NSXA10 - Lecteur/enregistreur de cd AIWA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NSXA10 AIWA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lecteur/enregistreur de CD, compatible avec divers formats audio. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour écouter et enregistrer des CD audio, avec une interface utilisateur intuitive. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de la lentille recommandé, vérification des connexions audio et mise à jour du firmware si disponible. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive, ne pas ouvrir l'appareil sans formation adéquate. |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les formats de CD avant l'achat, consulter le manuel pour les spécifications détaillées. |
FOIRE AUX QUESTIONS - NSXA10 AIWA
Questions des utilisateurs sur NSXA10 AIWA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NSXA10 - AIWA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NSXA10 de la marque AIWA.
MODE D'EMPLOI NSXA10 AIWA
text_image
3 2 1 7,9 5 5 6 4,8text_image
3 2 1 7,9 5 5 6 4,8Signification des symboles graphiques:

L'éclair portant une flèche, situé dans un triangle équilatéral, sert à prévenir l'utilisateur de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée à l'intérieur de l'appareil, assez élevée pour constituer un risque d'électrocution.

Le point d'exclamation situé dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes concernant l'utilisation et l'entretien (ou la réparation) de l'appareil dans le manuel qui accompagne ce dernier.
REMARQUE
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux normes des appareils numériques de Classe B, conformément au chapitre 15 du règlement FCC. Ces normes sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences radioélectriques lorsque l'appareil est utilisé dans un environnement résidentiel.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au mode d'emploi, il peut provoquer des interférences dans les communications radio. Il n'est cependant pas possible de garantir que des interférences ne se produiront pas dans une installation privée. Si cet appareil génère des interférences néfastes dans la réception des ondes radio ou télévisées, ce que l'on peut facilement contrôler en mettant l'appareil successivement sous et hors tension, l'utilisateur est invité à tentar de remédier aux interférences en appliquant l'une des mesures suivantes:
- Réorientez l'antenne de réception ou installez-la à un autre endroit.
- Eloignez davantage l'appareil du récepteur.
- Branchez l'appareil sur une prise secteur raccordée à un circuit d'alimentation différent de la prise sur laquelle le récepteur est branché.
- Consultez votre revendeur ou faites appel à un technicien radio/TV.
ATTENTION
Toute modification ou tout réglage de cet appareil non expressément approuvé par le fabricant peut invalider le droit de l'utilisateur à employer cet appareil.
1 FRANÇAIS
PRECAUTIONS
Lire le mode d'emploi attentivement et complètement avant d'utiliser l'appareil. Garder le mode d'emploi pour toute référence future. Tous les avertissements et toutes les précautions donnés dans le mode d'emploi et sur l'appareil doivent être suivis à la lettre, aussi bien que les suggestions de sécurité suivantes.
Installation
1 Eau et humidité — Ne pas utiliser cet appareil près d'eau, comme près d'une baignoire, d'une cuvette, d'une piscine ou autre.
2 Chaleur — Ne pas utiliser cet appareil près de sources de chaleur, comme sorties de chauffage, poêles ou autres appareils qui dégagent de la chaleur.
L'appareil ne doit pas être soumis à des températures inférieures à 5°C ou supérieures à 35°C.
3 Surface d'utilisation — Poser l'appareil sur une surface plate et lisse.
4 Ventilation — L'appareil doit être positionné avec un espace suffisant autour afin d'assurer une dissipation adéquate de la chaleur. Laisser un espace de 10 cm derrière et dessus l'appareil, et un espace de 5 cm de chaque côté.
- Ne pas mettre l'appareil sur un lit, un tapis ou sur une surface similaire qui pourrait obstruer les orifices de ventilation.
- Ne pas mettre l'appareil dans une bibliothèque, un coffret ou un meuble complètement fermé où l'aération serait insuffisante.
5 Entrée d'objets et de liquide — Faire attention à ce que aucun corps étranger ou liquide ne pénètre dans l'appareil pas les orifices de ventilation.
6 Chariot et support — Si l'appareil est posé ou monté sur un support ou un chariot, déplacer ce dernier avec précaution.
Les arrêts brusques, une force excessive et les surfaces inégales peuvent provoquer le renversement ou le chute de l'appareil et du chariot.

7 Condensation — De la condensation peut se former sur la lentille du capteur du lecteur de disques compacts quand:
- l'appareil est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud.
- le chauffage vient juste d'être mis en marche.
- l'appareil est utilisé dans une pièce très humide.
- l'appareil est refroidi par un climatiseur.
S'il y a de la condensation à l'intérieur de cet appareil, il risque de ne pas fonctionner correctement. Le cas échéant, laisser l'appareil pendant quelques heures, puis essayer de nouveau de l'utiliser.
8 Fixation à un mur ou un plafond — L'appareil ne doit pas être fixé à un mur ou un plafond, à moins que ce ne soit spécifié dans le mode d'emploi.
Energie électrique
1 Alimentations électriques — Brancher cet appareil uniquement aux alimentations électriques spécifiées dans le mode d'emploi, et comme indiqué sur l'appareil.
2 Polarisation — Comme mesure de sécurité, certains appareils sont munis de fiches polarisées d'alimentation secteur qui ne peuvent être introduites que dans un sens dans une prise de courant. S'il est difficile ou impossible d'insérer la fiche d'alimentation secteur dans une prise, retourner la fiche et essayer de nouveau. Si l'on ne peut toujours pas insérer la fiche dans la prise, s'adresser à un électricien qualifié pour faire réparer ou changer la prise. Afin de ne pas annuler la sécurité de la fiche polarisée, ne pas insérer cette fiche en force dans une prise.
3 Cordon d'alimentation secteur
- Pour débrancher le cordon d'alimentation secteur, le tirer par sa fiche. Ne pas tirer sur le cordon proprement dit.
- Ne jamais tenir la fiche d'alimentation secteur avec les mains mouillées, cela pourrait se traduire par un court-circuit ou un choc électrique.
- Les cordons d'alimentation doivent être installés de manière à ne pas être pliés, pincés ou piétinés. Faire particulièrement attention au cordon allant de l'appareil à la prise d'alimentation.
- Eviter de surcharger les prises d'alimentation et les rallonges au-delà de leur capacité, cela pourrait se traduire par un court-circuit ou un choc électrique.
4 Rallonge — Afin d'éviter tout choc électrique, ne pas utiliser une fiche polarisée d'alimentation secteur avec une rallonge ou une prise si cette fiche ne peut pas être insérée complètement de manière que ses lames ne soient pas exposées.
5 Périodes de non-utilisation — Débrancher le cordon d'alimentation secteur de la prise électrique si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant plusieurs mois ou plus. Quand le cordon est branché, un courant de faible intensité continue de circuler dans l'appareil même si l'alimentation est coupée.
Entretien
Nettoyer l'appareil uniquement comme recommandé dans le mode d'emploi.
Dommage nécessitant une réparation
S'adresser à un technicien qualifié pour faire réparer l'appareil si:
- Le cordon ou la fiche d'alimentation secteur de l'appareil est endommagé
- Tout corps étranger ou liquide est entré dans l'appareil
- L'appareil a été exposé à la pluie ou à de l'eau
- L'appareil ne semble pas fonctionner normalement
- L'appareil présente un changement notable de performances
- L'appareil a subi un choc, ou son coffret a été endommagé N'ESSAYEZ PAS DE REPARER L'APPAREIL VOUS-MEME.
Contrôler la chaîne et les accessoires.
CX-NA10 Radio magnétocassette lecteur de disques compacts stéréo
SX-NA10 Enceintes avant

Télécommande



Antenne AM

Mode d'emploi, etc.
Relevé du propriétaire
Pour plus de commodité, noter le numéro de modèle et le numéro de série (ces numéros se trouvent au dos de l'appareil) dans les cases ci-dessous. Prière de mentionner ces numéros quand on contacte un distributeur Aiwa en cas de difficulté.
| N° de modèle | N° de série (N° de lot) |
| CX-NA10 U | |
| SX-NA10 |
TABLE DES MATIERES
PRECAUTIONS 1
PREPARATIONS
CONNEXIONS....3
AVANT L'UTILISATION 4
SON
REGLAGE DU SON 5
RECEPTION RADIO
ACCORD MANUEL 5
MEMORISATION DE STATIONS....6
LECTURE DE CASSETTES
OPERATIONS DE BASE 6
LECTURE DE DISQUES COMPACTS
OPERATIONS DE BASE 7
LECTURE PROGRAMMEE 8
ENREGISTREMENT
ENREGISTREMENT DE BASE 8
ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE ET CALCUL
DU TEMPS 9
ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE
PROGRAMME 10
L'HORLOGE ET MINUTERIE
REGLAGE DE L'HORLOGE 11
REGLAGE DE LA MINUTERIE .... 11
REGLAGE DE LA MINUTERIE D'ARRET 12
AUTRES CONNEXIONS
CONNEXION D'UN APPAREIL OPTIONNEL .... 13
GENERALITES
SPECIFICATIONS 13
SOINS ET ENTRETIEN .... 14
EN CAS DE PROBLEME....14
NOMENCLATURE .... Couverture dos
DROITS D'AUTEUR
Prière de vérifier les lois sur la propriété artistique relatives à l'enregistrement de disques, de la radio ou de cassettes dans le pays d'utilisation de l'appareil.
CONNEXIONS
Avant de brancher le cordon secteur
La tension nominale d'alimentation secteur de l'appareil, indiquée au dos de ce dernier, est de 120 V. S'assurer que cette tension nominale correspond à celle du secteur local.
IMPORTANT
Commencer par brancher les enceintes, les antennes et tout appareil optionnel. Brancher le cordon secteur en dernier.
ATTENTION!
Ne pas connecter l'antenne FM à une borne murale d'antenne extérieure; cela pourrait provoquer un choc.
1 Connecter les enceintes droite et gauche à l'appareil principal.
Connector le cordon de l'enceinte droite aux bornes SPEAKERS R et celui de l'enceinte gauche aux bornes SPEAKERS L.
Il n'y a pas de différence entre les enceintes. Chacune d'elle peut être connectée comme enceinte gauche (L) ou droite (R).

text_image
SPEAKERS A L + - SPEAKERS B LLe cordon d'enceinte rayé de blanc doit être connecté à la borne + et le cordon noir à la borne -.
2 Connecter l'antenne AM fournie à la borne AM LOOP.

3 Brancher le cordon secteur à une prise de courant.
REMARQUE
Lorsque le cordon d'alimentation est branché, il est possible que tous les caractères s'affichent à l'écran. Dans ce cas, débranchez le cordon d'alimentation. Ensuite, rebranchez-le.
Pour positionner les antennes
Antenne FM:
Déployer cette antenne complètement et fixer son extrémité à un mur.
Antenne AM:
Orienter cette antenne de manière à obtenir la meilleure réception possible.
REMARQUE
- Faire attention à connecter les cordons d'enceinte correctement. Des connexions incorrectes peuvent provoquer des courts-circuits dans les bornes SPEAKERS.
- Ne pas laisser d'objets produisant un champ magnétique près des enceintes.
- Ne pas mettre l'antenne FM près d'objets métalliques ou de tringles à rideaux.
- Ne pas mettre l'antenne AM près d'un appareil optionnel, de la chaîne stéréo proprement dite, du cordon secteur ou des cordons d'enceinte; elle pourrait capter des parasites.
- Ne pas dérouler le fil de l'antenne AM.
Pour connecter un appareil optionnel → page 13.

text_image
1 Enceinte droite 1 Enceinte gauche 2 Antenne FM Antenne AM Cordon secteur 3 Cordon d'enceintePour poser l'antenne AM sur une surface
Fixer la griffe dans la rainure.

Pour mettre l'appareil sous tension
Appuyer sur une des touches de fonction (TAPE, TUNER, VIDEO/AUX, CD). L'appareil est mis sous tension.
A ce moment, la lecture du disque en place commence, ou la station écoutée en dernier est reçue (fonction de lecture directe). On peut aussi appuyer sur la touche POWER pour mettre l'appareil sous tension.
REMARQUE
Quand l'appareil est mis sous tension, le compartiment à disques peut s'ouvrir et se fermer pour réinitialiser l'appareil.
Après l'utilisation
Appuyer sur la touche POWER pour couper l'alimentation. L'affichage passe à l'horloge.
Mode DEMO (Démonstration)
Quand on branche le cordon secteur pour la première fois, la fenêtre d'affichage montre les fonctions de l'appareil. Lors de la mise sous tension, l'affichage de démonstration est remplacé par l'affichage d'opération.
Pour annuler le mode DEMO
Appuyez sur la touche ■ SET alors que l'appareil est hors tension. L'horloge apparaît alors dans la fenêtre d'affichage. (Pour régler l'heure, voir "REGLAGE DE L'HORLOGE" à la page 11.) Pour restaurer le mode DEMO, appuyez sur la touche ▶ PRESET alors que l'appareil est hors tension.
Utilisation d'un casque
Brancher un casque muni d'une fiche stéréo standard (ø 6,3 mm) à la prise PHONES.
Aucun son ne sort par les enceintes quand un casque est branché.
Fenêtre clignotante
La fenêtre située au sommet de l'appareil s'allume ou clignote quand l'appareil est mis sous tension.
Pour éteindre l'éclairage, appuyer sur la touche CD tout en appuyant sur la touche ■ CLEAR. Pour rallumer l'éclairage, répéter cette opération.
Pour utiliser la touche SHIFT de la télécommande
Les touches ① ont deux fonctions différentes. Une de ces fonctions est indiquée sur la touche, et l'autre sur la plaque située au-dessus de la touche.
Pour utiliser la fonction indiquée sur la touche, il suffit d'appuyer sur cette dernière.
Pour utiliser la fonction indiquée sur la plaque située au-dessus de la touche, appuyer sur cette dernière tout en appuyant sur la touche SHIFT.
Pour utiliser la touche FUNCTION de la télécommande
La touche FUNCTION remplace les touches de fonction (TAPE, TUNER, VIDEO/AUX et CD) de l'appareil principal. A chaque pression sur la touche FUNCTION, la fonction suivante est sélectionnée de manière cyclique.
Mise en place des piles dans la télécommande
Enlever le couvercle des piles du dos de la télécommande et mettre deux piles R6 (taille AA) en place.

text_image
R6(AA)Quand remplacer les piles
La distance maximale de fonctionnement de la télécommande entre cette dernière et le capteur situé sur l'appareil principal doit être d'environ cinq mètres. Lorsque cette distance diminue, remplacer les piles par des neuves.
REMARQUE
- Si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant longtemps, enlever les piles pour éviter tout risque de fuite d'électrolyte.
- La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement quand:
- l'espace entre la télécommande et le capteur situé sur la fenêtre d'affichage est exposé à une lumière intense, comme le soleil.
- d'autres télécommandes (téléviseur, etc.) sont utilisées à proximité.
REGLAGE DU SON

text_image
Egaliseur Graphique VOLUME T-BASS GEQ T-BASS SHIFT VOLUMECOMMANDE DU VOLUME
Tourner la commande VOLUME de l'appareil principal, ou appuyer sur les touches VOLUME de la télécommande. Le niveau du volume est affiché sous la forme d'un nombre compris entre 0 et MAX (31).
Le système T-BASS améliore le réalisme du son aux basses fréquences.
Appuyer sur la touche T-BASS.
A chaque pression sur cette touche, le niveau change. Sélectionner un des trois niveaux ou la position de repos, comme on préfère.

Pour sélectionner avec la télécommande
Appuyer sur la touche T-BASS tout en appuyant sur la touche SHIFT.
REMARQUE
Le son aux basses fréquences risque d'être déformé quand le système T-BASS est utilisé pour un disque ou une cassette dont le son aux basses fréquences est accentué d'origine. Dans ce cas, annuler le système T-BASS.
EGALISEUR GRAPHIQUE
Cet appareil possède les trois courbes d'égalisation différentes suivantes.
ROCK: Son puissant accentuant les aigus et les graves
POP: Présence accrue des parties vocales et de la gamme moyenne
JAZZ: Fréquences basses accentuées pour la musique de type jazz
Appuyer sur une des touches égaliseur graphique.

Pour annuler le mode sélectionné
Appuyer de nouveau sur la touche sélectionnée. "EQ oFF" est affiché.
Pour sélectionner avec la télécommande
Appuyer sur la touche GEQ à plusieurs reprises tout en appuyant sur la touche SHIFT. Le mode d'égalisation graphique est affiché de manière cyclique comme montré ci-dessous.

ACCORD MANUEL

text_image
1 2 MONO TUNER BAND SHIFT1 Appuyer sur la touche TUNER/BAND à plusieurs reprises pour sélectionner la gamme souhaitée, FM ou AM.
Si l'alimentation est coupée, la station écoutée en dernier sera reçue (fonction de lecture directe).
Pour sélectionner une gamme avec la télécommande Appuyer sur la touche BAND tout en appuyant sur la touche SHIFT.
2 Appuyer sur la touche ◀◀◀ DOWN ou ▶▶▶ UP pour sélectionner une station.
A chaque pression sur la touche, la fréquence change. Quand une station est reçue, "TUNE" est affiché. Pendant la réception FM stéréo, (10) est affiché.

text_image
TUNE (10000) FROCK FOR JAZZ A: 8.7.5 T-BASS TUNEPour rechercher une station rapidement (Recherche automatique)
Tenir la touche ◀◀◀ DOWN ou ▶▶UP enfoncée jusqu'à ce que le tuner démarre la recherche d'une station. Après l'accord sur une station, la recherche s'arrête.
Pour arrêter la recherche automatique manuellement, appuyer sur la touche ◀◀ DOWN ou ▶▶ UP.
- La recherche automatique risque de ne pas s'arrêter sur les stations présentant des signaux très faibles.
Quand une émission FM stéréo présente des parasites
Appuyer sur la touche MONO TUNER tout en appuyant sur la touche SHIFT de la télécommande pour faire disparaître AUTO de l'affichage.
Les parasites sont réduits, mais la réception est monophonique. Pour rétablir la réception stéréophonique, appuyer de nouveau sur ces touches.
Pour changer l'intervalle d'accord AM
Le réglage par défaut de l'intervalle d'accord AM est de 10 kHz/pas. Si on utilise cet appareil dans un endroit où le système d'allocation de fréquences est de 9 kHz/pas, changer l'intervalle d'accord.
Appuyer sur la touche POWER tout en appuyant sur la touche TUNER/BAND.
Pour rétablir l'intervalle initial, procéder de la même manière.
REMARQUE
Après le changement de l'intervalle d'accord AM, toutes les stations mémorisées (voir "MEMORISATION DE STATIONS") sont effacées. Il faut mémoriser de nouveau ces stations.
Réglage du son pendant l'enregistrement
On peut faire varier librement le volume de sortie et la tonalité des enceintes ou du casque sans affecter le niveau de l'enregistrement.
MEMORISATION DE STATIONS
L'appareil peut mémoriser un total de 32 stations. Quand une station est mémorisée, un numéro de préréglage lui est affecté. Pour accorder l'appareil directement sur une station mémorisée, utiliser le numéro de préréglage correspondant.

1 Appuyer sur la touche TUNER/BAND pour sélectionner une gamme, puis appuyer sur la touche I◄◄ DOWN ou ►►I UP pour sélectionner une station.
2 Appuyer sur la touche II SET pour mémoriser la station.
Un numéro de préréglage est affecté à une station à partir de 1 dans l'ordre consécutif pour chaque gamme.
Fréquence

Numéro de préréglage
3 Répéter les étapes 1 et 2.
Si 32 stations sont déjà mémorisées pour toutes les gammes, la station suivante ne sera pas mémorisée.
ACCORD SUR UNE STATION MEMORISEE
Utiliser la télécommande pour sélectionner le numéro de préréglage directement.
1 Appuyer sur la touche BAND tout en appuyant sur la touche SHIFT pour sélectionner une gamme.
2 A l'aide des touches numériques, sélectionner un numéro de préréglage.
Exemple:
Pour sélectionner le numéro de préréglage 25, appuyer sur les touches +10, +10 et 5.
Pour sélectionner le numéro de préréglage 10, appuyer sur les touches +10 et 0.
Sélection d'un numéro de préréglage sur l'appareil principal
Appuyer sur la touche TUNER/BAND pour sélectionner une gamme. Ensuite, appuyer sur la touche ▶ PRESET à plusieurs reprises.
A chaque pression sur la touche, le numéro de préréglage suivant ou précédent le plus proche est sélectionné.
Suppression d'une station mémorisée
Sélectionner le numéro de préréglage de la station à supprimer. Ensuite, appuyer sur la touche ■ CLEAR puis appuyer sur la touche ■ SET dans les quatre secondes qui suivent.
Les numéros de préréglage de toutes les autres stations suivantes de la gamme sont aussi diminués d'une unité.
LECTURE DE CASSETTES
OPERATIONS DE BASE

text_image
1 II 2 3 Platine 1 3 2 (Platine 2) 3Cassettes utilisables
N'utiliser que des cassettes normales (type I).
1 Appuyer sur la touche TAPE.
2 Appuyer sur la touche ■/▲ pour ouvrir le porte-cassette puis insérer une cassette avec le côté exposé du ruban magnétique en bas.
Pousser le porte-cassette pour le fermer.

3 Appuyer sur la touche ▶ pour démarrer la lecture.
Seule la face orientée vers l'extérieur peut être lue.
Pour arrêter la lecture, appuyer sur la touche ■/▲. Pour mettre en pause, appuyer sur la touche II.
Pour reprendre la lecture, appuyer de nouveau sur cette touche. Pour obtenir une avance rapide ou un rebobinage, pendant le mode arrêt, appuyer sur la touche ◀◀ ou ▶▶, puis appuyer sur la touche ■/▲ pour arrêter le bobinage.
Quand les platines 1 et 2 sont mises en lecture, le son de la platine 2 est entendu.
Au sujet des cassettes
- Pour éviter un effacement accidentel, utiliser un tournevis ou tout autre objet effilé pour casser les ergots en plastique de la cassette après l'enregistrement.

text_image
Face A Ergot pour la face APour enregistrer de nouveau sur une cassette, recouvrir les cavités des ergots avec du ruban adhésif ou autre.
- Le ruban magnétique des cassettes de 120 minutes ou plus est extrêmement fin et se déforme et s'endommage facilement. Ces cassettes ne sont pas recommandées.
- Tendre le ruban magnétique avec un crayon ou un objet similaire avant d'utiliser une cassette. Un ruban magnétique détendu peut se rompre ou s'emmêler dans le mécanisme.

Appuyer sur la touche CD, puis appuyer sur la touche ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le compartiment à disques. Mettre le(s) disque(s) en place avec l'étiquette en haut.
Pour lire un ou deux disques, mettre les disques sur les plateaux 1 et 2.
Pour lire trois disques, appuyer sur la touche DISC CHANGE pour faire tourner les plateaux après avoir mis deux disques en place. Mettre en place le troisième disque sur le plateau 3.
Fermer le compartiment à disques en appuyant sur le touche ▲ OPEN/CLOSE.

text_image
Plateau 1 DISC CHANGE Temps de lecture total Numéro de plateau du disque à lire ROOK POP JAZZ A ROM T MASS 49:23 12345 578910 1123413 16 171623 Nombre total de plagesLECTURE DE DISQUES
Mettre des disques en place.
Pour lire tous les disques situés dans le compartiment, appuyer sur la touche ▶ PRESET.
La lecture commence par le disque du plateau 1.

text_image
Temps de lecture écoulé MOCK PUP 2A/2 M1:07 T:85 0:05 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16Numéro de la plage en cours de lecture
Pour lire un disque seulement, appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLAY.
Le disque sélectionné est lu une fois.
Pour arrêter la lecture, appuyer sur la touche ■ CLEAR. Pour mettre la lecture en pause, appuyer sur la touche ■ SET. Pour reprendre la lecture, appuyer de nouveau sur cette touche.
Pour rechercher un point particulier pendant la lecture, tenir la touche ◀◀ ou ▶▶ enfoncée jusqu'à ce que le point souhaité soit atteint.
Pour passer au début d'une plage pendant la lecture, appuyer sur la touche ◀◀ ou ▶▶ à plusieurs reprises.
Pour enlever des disques, appuyer sur la touche ▲ OPEN/CLOSE.
Pour démarrer la lecture quand l'alimentation est coupée (fonction de lecture directe)
Appuyer sur la touche CD ou sur une des touches DISC DIRECT PLAY. L'appareil est mis sous tension et la lecture du (des) disque(s) en place démarre.
Pour changer des disques avant la lecture, appuyer sur la touche ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le compartiment à disques.
Pour vérifier le temps restant
En cours de lecture, appuyez sur la touche EDIT/CHECK tout en maintenent la touche SHIFT de la télécommande enfoncée. Le temps restant jusqu'à ce que toutes les plages soient lues est affiché. Pour rétablir l'affichage du temps de lecture, appuyer de nouveau sur la touche.
Sélection d'une plage avec la télécommande
1 Appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLAY pour sélectionner un disque.
2 A l'aide des touches numériques et de la touche +10, sélectionner une plage.
Exemple:
Pour sélectionner la vingt-cinquième plage, appuyer sur les touches +10, +10 et 5.
Pour sélectionner la dixième plage, appuyer sur les touches +10 et 0.
La lecture démarre à la plage sélectionnée et continue jusqu'à la fin du disque.
Changement de disques pendant la lecture
Pendant qu'un disque est en lecture, on peut remplacer les autres disques sans interrompre la lecture.
1 Appuyer sur la touche DISC CHANGE.
2 Enlever les disques et mettre d'autres disques en place.
3 Appuyer sur la touche ▲ OPEN/CLOSE pour fermer le compartiment à disques.
REMARQUE
- Pour mettre un disque de 8 cm en place, le poser dans le renfoncement circulaire du plateau.
- Ne pas mettre plus d'un disque compact sur un plateau.
- Ne pas incliner l'appareil avec des disques en place. Cela pourrait provoquer des pannes.
LECTURE ALEATOIRE/REPETEE
Utiliser la télécommande.
Appuyer sur la touche RANDOM/REPEAT tout en appuyant sur la touche SHIFT.
A chaque pression sur ces touches, la fonction est sélectionnée de manière cyclique.
① Lecture aléatoire — RANDOM s'allume dans la fenêtre d'affichage.
Toutes les plages du disque sélectionné ou de tous les disques peuvent être lues dans un ordre aléatoire.
⑥ Lecture répétée — s'allume dans la fenêtre d'affichage. Un seul disque ou tous les disques peuvent être lus à plusieurs reprises.
© Lecture aléatoire/répétée — RANDOM et ➤ s'allume dans la fenêtre d'affichage.
⑭ Annulation — RANDOM et ➤ disparaissent de la fenêtre d'affichage.
REMARQUE
En mode de lecture aléatoiree les opérations suivantes sont impossibles:
- sélection directe des plages l'aide des touches numériques
- saut de la dernière plage reproduite l'aide de la touche ◀◀.
LECTURE PROGRAMMEE
On peut programmer un maximum de 30 plages de n'importe lequel des disques en place.

text_image
1 2 3 5Utiliser la télécommande.
1 Appuyer sur la touche PRGM tout en appuyant sur la touche SHIFT dans le mode arrêt. PGM est affiché.

2 Appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLAY pour sélectionner un disque.
Le disque sélectionné est indiqué en rouge sur l'affichage.
Passer à l'étape suivante quand le plateau arrête de tourner.
3 A l'aide des touches numériques et de la touche +10, programmer une plage.
Exemple:
Pour sélectionner la vingt-cinquième plage, appuyer sur les touches +10, +10 et 5.
Pour sélectionner la dixième plage, appuyer sur les touches +10 et 0

text_image
Numéro de programme P - 3 PGM20 Numéro de la plage sélectionnée Temps de lecture total des plages sélectionnées PGM 3 Nombre total de plages sélectionnées4 Répéter les étapes 2 et 3 pour programmer d'autres plages.
5 Appuyer sur la touche ▶ PRESET pour démarrer la lecture.
Pour contrôler le programme
A chaque pression sur la touche ◀◀ ou ▶▶ en mode arrêt, un numéro de disque, un numéro de plage et un numéro de programme sont affichés.
Pour effacer le programme
Appuyer sur la touche ■ CLEAR dans le mode arrêt.
Pour ajouter des plages au programme
Avant la lecture, répéter les étapes 2 et 3. La plage sera programmée à la suite de la dernière plage.
Pour changer les plages programmées
Effacer le programme puis répéter toutes les étapes.
REMARQUE
- Pendant la lecture programmée, les touches numériques, EDIT/CHECK, DISC CHANGE et DISC DIRECT PLAY ne fonctionnent pas.
- La lecture aléatoire est impossible pendant la lecture programmée.
ENREGISTREMENT DE BASE

text_image
2 1 3 IIPréparation
- Bobiner la cassette jusqu'au point de début de l'enregistrement.
- Noter que l'enregistrement n'est fait que sur une face de la cassette.
- N'utiliser que des cassettes normales (type I).
1 Insérer la cassette à enregistrer dans la platine 1 et pousser le porte-cassette pour le fermer.
2 Préparer la source à enregistrer.
Pour enregistrer à partir d'un disque compact
Appuyer sur la touche CD et mettre un disque en place.
Pour enregistrer à partir d'une cassette
Appuyer sur la touche TAPE. Ensuite, insérer la cassette originale dans la platine 2 et la mettre en lecture.
Pour enregistrer à partir d'une émission de radio
Appuyer sur la touche TUNER/BAND et accorder sur une station.
Pour enregistrer à partir de la source connectée
Appuyer sur la touche VIDEO/AUX et mettre la source en marche.
3 Appuyer sur la touche ● pour démarrer l'enregistrement.
La touche ▶ est mise en service simultanément. Lors de l'enregistrement à partir d'un disque compact, la lecture et l'enregistrement démarrent simultanément à la première plage.
Pour arrêter l'enregistrement
Appuyer sur la touche ■/▲ de la platine 1.
Pour mettre l'enregistrement en pause
Appuyer sur la touche II de la platine 1.
Pour reprendre l'enregistrement, appuyer de nouveau sur cette touche.
Pour enregistrer les plages sélectionnées du disque compact
Avant d'appuyer sur la touche ●, programmer les plages.
Pour démarrer l'enregistrement avec précision (sauf lors de l'enregistrement à partir d'un disque compact)
Avant d'appuyer sur la touche ● à l'étape 3, appuyer sur la touche || de la platine 1. Ensuite, appuyer sur la touche ●. La platine passe au mode pause d'enregistrement. Quand on veut démarrer l'enregistrement, appuyer de nouveau sur la touche ||.
Pour enregistrer une partie du disque compact
Quand on appuie sur la touche ●, l'enregistrement démarre toujours à la première plage. Pour le démarrer au milieu d'un disque, mettre d'abord le disque en lecture puis appuyer sur la touche ■ du lecteur de disques compacts quand le point où on veut démarrer l'enregistrement est atteint. Ensuite, appuyer sur la touche ●. Le mode pause du disque compact est annulé automatiquement et l'enregistrement démarre.
REMARQUE
Pendant l'enregistrement, ne pas appuyer sur les touches de la platine 2.
ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE ET CALCUL DU TEMPS
La fonction montage et calcul du temps permet d'enregistrer à partir de disques compacts sans se préoccuper de la durée de la cassette et des durées des plages. Quand on met un disque compact en plage, l'appareil calcule automatiquement les durées des plages. Si nécessaire, l'ordre des plages est changé de manière qu'aucune plage ne soit tronquée.
(Al: Intelligence Artificielle)

text_image
3 2 1 7,9 5 5 6 4,81 Insérer la cassette à enregistrer dans la platine 1 et la bobiner jusqu'au début de la face avant.
Appuyer sur la touche ■/▲ pour ouvrir le porte-cassette et insérer la cassette avec le côté exposé du ruban magnétique en bas. Appuyer sur la touche TAPE, et bobiner la cassette à l'aide de la touche ◀◀.
2 Appuyer sur la touche CD.
3 Mettre des disques en place sur les plateaux.
4 Tout en appuyant sur la touche SHIFT, appuyer sur la touche EDIT/CHECK de la télécommande.
"AI EDIT" est entouré en rouge sur l'affichage.

5 Sélectionner un disque en appuyant sur une des touches DISC DIRECT PLAY.
S'il n'y a qu'un disque en place, sauter cette étape.
6 A l'aide des touches numériques de la télécommande, indiquer la durée de la cassette.
On peut spécifier de 10 à 99 minutes.
Exemple: Quand on utilise une cassette de 46 minutes, appuyer sur les touches 4 et 6.
En quelques secondes, le micro-ordinateur décide quelles plages seront enregistrées sur chaque face de la cassette.

text_image
Durée de la cassette Temps restant Numéros des plages programmées Face de la cassette A: Première face B: Deuxième face Nombre de plages programmées7 Appuyer sur la touche ● de la platine 1 pour démarrer l'enregistrement sur la première face.
9 FRANÇAIS
La lecture du disque compact et l'enregistrement des plages programmées pour la première face démarrent simultanément. Quand la fin de la face est atteinte, la platine 1 passe au mode arrêt. Après le passage au mode arrêt, passer à l'étape 8.
8 Tout en appuyant sur la touche SHIFT, appuyer sur la touche EDIT/CHECK de la télécommande pour préparer l'enregistrement sur la deuxième face.
9 Retoumer la cassette de la platine 1 et appuyer sur la touche ● pour démarrer l'enregistrement sur la deuxième face.
Pour arrêter l'enregistrement en cours
Appuyer sur la touche ■/▲ de la platine 1.
La platine et le lecteur de disques compacts s'arrêtent simultanément.
Pour effacer le contenu du montage
Appuyer deux fois sur la touche ■ CLEAR dans le mode arrêt de manière que le trait rouge entourant "AI EDIT" disparaisse de l'affichage, ou appuyer sur la touche ▲ OPEN/CLOSE.
Pour contrôler le contenu du montage
Avant l'enregistrement, appuyer sur la touche EDIT/CHECK tout en appuyant sur la touche SHIFT de la télécommande.
A chaque pression sur ces touches, le contenu de chaque face de la cassette est affiché alternativement.
Pour contrôler l'ordre des numéros des plages programmées
Avant l'enregistrement, appuyer à plusieurs reprises sur la touche ▶▶ UP ou ◀◀ DOWN du lecteur de disques compacts.
A chaque pression sur la touche, le numéro de plage et le numéro programmé sont affichés dans l'ordre.

text_image
Ordre des plages à lire Numéros des plages programmées BOOK FOR JAZ2 P - P 1 2 3 4 5 AT-01 T-PASS Name de plages programméesPour ajouter des plages au contenu du montage
Si à l'étape 6 le temps restant indiqué est suffisant pour enregistrer d'autres plages, on peut ajouter des plages des autres disques situés dans le compartiment avant de démarrer l'enregistrement.
1 Appuyer sur la touche EDIT/CHECK tout en appuyant sur la touche SHIFT pour sélectionner la face A ou B.
2 Appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLAY pour sélectionner un disque.
3. Sélectionner les plages à l'aide des touches numériques. Si la durée de lecture d'une plage sélectionnée est supérieure au temps restant, cette plage n'est pas ajoutée.
4 Pour ajouter d'autres plages, répéter les étapes 2 et 3.
Durée des cassettes et temps du montage
La durée d'une cassette est généralement supérieure à celle indiquée sur l'étiquette. Cet appareil peut programmer des plages pour utiliser le temps en excès. Quand la durée totale d'enregistrement est légèrement supérieure à la durée spécifiée pour la cassette après le montage, l'affichage indique le temps en excès (sans signe moins) au lieu du temps restant (avec le signe moins).
REMARQUE
- La fonction montage ne peut pas être utilisée avec les disques contenant 31 plages ou plus.
- Si l'ergot de sécurité d'une face ou l'autre de la cassette est absent, l'enregistrement ne se fait pas.
ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE PROGRAMME
La fonciton de montage programmé permet d'enregistrer à partir de disques compacts tout en contrôlant le temps restant sur chaque face de la cassette au fur et à mesure de la programmation des plages.

text_image
2 1 8,10 5 4,5 3,7,8,91 Installer la cassette dans la platine 1.
Introduire la cassette avec la face à enregistrer en premier orientée vers l'extérieur. Appuyer sur la touche TAPE, et bobiner la cassette à l'aide de la touche ◀◀.
2 Appuyer sur la touche CD de la l'appareil principal et mettre le(s) disque(s) en place.
3 Appuyer deux fois sur la touche EDIT/CHECK tout en appuyant sur la touche SHIFT de la télécommande.
PRGM est affiché.
4 A l'aide des touches numériques de la télécommande, indiquer la durée de la cassette.
On peut spécifier une durée de 10 à 99 minutes.
Exemple: Quand on utilise une cassette de 60 minutes, appuyer sur les touches 6 et 0.

text_image
Durée de la cassette RORÉ FOR JAZ - 50 RÉG M PRGM 23 Durée maximale d'enregistrement de la face A RORÉ FOR JAZ - 30:00 RÉG M PRGM 23 Face A de la cassette (face avant)5 Appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLAY pour sélectionner un disque, puis programmer une plage à l'aide des touches numériques.
Exemple: Pour sélectionner la 10ème plage du disque 2, appuyer sur la touche DISC DIRECT PLAY 2 et sur les touches numériques +10 et 0.

text_image
Temps restant de la face A Plages programmées Nombre total de plages programmées6 Répéter l'etape 5 pour le reste des plages de la face A.
Une plage dont la durée de lecture est supérieure au temps restant ne peut pas être programmée.
7 Appuyer sur la touche EDIT/CHECK tout en appuyant sur la touche SHIFT pour sélectionner la face B et programmer les plages pour cette face.
Après s'être assuré que B est affiché, répéter l'etape 5.
8 Appuyer sur la touche EDIT/CHECK tout en appuyant sur la touche SHIFT pour sélectionner la face A et appuyer sur la touche ● de la platine 1 pour démarrer l'enregistrement.
La lecture du disque compact et l'enregistrement des plages programmées pour la première face démarrent simultanément. Quand la fin de la face est atteinte, la platine 1 passe au mode arrêt. Passer alors à l'étape 9.
9 Appuyer sur la touche EDIT/CHECK tout en appuyant sur la touche SHIFT de la télécommande pour démarrer l'enregistrement sur la deuxième face.
Après s'être assuré que B est affiché, passer à l'étape 10.
10 Retourner la cassette de la platine 1 et appuyer sur la touche ●.
L'enregistrement démarre.
Pour arrêter l'enregistrement
Appuyer sur la touche ■/△ de la platine 1. L'enregistrement de la cassette et la lecture du disque compact s'arrêtent simultanément.
Pour contrôler l'ordre des numéros des plages programmées
Avant l'enregistrement, appuyer sur la touche EDIT/CHECK tout en appuyant sur la touche SHIFT pour sélectionner la face A ou B, puis appuyer sur la touche ◀◀ DOWN ou ▶▶ UP à plusieurs reprises.

text_image
Numéro de programme Numéro de disque Numéros des plages programmées ROCK POP JAZZ P - 01 RÉDIT T-BASS 2 10 12 Face de la cassette Numéro de plagePour modifier le programme de chaque face
Appuyer sur la touche EDIT/CHECK tout en appuyant sur la touche SHIFT pour sélectionner la face A ou B puis appuyer sur la touche ■ CLEAR pour annuler le programme de la face choisie. Programmer alors les plages souhaitées.
Pour effacer le programme du montage
Appuyer deux fois sur la touche ■ CLEAR en mode d'arrêt, de manière que le trait rouge entourant AI EDIT disparaisse de l'affichage.
REMARQUE
- La fonction montage ne peut pas être utilisée avec les disques contenant 31 plages ou plus.
- Si l'ergot de sécurité d'une face ou l'autre de la cassette est absent, l'enregistrement ne se fait pas.
Pour effacer un enregistrement
Quand un nouvel enregistrement est fait sur une cassette, l'ancien enregistrement est effacé.
1 Insérer la cassette que l'on veut effacer dans la platine 1.
2 Appuyer sur la touche TAPE.
3 Bobiner la cassette jusqu'au point où l'effacement doit démarrer.
4 Appuyer sur la touche ● de la platine 1 pour démarrer l'effacement.
REGLAGE DE L'HORLOGE

text_image
1,2,3 2,3 CLOCK SHIFT1 Appuyer sur la touche CLOCK tout en appuyant sur la touche SHIFT de la télécommande et appuyez sur la touche II SET dans les 4 secondes.
Les heures clignotent.

text_image
12:002 Appuyer sur la touche ◀◀ DOWN ou ▶▶ UP pour spécifier les heures, et appuyer sur la touche ▪ SET.
Les heures arrêtent de clignoter et les minutes se mettent à clignoter.
3 Appuyer sur la touche ◀◀ DOWN ou ▶▶ UP pour spécifier les minutes appuyer sur la touche ■ SET.
Les minutes arrêtent de clignoter sur l'affichage et l'horloge démarre à 00 seconde.
Pour afficher l'heure courante
Appuyer sur la touche CLOCK tout en appuyant sur la touche SHIFT de la télécommande. L'horloge est affichée pendant quatre secondes.
Toutefois, l'heure ne peut pas être affichée pendant l'enregistrement.
Pour passer au format de 24 heures
Appuyer sur la touche CLOCK tout en appuyant sur la touche SHIFT de la télécommande puis appuyer sur la touche ■ dans les quatre secondes qui suivent.
Pour revenir au format de 12 heures, procéder de la même manière.
Si l'affichage de l'horloge clignote
Ceci est dû à une interruption d'alimentation. L'heure courante doit être réglée de nouveau.
Si la coupure d'alimentation a duré plus de 24 heures, tous les réglages mémorisés depuis l'achat doivent être réglés.
Avec la minuterie intégrée, l'appareil peut être mis sous tension chaque jour à l'heure spécifiée.
Préparation
S'assurer que l'horloge est réglée correctement.
1 Appuyer une fois sur la touche TIMER tout en appuyant sur la touche SHIFT de la télécommande pour afficher ①, puis appuyer sur la touche II SET dans les quatre secondes qui suivent.
④ est affiché et les heures clignotent.

text_image
ROCK -OPLA22 AM AM/EDT T-BASS TIMERREMARQUE
Si on n'appuie pas sur la touche III SET dans les quatre secondes, une autre opération peut démarrer.
2 Spécifier les heures en appuyant sur la touche ◀◀◀ DOWN ou ▶▶▶ UP, puis appuyer sur la touche ◆ SET pour les régler. Procéder de la même manière pour spécifier et régler les minutes.

Une fois que l'heure est spécifiée, TIMER et un nom de source clignotent alternativement sur l'affichage pendant quatre secondes.
3 Pendant ces quatre secondes, appuyer sur une des touches de fonction pour sélectionner une source.
"TIMER" et le nom de la source sélectionnée clignotent alternativement pendant quatre secondes.
- Si cette étape n'est pas terminée en quatre secondes, recommencer à partir de l'étape 1.
- Si on appuie sur la touche TUNER, la gamme ne peut pas être sélectionnée à cette étape.
4 Dans les quatre secondes qui suivent, appuyer sur la touche I◄◄ DOWN ou ►► UP pour sélectionner la durée de la mise sous tension par la minuterie.

text_image
ROCK POP JAZZ R-2011 T-BASS TIMERLa durée de la mise sous tension par la minuterie peut être réglée entre 5 et 240 minutes par pas de cinq minutes.
- Si cette étape n'est pas terminée en quatre secondes, recommencer à partir de l'étape 1.
5 Préparer la source.
Pour écouter un disque compact, mettre le disque à lire en premier en place dans le plateau 1.
Pour écouter une cassette, la mettre en place dans la platine 1 ou 2.
Pour écouter la radio, l'accorder sur une station.
6 Après avoir réglé le volume et la tonalité, appuyer sur la touche POWER pour mettre l'appareil hors tension.
② reste sur l'affichage une fois que l'alimentation est coupée (mode attente de minuterie).
7 Effectuer les préparations pour la fonction TAPE ou pour l'enregistrement commandé par la minuterie.
Pour écouter une cassette, appuyer sur la touche ▶. Pour enregistrer la source, appuyer sur la touche ● de la platine 1.
Quand l'heure de la mise sous tension par la minuterie est atteinte, l'appareil est mis sous tension et la lecture commence sur la source sélectionnée. Quand la minuterie est en marche, l'indication de l'affichage est plus sombre que d'habitude.
Durée d'enregistrement commandé par la minuterie et durée de cassette
Quand la durée de la cassette à enregistrer est inférieure à la durée d'enregistrement commandé par la minuterie, la touche de la platine 1 est désactivée avant que la minuterie soit arrêtée.
Quand la durée de la cassette à enregistrer est supérieure à la durée d'enregistrement commandé par la minuterie, la touche
- n'est pas désactivée. Si cette touche n'est pas désactivée pendant longtemps, la cassette de la platine risque d'être endommagée. Appuyer sur la touche ■/▲ pour désactiver la touche ●.
Pour annuler provisoirement le mode attente de minuterie Tout en appuyant sur la touche SHIFT, appuyer sur la touche TIMER de manière que ⊕ disparaisse de l'affichage.
Pour rétablir le mode attente de minuterie, appuyer sur la touche TIMER tout en appuyant sur la touche SHIFT pour afficher ④.
Si on utilise l'appareit après avoir réglé la minuterie
Après le réglage de la minuterie, on peut utiliser l'appareil. Après l'utilisation, contrôler si le contenu réglé aux étapes 5 et 6 correspond à ce que l'on souhaite, mettre l'appareil hors tension et effectuer l'étape 7 si nécessaire.
Pour changer l'heure et la fonction spécifiées
Effectuer de nouveau toutes les étapes.
Pour contrôler le contenu spécifié
Tout en appuyant sur la touch SHIFT, appuyer sur la touche TIMER. L'heure de la mise sous tension par la minuterie est affichée pendant quatre secondes.
REMARQUE
- La lecture et l'enregistrement commandés par la minuterie ne se feront pas si l'appareil n'est pas mis hors tension.
- L'appareil connecté ne peut pas être mis sous et hors tension par la minuterie intégrée de cet appareil. Utiliser une minuterie externe.
REGLAGE DE LA MINUTERIE D'ARRET

text_image
1 2La minuterie d'arrêt permet de mettre l'appareil hors tension automatiquement au bout d'un temps spécifié.
Utiliser la télécommande.
1 Appuyer sur la touche SLEEP tout en appuyant sur la touche SHIFT.

text_image
ROSSE FOR JAZZ AL BASS 5 SLEEP2 Dans les quatre secondes qui suivent, appuyer sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour spécifier le temps jusqu'à la mise hors tension.
A chaque pression sur la touche, le temps change entre 5 et 240 minutes par pas de cinq minutes.

text_image
Temps spécifié ROCK POP JAZZ AFFECT 10 T BASS: 5 SLEEPQuand la minuterie est en marche, l'indication de l'affichage est plus sombre que d'habitude.
Pour contrôler le temps restant jusqu'à la mise hors tension
Appuyer une fois sur la touche SLEEP tout en appuyant sur la touche SHIFT. Le temps restant est affiché pendant quatre secondes.
Pour annuler la minuterie d'arrêt
Appuyer deux fois sur la touche SLEEP tout en appuyant sur la touche SHIFT de manière que "SLEEP" disparaisse de l'affichage.
CONNEXION D'UN APPAREIL OPTIONNEL

Pour plus de détails, se reporter au mode d'emploi de l'appareil connecté.
- Les cordons de raccordement ne sont pas fournis. Se procurer les cordons nécessaires.
- Pour les appareils optionnels disponibles, consulter le distributeur Aiwa local.
PRISES VIDEO/AUX
Cet appareil peut recevoir des signaux sonores analogiques par ces prises.
Utiliser un câble à fiches phono RCA pour connecter un appareil audio (tourne-disque, lecteur de disque laser, magnétoscope, téléviseur, etc.).
Connector la fiche rouge à la prise R et la fiche blanche à la prise L.
Pour connecter un tourne-disque
Utiliser un tourne-disque Aiwa muni d'un amplificateur à égaliseur intégré.
Cet appareil peut sortir les signaux sonores numériques de disque compact par cette prise. Utiliser un câble optique pour connecter un appareil audio numérique (amplificateur numérique, platine DAT, enregistreur de minidisques, etc.).
Enlever le capuchon antipoussière ① de la prise CD DIGITAL OUT (OPTICAL). Ensuite, connecter la fiche d'un câble optique ② à cette prise.

Quand la prise CD DIGITAL OUT (OPTICAL) n'est pas utilisée
Mettre en place le capuchon antipoussière fourni.
ECOUTE DE SOURCES EXTERNES
Pour utiliser l'appareil connecté aux prises VIDEO/AUX, procéder de la manière suivante.
1 Appuyer sur la touche VIDEO/AUX.
VIDEO apparaît sur l'affichage.
2 Mettre l'appareil connecté en marche.
Pour changer le nom de source sur l'affichage
Quand on appuie sur la touche VIDEO/AUX, VIDEO est affiché initialement. On peut remplacer ce nom par AUX ou TV.
L'appareil étant sous tension, appuyer sur la touche POWER tout en appuyant sur la touche VIDEO/AUX.
Répéter cette procédure pour sélectionner un des noms.
SPECIFICATIONS
Appareil principal CX-NA10
| Partie tuner FM | |
| Plage d'accord | 87,5 MHz à 108 MHz |
| Antenne | Antenne fil |
| Partie tuner AM | |
| Plage d'accord | 530 kHz à 1710 kHz (pas de 10 kHz)531 kHz à 1602 kHz (pas de 9 kHz) |
| Antenne | Antenne cadre |
| Partie amplificateur | |
| Puissance de sortie | 7,5 W/Ch (de 50 Hz à 20 kHz, DHT inférieure à 1%, 6 ohms) |
| Distorsion harmonique totale | 0,3% (5 W, 1 kHz, 6 ohms, AUDIO DIN) |
| Entrées | VIDEO/AUX: 400 mV |
| Sorties | SPEAKERS: accepte des enceintes de 6 ohms ou plus PHONES (prise stéréo):accepte un casque de 32 ohms ou plus |
| Partie magnétocassette | |
| Format de piste | 4 pistes, 2 canaux stéréo |
| Réponse en fréquence | 50 Hz – 10000 Hz |
| Système d'enregistrement | Polarisation CA |
| Têtes | 1 tête d'enregistrement/lecture/effacement (platine 1)1 tête de lecture (platine 2) |
Partie lecteur de disques compacts
| Laser | Lasér à semi-conducteurs ( = 780 nm) |
| Convertisseur N/A | 1 bit, double |
| Rapport signal/bruit | 90 dB (1 kHz, 0 dB) |
| Distorsion harmonique | 0,03% (1 kHz, 0 dB) |
| Pleurage et scintillement | En deçà du seuil mesurable |
| Généralités | |
| Alimentation électrique | Secteur 120 V, 60 Hz |
| Consommation électrique | 40 W |
| Dimensions de l'appareil principal (L × H × P) | 260 × 308 × 335 mm |
| Poids de l'appareil principal | 4,4 kg |
Enceintes acoustiques SX-NA10
| Type de caisson | 2 voies, bass-reflex (Type à blindage magnétique) |
| Haut-parleurs | Haut-pârleur de grave: cône 120 mmHaut-parleur d'aigu: céramique 10 mm |
| Impédance | 6 ohms |
| Niveau de pression acoustique | |
| de sortie | 87 dB/W/m |
| Dimensions (L × H × P) | 220 × 302 × 238 mm |
| Poids | 2,5 kg |
Les spécifications et l'aspect extérieur peuvent être modifiés sans préavis.
SOINS ET ENTRETIEN
Un entretien et des soins réguliers de l'appareil et des disques et cassettes sont nécessaires pour assurer un fonctionnement optimal.
Nettoyage du coffret
Utiliser un chiffon doux légèrement imbibé d'une solution détergente douce. Afin de ne pas altérer le fini de l'appareil, ne pas utiliser de solvants forts, tels que de l'alcool, de la benzine ou du diluant.
Nettoyage des têtes et des chemins de bande
Toutes les dix heures d'utilisation, nettoyer les têtes et les chemins de bande avec une cassette de nettoyage ou un cotontige imbibé d'un liquide de nettoyage ou d'alcool dénaturé. (Des kits de nettoyage sont disponibles dans le commerce.)
Lors du nettoyage avec un coton-tige, essuyer la tête d'enregistrement/de lecture, la tête d'effacement (platine 1 seulement), les cabestans et les galets presseurs.

text_image
Tête d'effacement Tête de lecture Coton-tige Cabestan Galet presseurAprès le nettoyage des têtes et des chemins de bande avec une cassette de nettoyage à liquide ou avec un coton-tige imbibé, attendre que les parties nettoyées soient complètement sèches avant de mettre des cassettes en place.
Pour démagnétiser les têtes
A la longue, les têtes peuvent devenir magnétisées. Ceci peut restreindre la plage de sortie des cassettes enregistrées et augmenter le bruit. A l'aide d'un dispositif de démagnétisation disponible dans le commerce, démagnétiser les têtes toutes les 20 à 30 heures d'utilisation.
Soin des disques
- Si un disque est sale, l'essuyer du centre vers l'extérieur avec un chiffon de nettoyage.

- Après la lecture d'un disque, le ranger dans son étui. Ne pas laisser le disque dans un endroit chaud ou humide.
Soin des cassettes
- Après l'utilisation, ranger les cassettes dans leurs boîtes.
- Ne pas laisser les cassettes près d'un aimant, d'un moteur électrique, d'un téléviseur ou de toute autre source de champ magnétique. Cela diminuerait la qualité sonore et provoquerait du souffle.
- Ne pas exposer les cassettes au soleil ni les laisser dans un véhicule garé au soleil.
EN CAS DE PROBLEME
Si l'appareil ne fonctionne pas comme décrit dans ce mode d'emploi, contrôler le guide suivant.
GENERALITES
Il n'y a pas de son.
- Le cordon secteur est-il branché correctement?
• N'y a-t-il pas une mauvaise connexion? (→ page 3) - Il y a peut-être un court-circuit dans les bornes d'enceinte.
→ Débrancher le cordon secteur puis corriger les connexions d'enceinte.
- Une touche de fonction incorrecte n'est-elle pas en service?
Le son ne sort que par une enceinte.
- L'autre enceinte n'est-elle pas déconnectée?
Un affichage ou un fonctionnement erroné se produit.
→ Réinitialiser l'appareil comme indiqué ci-dessous.
PARTIE TUNER
Il y a des charges statiques constantes en forme d'onde.
• L'antenne est-elle raccordée correctement? (→ page 3)
→ Changer l'orientation de l'antenne.
La réception présente des parasites ou le son présente de la distorsion.
- Le système ne capte-t-il pas des bruits extérieurs ou des ondes réfléchies?
→ Changer l'orientation de l'antenne.
→ Eloigner l'appareil d'autres appareils électriques.
PARTIE MAGNETOCASSETTE
La bande ne défile pas.
• La platine n'est-elle pas en mode pause? (→ page 6)
Le son est déséquilibré ou trop faible.
• La tête de lecture n'est-elle pas sale? (→ page 14)
L'enregistrement est impossible.
- Un ergot de sécurité de la cassette n'est-il pas absent? (→ page 6)
- La tête d'enregistrement n'est-elle pas sale? (→ page 14)
L'effacement est impossible.
- La tête d'effacement n'est-elle pas sale? (→ page 14)
- Une cassette au métal n'est-elle pas utilisée?
Il n'y a pas de sons aigus.
- La tête d'enregistrement/de lecture n'est-elle pas sale? (→ page 14)
PARTIE LECTEUR DE DISQUES COMPACTS
La lecture ne fonctionne pas.
• Le disque est-il correctement mis en place? (→ page 7)
• Le disque n'est-il pas sale? (→ page 14)
• N'y a-t-il pas de la condensation sur la lentille?
→ Attendre environ une heure puis essayer de nouveau.
Pour réinitialiser
Si une anomalie apparaît sur la fenêtre d'affichage ou dans le magnétocassette, réinitialiser l'appareil de la manière suivante.
1 Appuyer sur la touche POWER pour couper l'alimentation.
2 Appuyer sur la touche POWER tout en appuyant sur la touche
■ CLEAR. Toutes les données mémorisées après l'achat sont effacées.
Si à l'étape 1 l'alimentation ne peut pas être coupée du fait d'une anomalie, réinitialiser en débranchant le cordon secteur puis effectuer l'étape 2.
PARTS INDEX
Pour les principales instructions concernant, chaque partie de l'apprell principal ou de la télécommande, se reporter aux pages indiquées. Les parties sont indiquées dans l'ordre alphabétique.

text_image
A B CA
CD 4,7
■ CLEAR 4,6,7
ROCK/POP/JAZZ 5
DISC CHANGE....7
DISC DIRECT PLAY (1, 2, 3) 7
▲ OPEN/CLOSE 7
PHONES 4
POWER 4
▶ PRESET 4,6,7
II SET 4,6,7,11
TAPE 4,6
T-BASS 5
TUNER/BAND 4,6
◀◀, ▶▶ TUNING (◀◀ DOWN/▶▶ UP) . 5, 7, 11
VIDEO/AUX 4,13
VOLUME 5
B
Deck 1,2 operation buttons
Touches de commande des platines 1 et 2
(●,▶,◀◀,▶▶,■/▲,■)....6,8,9,10
C
BAND (+10) 5
■ CLEAR 6,7
CLOCK (9) 11
DISC DIRECT PLAY (1, 2, 3) 7
EDIT/CHECK (1) 7,9,10
FUNCTION 4
GEQ (4) 5
MONO/TUNER (0) 5
▶ PRESET 6,7
PRGM (2) 8
RANDOM/REPEAT (3) 7
II SET 4,6,7,11
SHIFT 4
SLEEP (8) 12
T-BASS (6) 5
TIMER (7) 11
◀◀, ▶▶ TUNING (◀◀ DOWN/▶▶ UP) . 5, 7, 11
VOLUME (A, V) 5
0-9,+10 6,7,9,10