PerfectCare GC5049 - Fer à repasser PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PerfectCare GC5049 PHILIPS au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PHILIPS

Modèle : PerfectCare GC5049

Catégorie : Fer à repasser

Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PerfectCare GC5049 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PerfectCare GC5049 de la marque PHILIPS.

MODE D'EMPLOI PerfectCare GC5049 PHILIPS

Présentation du produit 39

Avant la première utilisation 39

Utilisation de l’appareil 40

Vérication de la dureté de l’eau 40

Remplissage du réservoir 41

Température et réglage de la vapeur 42

Mettre le fer sur son talon pendant le repassage 43

Mode ECO (certains modèles uniquement) 44

Conseils pour le repassage 44

Arrêt automatique 44

Nettoyage et entretien 44

Aperçu des modèles 47

Lisez attentivement ce mode

d’emploi avant d’utiliser

l’appareil et conservez-le pour

- Ne plongez jamais l’appareil

- Avant de brancher l’appareil,

vériez que la tension

indiquée sur la plaque

signalétique correspond à la

tension secteur locale.- Vériez que le niveau de

puissance de la prise secteur

est adapté (16 A) avant de

brancher l’appareil.

- N’utilisez pas l’appareil si la

che, le cordon d’alimentation

ou l’appareil lui-même est

endommagé ou s’il est tombé

et/ou si de l’eau s’en écoule.

- Si le cordon d’alimentation

est endommagé, il doit être

remplacé par Philips, par un

Centre Service Agréé Philips

ou par un technicien qualié

an d’éviter tout accident.

- Ne laissez jamais l’appareil

sans surveillance pendant qu’il

- Cet appareil peut être utilisé

par les enfants à partir de

8 ans et par des personnes

aux capacités physiques,

sensorielles ou mentales

réduites ou qui ont un

manque d’expérience et

Français 35de connaissances s’ils ont

reçu des instructions quant

à l’utilisation sécurisée de

l’appareil ou qu’ils sont

supervisés pour une utilisation

sécurisée et s’ils ont pris

connaissance des dangers

- Ne laissez pas les enfants

jouer avec l’appareil.

- Gardez l’appareil et son

cordon d’alimentation hors de

portée des enfants de moins

de 8 ans lorsque l’appareil est

allumé ou qu’il refroidit.

- Les enfants ne sont pas

autorisés à nettoyer l’appareil

- Évitez tout contact entre le

cordon d’alimentation et la

semelle du fer à repasser

lorsqu’elle est chaude.

- Branchez l’appareil

uniquement sur une prise

secteur mise à la terre.

- Placez et utilisez toujours

l’appareil sur une surface

stable, plane et horizontale.

Si vous préférez placer le

fer sur son talon, veillez à le

positionner sur une surface

- Vériez régulièrement l’état

du cordon d’alimentation.

- Déroulez complètement le

cordon d’alimentation avant

de le brancher sur la prise

- La semelle du fer à repasser

peut devenir très chaude

et peut par conséquent

provoquer des brûlures si

- Lorsque vous avez ni le

repassage, que vous nettoyez

l’appareil, que vous vous

FRANÇAIS 37absentez même pour une

courte durée et que vous

remplissez le réservoir d’eau :

placez le fer en position

horizontale ou sur son

talon sur une surface stable

et débranchez le cordon

d’alimentation de la prise

- Ne mettez pas de parfum,

de vinaigre, d’amidon, de

détartrants, de produits d’aide

au repassage ou autres agents

chimiques dans le réservoir

- Cet appareil est uniquement

domestique intérieur.

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs

électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies

sur la base des connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé

correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.

- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures

ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où

il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de

- Pour permettre le recyclage de l’appareil, les éléments en plastique

utilisés pour cet appareil ont été codés. L’emballage en carton est

réalisé à partir de 90 % de matériaux recyclés et est entièrement

Français38Introduction

Vous avez acheté un appareil Philips. Nous vous en remercions.

- Le nouveau fer vapeur PerfectCare Xpress de Philips vous propose une

façon innovante de repasser vos vêtements. Nous connaissons tous

les tracas liés aux fers traditionnels : choisir la température adéquate

pour vos tissus les plus difciles et les plus délicats, attendre que le fer

chauffe ou refroidisse pour éviter d’abîmer vos vêtements à cause d’un

fer trop chaud. Ces problèmes appartiennent désormais au passé grâce

au nouveau fer vapeur PerfectCare Xpress de Philips.

- En principe, l’élimination des plis se fait par le transfert de la chaleur au

tissu. Dans le passé, le repassage était effectué avec une semelle très

chaude. Alors la vapeur a été ajoutée pour améliorer le transfert de

chaleur, optimisant ainsi les temps de repassage. Nos recherches ont conrmé

que la meilleure façon d’enlever les plis efcacement était la combinaison de

vapeur abondante et d’une température de semelle optimale. En effet, c’est la

vapeur qui permet d’ôter les plis, et non la température de la semelle. Il suft

que la semelle soit légèrement au-dessus de la température de vapeur pour

éliminer toute humidité. Il s’agit de la température optimale.

- Dans le passé, une grande quantité de vapeur avec cette température

optimale aurait entraîné des fuites d’eau. Nous avons développé une

chambre à vapeur unique, qui produit un débit régulier de vapeur

humide pénétrant en profondeur dans le tissu pour un repassage

rapide sans aucun risque de fuites.

- Le repassage est maintenant véritablement simple - aucun réglage

de température n’est nécessaire, plus besoin d’attendre que le fer

chauffe ou refroidisse. C’est plus rapide, quelle que soit la personne qui

repasse. Grâce à la technologie OptimalTemp, tous vos vêtements sont

parfaitement repassés et en toute sécurité.

- Ce fer a été approuvé par The Woolmark Company Pty Ltd pour

le repassage de vêtements en laine à condition que ceux-ci soient

repassés selon les instructions indiquées sur l’étiquette du vêtement

et celles fournies par le fabricant du fer. R1201. Au Royaume-Uni, en

République d’Irlande, à Hong-Kong et en Inde, la marque commerciale

Woolmark est une marque de certication.

Présentation du produit (g. 4)

1 Bouton ECO (certains modèles uniquement)

2 Gâchette vapeur pour défroissage vertical et Effet pressing

3 Bouchon de l’orice de remplissage

4 Réservoir d’eau avec indication de niveau

5 Voyant intelligent

7 Plaque signalétique

8 Cordon d’alimentation avec prise secteur

Avant la première utilisation

Cet appareil est uniquement destiné au repassage et au défroissage des

1 Retirezlesmatériauxd’emballageetlesautocollants.

2 Enlevez le couvercle de protection de la semelle avant d’utiliser

Français 393 Enlevez l’étiquette volante du fer.

Utilisation de l’appareil

Vérication de la dureté de l’eau

Votre appareil a été conçu pour être utilisé avec l’eau du robinet. Si vous

habitez dans une région où l’eau est très calcaire, des dépôts se formeront

rapidement. Il est dès lors recommandé de commencer par vérier la

dureté de l’eau au moyen des bandelettes de test fournies.

1 Plongez la bandelette de test dans l’eau du robinet pendant

2 Secouez la bandelette pendant 60 secondes.

3 Vériezlenombredecarréssurlabandeletteayantchangéde

couleuretcomparezcerésultatauxdonnéesindiquéesdansle

tableau de dureté de l’eau ci-dessous.

Tableau de dureté de l’eau

Dureté de l’eau Conseil

Aucun Eau très douce Utilisez l’eau du robinet

Un Eau douce Utilisez l’eau du robinet

Deux Eau peu calcaire Utilisez un mélange de 50 % d’eau du robinet et 50 %

Français40Carrés ayant

Dureté de l’eau Conseil

Trois Eau calcaire Utilisez un mélange de 50 % d’eau du robinet et 50 %

d’eau distillée ou de l’eau ltrée à l’aide du ltre de

détartrage d’eau IronCare.

Quatre Eau très calcaire Utilisez un mélange de 30 % d’eau du robinet et 70 %

d’eau distillée ou de l’eau ltrée à l’aide du ltre de

détartrage d’eau IronCare.

* Pour plus de confort, nous vous recommandons d’utiliser de l’eau ltrée

au moyen du ltre de détartrage d’eau IronCare.

Remarque : Consultez le site Web www.philips.com/IronCare pour en savoir

plus sur le ltre de détartrage d’eau IronCare. Vous pouvez acheter un ltre de

détartrage d’eau IronCare dans la boutique en ligne sur www.shop.philips.com/

service. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips.

Remplissage du réservoir

Attention : Ne mettez pas de parfum, de vinaigre, d’amidon, de

détartrants, de produits d’aide au repassage ou autres agents chimiques

dans le réservoir d’eau, car votre appareil n’est pas conçu pour

fonctionner avec ces produits chimiques.

1 Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au niveau MAX à l’aide du

gobelet de remplissage fourni si votre eau du robinet est douce.

Remarque : Si vous utilisez la carafe anti-calcaire IronCare, vous pouvez remplir

le réservoir d’eau avec l’eau ltrée directement depuis cette carafe.

1 Branchezlachesuruneprisemuraleavecmiseàlaterre.

Français 412 Le voyant Smart commence à clignoter en bleu pour indiquer que le

3 Lorsque le fer est prêt à être utilisé, le voyant Smart s’allume en bleu

de manière continue.

Température et réglage de la vapeur

La technologie OptimalTemp vous permet de repasser tous les types de

tissus repassables, dans l’ordre que vous souhaitez, sans avoir à régler la

température du fer ou la vapeur.

- Les tissus avec les symboles suivants sont repassables. Par exemple, le

lin, le coton, le polyester, la soie, la laine, la viscose et la rayonne (soie

- Les tissus avec les symboles suivants ne sont pas repassables. Parmi ces

tissus : les tissus synthétiques tels que l’élasthanne, les tissus comprenant

de l’élasthanne et des polyolénes (par exemple du polypropylène),

mais également les impressions sur les vêtements.

1 Dépliez votre planche à repasser et placez-la à la hauteur appropriée.

2 Placez le vêtement que vous voulez repasser sur la planche à

Remarque : Grâce à la technologie OptimalTemp, tous vos vêtements sont

parfaitement repassés et en toute sécurité, mêmes les tissus délicats comme

FRANÇAIS423 Vous pouvez commencer le repassage lorsque le voyant Smart cesse

de clignoter et qu’il s’allume de manière continue.

- Grâce à la technologie Auto Steam Sensor, le fer commence

automatiquement à dégager de la vapeur lorsqu’il est déplacé.

Fonction Effet pressing (certains modèles uniquement)

- Appuyez à deux reprises sur la gâchette vapeur. Le fer libère un seul jet

de vapeur au débit élevé pour enlever les faux plis les plus tenaces.

- Le voyant Smart clignote rapidement lorsque l’Effet pressing est activé.

Défroissage vertical

- Tenez le fer en position verticale. Maintenez ensuite la gâchette vapeur

activée pour repasser le vêtement verticalement.

Conseil : Tirez le vêtement avec une main an de l’étirer et obtenir ainsi une

meilleure élimination des plis.

Le fer émet de la vapeur chaude. N’essayez jamais d’enlever les plis d’un

vêtement directement sur la personne qui le porte. N’appliquez pas de

vapeur près de vos mains ou de celles de quelqu’un d’autre, pour éviter

Remarque : L’eau est régulièrement pompée dans la chambre à vapeur, ce qui

provoque un léger bruit de pompe. Ce phénomène est normal.

Mettre le fer sur son talon pendant le repassage

- Placez le fer sur son talon sur la table à repasser.

Français 43Mode ECO (certains modèles uniquement)

Pendant le repassage, vous pouvez utiliser le mode ECO pour économiser

l’énergie tout en protant d’une vapeur sufsante pour repasser tous vos

Remarque : Pour de meilleurs résultats, nous vous conseillons d’utiliser le mode

1 Appuyez sur le bouton ECO lorsque l’appareil est allumé. Le voyant

Smart commence à clignoter en vert. Lorsque le fer a atteint la

température ECO et est prêt à être utilisé, le voyant Smart cesse de

clignoter et s’allume en vert de manière continue.

2 Pour retourner au mode « OptimalTemp », appuyez à nouveau sur le

Conseils pour le repassage

Réduire les plis pendant le séchage

Commencez par éliminer les plis dès le séchage de vos vêtements en

les étendant correctement et en les plaçant sur des cintres pour les faire

sécher naturellement et éviter la formation de plis.

Meilleure pratique en matière de repassage de chemise

Commencez par les parties prenant le plus de temps, notamment le col,

les boutons de manchette et les manches. Puis, repassez les plus grandes

parties comme les parties avant et arrière de la chemise pour éviter de les

plisser lorsque vous repassez les parties les plus contraignantes.

Col : Lorsque vous repassez un col, commencez par le dessous du col et

allez de l’extérieur (l’extrémité pointue) vers l’intérieur. Retournez le col et

renouvelez l’opération. Repliez le col et appuyez sur le bord pour obtenir

un résultat plus net.

Boutons : Repassez sur l’envers des boutons pour obtenir de meilleurs

résultats de repassage.

- Pour économiser de l’énergie, l’appareil s’éteint automatiquement

lorsqu’il n’a pas été déplacé pendant 3 minutes en position horizontale

ou 8 minutes sur son talon. Le voyant Smart commence à clignoter

- Pour réactiver le fer, appuyez sur la gâchette vapeur. Le fer

recommence à chauffer.

Remarque : Le fer vapeur n’est pas complètement éteint lorsqu’il est en mode

d’arrêt automatique. Débranchez le fer pour l’éteindre.

Nettoyage et entretien

1 Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide après chaque utilisation.

2 Pourenleverfacilementetefcacementdestâches,faiteschauffer

l’appareil et passez la semelle sur un chiffon humide.

Conseil : Nettoyez la semelle régulièrement pour garantir une glisse optimale.

1 Débranchez l’appareil.

2 Videz le réservoir d’eau et laissez refroidir le fer en lieu sûr.

3 Enroulez le cordon d’alimentation autour du talon de l’appareil

etxez-leàl’aidedelabride.Rangezlefersursontalondansun

Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez

rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le

problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.

philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées,

ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.

Problème Cause possible Solution

est branché, mais la

Il s’agit d’un problème de

Vériez le cordon d’alimentation, la

che et la prise secteur.

L’appareil ne produit

Il n’y a pas assez d’eau dans le

Remplissez le réservoir d’eau (voir le

chapitre « Utilisation de l’appareil »,

section « Remplissage du réservoir »).

Le fer n’a pas sufsamment chauffé

pour produire de la vapeur.

Patientez jusqu’à ce que le voyant

Smart cesse de clignoter et s’allume de

Vous n’avez pas déplacé le fer. Ce fer est équipé d’un capteur de

mouvement et il commence à générer

de la vapeur dès qu’il est déplacé.

Le fer n’est pas branché. Branchez le fer pour l’allumer.

FRANÇAIS 45Problème Cause possible Solution

L’appareil ne produit

lorsqu’il a été déplacé.

Bien que la technologie Auto Steam

Sensor englobe bon nombre de

mouvements de repassage, il se peut

toujours que certains mouvements

n’activent pas le capteur.

Appuyez sur la gâchette vapeur pour

commencer à produire de la vapeur.

produire de la vapeur

lorsqu’il est immobile.

Grâce à la technologie Auto Steam

Sensor, le fer peut continuer à

produire de la vapeur pendant 1

à 4 secondes an d’éliminer les

derniers plis en n de repassage. Ce

phénomène est normal.

Pour éviter la production de vapeur,

placez le fer sur son talon.

Le fer ne produit pas

de jet de vapeur Effet

Vous avez utilisé la fonction Effet

pressing trop souvent pendant une

Continuez à utiliser le fer en position

horizontale et patientez quelques

instants avant d’utiliser de nouveau la

fonction Effet pressing.

Le fer n’est pas sufsamment chaud. Patientez jusqu’à ce que le voyant

Smart cesse de clignoter et s’allume de

tombent sur le tissu

Vous n’avez pas correctement

fermé le bouchon de l’orice de

Appuyez sur le bouchon jusqu’à ce que

vous entendiez un clic.

Vous avez ajouté un produit

chimique dans le réservoir d’eau.

Rincez le réservoir d’eau et ne mettez

aucun parfum ni produit chimique dans

Le mode d’arrêt automatique est

actif. Le fer a basculé en mode veille

(voir le chapitre « Mode d’arrêt

Pour réactiver le fer, appuyez sur la

gâchette vapeur. Le fer recommence à

De l’eau sale et des

impuretés s’échappent

Des impuretés ou dépôts de calcaire

se sont formés sur les trous de la

semelle ou à l’intérieur de celle-ci.

Nettoyez le fer avec un chiffon humide.

Le fer laisse un voile

ou une marque sur le

La surface à repasser était non

plane, par exemple parce que vous

repassiez sur une couture ou un pli

Le fer peut être utilisé en toute sécurité

sur tous les vêtements. Le voile ou

la marque n’est pas permanent(e) et

partira si vous lavez le vêtement. Évitez

de repasser sur les coutures ou plis.

Vous pouvez aussi placer un chiffon

en coton sur la zone à repasser an

d’éviter des marques.

L’eau est pompée dans la chambre à

vapeur. Ce phénomène est normal.

Si le bruit de pompe continue sans

arrêt, débranchez le fer et contactez le

Service Consommateurs Philips.

Le fer produit un fort

Il n’y a pas d’eau dans le réservoir

Remplissez le réservoir d’eau (voir le

chapitre « Utilisation de l’appareil »,

section « Remplissage du réservoir »).

Français46Problème Cause possible Solution

Le fer produit de la

La table à repasser ne fournit pas

une bonne surface plane et cela a

activé le capteur de mouvement

Auto Steam Sensor du fer.

Placez le fer sur son talon lorsque

vous ne repassez pas pour éviter ce

Technologie OptimalTemp 3 3 3 3

Technologie de générateur de

vapeur compacte et puissante

Voyant Smart bleu 3 3 3 3

Détecteur de vapeur auto. 3 3 3 3

Effet pressing 3 3 3 -

Défroissage vertical continu 3 3 3 3

Poignée ergonomique 3 3 3 3

Capacité du réservoir d’eau

Système anti-goutte 3 3 3 3

Mode d’arrêt automatique 3 3 3 3

Cordon rotatif à 360° 3 3 3 3

Longueur du cordon (m) 2,5 2,5 2,5 2,5

Français 4748 ITALIANO Sommario