NSXV2100 - Lecteur/enregistreur de cd AIWA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NSXV2100 AIWA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lecteur/enregistreur de CD |
| Formats supportés | CD, CD-R, CD-RW |
| Connectivité | Entrée audio, sortie audio, port USB |
| Fonctionnalités supplémentaires | Lecture aléatoire, répétition, programmation des pistes |
| Alimentation | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions | Largeur : 43 cm, Hauteur : 10 cm, Profondeur : 30 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lentille, mise à jour du firmware si disponible |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec l'alimentation fournie |
| Informations avant achat | Vérifier la compatibilité avec les CD et les accessoires audio |
FOIRE AUX QUESTIONS - NSXV2100 AIWA
Questions des utilisateurs sur NSXV2100 AIWA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NSXV2100 - AIWA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NSXV2100 de la marque AIWA.
MODE D'EMPLOI NSXV2100 AIWA
| N.° de modelos | N.° de série (N.° de lote) |
| CX-NV2100 U | |
| SX-NV2100 |
INDICE
PREPARATIVOS
Signification des symboles graphiques:

L'éclair portant une flèche, situé dans un triangle équilatéral, sert à prévenir l'utilisateur de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée à l'intérieur de l'appareil, assez élevée pour constituer un risque d'électrocution.

Le point d'exclamation situé dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes concernant l'utilisation et l'entretien (ou la réparation) de l'appareil dans le manuel qui accompagne ce dernier.
PRECAUTIONS
Lire le mode d'emploi attentivement et complètement avant d'utiliser l'appareil. Garder le mode d'emploi pour toute reférence future. Tous les avertissements et toutes les précautions données dans le mode d'emploi et sur l'appareil doivent être suivis à la lettuce, aussi bien que les suggestions de sécurité suivantes.
Installation
1 Eau et humidité — Ne pas utiliser cet apparéil près d'eau, comme près d'une baignoire, d'une cuvette, d'une piscine ou autre.
2 Chaleur - Ne pas utiliser cet apparéil pres de sources de chaleur, comme sorties de chauffage, poèles ou autres apparéils qui dégagent de la chaleur. L' apparéil ne doit pas être soumis à des températures inférieures à 5^ ou supérieures à 35^ .
3 Surface d'utilisation - Poser l'appareil sur une surface plate et lisse.
4 Ventilation — L'appareil doit être positionné avec un espace suffisant ajuster afin d'assurer une dissipation ajusté de la chaleur. Laisser un espace de 10 cm derrière et dessus l'appareil, et un espace de 5 cm de chaque côté.
- Ne pasmettre l'appareil sur un lit,un tapis ou sur une surface similaire qui pourrait obstruer les orifices de ventilation.
- Ne pasmettre l'appareil dans une bibliothèque, un coffret ou un meuble complètement fermé ou l'aération serait insuffisante.
5 Entrée d'objets et de liquide — Faire attention à ce queaucun corps étranger ou liquide ne pénétre dans l'appareilpas les orifices de ventilation.
6 Chariot et support — Si l'appareil est posé ou monté sur un support ou un chariot, déplacer ce dernier avec précaution. Les arrêts brusques, une force excessive et les surfaces inégales peuvent provoquer le renversement ou le chute de l'appareil et du chariot.

7 Condensation — De la condensation peut se former sur la lentille du capteur du lecteur de disques compacts quand:
- l'appareil est déplaced d'un endroit froid à un endroit chaud.
- le chauffage vient juste d'être mis en marche.
- l'appareil est utilisé dans une piece très humide.
- l'appareil est refroidi par un climatiseur.
S'il y a de la condensation à l'intérieur de cet apparéil, il risque de ne pas fonctionner correctement. Le cas échéant, faisser l' apparéil pendant quelques heures, puis essayer de nouveau de l'utiliser.
8 Fixation à un mur ou un plafond — L'appareil ne doit pas être fixé à un mur ou un plafond, à moins que ce ne soit spécifique dans le mode d'emploi.
Energieelectrice
1 Alimentations électriques — Brancher cet apparéil uniquement aux alimentations électriques spécifiées dans le mode d'emploi, et comme indiqué sur l'appareil.
2 Polarisation - Comme mesure de sécurité, certains apparèils sont munis de fiches polarisées d'alimentation secteur qui ne peuvent être introduites que dans un sens dans une prise de courant. S'il est difficile ou impossible d'insérer la fiche d'alimentation secteur dans une prise, returner la fiche et essayer de nouveau. Si l'on ne peut toujours pas insérer la fiche dans la prise, s'adresser à un electricien qualifié pour faire réparer ou changer la prise. Afin de ne pas annuler la sécurité de la fiche polarisée, ne pas insérer cette fiche en force dans une prise.
3 Cordon d'alimentation secteur
- Pour débrancher le cordon d'alimentation secteur, le tirer par sa fiche. Ne pas tirer sur le cordon propre dit.
- Ne jamais tenir la fiche d'alimentation secteur avec les mains mouillées, cela pourrait se traduire par un court-circuit ou un choc électrique.
- Les cordons d'alimentation doivent être installés de manière à ne pas être pliers, pincés ou piétinés. Faire particulièrement attention au cordon allant de l'appareil à la prise d'alimentation.
- Eviter de surcharger les prises d'alimentation et les rallonges au-delà de leur capacité, cela pourrait se traduire par un court-circuit ou un choc électrique.
4 Rallonge — Afin d'éviter tout chocoléuctique, ne pas utiliser une fiche polarisée d'alimentation secteur avec une rallonge ou une prise si cette fiche ne peut pas être insérée complètement de manière que ses lames ne soient pas exposées.
5 Périodes de non-utilisation — Débrancher le cordon d'alimentation secteur de la prise électrique si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant plusieurs mois ou plus. Quand le cordon est branché, un courant de faible intensité continue de circuler dans l'appareil même si l'alimentation est coupée.
Entretien
Nettoyer l'appareil uniquement comme commande dans le mode d'emploi.
Dommage nécessitant une réparation
S'adresser à un technicien qualifié pour faire réparer l'appareil si:
- Le cordon ou la fiche d'alimentation secteur de l'appareil est endommagé
- Tout corps étranger ou liquide est entré dans l'appareil.
- L'appareil a ete exposé à la pluie ou à de l'eau.
- L'appareil ne semble pas fonctionner normalement.
- L'appareil présente un changement notable de performances
- L'appareil a subi un chic, ou son coffret a ete endommagé
N'ESSAYEZ PAS DE REPARER L'APPAREIL VOUS-MEME
Aiwa yououssouhaite la bienvenue.
Felicitations pour votre achat d'une chaine stéreo Aiwa. La lecture de ce mode d'emploi vous permettra de maîtriser l'utilisation et d'optimiser les performances de cette chaine.
Contrcler la chaine et les accessoires.
CX-NV2100 Radio magnétocassette lecteur de disques compacts stereo
SX-NV2100 (G, D)
Enceintes avant

Télécommande


Antenne AM


Mode d'emploi, etc.
Relevé du propriétaire
Pour plus de commodity, noter le numero de modele et le numero de série (ces numero se trouvent au dos de l'appareil) dans les cases ci-dessous. Priere de mentionner ces numero quand on contacte un distributeur Aiwa en cas de difficulté.
| N° de modulo | N° de série (N° de lot) |
| CX-NV2100 U | |
| SX-NV2100 |
TABLE DES MATIERES
PREPARATIONS
PRECAUTIONS 1
CONNEXIONS 3
AVANT L'UTILISATION 4
REGLAGE DE L'Horloge 4
SON
REGLAGE DU SON 5
RECEPTION RADIO
ACCORD MANUEL 6
MEMORISATION DE STATIONS 6
LECTURE DE DISQUES COMPACTS
OPERATIONS DE BASE 7
LECTURE PROGRAMMEE 8
LECTURE DE CASSETTES
OPERATIONS DE BASE 9
ENREGISTREMENT
ENREGISTREMENT DE BASE 9
ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE ET CALCUL
DU TEMPS 10
ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE PROGRAMME ..11
MINUTERIE
REGLAGE DE LA MINUTERIE D'ARRET 12
REGLAGE DE LA MINUTERIE 13
AUTRES CONNXIONS
- CONNECTION D'UN APPAREIL OPTIONNEL 143
ECOUTE DE SOURCES EXTERNES 14
GENERALITES
SPECIFICATIONS 15
SOINS ET ENTRETIEN 15
EN CAS DE PROBLEME 16
NOMENCLATURE 16
Pour poser l'antenne AM sur une surface
Fixer la griffe dans la rainure.

Mise en place des piles dans la télécommande
Enlever le couvercle des piles du dos de la télécommande et mesure deux piles R6 (taille AA) en place.

Quand remplacer les piles
La distance maximale de fonctionnement de la télécommande entre cette dernière et le capteur situé sur l'appareil principal doit être d'environ cinq metres. Lorsque cette distance diminue, replacer les piles par des neues.
CONNEXIONS
Avant de brancher le cordon secteur
La tension nominale d'alimentation secteur de l'appareil, indiquee au dos de ce dernier, est de 120 V. S'assurer que cette tension nominale correspond a celle du secteur local.
IMPORTANT
Commencer par brancher les enceintes, les antennes et tout apparéil optionnel. Brancher le cordon secteur en dernier.
ATTENTION!
Ne pas connecter l'antenne FM à une borne murale d'antenne extérieure; cela pourrait provoquer un choc.
1 Connecter les enceintes droite et gauche à l'appareil principal.
Connector le cordon de l'enceinte droite aux bornes SPEAKERS R et celui de l'enceinte gauche aux bornes SPEAKERS L.
Il n'y a pas de différence entre les enceintes. Chacune d'elle peut etre connectee comme enceinte gauche (L) ou droite (R).

Le cordon d'enceinte raye de blanc doit etre connecte a la borne et le cordon noir à la borne
2 Connecter l'antenne AM fournie à la borne AM LOOP.

3 Brancher le cordon secteur à une prise de courant.
REMARQUE
Lorsque le cordon d'alimentation est branché, il est possible que tous les caractères s'affichent à l'écran. Dans ce cas, débranchez le cordon d'alimentation. Ensuite, rebranchez-le.
Pour positionner les antennes
Antenne FM:
Déployer cette antenné complètement et fixer son extrémité à un mur.
Antenne AM:
Orienter cette antenne de manière à Brokerir la(Meilleure réception possible.
REMARQUE
- Faire attention à connecter les cordons d'enceinte correctement. Des connexions incorrectes peuvent provoquer des courts-circuits dans les bornes SPEAKERS.
- No pas laisser d'objets produitant un champ magnétique près des enceintes.
- Ne pasmettre l'antenne FM pres d'objets metalliques ou de tringles a rideaux.
- Ne pasmettre l'antenne AM pres d'un appeareil optionnel, de la chaine stereo proprement dite, du cordon secteur ou des cordons d'enceinte; elle pourrait capter des parasites.
- Ne pas dérouler le fil de l'antenne AM.
Pour connecter un appareil optionnel page 14.

AVANT L'UTILISATION

PourmettreI'appareil sous tension
Appuyer sur une des touches de fonction (TAPE, TUNER, VIDEO/AUX, CD). L'appareil est mis sous tension.
A ce moment, la lecture du disque en place commence, ou la station écoutee en dernier est reque (fonction de lecture directe).
On peut aussi appuyer sur la touche POWER pourmettre l'appareil sous tension.
REMARQUE
Quand l'appareil est mis sous tension, le compartment a disques peut s'ouvrir et se fermer pour reinitialiser l'appareil.
Après l'utilisation
Appuyer sur la touche POWER pour couper l'alimentation. L'affichage passa a l'horloge.
Quand on branche le cordon secteur pour la première fois, la fenetre d'affichage montre les fonctions de l'appareil. Lors de la mise sous tension, l'affichage de démonstration est remplace par l'affichage d'opération.
Pour annuler le mode DEMO
L'alimentation étant coupée, appuyer sur la touche SET. A ce moment, l'horloge clignote sur I'affichage. Passer à l'étape 2 de la partie REGLAGE DE L'HORLOGE pour régler l'horloge.
Pourutiliser la toucheSHIFT de la telecommande
Les touches ① ont deux fonctions différentes. Une de ces fonctions est indiquée sur la touche, et l'autre sur la plaque située au-dessus de la touche.
Pour utiliser la fonction indiquée sur la touche, il suffit d'appuyer sur cette dernière.
Pour utiliser la fonction indiquée sur la plaque située au-dessus de la touche, appuyer sur cette dernière tout en appuyant sur la touche SHIFT.
Pour utiliser la touche FUNCTION de la télécommande
La touche FUNCTION remplace les touches de fonction (TAPE/ DECK 1/2, TUNER, VIDEO/AUX et CD) de l'appareil principal.
A chaque pression sur la touche FUNCTION, la fonction suivant est selectionné de manière cyclique.
REMARQUE
- Si la télécommande ne doit pas etre utilisée pendant longtemps, enlever les piles pour eviter tout risque de fuite d'electrolyte.
- La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement quand:
- l'espace entre la télécommande et le capteur situé sur la fenêtre d'affichage est exposé à une lumière intense, comme le soleil.
- d'autres télécommandes (televiseur, etc.) sont utilisées à proximé.
REGLAGE DE L'HORLOGE

L'alimentation étant coupée, régler l'heure comme décrit ci-dessous.
1 Appuyer sur la touche II SET.
Les heures clignotent.

2 Appuyer sur la touche I DOWN ou UP pour specifier les heures.
3 Appuyer sur la touche II SET pour régler les heures.
Les heures arrêtent de clignoter et les minutes se mettent à clignoter.
4 Appuyer sur la touche I DOWN ou UP pour spécifier les minutes.
5 Appuyer sur la touche II SET pour régler les minutes et terminer le réglage.
Les minutes arrêtent de clignoter sur l'affichage et l'horloge démarre à 00 seconde.
Pour corriger I'heure courante
Appuyer sur la touche POWER pourmettre l'appareil hors tension.Appuyer sur la touche SET et effectuer les etapes 1 a5 ci-dessus.
Pour afficher I'heure courante
Appuyer sur la touche CLOCK tout en appuyant sur la touche SHIFT de la télécommande. L'horloge est affichée pendant quatre secondes.
Toutefois, l'heure ne peut pas etre affichee pendant I'enregistrement.
Pour passer au format de 24 heures
Appuyer sur la touche CLOCK tout en appuyant sur la touche SHIFT de la télécommande puis appuyer sur la touche dans les quatre secondes qui suivent.
Pour revenir au format de 12 heures, proceder de la même manière.
Si I'affichage de l'horloge clignote
Ceci est du à une interruption d'alimentation. L'heure courante doit être régée de nouveau.
Si l'alimentation est interrompue, tous les réglages mémorés après l'achat risquent de devoir être faits de nouveau.
REGLAGE DU SON

COMMANDDE DU VOLUME
Tourner la commande VOLUME de l'appareil principal, ou appuyer sur les touches VOLUME de la télécommande.
Le système T-BASS améliore le réalisme du son aux basses fréquences.
Appuyer sur la touche T-BASS.
A chaque pression sur cette touche, le niveau change. Sélectionner un des trois niveaux ou la position de repos, comme on préférate.

Pour selectionner avec la telecommande
Appuyer sur la touche T-BASS tout en appuyant sur la touche SHIFT.
REMARQUE
Le son aux basses fréquences risque d'être déformé quand le système T-BASS est utilisé pour un disque ou une cassette dont le son aux basses fréquences est accentué d'origine. Dans ce cas, annuler le système T-BASS.
EGALISEUR GRAPHIQUE
Cet apparéil possède les trois courbes d'égalisation différentes suivantes.
ROCK: Son puissant accentuant les aigus et les graves
POP: Présence accrue des parties vocales et de la gamme moyenne
JAZZ: Fréquences basses accentuées pour la musique de type jazz
Appuyer sur une des touches GEQ.

Pour annuler le mode selectionné
Appuyer de nouveau sur la touche selectionnee. "EQ oFF" est affché.
Pour selectionner avec la télécommande
Appuyer sur la touche GEQ à plusieurs reprises tout en appuyant sur la touche SHIFT. Le mode d'égalisation graphique est affché de manière cyclique comme montré ci-dessous.

Réglage du son pendant l'enregistrement
On peut faire varier librement le volume de sortie et la tonalité des enceintes ou du casque sans affecter le niveau de l'enregistrement.
Utilisation d'un casque
Brancher un casque muni d'une fiche stéreo standard (6,3 mm Ø) à la prise PHONES.
Aucun son ne sort par les enceintes quand un casque est branché.
ACCORD MANUEL

1 Appuyer sur la touche TUNER/BAND à plusieurs reprises pour selectionner la gamme souhaitation, FM ou AM.
Si l'alimentation est coupée, la station écoute en dernier sera reçue (fonction de lecture directe).
Pour seLECTIONner une gamme avec la télécommande Appuyer sur la touche BAND tout en appuyant sur la touche SHIFT.
2 Appuyer sur la touche I<DOWN ou UP pour selectionner une station.
A chaque pression sur la touche, la fréquence change.
Quand une station est regue, TUNE est affiche.
Pendant la réception FM stéreo, (1) est affché.

Pour rechercher une station rapidement (Recherche automatique)
Tenir la touche ↓DOWN ou ↑UP enforcée jusqu'à ce que le tuner démarre la recherche d'une station. Àpres l'accord sur une station, la recherche s'arrête.
Pour arrerter la recherche automatique manuellement, appuyer sur la touche DOWN ou UP.
- La recherche automatique risque de ne pas s'arreter sur les stations représentant des signaux très faibles.
Quand une émission FM stéreo présente des parasites Appuyer sur la touche MONO TUNER tout en appuyant sur la touche SHIFT de la télécommande pour faire disparaître AUTO de l'affichage.
Les parasites sont réduits, mais la réception est monophonique. Pour rétabir la réception stéréophonique, appuyer de nouveau sur ces touches.
Pour changer l'intervalle d'accord AM
Le réglage par défaut de l'intervalle d'accord AM est de 10 kHz/ pas. Si on utilise cet apparéil dans un endroit où le système d'allocation de fréquences est de 9 kHz/pas, changer l'intervalle d'accord.
Appuyer sur la touche POWER tout en appuyant sur la touche TUNER/BAND.
Pour rétablit l'intervalle initiaI,procéder de la même manière.
REMARQUE
Après le changement de l'intervalle d'accord AM, toutes les stations ménorisées (voir "MEMORISATION DE STATIONS") sont effacées. Il faut memoriser de nouveau ces stations.
MEMORISATION DE STATIONS
L'appareil peut ménoriser un total de 32 stations. Quand une station est ménorisée, un numéro de prééglage lui est affecté. Pour accorder l'appareil directement sur une station ménorisée, utiliser le numéro de prééglage correspondant.

1 Appuyer sur la touche TUNER/BAND pour selectionner une gamme, puis appuyer sur la touche I DOWN ou UP pour selectionner une station.
2 Appuyer sur la touche SET pour memoriser la station.
Un numero de preréglage est affecté à une station à partir de
1 dans l'ordre consecutif pour chaque gamme.

3 Repeter les étapes 1 et 2.
Si 32 stations sont déjà mémorisées pour toutes les gâmes, la station suivante ne sera pas mémorisée.
ACCORD SUR UNE STATION MEMORISEE
Utiliser la télécommande pour selectionner le numero de preréglage directement.
1 Appuyer sur la touche BAND tout en appuyant sur la touche SHIFT pour selectionner une gamme.
2 A l'aide des touches numériques, Sélectionner un numéro de prééglage.
Example:
Pour selectionner le numero de préreglage 25, appuyer sur les touches +10, +10 et 5.
Pour selectionner le numero de preréglage 10, appuyer sur les touches +10 et 0.
Selection d'un numero de prépréglage sur l'appareil principal
Appuyer sur la touche TUNER/BAND pour selectionner une gamme. Ensuite, appuyer sur la touche PRESET à plusieurs reprises.
A chaque pression sur la touche, le nombre de préréglage suivant ou precedent le plus proche est sélectionné.
Suppression d'une station méorisée
Selectionner le numero de prépréglage de la station à supprimer.
Ensuite, appuyer sur la touche Clear puis appuyer sur la touche SET dans les quatre secondes qui suivent.
Les nombres de prépréglage de toutes les autres stations suivantes de la gamme sont aussi diminués d'une unité.
OPERATIONS DE BASE

MISE EN PLACE DE DISQUES
Appuyer sur la touche CD, puis appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le compartment à disques. Mettre le(s) disque(s) en place avec l'étiquette en haut.
Pour tire un ou deux disques,mettre les disques sur les plateauux 1 et 2.
Pour dire trois disques, appuyer sur la touche DISC CHANGE pour faire tourner les plateaux après avoir mis deux disques en place. Mettre en place le troisième disque sur le plateau 3.
Fermer le compartment à disques en appuyant sur le touche ▲ OPEN/CLOSE.

LECTURE DE DISQUES

Metre des disques en place.
7 FRANÇAIS
Pour tire tous les disques situés dans le compartment, appuyer sur la touche.
La lecture commence par le disque du plateau 1.

Numero de la plage en cours de lecture
Pour lire un disque seulement, appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLAY.
Le disque selectionné est lu une fois.
Pour arreter la lecture, appuyer sur la touche
Pourmettre la lecture en pause,appuyer sur la touche II Pour reprendre la lecture,appuyer de nouveau sur cette touche.
Pour rechercher un point particulier pendant la lecture, tener la touche ou enforcée jusqu'à ce que le point souhaite soit atteint.
Pour passer au début d'une plage pendant la lecture, appuyer sur la touche ou à plusieurs reprises.
Pour enlever des disques, appuyer sur la touche OPEN/ CLOSE.
Pour démarrer la lecture quand l'alimentation est coupée (fonction de lecture directe)
Appuyer sur la touche CD ou sur une des touches DISC DIRECT PLAY. L'appareil est mis sous tension et la lecture du (des) disque(s) en place démarre.
Pour changer des disques avant la lecture, appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le compartment et disques.
Pour vérifier le temps restant
Appuyer sur la touche EDIT/CHECK de la télécommande pendant la lecture. Le temps restant jusqu'à ce que toutes les plages soient lues est affché. Pour rétablit l'affichage du temps de lecture, appuyer de nouveau sur la touche.
Sélection d'une plage avec la télécommande
1 Appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLAY pour selectionner un disque.
2 A l'aide des touches numériques et de la touche +10, sélectionner une plage.
Example:
Pour selectionner la vingt-cinquieme plaque, appuyer sur les touches +10 , +10 et 5.
Pour selectionner la dixieme plage, appuyer sur les touches +10 et 0.
La lecture démarre à la plage seLECTIONnée et continue jusqu'à la fin du disque.
Changement de disques pendant la lecture
Pendant qu'un disque est en lecture, on peut replacer les autres disques sans interrompre la lecture.
1 Appuyer sur la touche DISC CHANGE.
2 Enlever les disques etmettre d'autres disques en place.
3 Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le compartment à disques.
REMARQUE
- Pour mesure un disque de 8 cm en place, le poser dans le renforcement circulaire du plateau.
- Ne pasmettreplusd'undisquecompactsurun plateau.
- Ne pas incliner l'appareil avec des disques en place. Celà pourrait provoquer des pannes.
LECTURE ALEATOIRE/REPETEE
Utiliser la telecommande.
Lecture aléatoire
Toutes les plages du disque seLECTIONné ou de tous les disques peuvent être lues dans un ordre aléatoire.
Lecture repétée
Un seul disque ou tous les disques peuvent etre lus a plusieurs reprises.
Appuyer sur la touche RANDOM/REPEAT tout en appuyant sur la touche SHIFT.
A chaque pression sur ces touches, la fonction est selectionnée de manière cyclique.
Lecture aléatoire
Lecture repétée
Lecture aléatoire/repétée
Annulation

REMARQUE
- Pendant la lecture aléatoire, même si on appuie sur la touche , la plage précédement lue ne peut pas être sautée. L'appareil revient seulement au début de la plage courante.
- Pendant la lecture aléatoire, la seLECTION directe des plages avec les touches numériques est impossible.
LECTURE PROGRAMMEE
On peut programmer un maximum de 30 plages de n'importe lequel des disques en place.

Utiliser la télécommande.
1 Appuyer sur la touche PRGM tout en appuyant sur la touche SHIFT dans le mode arrêt.
PGM est affché.

2 Appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLAY pour selectionner un disque.
Le disque selectionné est indiqué en rouge sur l'affichage.
Passer à l'etape suivante quand le plateau arrêté de tourner.
3 A l'aide des touches numériques et de la touche +10,programmer une plage.
Example:
Pour seLECTIONner la vingt-cinquième plaque, appuyer sur les touches +10, +10 et 5.
Pour selectionner la dixieme plaque, appuyer sur les touches +10 et 0
Numero de programme
Temps de lecture total des plages selectionnées

Numéro de la plaque sélectionné
Nombre total de plages selectionnées
4 Repeter les étapes 2 et 3 pour programmer d'autres plages.
5 Appuyer sur la touche pour demarrer la lecture.
Pour contrôler le programme
A chaque pression sur la touche «« ou « en mode arrêt, un numéro de disque, un numéro de plage et un numéro de programme sont affichés.
Pour effacer le programme
Appuyer sur la touche Clear dans le mode arrêt.
Pour ajouter des plages au programme
Avant la lecture, repeter les étapes 2 et 3. La plage sera programmée à la suite de la première plage.
Pour changer les plages programmées
Effacer le programme puis repeter toutes les étapes.
REMARQUE
- Pendant la lecture programmée, les touches numériques, EDIT/ CHECK, DISC CHANGE et DISC DIRECT PLAY ne fonctionnent pas.
- La lecture aléatoire est impossible pendant la lectureprogrammée.
Fenetre clignotante
La fenetre située au sommet de l'appareil s'allume ou clignote quand l'appareil est mis sous tension.
Pour eteindre l'eclairage, appuyer sur la touche CD tout en appuyant sur la touche . Pour rallumer l'eclairage, repeter cette opération.
OPERATIONS DE BASE

Cassettes utilisables
N'utiliser que des cassettes normales (type I).
1 Appuyer sur la touche TAPE.
2 Appuyer sur la touche /△ pour ouvrir le portecassette puis insérer une cassette avec le cote exposé du ruban magnétique en bas. Pousser le portecassette pour le fermer.

3 Appuyer sur la touche pour demarrer la lecture.
Seule la face orientee vers I'extérieur peut etre lue.
Pour arreter la lecture
Appuyer sur la touche /A.
Pourmettre enpause
Appuyer sur la touche II.
Pour reprendre la lecture, appuyer de nouveau sur cette touche.
Pour obtenir une avance rapide ou un rebobinage
Pendant le mode arrêt, appuyer sur la touche « ou » , puis appuyer sur la touche ■/▲ pour arrêté le bobinage.
Quand les platines 1 et 2 sont mises en lecture
Le son de la platine 2 est entendu.
ENREGISTREMENT DE BASE

Preparation
- Bobiner la cassette jusqu'au point de début de l'enregistrement.
- Noter que l'enregistrement n'est fait que sur une face de la cassette.
- N'utiliser que des cassettes normales (type I).
1 Insérer la cassette à enregistrer dans la platine 1 et pousser le portecassette pour le fermer.
2 Préparer la source à enregistrer.
Pour enregistrer à partir d'un disque compact
Appuyer sur la touche CD et mesure un disque en place.
Pour enregistrer à partir d'une cassette
Appuyer sur la touche TAPE. Ensuite, insérer la cassette originale dans la platine 2 et la mesure en lecture.
Pour enregistrer à partir d'une émission de radio
Appuyer sur la touche TUNER/BAND et accorder sur une station.
Pour enregistrer à partir de la source connectée
Appuyer sur la touche VIDEO/AUX et mesure la source en marche.
3 Appuyer sur la touche ● pour démarrer l'enregistrement.
La touche est mise en service simultanément.
Lors de l'enregistrement à partir d'un disque compact, la lecture et l'enregistrement démarrent simultanément à la première plage.
Pour arreter l'enregistrement
Appuyer sur la touche / de la platine 1.
PourmettreI'enregistrement enpause
Appuyer sur la touche de la platine 1.
Pour reprendre l'enregistrement, appuyer de nouveau sur cette touche.
Pour enregistrer les plages selectionnées du disque compact
Avant d'appuyer sur la touche ●, programmer les plages (voir page 8).
Pour démarrer l'enregistrement avec précision (sauf lors de l'enregistrement à partir d'un disque compact)
Avant d'appuyer sur la touche ● à l'étape 3, appuyer sur la touche II de la platine 1. Ensuite, appuyer sur la touche ●. La platine passe au mode pause d'enregistrement. Quand on veut demarrer l'enregistrement, appuyer de nouveau sur la touche II.
Pour enregistrer une partie du disque compact
Quand on appuie sur la touche , l'enregistrement démarre toujours à la première plage. Pour le demarrer au milieu d'un disque, mesure d'abord le disque en lecture puis appuyer sur la touche du lecteur de disques compacts quand le point ou on peut demarrer l'enregistrement est atteint. Ensuite, appuyer sur la touche . Le mode pause du disque compact est annulé automatiquement et l'enregistrement démarre.
REMARQUE
Pendant l'enregistrement, ne pas appuyer sur les touches de la platine 2.
ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE ET CALCUL DU TEMPS
La fonction montage et calcul du temps permet d'enregistrer à partir de disques compacts sans se préoccuper de la durée de la cassette et des durées des plages. Quand on met un disque compact en place, l'appareil calcule automatiquement les durées des plages. Si nécessaire, l'ordre des plages est changé de manière qu'aucune plage ne soit tronquée. (Al: Intelligence Artificielle)

1 Insérer la cassette à enregistrer dans la platine 1 et la bobiner jusqu'au début de la face avant. Appuyer sur la touche /▲ pour ouvir le porte-cassette et insérer la cassette avec le coté exposé du ruban magnétique en bas. Appuyer sur la touche TAPE, et bobiner la cassette à l'aide ci la touche
2 Appuyer sur la touche CD.
3 Mettre des disques en place sur les plateaux.
4 Tout en appuyant sur la touche SHIFT, appuyer sur la touche EDIT/CHECK de la télécommande. "AI EDIT" est entoure en rouge sur l'affichage.

5 Sélectionner un disque en appuyant sur une des touches DISC DIRECT PLAY. S'il n'y a qu'un disque en place, sauter cette étape.
6 A l'aide des touches numériques de la télécommande, indiquer la durée de la cassette.
On peut spécifier de 10 à 99 minutes.
Exemple: Quand on utilise une cassette de 46 minutes, appuyer sur les touches 4 et 6.
En quelques secondes, le micro-ordinateur decide quelles plages seront enregistrées sur chaque face de la cassette.

7 Appuyer sur la touche de la platine 1 pour demarrer l'enregistrement sur la première face.
La lecture du disque compact et l'enregistrement des plages programmées pour la première face démarrent simultanément. Quand la fin de la face est atteinte, la platine 1 passes au mode arrêt. ÀpRES le passage au mode arrêt, passER à l'etape 8.
8 Tout en appuyant sur la touche SHIFT, appuyer sur la touche EDIT/CHECK de la télécommande pour préparer l'enregistrement sur la deuxième face.
9 Retoumer la cassette de la platine 1 et appuyer sur la touche ● pour démarrer l'enregistrement sur la deuxieme face.
Pour arreter l'enregistrement en cours
Appuyer sur la touche / de la platine 1.
La platine et le lecteur de disques compacts s'arrêtent simultanément.
Pour effacer le contenu du montage
Appuyer deux fois sur la touche ■ CLEAR du lecteur de disques compacts dans le mode arrêt de manière que le trait rouge entourant "AI EDIT" disparaisse de l'affichage, ou appuyer sur la touche ▲ OPEN/CLOSE du lecteur de disques compacts.
Pour contrôler le contenu du montage
Avant l'enregistrement, appuyer sur la touche EDIT/CHECK tout en appuyant sur la touche SHIFT de la télécommande.
A chaque pression sur ces touches, le contenu de chaque face de la cassette est affiché alternatively.
Pour contrôler l'ordre des numérios des plages programmées
Avant l'enregistrement, appuyer à plusieurs reprises sur la touche UP ou DOWN du lecteur de disques compacts.
A chaque pression sur la touche, le nombre de plaque et le nombre programme sont affichés dans l'ordre.

Pour ajouter des plages au contenu du montage
Si à l' étape 6 le temps restant indiqué est suffisant pour enregistrer d'autres plages, on peut ajouter des plages des autres disques situés dans le compartment avant de démarrer l'enregistrement.
1 Appuyer sur la touche EDIT/CHECK tout en appuyant sur la touche SHIFT pour selectionner la face A ou B.
2 Appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLAY pour selectionner un disque.
3 Sélectionner les plages à l'aide des touches numériques. Si la durée de lecture d'une plage seLECTIONnée est supérieure au temps restant, cette plage n'est pas ajoutée.
4 Pour ajouter d'autres plages, repeter les etapes 2 et 3.
Durée des cassettes et temps du montage
La durée d'une cassette est généralement supérieure à celle indiquée sur l'étiquette. Cet apparéil peut programmermer des plages pour utiliser le temps en excès. Quand la durée totale d'enregistrement est légèrement supérieure à la durée spécifiée pour la cassette après le montage, l'affichage indique le temps en excès (sans signe moins) au lieu du temps restant (avec le signe moins).
REMARQUE
- La fonction montage ne peut pas etre utiliser avec les disques contenant 31 plages ou plus.
Si I'ergot de securié d'une face ou l'autre de la cassette est absent, I'enregistrement ne se fait pas.
ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE PROGRAMME
La fonciton de montage programme permet d'enregistrer à partir de disques compacts tout en contrôle le temps restant sur chaque face de la cassette au fur et à mesure de la programmation des plages.

1 Installer la cassette dans la platine 1.
Introduire la cassette avec la face à enregistrer en premier orientée vers l'extérieur. Appuyer sur la touche TAPE, et bobiner la cassette à l'aide de la touche
2 Appuyer sur la touche CD et metre le(s) disque(s) en place.
3 Appuyer deux fois sur la touche EDIT/CHECK tout en appuyant sur la touche SHIFT de la télécommande.
PRGM est affiche.
4 A l'aide des touches numériques de la télécommande, indiquer la durée de la cassette.
On peut specifier une durée de 10 à 99 minutes.
Exemple: Quand on utilise une cassette de 60 minutes, appuyer sur les touches 6 et 0.

5 Appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLAY pour selectionner un disque, puis programmer une plage à l'aide des touches numériques.
Exemple: Pour selectionner la 10ème plaque du disque 2, appuyer sur la touche DISC DIRECT PLAY 2 et sur les touches numériques +10 et 0.

6 Répéter l'etape 5 pour le reste des plages de la face A.
Une plage dont la durée de lecture est supérieure au temps restant ne peut pas etre programmée.
7 Appuyer sur la touche EDIT/CHECK tout en appuyant sur la touche SHIFT pour selectionner la face B et programmer les plages pour cette face.
Après s'être assure que B est affché, repeter l'etape 5.
8 Appuyer sur la touche EDIT/CHECK tout en appuyant sur la touche SHIFT pour selectionner la face A et appuyer sur la touche ● de la platine 1 pour demarrer l'enregistrement.
La lecture du disque compact et l'enregistrement des plages programmées pour la première face demarrent simultanément.
Quand la fin de la face est atteinte, la platine 1 passée au mode arrêt. Passer alors à l' étape 9.
9 Appuyer sur la touche EDIT/CHECK tout en appuyant sur la touche SHIFT de la télécommande pour démarrer l'enregistrement sur la deuxieme face.
Après s'être assure que B est affché, passer à l'etape 10.
10 Retourner la cassette de la platine 1 et appuyer sur la touche
L'enregistrement demarre.
Pour arrêté l'enregistrement
Appuyer sur la touche de la platine 1. L'enregistrement de la cassette et la lecture du disque compact s'arrêtent simultanément.
Pour contrôler l'ordre des numérios des plages programmesés
Avant l'enregistrement, appuyer sur la touche EDIT/CHECK tout en appuyant sur la touche SHIFT pour selectionner la face A ou B, puis appuyer sur la touche ou a plusieurs reprises.

Pour modifier le programme de chaque face
Appuyer sur la touche EDIT/CHECK tout en appuyant sur la touche SHIFT pour selectionner la face A ou B puis appuyer sur la touche Clear pour annuler le programme de la face可以选择. Programmer alors les plages souhaitées.
Pour effacer le programme du montage
Appuyer deux fois sur la touche ■ de manière que AI EDIT disparaissé de l'affichage.
REMARQUE
La fonction montage ne peut pas etre utilise avec les disques contenant 31 plages ou plus.
- Si l'ergot de sécurité d'une face ou l'autre de la cassette est absent, l'enregistrement ne se fait pas.
Au sujet des cassettes
- Pour éviter un effacement accidentel, utiliser un tournevis ou tout autre objectif pour casser les ergots en plastique de la cassette après l'enregistrement.

Pour enregistrer de nouveau sur une cassette, recouvrir les cavités des ergots avec du ruban adhésif ou autre.
Le ruban magnétique des cassettes de 120 minutes ou plus est extrémement fin et se déforme et s'endommage facilement. Ces cassettes ne sont pas recommandées.
- Tendre le ruban magnétique avec un crayon ou un objet similaire avant d'utiliser une cassette. Un ruban magnétique détendu peut se rompre ou s'emméler dans le mecanisme.

Pour effacer un enregistrement
Quand un nouvel enregistrement est fait sur une cassette, I'ancien enregistrement est effaced.
1 Insérer la cassette que I'on peut effacer dans la platine 1.
2 Appuyer sur la touche TAPE.
3 Bobiner la cassette jusqu'au point ou l'effacement doit demarrer.
4 Appuyer sur la touche de la platine 1 pour demarrer l'effacement.
REGLAGE DE LA MINUTERIE D'ARRET

La minuterie d'arrêt permet demettre l'appareil hors tension automatiquement au bout d'un temps spécifique.
Utiliser la télécommande.
1 Appuyer sur la touche SLEEP tout en appuyant sur la touche SHIFT.

2 Dans les quatre secondes qui suivent, appuyer sur la touche ou pour spécifique le temps jusqu'à la mise hors tension.
A chaque pression sur la touche, le temps change entre 5 et 240 minutes par pas de cinq minutes.

Quand la minuterie est en marche, l'indication de I'affichage est plus souvent que d'habitude.
Pour contrôler le temps restant jusqu'à la mise hors tension
Appuyer une fois sur la touche SLEEP tout en appuyant sur la touche SHIFT. Le temps restant est affchépendant quatre secondes.
Pour annuler la minuterie d'arret
Appuyer deux fois sur la touche SLEEP tout en appuyant sur la touche SHIFT de manière que "SLEEP" disparaisse de l'affichage.
DROITS D'AUTEUR
Prière de vérifier les lois sur la propriété artistique relatives à l'enregistrement de disques, de la radio ou de cassettes dans le pays d'utilisation de l'ordinateil.
Avec la minuterie intégrée, l'appareil peut être mis sous tension chaque jour à l'heure spécifique.
Preparation
S'assurer que I'horloge est reglee correctement. (Voir page 4.)
1 Appuyer une fois sur la touche TIMER tout en appuyant sur la touche SHIFT de la télécommande pour afficher , puis appuyer sur la touche SET dans les quatre secondes qui seront.
est affiché et les heures clignotent.

REMARQUE
Si on n'appuie pas sur la touche SET dans les quatre secondes, une autre opération peut demarrer.
2 Spécifier les heures en appuyant sur la touche ↓ DOWN ou ↑ UP, puis appuyer sur la touche II SET pour les régler. Proceder de la même manière pour spécifique et régler les minutes.

Une fois que l'heure est spécifiée, TIMER et un nom de source clignotent alternatively sur l'affichage pendant quatre secondes.
3 Pendant ces quatre secondes, appuyer sur une des touches de fonction pour selectionner une source.
"TIMER" et le nom de la source selectionnee clignotent alternatively pendant quatre secondes.
- Si cette étape n'est pas terminée en quatre secondes, recommencer à partir de l'étape 1.
- Si on appuie sur la touche TUNER, la gamme ne peut pas etre selectionnee a cette etape.
4 Dans les quatre secondes qui suivent, appuyer sur la touche ↓ DOWN ou ↑ UP pour sélectionner la durée de la mise sous tension par la minuterie.

La durée de la mise sous tension par la minuterie peut être réglée entre 5 et 240 minutes par pas de cinq minutes.
- Si cette étape n'est pas terminée en quatre secondes, recommencer à partir de l'étape 1.
5 Préparer la source.
Pour écouter un disque compact,mettre le disque à litre en premier en place dans le plateau 1.
Pour écouter une cassette, la mesure en place dans la platine 1 ou 2.
Pour ecouter la radio, I'accorder sur une station.
6 ÀpRES avoir régile le volume et la tonalité, appuyer sur la touche POWER pourmettre l'appareil hors tension.
restesur l'affichage une fois que l'alimentation est coupée (mode attente de minuterie).
7 Effectuer les préparations pour la fonction TAPE ou pour l'enregistrement commandé par la minuterie.
Pour écouter une cassette, appuyer sur la touche
Pour enregistrer la source, appuyer sur la touche ● de la platine 1.
Quand l'heure de la mise sous tension par la minuterie est atteinte, l'appareil est mis sous tension et la lecture commence sur la source selectionnee. Quand la minuterie est en marche, I'indication de I'affichage est plus nombre que d'habitude.
Durée d'enregistrement commandé par la minuterie et durée de cassette
Quand la durée de la cassette à enregistrer est inférieure à la durée d'enregistrement commande par la minuterie, la touche de la platine 1 est désactivée avant que la minuterie soit arrêtée.
Quand la durée de la cassette à enregistrer est supérieure à la durée d'enregistrement commandé par la minuterie, la touche n'est pas désactivée. Si cette touche n'est pas désactivée pendant longtemps, la cassette de la platine risque d'être endommagée. Appuyer sur la touche /△ pour désactiver la touche.
Pour annuler provisoirement le mode attente de minuterie Tout en appuyant sur la touche SHIFT, appuyer sur la touche TIMER de maniere que disparaisse de l'affichage.
Pour rétablit le mode attente de minuterie, appuyer sur la touche TIMER tout en appuyant sur la touche SHIFT pour afficher
Si on utilise l'appareil après avoir regle la minuterie
Après le réglage de la minuterie, on peut utiliser l'appareil. Àpres l'utilisation, contrôle si le contenu regle aux étapes 5 et 6 correspond à ce que l'on souhaite,mettre l'appareil hors tension et effectuer l'étape 7 si nécessaire.
Pour changer l'heure et la fonction spécifiées
Effectuer de nouveau toutes les étapes.
Pour contrôler le contenu spécifique
Tout en appuyant sur la touch SHIFT, appuyer sur la touche TIMER. L'heure de la mise sous tension par la minuterie est affichée pendant quatre secondes.
REMARQUE
- La lecture et l'enregistrement commandés par la minuterie ne se feront pas si l'appareil n'est pas mis hors tension.
- L'appareil connecté ne peut pas etre mis sous et hors tension par la minuterie integree de cet apparéil. Utiliser une minuterie externe.
CONNEXION D'UN APPAREIL OPTIONNEL

Pour plus de détails, se reporter au mode d'emploi de l'apparéil connecté.
- Les cordons de raccordement ne sont pas fournis. Se procurer les cordons nécessaires.
- Pour les appareils optionnels disponibles, consulter le distributeur Aiwa local.
PRISESVIDEO/AUX
Cet apparéil peut receivevoir des signaux sonores analogiques par ces prises.
Utiliser un cable à fiches phono RCA pour connecter un apparéil audio (tourné-disque, lecteur de disque laser, magnétoscope, téléviseur, etc.).
Connector la fiche rouge à la prise R et la fiche blanche à la prise L.
Pour connecter un tourne-disque
Utiliser un tourne-disque Aiwa muni d'un amplificateur à égaliseur intégré.
Cet apparéil peut sourir les signaux sonores numériques de disque ccompact par cette prise. Utiliser un cable optique pour connecter un apparéil audio numérique (amplificateur numérique, platine DAT, enregistreur de minidisques, etc.).
Enlever le capuchon antipoussiere ③ de la prise CD DIGITAL OUT (OPTICAL). Ensuite, connecter la fiche d'un cable optique ⑥ à cette prise.

Quand la prise CD DIGITAL OUT (OPTICAL) n'est pas utilisée
Mettre en place le capuchon antipoussière foumi.
ECOUTE DE SOURCES EXTERNES

Pour utiliser l'appareil connecté aux prises VIDEO/AUX, professionnel de la manière suivante.
1 Appuyer sur la touche VIDEO/AUX.
VIDEO apparait sur I'affichage.
2 Mettre l'appareil connecté en marche.
Pour changer le nom de source sur l'affichage
Quand on appuie sur la touche VIDEO/AUX,VIDEO est affiché initialement. On peut replacer ce nom par AUX ou TV.
L'appareil étant sous tension, appuyer sur la touche POWER tout en appuyant sur la touche VIDEO/AUX.
Répéter cette procédure pour SéLECTIONNER un des noms.
SPECIFICATIONS
| Appareil principal CX-NV2100 | |
| Partie tuner FM | |
| Plage d'accord | 87,5 MHz à 108 MHz |
| Antenne | Antenne fil |
| Partie tuner AM | |
| Plage d'accord | 530 kHz à 1710 kHz (pas de 10 kHz) |
| 531 kHz à 1602 kHz (pas de 9 kHz) | |
| Antenne | Antenne cadre |
| Partie amplificateur | |
| Puissance de sortie | 15 W + 15 W (1 kHz, 10% de DHT, 6 ohms) |
| 12 W + 12 W (de 50 Hz à 20 kHz, DHT inférieure à 1%, 6 ohms) | |
| Distorsion harmonique totale | 0,3% (5 W, 1 kHz, 6 ohms, AUDIO DIN) |
| Entrées | VIDEO/AUX: 400 mV |
| Sorties | SPEAKERS: accepte des enceintes de 6 ohms ou plus PHONES (prise stéreo): accepte un casque de 32 ohms ou plus |
| Partie magnétocassette | |
| Format de piste | 4 pistes, 2 canaux stéreo |
| Réponse en fréquence | 50 Hz - 10000 Hz |
| Système d'enregistrement | Polarisation CA |
| Têtes | 1 tête d'enregistrement/lecture/effacement (platine 1) |
| 1 tête de lecture (platine 2) | |
| Partie lecteur de disques compacts | |
| Laser | Laser à semi-conducteurs(λ=780 nm) |
| Convertisseur N/A | 1 bit, double |
| Rapport signal/bruit | 90 dB (1 kHz, 0 dB) |
| Distorsion harmonique | 0,03% (1 kHz, 0 dB) |
| Pleurage et scintillage | Enneau du seuil mesurable |
| Généralités | |
| Alimentation électrique | Secteur 120 V, 60 Hz |
| Consommation électrique | 40 W |
| Dimensions de l'appareil | |
| principal (L × H × P) | 260 × 308 × 341 mm |
| Poids de l'apparell principal | 4,5 kg |
| Enceintes acoustiques SX-NV2100 | |
| Type de caisson | 2 voies, bass-reflex (Type à blindage magnétique) |
| Haut-parleurs | Haut-parleur de grave: cône 120 mm Haut-parleur d'aigu: céramique 10 mm |
| Impédance | 6 ohms |
| Niveau de pression acoustique | |
| de sortie | 87 dB/W/m |
| Dimensions (L × H × P) | 220 × 302 × 238 mm |
| Poids | 2,5 kg |
Les specifications et l'aspect extérieur peuvent être modifiés sans préavis.
SOINS ET ENTRETIEN
Un entretien et des soins réguliers de l'appareil et des disques et cassettes sont nécessaires pour assurer un fonctionnement optimal.
Nettoyage du coffret
Utiliser un chiffon doux légèrement imbibé d'une solution détergente douce. Afin de ne pas ALTERER le fini de l'appareil, ne pas utiliser de solvants forts, tels que de l'alcool, de la benzine ou du diluant.
Nettoyage des têtes et des chemins de bande
Toutes les dix heures d'utilisation, nettoyer les têtes et les chemins de bande avec une cassette de nettoyage ou un cotontige imbité d'un liquide de nettoyage ou d'alcool dénaturé. (Des kits de nettoyage sont disponibles dans le commerce.)
Lors du nettoyage avec un coton-tige, essuyer la tete d'enregistrement/de lecture, la tete d'effacement (platine 1 seulement), les cabestans et les galets presseurs.

Après le nettoyage des têtes et des chemins de bande avec une cassette de nettoyage à liquide ou avec un coton-tige imbibé, attendre que les parties nettoyées soient complètement sèches avant demettre des cassettes en place.
Pour demagnetiser les têtes
A la longue, les têtes peuvent开发商 magnétisées. Ceci peut restreindre la plage de sortie des cassettes enregistrées et augmenter le bruit. A l'aide d'un dispositif de démagnetisation disponible dans le commerce, demagnetiser les têtes toutes les 20 à 30 heures d'utilisation.
Soin des disques
- Si un disque est sale, l'essuyer du centre vers l'extérieur avec un chiffon de nettoyage.

- Àprous la lecture d'un disque,le ranger dans son etui. Ne pas laisser le disque dans un endroit chaud ou humide.
Soin des cassettes
- Àprous l'utilisation, ranger les cassettes dans leurs boîtes.
- Ne pas laisser les cassettes près d'un aimant, d'un moteur électrique, d'un téléviseur ou de toute autre source de champ magnétique. Cela diminuerait la qualité sonore et provoquerait du souffle.
- Ne pas exposer les cassettes au soleil ni les laisser dans un vehicule garé au soleil.
EN CAS DE PROBLEME
Si l'appareil ne fonctionne pas comme décrit dans ce mode d'emploi, contrôle le guide suivant.
GENERALITES
Il n'y a pas de son.
Le cordon secteur est-il branché correctement?
- N'y a-t-il pas une mauvaise connexion? (→ page 3)
- Il y a peut-être un court-circuit dans les bornes d'enceinte.
→ Débrancher le cordon secteur puis corriger les connexions d'enceinte.
- Une touche de fonction incorrecte n'est-elle pas en service?
Le son ne sort que par une enceinte.
L'autre enceinte n'est-elle pas déconnectee?
Un affichage ou un fonctionnement errone se produit.
Rinitialiser I'appareil comme indiqué ci-dessous.
PARTIE TUNER
Il y a des charges statiques constantes en forme d'onde.
L'antenne est-elle raccordede correctement? ( page 3)
Changer l'orientation de I'antenne.
La réception présente des parasites ou le son présente de la distorsion.
Le système ne capte-t-il pas des bruits extérieurs ou des ondes réfléchies?
Charger l'orientation de I'antenne.
Eloiigner l'appareil d'autres appareils électriques.
PARTIEMAGNETOCASSETTE
La bande ne defile pas.
La platine n'est-elle pas en mode pause? ( page 9)
Le son est déséquilibre ou trop faible.
La tete de lecture n'est-elle pas sale? ( page 15)
L'enregistrement est impossible.
- Un ergot de sécurité de la cassette n'est-il pas absent? (→ page 12)
- La tete d'enregistrement n'est-elle pas sale? (→ page 15)
L'effacement est impossible.
La tete d'effacement n'est-elle pas sale? (→ page 15)
- Une cassette au métal n'est-elle pas utilisé?
Il n'y a pas de sons aigus.
- La tête d'enregistrement/de lecture n'est-elle pas sale? ( page 15)
PARTIE LECTEUR DE DISQUES COMPACTS
La lecture ne fonctionne pas.
Le disque est-il correctement mis en place? (→ page 7)
- Le disque n'est-il pas sale? (→ page 15)
N'y a-t-il pas de la condensation sur la lentille?
Attendre environ une heures puis essayer de nouveau.
Pour réinitialiser
Si une anomalie apparait sur la fenetre d'affichage ou dans le magnétocassette, réinitialiser l'appareil de la maniere suivante.
1 Appuyer sur la touche POWER pour couper l'alimentation.
2 Appuyer sur la touche POWER tout en appuyant sur la touche
■ CLEAR. Toutes les données méorises après l'achat sont effacées.
Si à l' étape 1 l'alimentation ne peut pas être coupée du fait d'une anomalie, réinitialiser en débranchant le cordon secteur puis effectuer l' étape 2.
NOMENCLATURE
Pour les instructions concernant chaque partie de l'appareil principal ou de la télécommande, se reporter aux pages indiquées.

(Ordre alphabétique)
Parties
Pages
A
CD 4,7
CLEAR 6,7
Touches de commande des platines 1et 2 9,10,11
C
BAND (+10) 6
CLEAR 6,7
CLOCK (9) 4
DISC DIRECT PLAY (1,2,3) 7,10,11
EDIT/CHECK (1) 7,10,11
FUNCTION 4
GEO (4) 5
MONO/TUNER (0) 6
PRESET 6,7
PRGM (2) 8
RANDOM/REPEAT (3) 8
SET 4,6,7
SHIFT 4
SLEEP (8) 12
T-BASS (6) 5
TIMER (7) 13
TUNING (DOWN/UP) 4,6,7
VOLUME(A,V) 5
0-9, +10 6, 7, 10, 11