AZB600 - Lecteur/enregistreur de cd PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AZB600 PHILIPS au format PDF.

Page 3
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PHILIPS

Modèle : AZB600

Catégorie : Lecteur/enregistreur de cd

Caractéristiques Détails
Type de produit Lecteur/enregistreur de CD
Formats supportés CD, CD-R, CD-RW
Fonctionnalités d'enregistrement Enregistrement audio sur CD
Connectivité Entrée audio, sortie audio
Alimentation Alimentation secteur et/ou batterie
Dimensions Compact, facile à transporter
Poids Léger, idéal pour une utilisation mobile
Utilisation Idéal pour écouter et enregistrer de la musique
Maintenance Nettoyage régulier de la lentille, mise à jour du firmware si disponible
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive
Informations générales Vérifier la compatibilité des CD avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - AZB600 PHILIPS

Comment puis-je régler l'heure sur le PHILIPS AZB600 ?
Pour régler l'heure, appuyez sur le bouton 'Clock' pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'affichage clignote. Utilisez les boutons de navigation pour ajuster les heures et les minutes, puis appuyez à nouveau sur 'Clock' pour confirmer.
Pourquoi le lecteur CD ne lit pas les disques ?
Assurez-vous que le disque est inséré correctement et qu'il n'est pas rayé ou sale. Nettoyez le disque avec un chiffon doux et essayez à nouveau. Vérifiez également que le format du disque est compatible avec le lecteur.
Comment puis-je enregistrer une émission de radio ?
Pour enregistrer une émission de radio, sélectionnez la station souhaitée et appuyez sur le bouton 'Record'. Assurez-vous que vous avez inséré un support d'enregistrement compatible et qu'il y a suffisamment d'espace disponible.
Quelle est la capacité maximale de stockage pour les enregistrements ?
La capacité maximale dépend du support utilisé. Pour un CD-R, vous pouvez enregistrer jusqu'à 80 minutes de son. Pour les supports USB ou cartes SD, cela varie selon la taille de la mémoire.
Comment puis-je écouter de la musique via Bluetooth ?
Pour écouter de la musique via Bluetooth, activez le Bluetooth sur votre appareil mobile et sélectionnez 'PHILIPS AZB600' dans la liste des appareils disponibles. Assurez-vous que le lecteur est en mode Bluetooth.
Le son est très faible, que faire ?
Vérifiez le volume du lecteur et assurez-vous qu'il n'est pas réglé sur un niveau bas. Vérifiez également les connexions des haut-parleurs et assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle bloquant le son.
Comment réinitialiser le PHILIPS AZB600 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser aux paramètres d'usine, maintenez enfoncé le bouton 'Stop' et débranchez puis rebranchez le lecteur. Relâchez le bouton 'Stop' après quelques secondes.
Le lecteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de brancher le lecteur sur une autre prise pour éliminer tout problème d'alimentation.

Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AZB600 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AZB600 de la marque PHILIPS.

MODE D'EMPLOI AZB600 PHILIPS

Toujours là pour vous aider Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site AZB600

2 Votre lecteur de CD 4

Contenu de l'emballage 4

Présentation de l'unité principale 5

Options de lecture 9

Lecture d'une cassette 10

Lecture à partir d'un appareil externe 11

5 Écoute de stations de radio FM 12

Réglage des stations de radio FM 12

Programmation automatique des

Programmation manuelle des stations

Sélection d'une station de radio

Ajustement des réglages FM 13

6 Écoute de stations de radio DAB 14

Écoute de stations de radio DAB 14

Lors de la première utilisation 14

Programmation des stations de radio 14

Afchage des informations DAB 15

Utilisation des menus DAB 15

7 Utilisation des menus système 17

Réinitialisation de l'appareil 17

Vérication de la version actuelle du

8 Informations sur le produit 18

Caractéristiques techniques 18

• Lisez attentivement ces consignes.

• Respectez toutes les consignes.

• N'obstruez pas les orices de ventilation.

Installez l'appareil conformément aux

consignes du fabricant.

• N'installez pas l'appareil à proximité

de sources de chaleur telles que des

radiateurs, registres de chaleur, poêles

ou autres appareils (amplicateurs par

exemple) produisant de la chaleur.

• Évitez de marcher sur le cordon

d'alimentation ou de le pincer, notamment

au niveau des ches, des prises de courant

et de son point de sortie sur l'unité.

• Utilisez uniquement les pièces de xation/

accessoires spécié(e)s par le fabricant.

• Débranchez cette unité en cas d'orage ou

pendant les longues périodes d'inutilisation.

• Conez toutes les tâches de maintenance

à un personnel qualié. Des travaux

de maintenance sont nécessaires en

cas d'endommagement de l'unité : par

exemple, endommagement du cordon

d'alimentation ou de la che, déversement

de liquide ou chute d'objets à l'intérieur de

l'unité, exposition de l'unité à la pluie ou

à l'humidité, dysfonctionnement ou chute

• Utilisation des piles ATTENTION –

Pour éviter les fuites de piles pouvant

endommager l'appareil ou entraîner

des blessures corporelles ou des dégâts

matériels, respectez les consignes

• Installez correctement toutes les piles,

en prenant garde aux sens + et -

indiqués sur l'appareil.

• Ne mélangez pas les piles (neuves et

anciennes, au carbone et alcalines, etc.).

• Retirez les piles du compartiment si

vous n'utilisez pas l'appareil pendant

• N'exposez pas les piles ou les batteries

intégrées à une source produisant une

chaleur excessive, par exemple le soleil, un

• ATTENTION : Risque d'explosion si les

piles ne sont pas remplacées correctement.

Remplacez-la uniquement par le même

• Votre unité ne doit pas être exposée à des

fuites ou éclaboussures.

• Ne placez pas d'objets susceptibles

d'endommager votre unité à proximité de

celle-ci (par exemple, objets remplis de

liquide ou bougies allumées).

• Si la che d'alimentation ou un coupleur

d'appareil est utilisé comme dispositif de

découplage, celui-ci doit rester facilement

• Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil. • Ne posez jamais l'appareil sur un autre équipement électrique. • Ne regardez jamais le rayon laser émis par l'appareil.

• L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à une exposition au laser dangereuse.

Downloaded from www.vandenborre.be3FR Avis Par la présente, Gibson Innovations déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité est disponible sur le site www.philips.com/support.Toute modication apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Gibson Innovations peut invalider l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.Mise au rebut de votre ancien produit

Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.

Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2012/19/UE. Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des produits électriques et électroniques en n de vie. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de vos anciens appareils aide à préserver l'environnement et la santé.Informations sur l'environnementTout emballage superu a été évité. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boîte), pâte à papier (amortisseur de chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.Cet appareil présente les étiquettes suivantes :

Symbole d'équipement de classe II Ce symbole indique que l'appareil est équipé d'un système de double isolation.Remarque • La plaque signalétique est située sous l'appareil. Downloaded from www.vandenborre.be4 FR

Avec ce lecteur de CD, vous pouvez :

• écouter des stations de radio FM ;

• écouter des stations de radio DAB ;

• écouter de la musique à partir de disques,

de cassettes et d'autres périphériques

• programmer l'ordre de lecture des pistes.

Ce lecteur de CD est doté de la fonction DBB

(Dynamic Bass Boost, amplication dynamique

des basses) visant à améliorer la qualité du son.

Contenu de l'emballage

Vériez et identiez les différentes pièces

contenues dans l'emballage :

• Cordon d'alimentation

• Bref mode d'emploi

Downloaded from www.vandenborre.be5FR Présentation de l'unité

• Permet d'activer/de désactiver

l'amplication dynamique des basses

• Arrête la lecture.

• Permet d'accéder au menu FM/DAB.

Downloaded from www.vandenborre.be6 FR

• Permet de choisir une présélection

• Permet de sélectionner un mode de

• Permet d'afcher les informations RDS.

• Permet d'afcher les informations

• Permet d'ouvrir ou de fermer le

Permet d'effectuer une avance/un

retour rapide de la cassette.

Permet d'arrêter la lecture de la

cassette ou d'ouvrir le compartiment

de la platine cassette.

Permet d'arrêter la lecture de la

• Permet de démarrer ou de suspendre

• Appuyez sur ce bouton pour

désactiver le mode veille du lecteur

• Permet de conrmer une sélection.

• Permet de programmer l'ordre de

• Permet de passer à la piste précédente

• Permet d'effectuer une recherche dans

• Permet d'afcher l'état actuel.

• Améliore la réception FM.

• Permet de sélectionner la bande FM/

m Sélecteur de source

• Permet de sélectionner une source.

• Permet de régler le volume.

• Permet de connecter un appareil audio

p ~AC MAINS Downloaded from www.vandenborre.be7FR 3 Mise en route Attention • L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à une exposition au laser dangereuse.Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l'ordre énoncé.Si vous contactez Philips, vous devrez préciser les numéros de modèle et de série de votre appareil. Les numéros de modèle et de série sont indiqués sous l'appareil. Notez ces numéros ici : N° de modèle __________________________N° de série ___________________________ Alimentation L'appareil peut être alimenté sur secteur ou par piles. Option 1 : alimentation secteur Avertissement • Risque d'endommagement du produit ! Vériez que la tension d'alimentation correspond à la valeur de tension imprimée au dos ou sous l'appareil. • Risque d'électrocution ! Lorsque vous débranchez l'alimentation secteur, tirez sur la che électrique, jamais sur le cordon.Branchez le cordon d'alimentation CA sur la prise murale.Conseil • Pour économiser de l'énergie, éteignez l'unité après utilisation.

Option 2 : alimentation à piles Attention • Les piles contiennent des substances chimiques : elles doivent donc être mises au rebut de manière adéquate.Remarque • Les piles ne sont pas incluses dans les accessoires fournis. 1 Ouvrez le compartiment à piles.

2 Insérez 6 piles (modèle : 1,5 V R14/ UM2/C CELL) en respectant la polarité (+/-) indiquée. 3 Fermez le compartiment à piles.

AC~MAINS Downloaded from www.vandenborre.be8 FR Mise sous tension

Réglez le sélecteur de source du produit sur

Activation du mode veille

• Le produit bascule automatiquement en

mode veille lorsqu'aucun contenu audio

n'est détecté pendant plus de 15 minutes.

pour désactiver le mode

Réglez le sélecteur de source de l'unité

Downloaded from www.vandenborre.be9FR 4 Lecture

Lecture d'un CD Remarque • L'appareil ne peut pas lire les CD encodés à l'aide de technologies de protection des droits d'auteur. • Lorsqu'un câble d'entrée audio est branché, la lecture CD s'arrête et l'unité passe automatiquement en mode d'entrée audio. • Assurez-vous qu'aucun périphérique externe n'est connecté au lecteur de CD par la prise AUDIO IN avant de lire un CD.Vous pouvez écouter les CD audio disponibles dans le commerce :• CD-R (CD inscriptibles)• CD-RW (CD réinscriptibles) 1 Réglez le sélecteur de source sur CD. » CD apparaît sur l'afcheur. 2 Ouvrez le compartiment du CD.

3 Insérez un CD, face imprimée vers le haut, puis fermez délicatement le couvercle du compartiment du CD. » Le lecteur de CD démarre automatiquement.• Pour sélectionner une piste,appuyez sur / .• Pour suspendre la lecture du CD, appuyez sur

. » [ ] et un numéro de piste clignote. • Pour reprendre la lecture du CD, appuyez de nouveau sur . • Pour arrêter la lecture du CD, appuyez sur

Contrôle de la lecture En mode CD, vous pouvez contrôler la lecture comme suit. / Appuyez sur ces touches pour passer à la piste précédente/suivante. Maintenez ces touches enfoncées pour effectuer une recherche en cours de lecture, puis relâchez-les pour reprendre la lecture.Permet de démarrer ou de suspendre la lecture.Permet d'arrêter la lecture.PROG Permet de programmer des pistes.+VOLUME- Permet de régler le volume.MODE Permet de sélectionner un mode de lecture. [ ] : permet de répéter la piste en cours. [ ] : permet de lire toutes les pistes en boucle. [

] : permet de répéter toutes les pistes de façon aléatoire.Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur MODE à plusieurs reprises jusqu'à ce que les icônes de répétition disparaissent.TAPE/OFFAUDIO-IN/CDRADIO Downloaded from www.vandenborre.be10 FRConseil • Seules les touches[ ] et [ ] peuvent être utilisées lors de la lecture de pistes programmées. Programmation des pistes

En mode CD, vous pouvez programmer jusqu'à

1 Appuyez sur pour arrêter la lecture.

2 Appuyez sur PROG pour activer le mode

3 Appuyez sur / pour sélectionner

un numéro de piste, puis sur PROG pour

4 Répétez l'étape 3 pour programmer

5 Appuyez sur pour lire les pistes

» Pendant la lecture, [PROG] s'afche.

• Pour effacer la programmation,

appuyez deux fois sur

Pendant la lecture, vous pouvez régler le

volume et sélectionner des effets sonores.

+VOLUME- Permet d'augmenter ou de

DBB Permet d'activer/de désactiver

l'amélioration dynamique des

Lecture d'une cassette Remarque • En mode cassette, le lecteur de CD s'éteint automatiquement après une durée dénie d'inactivité. 1 Réglez le sélecteur de source sur TAPE.

2 Appuyez sur / sur le lecteur de CD

pour ouvrir le compartiment de la platine

3 Insérez la cassette, en veillant à ce que

le côté laissant apparaître la bande soit

orienté vers le haut et que la bobine

complète soit située à droite.

4 Appuyez sur sur le lecteur de CD pour

démarrer la lecture.

• Pour suspendre/reprendre la lecture,

sur l'unité principale.

• Pour effectuer un retour ou une

avance rapide, appuyez sur

• Pour arrêter la lecture, appuyez sur

» Le lecteur de CD s'éteint

automatiquement. Remarque • En mode lecture, la cassette est automatiquement arrêtée à la n de la lecture. • Il n'y a pas d'afchage sur l'écran LCD en mode cassette.

TAPE/OFFAUDIO-IN/CDRADIO Downloaded from www.vandenborre.be11FR Lecture à partir d'un appareil

Vous pouvez également écouter de la musique

à partir d'un appareil externe via ce produit.

1 Réglez le sélecteur de source sur CD.

» AUX IN apparaît sur l'afcheur.

2 Connectez un câble audio (3,5 mm, non

• la prise AUDIO-IN de l'unité ;

• la prise casque d'un périphérique

3 Activez la lecture à partir de l'appareil

• La prise AUDIO-IN n'est pas destinée aux casques.

• Pour une réception optimale, déployez entièrement l'antenne FM et modiez-en la position. 1 Réglez le sélecteur de source sur RADIO

et réglez le sélecteur de gamme sur FM.

2 Appuyez sur / pour rechercher une

3 Répétez l'étape 3 pour régler d'autres

• Pour enregistrer la station de radio en

cours, appuyez deux fois sur PROG.

FM DABBANDTAPE/OFFAUDIO-IN/CDRADIO Programmation automatique

des stations de radio FM Remarque

• Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio présélectionnées. En mode tuner FM, maintenez PROG

enfoncé pendant 2 secondes pour activer la

programmation automatique.

» Toutes les stations de radio disponibles

sont mémorisées automatiquement.

Ensuite, la première station de radio

mémorisée est diffusée.

» [FULL] s'afche lorsque 20 stations

de radio présélectionnées sont

Programmation manuelle des

• Pour remplacer une station de radio programmée, mémorisez une autre station à sa place. 1 Permet de régler une station de radio de

2 Appuyez sur PROG pour activer la

3 Appuyez sur / pour attribuer un

numéro à la station de radio en cours, puis

appuyez sur PROG pour conrmer.

» [STORED] et la fréquence de cette

station de radio s'afchent.

4 Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer

Downloaded from www.vandenborre.be13FR Sélection d'une station de

radio présélectionnée

En mode tuner, appuyez sur / pour

sélectionner une numéro présélectionnée.

Ajustement des réglages FM

En mode FM, appuyez sur MENU pour

accéder aux menus FM.

2 Appuyez sur / pour basculer entre les

• [SCAN SET] : accès aux paramètres

• [SYSTEM] : accès aux paramètres

1 Appuyez sur OK pour accéder au menu

2 Appuyez sur / pour sélectionner une

• [STRONG] : pour chercher des

stations à signal fort uniquement.

• [ALL] : pour chercher toutes les

stations quelle que soit la puissance de

leur signal, forte ou faible.

3 Appuyez sur OK pour conrmer la

1 Appuyez sur OK pour accéder au menu

2 Appuyez sur / pour sélectionner un

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Utilisation des menus système ».

Downloaded from www.vandenborre.be14 FR 6 Écoute de

Écoute de stations de radio

• Pour une réception optimale, déployez entièrement l'antenne et réglez sa position. • Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio

• Consultez votre revendeur local ou rendez-vous sur le site www.WorldDAB.org pour connaître les fréquences radio DAB applicables dans votre zone.

FM DABBANDTAPE/OFFAUDIO-IN/CDRADIO Lors de la première utilisation

Réglez le sélecteur de source sur RADIO

et réglez le sélecteur de gamme sur DAB.

» Le menu [Full scan] (Balayage

2 Appuyez sur OK pour démarrer la

recherche automatique.

» L'appareil mémorise automatiquement

les stations de radio émettant un signal

sufsamment puissant.

» Une fois la recherche terminée, la

première station de radio mémorisée

est automatiquement diffusée.

3 Appuyez sur / pour sélectionner

une station et commencer l'écoute.

Programmation des stations

Sélectionnez une station DAB.

2 Appuyez sur PROG pour activer la

3 Appuyez sur / pour sélectionner un

numéro de séquence présélectionné.

4 Appuyez sur PROG pour conrmer.

» La station de radio est mémorisée avec

le numéro de séquence sélectionné.

5 Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer

d'autres stations de radio.

• Si vous mémorisez une station de radio sur le numéro de séquence d'une autre station, cette dernière sera écrasée.

Downloaded from www.vandenborre.be15FR Afchage des informations

DAB Pour une diffusion DAB, l'afcheur indique le

nom de la station sur la première ligne et des

informations de service concernant la station

diffusée sur la deuxième ligne.

Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour

parcourir les informations suivantes (si

• Texte déroulant (DLS,

Dynamic Label Segment)

• Puissance du signal

• Type d'émission (PTY)

• Taux d'erreur du signal

Utilisation des menus DAB

En mode DAB, appuyez sur MENU pour

accéder aux menus DAB.

2 Appuyez sur / pour basculer entre les

• [FULL SCAN] : recherche des stations

• [MANUAL] : réglage manuel d'une

• [DRC] : activation ou désactivation

• [PRUNE] : suppression de stations

• [SYSTEM] : accès au menu des

réglages du système.

3 Appuyez sur OK pour accéder au menu.

Nouveau balayage des stations

Un balayage complet permet d'effectuer une

recherche de stations de radio DAB sur une

• Appuyez sur OK pour démarrer la

recherche automatique.

» L'appareil mémorise automatiquement

les stations de radio émettant un signal

sufsamment puissant.

Réglage manuel d'une station

Grâce à cette fonction, il est possible de régler

manuellement un canal ou une fréquence

spécique. En complément d'une bonne

orientation de l'antenne en vue d'une meilleure

réception radio, cette fonction permet

également d'optimiser la réception.

1 Appuyez sur OK pour accéder à la liste

2 Appuyez sur / pour sélectionner

3 Appuyez sur OK pour conrmer l'option.

DRC (Dynamic Range Control)

La DRC ajoute ou supprime un degré de

compensation pour éliminer les différences de

gamme dynamique entre les stations de radio.

1 Appuyez sur OK pour accéder aux sous-

2 Appuyez sur / pour sélectionner une

• [DRC OFF] : aucune compensation

• [DRC LOW] : une compensation

moyenne est appliquée.

• [DRC HIGH] : la compensation

maximale est appliquée.

3 Appuyez sur OK pour conrmer la

Downloaded from www.vandenborre.be16 FR Suppression de stations non valides

Cette option répertorie les stations actives et

supprime celles qui sont dans la liste mais n'ont

pas de service dans votre secteur.

1 Appuyez sur OK pour accéder au menu

2 Appuyez sur / pour sélectionner

• [N] : pour revenir au menu précédent.

• [Y] : pour supprimer les stations non

valides de la liste des stations.

3 Appuyez sur OK pour conrmer la

1 Appuyez sur OK pour accéder au menu

2 Appuyez sur / pour sélectionner un

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Utilisation des menus système ».

Downloaded from www.vandenborre.be17FR

Les menus système vous permettent :

• [RESET] : pour réinitialiser les paramètres

par défaut de l'appareil.

• [UPGRADE] : pour mettre à niveau le

• [SW VER] : pour vérier la version

actuelle du logiciel de l'appareil.

Réinitialisation de l'appareil

Appuyez sur OK pour afcher les options.

2 Appuyez sur / pour sélectionner

• [N] : pour revenir au menu précédent.

• [Y] : pour réinitialiser les paramètres

par défaut de l'appareil.

3 Appuyez sur OK pour conrmer l'option.

Vérication de la version

actuelle du logiciel

Appuyez sur OK pour afcher la version

actuelle du logiciel.

Downloaded from www.vandenborre.be18 FR 8 Informations sur

le produit Remarque • Les informations sur le produit sont sujettes à modications sans notication préalable. Caractéristiques techniques

2 x 1 W RMS Réponse en fréquence 125 -16 000 Hz,

Entrée « Audio-in » 650 mV RMS Disque

Type de laser Semi-conducteur

Diamètre du disque 12 cm/8 cm

Disques pris en charge CD-DA, CD-R,

Réponse en fréquence 125 -16 000 Hz,

-3 dB Rapport signal/bruit > 55 dBA Tuner

Gamme de fréquences FM : 87,5 -

26 dB Stéréo, rapport signal/bruit

Sélectivité de recherche 50 kHz (FM)

Réponse en fréquence

35 dBA Fluctuation ≤ 0,4 % DIN Informations générales

9 V CC, 6 piles 1,5 V

modèle : R14/UM2/C CELL Consommation

électrique en mode de

Poids (unité principale) 1,5 kg

Downloaded from www.vandenborre.be19FR Entretien

Nettoyage du boîtier

• Utilisez un chiffon doux légèrement

imprégné d'une solution détergente douce.

N'utilisez pas de solutions à base d'alcool,

de solvant, d'ammoniaque ni de produits

Nettoyage des disques

• En cas d'encrassement d'un disque,

nettoyez-le avec un chiffon. Essuyez le

disque du centre vers l'extérieur.

• N'utilisez pas de solvants comme le

benzène, les diluants, les détergents

disponibles dans le commerce ou les

aérosols antistatiques pour disques

Nettoyage de la lentille

• Suite à une utilisation prolongée, des

impuretés ou de la poussière peuvent

s'accumuler sur la lentille. Pour garantir une

lecture de bonne qualité, nettoyez la lentille

en utilisant le nettoyeur de lentille pour

lecteur de CD de Philips ou d'une autre

marque. Suivez les instructions fournies

Nettoyage des têtes et des chemins de bande

• Pour garantir une lecture de bonne qualité,

nettoyez les têtes A, le(s) cabestan(s) B

et le(s) galet(s) presseur(s) C toutes les

50 heures de fonctionnement.

• Utilisez un coton-tige légèrement imprégné

de liquide de nettoyage ou d'alcool.

• Vous pouvez également nettoyer les têtes

à l'aide d'une cassette de nettoyage.

Démagnétisation des têtes

• Utilisez une cassette de démagnétisation

que vous pourrez vous procurer auprès de

• Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil. Pour que votre garantie reste valide, n'essayez

jamais de réparer le système vous-même.

En cas de problème lors de l'utilisation de cet

appareil, vériez les points suivants avant de

faire appel au service d'assistance. Si aucune

solution à votre problème n'a été trouvée,

visitez le site Web Philips (www.philips.com/

support). Lorsque vous contactez Philips, placez

votre appareil à portée de main et gardez le

numéro de modèle et le numéro de série à

• Assurez-vous que le cordon d'alimentation

est correctement branché.

• Assurez-vous que la prise secteur est

• Assurez-vous que les piles sont

correctement insérées.

Pas de son ou son faible

Aucune réponse de l'appareil

• Débranchez et rebranchez la prise

d'alimentation secteur, puis mettez à

nouveau le système sous tension.

• L'appareil dispose d'une fonction

d'économie d'énergie. Par conséquent,

le système s'éteint automatiquement

15 minutes après la n de la lecture de

la piste lorsqu'aucune commande n'a été

Qualité sonore de la cassette médiocre

• Assurez-vous que les têtes de lecture du

compartiment cassette sont propres.

Aucun disque détecté

• Insérez un disque.

• Vériez que le disque n'a pas été inséré à

• Attendez que la condensation sur la lentille

• Remplacez ou nettoyez le disque.

• Utilisez un CD nalisé ou un disque dont

le format est compatible.

Mauvaise qualité de la réception radio

• Éloignez l'appareil de votre téléviseur ou

autre source de rayonnement.

• Déployez entièrement l'antenne FM.

Downloaded from www.vandenborre.beDownloaded from www.vandenborre.beCopyright © 2014 Gibson Innovations Limited. Revised Edition © 2017