebut, le rendre inutili- sable, conformément aux prescrip- tions en vigueur en matière de pro- tection de la santé et de lutte contre la pollution de l’environnement. Rendre aussi inutilisables les parties susceptibles de constituer un dan- ger, surtout pour des enfants qui pourraient utiliser l’appareil hors d’usage comme jouet. ● Après avoir utilisé l’appareil, vérifier que l'index des manettes est sur la position de fermeture. ● Éviter l’utilisation de l’appareil aux enfants ou aux incapables, sans sur- veillance. ● Pendant l’utilisation et après l’emploi du four, certaines commandes et certaines parties de l’appareil devien- nent très chaudes (par exemple la vitre de la porte). Ne pas les toucher. ● Tenir éloignés les enfants, en particu- lier pendant le fonctionnement. ● Avant d’installer l’appareil, retirer la pellicule de protection éventuelle.BRULEURS A GAZ Fig. 1.1

REMARQUE: L’appareil est équipé d’un système de sécurité, la sortie du gaz est bloquée, si la flam- me venait à s’éteindre accidentellement. Fig. 1.1

Table de travail - Mode d’emploiTABLEAU DE BORD - Description des commandes

2. Poussoir commande éclairage four

Manette commande brûleur arrière à gauche

Manette commande brûleur avant à gauche

Manette commande brûleur avant à droite

Manette commande brûleur arrière à droite

Tableau de bordUTILISATION DES BRULEURS L’arrivée du gaz au brûleur est commandée par une manette (fig. 3.1). En faisant coïncider le repère de la manette avec les symboles marqués sur le tableau de bord nous aurons: – repère ● : robinet fermé (brûleur éteint) – repère : plein débit (brûleur au maximum – repère : ralenti (brûleur au minimum) ✓ Pour obtenir un débit plus réduit, continuer à faire tourner le bouton à fond, jusqu’au symbole représentant une petite flamme. ✓ Le débit maximum sert à faire bouillir des liquides rapidement, tandis que le débit réduit permet de faire réchauffer quelque chose lentement ou bien de maintenir la température d’ébullition. ✓ Toutes les positions de fonctionnement doivent se trouver entre le maximum et le mini- mum, jamais entre le maximum et la position de fermeture. N.B. Lorsque la cuisinière n’est plus utilisée, tournez les manettes en position fermée et fermez également le robinet de la bouteille à gaz ou de la conduite d’alimentation. Attention: La table de cuisson devient très chaude pendant le fonctionnement. Tenir éloignés les enfants. Fig. 3.1

Table de travail - Mode d’emploiFig. 3.2

ALLUMAGE DES BRULEURS

avec système de sécurité.

1) Pour allumer l’un des brûleurs,

approcher une flamme du haut du brûleur, appuyer sur le bouton cor- respondant et le faire tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que le symbole représentant une grande flamme (débit max.) coïncide avec celui qui se trouve sur le tableau.

2) Attendre une dizaine de secondes

environ, une fois que le brûleur est allumé, avant de relâcher la manette (temps d’amorçage du clapet).

3) Régler le robinet de gaz pour le

mettre dans la position voulue. Si la flamme du brûleur s’éteint pour une raison quelconque, le clapet de sécurité interrompt automatiquement la sortie du gaz. Pour rétablir le fonctionnement, ramener la manette en position ●, attendre au moins 1 minute et répéter les opéra- tions ci-dessus indiquées. Si de particulières conditions dues à la distribution locale de gaz empèchaient l’allumage du brûleur quand le bouton est en position de flux maximal, il est conseillé de répéter l’opération avec le bouton en position de flux minimal. Fig. 3.3

La position des brûleurs est marquée sur le tableau de bord. Le symbole de couleur ou graphisme différent indique le brûleur que la manette, située au-dessus, commande. Le brûleur à utiliser doit être choisi en fonction du diamètre et de la capacité des casseroles employées. A titre informatif, les brûleurs et les cas- seroles doivent être utilisés de la maniè- re suivante: Il est important que le diamètre de la casserole soit en rapport avec la puis- sance du brûleur pour utiliser au mieux le haut rendement des brûleurs et éviter toute perte inutile de combustible. Placer une petite casserole sur un grand brûleur pour avoir une ébullition plus rapide ne sert à rien car la capacité d’absorption de chaleur de la masse liquide reste toujours la même, en rap- port avec son volume et la surface de la casserole. BRULEURS Ø CASSEROLES Auxiliaire 12 - 14 cm Semirapide 16 - 24 cm Rapide 24 - 26 cm Ne pas utiliser de marmites à fond concave ou convexe

Il sert à la cuisson traditionnelle au four. L’arrivée du gaz au brûleur est réglée par un thermostat dont la fonction est de maintenir constante la température du four. Ceci se fait par un bulbe qui ne doit pas être déplacé et qui doit être toujours maintenu bien propre. Une mauvaise position ou un éventuel dépôt sur le bulbe peut influencer le degré de température choisi. La flamme du brûleur est contrôlée par une vanne de sécurité; si la flamme s’éteint pour un motif quelconque, la vanne de sécurité coupera automati- quement l’alimentation gaz du brûleur. CARACTERISTIQUES GENERALES La cuisinière est livrée parfaitement propre. Toutefois, il est préférable, avant la première utilisation, d’allumer le four à sa température maximale (position 285) dans le but d’éliminer d’éventuelles traces de graisse sur les brûleurs. La même opération doit être effectuée avec le brûleur du grilloir. Le four à gaz comprend deux brûleurs: – Brûleur du four, en bas avec une puissance de 3,20 kW. – Brûleur du grill, en haut avec une puissance de 2,00 kW. ATTENTION : La porte est chaude, utiliser la poignée. Pendant l'utilisation l'appareil devient chaud. Faire de l'attention à ne pas tou- cher les éléments chauds à l'intérieur du four. THERMOSTAT La manette du thermostat (fig. 4.1), comporte des chiffres de 150 à 285 indiquant de manière croissante les températures du four. Pour positionner la température, il suffit de faire correspondre le repère de la manette avec les chiffres marqués sur le tableau de bord.

Fig. 4.1 Le verre de la porte du four chauffe pendant l’utilisation. Eloigner les jeunes enfants. IMPORTANT: Le couvercle de la cui- sinière doit être ouvert pendant le fonctionnement du four et du grilloir.

Pour allumer le brûleur du four:

1) Ouvrir la porte du four.

IMPORTANT: Risque d’incendie! la porte du four doit être tenue ouverte au cours de cette opération.

2) Appuyer à fond et tourner la manette

du thermostat du four en sens antiho- raire (fig. 4.2) jusqu’à faire coïncider le repère avec le numéro 285 (fig. 4.1). Approcher une flamme du brûleur “A” comme indiqué sur la fig. 4.3. Ne jamais faire durer cette opération plus de 15 secondes. Dans le cas où le brûleur ne s’allumerait pas, attendre environ 1 minute avant de tenter de l'allumer à nouveau.

3) Attendez environ 10 secondes, après

que le brûleur ait été allumé, avant de relâcher la manette (délai d’activation de la vanne);

4) Fermer la porte du four doucement et

régler le thermostat selon la puissan- ce désirée. Si la flamme du brûleur devait manquer pour une raison quelconque, la vanne de sécurité coupera automatiquement l’ali- mentation du gaz sur le thermostat. Pour rétablir le fonctionnement, ramener la manette en position ●, attendre au moins 1 minute et répéter les opéra- tions ci-dessus indiquées. Fig. 4.3

Pour la cuisson, avant utilisation pré- chauffer le four à la température désirée. Quand le four est à température, intro- duire les mets et vérifier le temps de cuisson en ayant soin d’interrompre le chauffage 5 minutes avant la fin du temps de cuisson, de manière à récupé- rer la chaleur emmagasinée dans le four.

ALLUMAGE DU BRULEUR DU

GRILLOIR Pour allumer le brûleur du grill:

1) Ouvrir la porte du four

IMPORTANT: Risque d’incendie! la porte du four doit être tenue ouver- te au cours de cette opération.

2) Appuyer à fond et tourner la manette

du thermostat du four en sens horaire fig. 4.4 jusqu’à la position et maintenir la pression. Approcher une flamme au tuyau du brûleur comme indiqué sur la fig. 4.5. Ne jamais faire durer cette opéra- tion plus de 15 secondes. Dans le cas où le brûleur ne s’allumerait pas, attendre environ 1 minute avant de tenter de l'allumer à nouveau.

3) Attendez environ 10 secondes, après

que le brûleur ait été allumé, avant de relâcher la manette (délai d’activation de la vanne); La porte du four doit toujours être tenue entr’ouverte et avec le déflecteur “A” montée (Fig. 4.6) lorsque le grilloir est en fonction. Consulter les instructions spécifiques dans la section UTILISATION GRILLOIR A GAZ. Si la flamme du brûleur devait manquer pour une raison quelconque, la vanne de sécurité coupera automatiquement l’ali- mentation du gaz sur le thermostat. Pour rétablir le fonctionnement, ramener la manette en position ●, attendre au moins 1 minute et répéter les opéra- tions ci-dessus indiquées.

Les températures sont indicatives car elles varient en fonction de la quantité et du volume des aliments. Il est recommandé d’utiliser des plats appropriés pour la cuisson au four et de modifier la température pendant la cuis- son si cela est nécessaire. PLATS TEMPERATURE Lasagnes au four 190°C Pâtes au four 190°C Pizza 220°C Riz à la créole 190°C Oignons au four 190°C Crêpes aux épinards 185°C Pommes de terre au lait 185°C Tomates farcies 180°C Soufflé au fromage 170°C Rôti de veau 180°C Côtes de veau au grill 210°C Blanc de poulet à la tomate 180°C Poulet grillé - poulet rôti 190°C Hachis de veau 175°C Roast-beef 170°C Filets de sole 175°C Merlan aux herbes 170°C Beignets 160°C Savarin 150°C Tarte aux prunes 170°C Tartelettes à la confiture 160°C Pain d’Espagne 170°C Pâte levée sucrée 160°C Millefeuille 170°C Gâteau Marguerite 170°C150

Trés important: à effectuer toujours à porte entr’ouverte (Fig. 4.6) et avec le déflecteur “A” montée. Mettre en place l’écran “A” (Fig. 4.6), qui sert à protéger le tableau de bord contre la chaleur. Allumer le grill, comme expliqué dans le paragraphe précédent et laisser pré- chauffer pendant 5 minutes avec la porte entr’ouverte. Introduire les aliments de façon à ce qu’ils soient à proximité du grill. Pour recueillir le jus de cuisson mettre le lèchefrite sous la grille. La cuisson avec le grilloir ne doit jamais dépasse 30 min. Les parties accessibles peuvent être chaudes quand le grilloir est utilisé. Eloigner les jeunes enfants.

Fig. 4.7 ECLAIRAGE La cuisinière est équipée d’une lampe pour l’éclairage du four, permettant un contrôle visuel des mets, porte fermée. Cette lampe est commandée par l’inter- rupteur sur le tableau de bord (fig. 4.7).14 CONSEILS GENERAUX – Lorsqu’on n’emploie pas l’appareil, il est préférable de fermer le robinet d’arrivée du gaz. – Vérifier de temps en temps le bon état du tuyau de raccordement à la bouteille ou à la conduite de distribution de gaz; il doit être en parfait état et il faut le remplacer dans le cas ou il présente des anomalies. – Les opérations de graissage des robinets doivent être effectués par un technicien qualifié. – Si un robinet grippe, ne pas forcer. Appeler le service d’assistance technique. – Évitez d’utiliser des produits nettoyants à base de chlore ou d’acide. – Important: avant toute opération d’entretien ou de maintenance, déconnectez l’appareil en le débranchant ou bien en agissant sur l’interrupteur de la ligne électrique. AVERTISSEMENT Lorsqu’il est correctement installé, votre appareil répond à toutes les exigences de sécurité prescrites pour ce type de produit. Toutefois, vous devez porter une attention particulière à l’arrière et au dessous de l’appareil, car ces endroits ne sont pas conçus pour être touchés et certaines par- ties peuvent s’avérer tranchantes ou rugueuses et peuvent causer des blessures. Attention!: pendant son fonctionnement, la table de cuisson devient très chau- de sur les zones de cuisson. Tenir les enfants à distance. Ne utilisez pas une machine à jet de vapeur parce que de l’humidité peut péné- trer dans l’appareil et le rendre dangereux. PARTIES EMAILLEES Toutes les parties émaillées doivent être lavées avec une éponge, à l’eau savonneuse, ou avec d’autres produits qui ne soient pas abrasifs. Séchez de préférence avec un tissu de microfibre ou un tissu mou. Certaines substances acides comme jus de citron, conserve de tomate, vinaigre et similaires, laissés longtemps au contact de l’émail, l’attaquent ou le rende opaque.

Nettoyage et entretien15 Fig. 5.1

Le verre intérieur peut être aisément enlevé pour le nettoyer, en dévissant les deux vis de fixation (Fig. 5.1). N’utilisez jamais de produits de net- toyage agressifs ou abrasifs ou de grattoirs en métal tranchant pour net- toyer la vitre de la porte du four : ceci risquerait en effet de rayer la surface, ce qui pourrait faire éclater le verre.

SUBSTITUTION DE LA LAMPE DU FOUR

Débrancher la prise électrique. Dévisser la lampe et la substituer par une autre résistante à la température de (300 degrés C), tension 230 V, 50 Hz, E 14 et la même puissance (contrôlez la puissance en watt imprimé dans l'ampoule elle-même) de l'ampoule substituée. REMARQUE: Le remplacement de la lampe n’est pas couvert par la garantie. PARTIES D'ALUMINIUM - SURFACES PEINTES ET DECOREES PAR SERIGRAPHIE Nettoyer avec un produit approprié. Essuyer toujours avec soin. IMPORTANT: Le nettoyage de ces parties doit être fait avec soin pour éviter les rayures et les abrasions. On conseille d’utiliser un tissu souple et un savon neutre. ATTENTION: Eviter absolument d’utiliser des substances abrasives et des lessives non neutres qui déterioreraient la surface.

Le four doit être nettoyé chaque fois après utilisation, lorsqu il est tiède. La cavité doit être nettoyée avec une solution de détergent doux et de l’eau tiède. Des produits chi- miques nettoyants peuvent être utilisés après avoir consulté les recommandations du fabricant et après avoir testé un petit échantillon de la cavité du four. Des agents de net- toyage abrasifs ne doivent pas être utilisés sur la surface de la cavité. – REMARQUE: Le fabricant de cet appareil n’acceptera aucune responsabilité pour les dommages causés par l’utilisation des produits chimiques ou abrasifs. – Laisser le four refroidir et faire de l'attention à ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four.16

En cas de mauvais fonctionnement des robinets de gaz, appeler le Service Après-Vente.

Ces pièces peuvent être retirées et nettoyées avec des produits appropriés. Après le nettoyage, les brûleurs et leur veilleuse doivent être bien séchés et replacés correctement. Il est très important de vérifier que la veilleuse du brûleur et le chapeau ont été remis en place correctement. Si vous ne respectez pas ces consignes, des problèmes graves pourraient survenir. Assurez-vous que la sonde T (fig. 5.2) placée à côté de chaque brûleur est toujours propre pour assurer le bon fonctionnement des soupapes de sécurité. La sonde doit toujours être nettoyée soigneusement. Fig. 5.2

REMPLACEMENT ADEQUAT DES BRULEURS AUXILIAIRE, SEMIRAPIDE ET RAPIDE Il est très important de vérifier que le diffuseur de flamme F et le chapeau C ont été correctement positionnés (figs. 5.2 et 5.3 ). Si vous ne respectez pas cette consigne, des problèmes graves pourraient survenir.17

Ne pas fermer le couvercle si le feu est allumé. ATTENTION Ne pas fermer le couvercle en verre lorsque les brûleurs sont encore chauds ou si le four est en fonction ou encore chaud. Ne pas déposer de casseroles chaudes ou d’objets lourds sur le couvercle. Sécher tout liquide renversé sur le couvercle avant de l’ouvrir. Modèles avec couvercle en verre Fig. 5.4 COUVERCLE EN VERRE (Modéles avec couvercle en verre) Ouvrir complètement le couvercle, sou-lever de côté gauche et puis, le déplacer légèrement vers la gauche.Si les charnières se dégagent, il faut les re-mettre dans leurs logements en veillant à:• placer la charnière repérée “D” dans le logement de droite et la chanière repérée “S” dans le logem ent de gau-che (g. 5.4).

Fermer le couvercle et vérier son correct balancement.Il doit rester suspendu si ouvert à 45°.Eventuellement, régler le calibrage des ressorts des charnières à l’aide des vis (R) (g. 5.4).Conseils à l’installateur IMPORTANT – L’installation de la cuisinière doit être réalisé par des TECHNICIENS QUALIFIES. – L’installation gaz et électrique doit être exclusivement effectuée conformément aux prescriptions locales en vigueur et aux instructions du fabricant. – Toutes les interventions doivent être effectuées, lorsque l’appareil est débranché.

Les superficies des meubles voisins et des murs doivent être en mesure de supporter des températures supérieures à 75˚C. – Certains appareils sont livrés avec un film de protection recouvrant l’acier et les pièces en aluminium. Ce film doit être retiré avant l’utilisation de la cuisinière. 18min. 2 cm 50 cm 450 mm 650 mm 300 mm 20 mm 20 mm500 mm FOUR GAZ Fig. 6.1 Les conditions de montage, en ce qui concerne la protection contre la surchauffe des surfaces contiguës à la cuisinière, doivent être conformes à la figure 6.1. L’installation doit s’effectuer en gardant une distance de 2 cm par rapport aux parois latérales des meubles (fig. 6.1) qui ne doivent pas dépasser la hauteur de la table de cuisson. Si la cuisinière est installée près d’un meuble qui est plus haut que le dessus de la table de travail de la cuisinière, un espace d’au moins 300 doit être aménagé entre le côté de la cuisinière et le meuble (Fig. 6.1). ■ Classe 1 Branchement gaz réalisé à l'aide d'un tuyau en caout- chouc qui doit être visible et que l'on puisse inspecter ou bien à l'aide d'un tube métallique rigide ou flexible. Les parois des meubles doivent pouvoir à une température de 75°C supérieure à la températu- re ambiante. Eviter l’installation à proximité de matériels inflammables (par ex. rideaux). Si la cuisinière est placée sur un socle, il faut prendre des mesures pour éviter que l'appareil ne glisse du socle.

Installation20 H min 650 mm Fig. 6.2 Ouverture pour entrée de l’air. Hotte d’évacuation produits de la combustion. Fig. 6.3 Ouverture pour entrée de l’air. Ventilateur électrique évacuation produits de la combustion.

EVACUATION DES PRODUITS DE LA

COMBUSTION Le produits de la combustion de l’appa- reil à gaz doivent être évacués au moyen d’une hotte reliée directement à l’extérieur (fig. 6.2). Dans le cas contraire, il est possible d’utiliser un ventilateur électrique, appli- qué au mur extérieur ou à la fenêtre, ayant une capacité apte à garantir un changement horaire d’air égal à 3-5 fois le volume de la cuisine (fig. 6.3). Le ventilateur peut être installé unique- ment en cas de présence des ouver- tures pour l’entrée de l’air, voir descrip- tion chapitre “Local d’installation”.

LOCAL D’INSTALLATION

La pièce dans laquelle l’appareil à gaz est installé doit avoir un apport d’air nécessaire à la combustion du gaz. L’apport d’air doit s’effectuer directe- ment depuis une ou plusieurs ouvertures pratiquées au niveau des murs exté- rieurs, ayant une section libre d’au moins 100 cm

au total. Les ouvertures devraient être position- nées à proximité du sol et, de préféren- ce, du côté opposé par rapport à l’éva- cuation des produits de combustion, elles doivent être construites de façon à ne pas pouvoir être bouchées, tant de l’intérieur que de l’extérieur. Lorsqu’il n’est pas possible de pratiquer les ouvertures nécessaires, l’air peut provenir d’une pièce adjacente, avec ventilation appropriée, à condition qu’il ne s’agisse pas d’une chambre à cou- cher ou d’une pièce dangereuse. Dans, ce cas, la porte de la cuisine doit permettre le passage de l’air. S’il se trouve au dessus de la table de cuisson un meuble suspendu ou une hotte, maintenir entre la table et le meuble ou la hotte une distance minima- le de 650 mm (fig. 6.2). Une utilisation intensive et prolon- gée peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple l'ou- verture d'une fenêtre ou une aéra- tion plus efficace en augmentant la puissance d'une aspiration méca- nique éventuellement existante.21 Cat: II 2H3+ INSTALLATION Le raccordement doit être effectué par un technicien spécialisé conformément aux normes locales en vigueur. Assurer une ventilation adaptée au milieu d’installation de la cuisinière, conformément aux normes en vigueur, afin de garantir un fonctionnement cor- rect de l’appareil. Raccorder la cuisinière à la bonbonne ou à la conduite de gaz en respectant les normes en vigueur.

– Brancher la cuisinière au réseau de gaz à l’aide de tuyaux rigides ou flexibles en conformité avec les normes locales de sécurité en vigueur. – Le raccordement est exécuté à l’arriè- re de la cuisinière (fig. 7.1); le tuyau ne doit pas traverser la cuisinière. Les parois du mobilier adjacent à la cuisinière doivent être obligatoi- rement de matière résistante à la chaleur. Avant l'installation, s'assurer que le réseau de distribution local (type de gaz et pression) et les caractéris- tiques de l'appareil sont compa- tibles. Les caractéristiques sont indi- quées sur la plaque ou étiquette. Fig. 7.1

Le groupe raccordement (fig. 7.2a) se compose de: – 1 embout-réduction “B” pour LPG (G30/G31) – Rondelle d’étanchéité “D” – Visser l’embout-réduction “B” en inter- posant la rondelle d’étanchéité “D”. – Brancher la cuisinière au détendeur de bouteille avec un tuyau convenable en caoutchouc au diamètre intérieur de 6 mm. Le tube souple doit être enfoncé suffisamment pour permettre son maintien par un collier de serrage (non fourni).

Le groupe raccordement (fig. 7.2b) se compose de: – 1 embout-réduction “C” pour GAZ NATUREL (G20) – Rondelle d’étanchéité “D” – Visser l’embout-réduction “C” en inter- posant la rondelle d’étanchéité “D”. – Brancher la cuisinière au réseau de gaz avec un tuyau convenable en caoutchouc au diamètre intérieur de 15 mm. Le tube souple doit être enfoncé suffisamment pour permettre son maintien par un collier de serrage (non fourni). Il est recommandé que le tuyau de caoutchouc: – doit être en tout cas le plus court pos- sible, sans boucles ou plis; – puisse être examiné facilement tout le long de percours pour contrôler la date limite d’utilisation (marqué sur le tuyau) et l’état de conservation; – ne soit pas en aucun moment en contact avec des partie chaudes;23 Fig. 7.3a Fig. 7.3b Vérifier de temps en temps le bon état du tuyau en caoutchouc; il doit être en par- fait état et il faut le remplacer dans le cas ou il présente des anomalies. Remplacez le tube avant la date limite d’utilisation. Pour le vissage des pièces, prenez la précaution d’utiliser 2 clefs (fig. 7.3a). IMPORTANT: Le joint D (figs. 7.2a, 7.2b, 7.2c) est le élément de garantie de l’étanchéité du branchement au gaz. Il est conseillé de le remplacer lorsqu’il présente la moindre déformation ou imperfection. Après le branchement, vérifier l’étan- chéité des connexions avec une solu- tion savonneuse, jamais avec une flamme. Raccordement avec tubes métalliques (fig. 7.2c) – Le branchement avec des tubes métalliques rigides ne doit pas provo- quer de sollicitations ou de pression sur les conduites de gaz. – Si vous utilisez un tuyau flexible, assu- rez-vous que le tuyau n'est pas sous tension, tordu, plié ou trop serré. Le tuyau ne doit pas être en contact avec des arêtes vives, coins, ou des pièces mobiles. Pour le vissage des pièces, prenez la précaution d’utiliser 2 clefs (fig. 7.3b).24

En passant d’un type de gaz à un autre, il faut veiller à ce que le débit réduit soit correct. Une flamme correcte au débit réduit, doit être d’environ 4 mm; le passage brusque du maximum au ralenti ne doit jamais causer I’extinction de la flamme. Le réglage de la flamme s’effectue comme suit: – allumer le brûleur – tourner le robinet jusqu’à la position RALENTI (minimum) – enlever la manette – à I’aide d’un tournevis mince tourner la vis F jusqu’au moment où l’on obtient le réglage correct (Fig. 7.5). N.B. Pour les gaz liquéfiés la vis bypass doit être vissée à fond. ENTRETIEN GAZ Fig. 7.4

Consulter le “Tableau des injecteurs” pour ce qui concerne le diamètre des injecteurs à utiliser. Pour le remplacement des injecteurs, il faut procéder de la façon suivante: – Enlever les grilles-supports et les brû- leurs de la table de cuisson. – A l’aide d’une clé plate, remplacer les injecteurs “J” (fig. 7.4) par ceux qui conviennent au gaz que l’on va utiliser (voir Tableau des injecteurs). Les brûleurs sont conçus de manière à ne pas nécessiter le réglage de l’air primaire.25

injecteur [1/100 mm] Ouverture bague [mm]

injecteur [1/100 mm] Ouverture bague [mm] Auxiliaire (A) 1,00 0,30 50 - 77 - Semirapide (SR) 1,75 0,45 66 - 101 - Rapide (R) 3,00 0,75 87 - 129 - Four 3,20 0,85 86 Tout ouverte

Grilloir 2,00 - 72 Tout ouverte

/h x kW) BRULEURS Apport d’air nécessaire [m

Si un robinet grippe, ne pas forcer. Appeler le service d’assistance technique. IMPORTANT Pour toutes les opérations concernant l’installation, l’entretien et la conversion de l’appareil, il faut utiliser les pièces originales du constructeur. Le constructeur décline sa responsabilité devant l’inobservance de cette obliga- tion.

Valeur de référence26 Fig. 7.6 Fig. 7.7 Fig. 7.8 Fig. 7.9 BRULEUR A GAZ DE FOUR ET DE GRILLOIR

REMPLACEMENT DES INJECTEURS

a) brûleur de four Consulter le “Tableau pour le choix des injecteurs” pour ce qui concerne le dia- mètre des injecteurs à utiliser. Les opérations à effectuers sont les sui- vantes: – Soulever et enlever le fond du four. – Démonter le brûleur en dévissant la vis comme illustré dans la figure 7.6). – Enlever le brûleur en procédant comme illustré sur la figure 7.7 et le déposer à l’intérieur; Faire particulièrement attention à ne pas endommager le bulbe de la vanne de sécurité. – Avec une clé tube de 7 remplacer l’in- jecteur (indiqué par la flèche - fig. 7.7) conformément au “Tableau injec- teurs” et remonter le brûleur en effec- tuant les opérations en sens inverse. b) brûleur du grilloir – Démonter le brûleur en dévissant la vis comme illustré dans la figure (fig. 7.8). Laisser délicatement le brûleur sus- pendu comme raprésenté dans la figure 7.9. Faire particulièrement attention à ne pas endommager le bulbe de la vanne de sécurité. – avec une clé à douille de 7 remplacer l’injecteur (indiqué par la flèche - fig. 7.9); – remonter le brûleur en effectuant les opérations en sens inverse.27 Fig. 7.10 Ouverture bague [mm] Fig. 7.11 Ouverture bague [mm]

Avec un tournevis, desserrer la vis de réglage de la bague d’air (fig. 7.10) et, selon le gaz utilisé, bouger la bague en avant ou en arrière de manière à ouvrir ou fermer le passage d’air suivant les indications figurant sur les tableaux des injecteurs. Allumer le brûleur pour vérifier les flammes.

Avec un tournevis, desserrer la vis de réglage de la bague d’air (fig. 7.11) et, selon le gaz utilisé, tourner la bague de manière à ouvrir ou fermer le passage d’air suivant les indications figurant sur les tableaux des injecteurs. Allumer le brûleur pour vérifier les flammes.28

Il s’effectue uniquement pour le brûleur du four (le grilloir a un debit fixe) en agis- sant sur le thermostat. Une flamme correcte au débit réduit, doit être d’environ 4 mm; le passage brusque du maximum au ralenti ne doit jamais causer I’extinction de la flamme. Il s’effectue en agissant sur le thermo- stat comme suit: – allumer le brûleur et placer la manette sur la position 285; – enlever la manette et avec un tourne- vis dévisser d’environ 3 tours la vis bypass “G” (fig. 7.12), en passant à travers l’ouverture du tableau de bord; – remettre la manette et laisser chauffer le four pendant 10 minutes; ensuite placer la manette sur la position 150 (minimum), permettant ainsi le fonc- tionnement en débit réduit; – après avoir enlevé la manette à nou- veau en veillant à ne pas faire tourner la tige du robinet, fermer doucement la vis bypass “G” (fig. 7.12) jusqu’à l’obtention d’une flamme de 3-4 mm de long. Pour le gaz G 30/ G31, visser complè- tement la vis de réglage. Flamme correcte Flamme manquant d’air primaire Flamme avec excès d’air primaire Fig. 7.12

Air primaire insuffisant Flamme correcte Air primaire insuffisant flamme allongée, jaune et tremblante cône intérieur net de couleur bleue dard intérieur court et flamme décollante CAUSE bague de réglage trop fermée bague de réglage correctement ouverte bague de réglage trop ouverte29 IMPORTANT: L’installation doit suivre les instructions du constructeur. Une installation erronée peut causer des dommages aux personnes, ani- maux ou choses. Le constructeur ne peut pas être considéré responsable si cette situa- tion se vérifie. Le branchement à la terre de l’appareil est obligatoire. Le constructeur décline toute responsabilité pour tout problème résultant de la non observation de cette règle. N.B. Ne pas utiliser d’adaptateurs, de réducteurs ou de dérivateurs lors du branchement au réseau, car ils peu- vent provoquer des surchauffements ou des brûlures. Si l’installation électrique doit être modi- fiée pour le branchement, faire appel à une personne hautement qualifiée. Ce dernier doit surtout s’assurer que la section des câbles de la prise soit appropriée à la puissance absorbée par l’appareil. CONSIDERATIONS GENERALES – Le branchement au réseau électrique doit être réalisé par du personnel qualifié et selon les normes en vigueur. – L’appareil doit être branché au réseau après avoir vérifié que la tension ait la valeur indiquée sur la plaque caracté- ristique et que la section des câbles de l’installation électrique puisse sup- porter, la charge indiquée sur la plaque. – La cuisinière est livrée sans fiche d’alimentation; donc pour réaliser le branchement au réseau, il faut adap- ter une fiche standard appropriée à la charge. – La fiche doit être branchée à une prise reliée au réseau de terre confor- mément aux normes de sécurité. – On peut effectuer le branchement direct au réseau en interposant entre le réseau électrique et l’appareil un interrupteur omnipolaire ayant une ouverture minimale entre les contacts de 3 mm. – Le câble d’alimentation ne doit pas être en contact avec des parties chaudes et doit être mis de façon à ne dépasser en aucun point la tem- pérature de 75 degrés C. – La prise et l’interrupteur doivent être accessibles quand la cuisinière est installée.

Partie électrique30 Le fabricant n’est pas responsable des erreurs éventuelles, dues à des fautes de frappe ou d’impression, suscep-tibles de se trouver dans cette notice.Il se réserve le droit, sans porter préjudice aux caractéristiques essentielles, du point de vue fonctionnel et dupoint de vue sécurité, d’apporter à ses produits, à tout moment et sans préavis, toutes les modifications éventuel-lement nécessaires pour faire face à des exigences de fabrication ou de commercialisation.Avant d’effectuer une opération quel-conque concernant la partie électri-que de l’appareil il faut absolument le déconnecter du réseau.Fig. 8.1 PEN

BRANCHEMENT DU CABLE D’ALIMENTATION

Les opérations doivent être exécutées par un technicien qualié.Pour le branchement du câble d’alimentation:

  • Dévissez les vis de xation de la protection “A” située derrière la cuisinière (g. 8.1).
  • Placez le câble d’alimentation à travers du collier de serrage “C”. Le câble d’alimenta- tion doit présenter une dimension adaptée aux caractéristiques électriques de l’appa-reil. Consultez la section “Section du câble d’alimentation”.
  • Reliez les ls à la borne serre-ls “B” comme illustré dans le schéma de la gure 8.2.
  • Tendre le câble d’alimentation et le xer avec le serre-l “C”.
  • Remonter la protection “A”. Remarque: Le conducteur de terre doit être environ 3 cm plus long que les autres.

230 V 3 x 0,75 mm (*) (**)(*) – Raccordement possible par fichede prise de courant.(**) – Raccordement par boîte deconnexion murale30 PEN