SHE3AR55UC - Lave-vaisselle BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SHE3AR55UC BOSCH au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : SHE3AR55UC

Catégorie : Lave-vaisselle

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SHE3AR55UC - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SHE3AR55UC de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI SHE3AR55UC BOSCH

consommateurs qui exigent un rendement silencieux et exceptionnel de leur

Ce guide a été rédigé avec votre sécurité et commodité en tête et les informa-

Pour en savoir plus sur votre lave-vaisselle et les accessoires disponibles,

ainsi que sur les nombreux autres appareils Bosch d'excellente qualité, visitez

notre site Web à l'adresse :

Caractéristiques du lave-vaisselle et matériaux de vaisselle6

Chargement du lave-vaisselle7-8

Chargement du panier à couverts8-9

Accessoires des paniers10

Ajout de détergent et d'agent de rinçage10-11

Programmes et options du lave-vaisselle12

Informations sur les programmes de lavage12

Fonctionnement du lave-vaisselle13-14

Nettoyage et entretien14-15

Aide automatique16-17

que celles qui sont expliquées dans les pages qui suivent.

Des dommages au produit et/ou blessures graves peuvent survenir par suite de l'emploi de techniciens

en entretien et en réparation non qualifiés ou de pièces de rechanges qui ne sont pas d'origine. Toutes

les réparations doivent être effectuées par un technicien en entretien et en réparation qualifié qui

utilise des pièces de rechange du fabricant de l'équipement d'origine.

Un choc électrique ou un incendie peut résulter de l'installation inexacte de l'alimentation électrique

du lave-vaisselle traité dans le présent guide ou d'une mauvaise mise à la terre du lave-vaisselle. Ne pas

utiliser le lave-vaisselle traité dans le présent guide à moins d'être certain que l'alimentation électrique

a été correctement installée ou que le lave-vaisselle a été correctement mis à la terre.

Ne jamais nettoyer votre lave-vaisselle avec des produits chimiques puissants. Certains produits con-

recte, que tous les programmes aient réussi les tests de performance en désinfection.

AVIS Ne jamais nettoyer votre lave-vaisselle avec des produits de nettoyage à la vapeur. Le fabricant

n'assume aucune responsabilité pour d'éventuels dommages ou conséquences.

Il est vivement recommandé à l'utilisateur final de se familiariser avec les procédures de fermeture de

l'alimentation d'eau entrante et de coupure de l'alimentation électrique entrante. Reportez-vous aux

instructions d'installation ou communiquez avec votre installateur pour de plus amples renseigne-

2 Cet appareil doit être mis à la terre sur une installation de fils à demeure en métal ou un conducteur de pro-

tection doit être relié aux fils conducteurs et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre du lave-vaisselle.

Consulter les instructions d'installation fournies avec ce lave-vaisselle pour de plus amples renseignements

sur les conditions requises pour l'alimentation en électricité.

3 Utiliser uniquement ce lave-vaisselle conformément à l'usage auquel il est destiné, à savoir pour laver la vais-

selle et la batterie de cuisine de ménage.

4 Utiliser uniquement des détergents ou des produits de rinçage recommandés pour l'usage en lave-vaisselle

et les conserver hors de la portée des enfants.

5 Lors du chargement des articles dans le lave-vaisselle :

• Disposer les articles coupants de sorte à ce qu'ils ne puissent pas endommager le joint de

• Ne pas laver d'articles en plastique à moins qu'ils ne soient identifiés par la mention « lavable au

lave-vaisselle » ou l'équivalent.

• Ne pas altérer ni neutraliser les commandes et dispositifs de verrouillage.

6 Ne pas utiliser abusivement, s'asseoir ou se tenir debout sur la porte ou les paniers à vaisselle du lave-vais-

10 Enlever la porte du compartiment de lavage d'un ancien lave-vaisselle que vous devez déposer pour répara-

tion ou mise au rebut.

11 Afin d'éviter d'endommager le plancher et la formation éventuelle de moisissures, ne laissez aucune trace

d'eau sur le sol adjacent au lave-vaisselle ou sous ce dernier.

12 Protégez votre lave-vaisselle des éléments. Protégez-le contre le gel afin d'éviter les dommages éventuels au

robinet de remplissage. Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie.

13 Modèles avec cordon d'alimentation :

• Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de fonctionnement défectueux ou de panne, la mise

courant. Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation avec un conducteur de mise à la

terre d'équipement et une fiche de mise à la terre. Cette fiche doit être branchée sur une prise

appropriée, installée et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux.

• Un mauvais raccordement du conducteur de mise à la terre d'équipement peut entraîner un ris-

que de choc électrique. En cas de doute quant à la mise à la terre adéquate de l'appareil, com-

muniquez avec un électricien ou un technicien en réparation qualifié. Ne pas modifier la fiche

fournie avec l'appareil. Si elle ne rentre pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par

un électricien qualifié.4

Composants du lave-vaisselle

Chaleur très intense : augmente la température de l'eau de rinçage et la durée de séchage pour assurer une meil-

leure performance de séchage.

Flow-Through Heater™ : chauffe l'eau à la température de désinfection.

Système de réduction de bruit : utilise le système de moteur à deux pompes Suspension Motor™ et un revête-

ment isolant faisant de ce lave-vaisselle l'un des plus silencieux d'Amérique du Nord.

Paniers revêtus de nylon : offrent une protection contre les coupures et les éraflures et bénéficient d'une garan-

tie de cinq (5) ans.

OptiDry™ : cette fonction détecte le manque d'agent de rinçage dans la machine et augmente automatiquement

la durée de séchage.

SaniDry™ (Séchage hygiénique par condensation) : le rinçage final à haute température, la cuve en acier inoxyd-

able basse température et l'action mouillante de l'agent de rinçage permettent d'obtenir un séchage hygiénique,

écoénergétique et économique.

Désinfection : option qui permet d'atteindre des conditions de stérilisation. Cette option ne peut être utilisée

qu'avec certains programmes de lavage. Voir page 13.

articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d'autres nécessitent un chargement spécial.

Matériaux recommandés

pas en contact avec d'autres ustensiles pendant le déroulement du programme de lavage.

Verrerie : le verre laiteux risque de se décolorer ou de jaunir.

Finis anti-adhésifs : appliquer une légère quantité d'huile végétale sur les surfaces anti-adhésives après le séchage.

Plastique : s'assurer que les articles en plastique sont lavables au lave-vaisselle.

Acier inoxydable, argent fin et métaux argentés : charger ce type d'articles de sorte à ce qu'ils n'entrent pas en

contact avec d'autres métaux.

quent de ne pas tenir.

Ustensiles avec manches en os : les manches risquent de se décoller.

Fer : le fer se rouille. Laver à la main et sécher immédiatement.

Articles autres que la vaisselle : votre lave-vaisselle est conçu UNIQUEMENT pour le lavage de la vaisselle et de

la batterie de cuisine de ménage standard.

Étain, laiton, bronze : ces matériaux auront tendance à ternir. Laver à la main et sécher immédiatement.

Fer blanc : le fer blanc aura tendance à se tacher. Laver à la main et sécher immédiatement.

Bois : les bols et les ustensiles en bois et les ustensiles avec manches en bois peuvent se fissurer, se déformer et

Configuration de chargement suggérée - Panier à couverts flexible

Panier supérieur Panier inférieur

d'aliments, les os, les cure-dents et la graisse excessive. Il sera peut-être nécessaire de traiter préal-

ablement la vaisselle comportant des saletés brûlées, collées ou farineuses. Consulter la section Maté-

riaux de la vaisselle pour de plus amples renseignements sur l'adaptation de la vaisselle.

Charger uniquement les articles lavables au lave-vaisselle. Charger la vaisselle dans les paniers de sorte

à orienter l'intérieur des bols, marmites et casseroles vers les bras gicleurs. Éviter que les articles ne

s'emboîtent les uns dans les autres et éviter qu'ils ne se touchent. Séparer les articles de métal différent.

Chargement du panier supérieur

S'assurer que les articles ne dépassent pas du fond des paniers et qu'ils ne bloquent pas les bras gicleurs.

Remarque : lorsque vous poussez le panier supérieur à l'intérieur du lave-vaisselle, faites en sorte qu'il bute

contre la paroi arrière de la cuve afin que le bras gicleur du panier supérieur se branche sur la conduite d'ali-

mentation d'eau à l'arrière de la cuve. Ne pas pousser les paniers avec la porte.

Chargement du panier inférieur

Disposer les articles volumineux dans le panier inférieur. Charger les marmites, casseroles et bols à l'envers.

Ne pas bloquer l'évent du lave-vaisselle avec les grandes tôles à biscuits. Chargez ces articles du côté

gauche du lave-vaisselle.

Déchargement du lave-vaisselle

Lorsque vous déchargez le lave-vaisselle, il est préférable de vider tout d'abord le panier inférieur.

Vider ensuite le panier à couverts puis le panier supérieur.

AVIS Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas charger d'articles en papier, sacs en plastique, matériaux

d'emballage ou d'articles autres que la vaisselle et les ustensiles de cuisine normaux lavables au lave-vaisselle.8

Configuration de chargement suggérée -

Configuration de chargement supplémentaire -

Disposer les couteaux et ustensiles tranchants le MANCHE VERS LE HAUT et les fourchettes et cuillers

le manche vers le bas. Si vous mettez des articles volumineux ou de forme irrégulière dans le panier à

couverts, assurez-vous qu'ils ne s'emboîtent pas les uns dans les autres.

AVERTISSEMENT Les pointes et lames tranchantes des couteaux et autres types d'ustensiles tranchants peuvent occasi-

onner des blessures graves. Ne pas laisser les enfants manier les couteaux et autres ustensiles tran-

chants ou jouer à proximité.

Le panier à couverts flexible (certains modèles)

Ce panier se sépare en deux dans le sens de la longueur, donnant

ainsi deux paniers qui peuvent être placés à plusieurs endroits du

panier inférieur. Ceci améliore considérablement la souplesse de

chargement du panier inférieur. Les deux parties du panier

s'enclenchent dos à dos ou côte à côte comme indiqué ci-dessous.

Pour séparer le panier à couverts flexible en deux parties

Saisissez le panier et faites glisser les deux parties du panier à l'opposé l'une de

l'autre, comme indiqué à droite, puis séparez les deux sections en tirant.9

Le panier à couverts

Le couvercle du panier peut également être enclenché par pression sur l'anse pour que le panier reste ouvert.10

et dégagez-le de l'encoche. Poussez-le vers le bas pour le mettre dans la position

voulue comme indiqué à la Figure 1.

Réglage manuel de la hauteur du panier (certains modèles)

Pour retirer le panier supérieur vide du lave-vaisselle, tirez dessus jusqu'à ce que

vous puissiez le soulever comme illustré à la Figure 2. Soulevez le panier vers le

haut et retirez-le jusqu'à ce que les roulettes se dégagent complètement du sys-

Remettez en place le panier comportant l'autre jeu de roulettes sur le système

de guidage comme illustré à la Figure 3.

Ajout de détergent et d'agent de rinçage

Si vous employez une quantité trop importante de détergent dans une eau douce, vous risqueriez de rayer la verrerie.

Ce lave-vaisselle utilise moins d'eau. Par conséquent, moins de détergent est nécessaire. Avec de l'eau

douce, 1 c. à soupe (15 ml) de détergent nettoie la plupart des charges. Le godet du distributeur de

détergent comporte des lignes graduées pour mesurer le détergent comme suit : 1 c. à soupe (15 ml) et

1 3/4 c. à soupe (25 ml). 3 c. à coupe (45 ml) de détergent rempliront complètement le godet du distrib-

Remarque : si vous ne connaissez pas le degré de dureté de l'eau de votre réseau d'alimentation, utilisez 15 ml

de détergent. Augmentez la quantité de détergent au besoin pour atteindre la quantité minimale nécessaire

pour laver correctement votre vaisselle.

Utilisez les lignes graduées du godet du distributeur de détergent comme guide pour mesurer la quantité

de détergent recommandée au tableau 1.11

• 1 c. à soupe (15 ml) nettoie la plupart des charges (voir la Figure 4).

• Ne pas utiliser plus de 3 c. à soupe (45 ml).

• Ne pas trop remplir le distributeur de détergent.

• Si vous utilisez des pastilles de détergent, posez-les à plat pour éviter

qu'elles n'entrent en contact avec le couvercle.

jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

• Pour ouvrir le couvercle, appuyez sur le bouton comme illustré à la Figure 6.

Remarque : le lave-vaisselle signale un manque de produit de rinçage en allu-

mant l'indicateur lumineux. Si ce témoin est allumé, vous devez remplir le dis-

tributeur d'agent de rinçage en suivant les consignes ci-dessous.

Ajout de l'agent de rinçage

Ouvrir le réservoir de l'agent de rinçage et ajouter le liquide de rinçage dans

le distributeur en versant sur la flèche.

Tourner la flèche pour régler la quantité d'agent de rinçage à utiliser (voir la

Le voyant s'éteindra quelques instants après la fermeture de la porte du lave-vaisselle.

Tableau 1 - Quantité de détergent recommandée

programme est idéal pour les charges mixtes avec des quantités de saletés alimentaires variables. Ce programme

est le plus souple et un choix excellent pour tous les jours.

Normal Wash (Lavage normal) : permet de laver parfaitement une pleine charge de vaisselle normalement sale.

Remarque : l'Étiquette du Guide d'Énergie a été établie en fonction de ce programme de détection de la saleté avec toutes les

options disponibles désactivées. Conformément à la procédure d'essai d'énergie, l'appareil a été testée sans verser un agent de rin-

çage dans le distributeur. Une seule dose de détergent a été utilisée dans le distributeur de détergent et aucun détergent n'a été

utilisé pendant la phase de prélavage. L'essai a été effectué avec le panier supérieur en position abaissée.

Delicate Wash (Lavage délicat) : pour la vaisselle délicate ou ancienne ainsi que l'argenterie ou autres pièces

la vaisselle du présent guide pour des renseignements supplémentaires. Le lavage à la main reste parfois la meil-

leure façon de laver ce type d'articles.

Express Wash (Lavage rapide) : permet de laver la vaisselle légèrement sale et réduit la durée totale de lavage.

Utiliser ce programme pour laver les verres et les assiettes à dessert devant être réutilisées au cours du même

Rinse & Hold (Rinçage et attente) : Vous permet de rincer la vaisselle sale d'une charge partielle et de la mettre

en attente dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que la charge soit pleine.

Option des programmes de lavage

Delay Start (Mise en marche différée) : cette fonction vous permet de retarder l'heure de mise en marche de

votre lave-vaisselle jusqu'à 3, 6 ou 9 heures.

Remarque : le lave-vaisselle passe en mode de lavage automatique par défaut lorsqu'il est éteint puis rallumé. Si vous avez pro-

grammé l'option de désinfection lors du programme précédent, le lave-vaisselle passera en mode de lavage automatique par défaut

avec l'option de désinfection sélectionnée lorsque vous le mettez en marche.

Informations sur les programmes de lavage

Remarque : afin d'économiser de l'énergie, ce lave-vaisselle est équipé d'un dispositif de contrôle intuitif « Smart Control » dont les

capteurs règlent automatiquement la durée du programme, la température et les changements d'eau en fonction du degré de saleté et

de la température de l'eau entrante. Le dispositif de contrôle intuitif ajuste la durée du programme et la quantité d'eau utilisée de façon

intermittente. Les durées de programmes de lavage sont fonction d'une température de l'eau d'alimentation de 120 °F (48,8 °C). Si

la température de l'eau d'alimentation de votre résidence est supérieure à 120 °F (48,8 °C), le temps de chauffage de votre lave-vaisselle

peut s'en trouver réduit et le voyant ou symbole « Désinfecté » peut ne pas s'allumer.

Remarque : seuls les programmes sanitaires sont prévus pour satisfaire aux exigences de niveau 6 en matière d'efficacité d'élimina-

tion des saletés et de désinfection. Il n'existe aucune intention, directe ou indirecte, que tous les programmes aient réussi les tests

de performance en désinfection.

Tableau 2 - Informations sur les programmes de lavage

Heavy Wash Auto Wash Normal Wash Delicate Wash Express Wash Half Load Rinse & Hold

4 Appuyez sur Start (Mise en marche) pour lancer le cycle.

Mise en marche différée :

1 Appuyez sur la touche On/Off (Marche/Arrêt).

4 Appuyez sur Start (Mise en marche) pour lancer le cycle.

Pour annuler un programme :

1 Appuyez sur la touche Start (Mise en marche) et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que la DEL « Active »

3 Appuyez sur le bouton « > » et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le bouton Start (Mise en marche) et relâ-

chez-le. Relâchez ensuite le bouton « > ».

5 Appuyez sur « > » pour choisir l'option que vous voulez ajuster.

Pour régler la quantité de produit de rinçage :

Remarque : Si des taches apparaissent sur les verres, augmentez la quantité de produit de rinçage. Si des stries apparaissent, dimin-

uez la quantité de produit de rinçage.

1 Suivez les instructions précédentes pour saisir le mode des options.

2 Lorsque l'affichage indique « r:00 » - « r:06 », appuyez sur la touche « < » pour modifier la quantité de produit

de rinçage distribuée.

r:00 = produit de rinçage désactivé

r:03 = quantité moyenne de produit de rinçage distribuée

5 Appuyez sur « > » pour choisir l'option que vous voulez ajuster.

Pour régler la quantité de produit de rinçage :

Remarque : Si des taches apparaissent sur les verres, augmentez la quantité de produit de rinçage. Si des stries apparaissent,

diminuez la quantité de produit de rinçage.

1 Suivez les instructions précédentes pour saisir le mode des options.

2 Alors que les voyants DEL « Clean » (Propre) et « Rinse Agent » (Agent de rinçage) clignotent,

appuyez sur la touche « < » pour modifier la quantité de produit de rinçage distribuée.

Aucun voyant DEL ne clignote = Le distributeur de l'agent de rinçage est désactivé (OFF)

1 voyant DEL clignote = Quantité minimale d'agent de rinçage

2 voyants DEL clignotent = Quantité moyenne d'agent de rinçage

la porte pendant le déroulement d'un programme. Pour éviter d'endommager le plancher et la forma-

tion d'éventuelles moisissures, ne laissez aucune trace d'eau sur le sol adjacent au lave-vaisselle ou

qui peuvent s'y loger par suite du chargement normal de votre lave-vaisselle. Si des taches commen-

cent à apparaître sur l'acier inoxydable, vérifiez le niveau de l'agent de rinçage et qu'il se déverse nor-

vide du lave-vaisselle.

Renversez le panier. Le bras gicleur supérieur est maintenu en place à l'aide d'un

écrou de blocage comme indiqué à la Figure 8. Faites tourner l'écrou de blocage

dans le sens antihoraire et enlevez-le pour dégager le bras gicleur. Vérifiez la

présence d'obstructions dans les embouts du bras gicleur. Si ces derniers ont

besoin d'être nettoyés, rincez-les à l'eau courante.

sens horaire et serrez-le à fond. Remettez le panier supérieur en place sur les glis-

Déposez le bras gicleur inférieur en enlevant tout d'abord le panier inférieur vide

du lave-vaisselle. Saisissez et soulevez le bras gicleur comme indiqué à la Figure 9.

Vérifiez la présence d'obstructions dans les embouts du bras gicleur. Si ces derni-

ers ont besoin d'être nettoyés, rincez-les à l'eau courante..

Pour remettre en place le bras gicleur inférieur, remettez-le dans sa position

d'installation et appuyez dessus jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Remettez le panier

inférieur dans sa position d'installation.

Inspection et nettoyage du système de filtration

Le système de filtration se trouve à l'intérieur de votre lave-vais-

selle, sous le panier inférieur, et on peut facilement y accéder. Dans le cadre

d'une utilisation normale, ce système est auto-nettoyant. Vous devriez

l'inspecter de temps à autre pour y déceler la présence de corps étrangers et

le nettoyer si nécessaire.

MISE EN GARDE Pour éviter toute blessure, ne pas glisser les doigts dans la crépine de filtrage

Pour déposer la crépine de filtrage des gros déchets, enlevez tout d'abord le pan-

ier inférieur. Saisissez l'ensemble et tournez-le dans le sens antihoraire comme

indiqué à la Figure 10. Soulevez l'ensemble et sortez-le.

Examinez soigneusement l'ensemble. Si vous apercevez des corps étrangers dans

la crépine de filtrage des gros déchets, retournez-la et secouez-la pour en faire

Rincez le micro-filtre en les maintenant sous l'eau courante.

Pour remettre le système de filtration en place, remettez le filtre fin dans sa position d'installation. Vissez

l'écrou de blocage dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit bloqué. La flèche de l'anneau et la flèche du fil-

tre fin doivent être orientées l'une vers l'autre.

Nettoyage du joint de porte

Nettoyez régulièrement le joint de porte avec un chiffon humide afin d'éliminer les particules alimentaires

et autres débris. Nettoyez également le joint de porte situé à l'intérieur du lave-vaisselle au bas de la porte.

Préparation de votre appareil pour l'hiver

Si votre lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant une longue période de temps dans une région où sévissent

des températures glaciales (p. ex. une maison de vacances ou lors d'une période de congés), demandez à

un service professionnel autorisé d'assurer l'entretien pré-hivernal de l'appareil. Coupez l'alimentation en

eau du lave-vaisselle lors de vacances prolongées ou si vous ne devez pas utiliser l'appareil pendant 1 mois

1. Fonction de fermeture automatique ne fonc-

tionnera pas correctement si lave-vaisselle n'est

pas installé correctement.

1. Assurer l'alignement du cadre lave-vaisselle est exacte et le niveau.

Le lave-vaisselle ne

1. La porte est peut-être mal enclenchée.

1. Fermez complètement la porte.

2. Appuyez sur le commutateur principal pour allumer la machine.

3. Pour réinitialiser la machine, reportez-vous à la section de ce guide

intitulée « Annulation ou modification du programme ».

4. Pour réinitialiser la machine, reportez-vous à la section de ce guide

intitulée « Mise en marche différée ».

5. Vérifiez le disjoncteur.

(signal de fin de pro-

en émettant un bip sonore. Cette fonction peut être

désactivée au besoin.

1. Pour régler le volume sonore ou désactiver cette fonction, reportez-

vous à la section de ce guide intitulée « Signal de fin de programme ».

1. Un fusible a peut-être sauté ou le disjoncteur

mandes situées sur la partie supérieure de la porte,

l'afficheur ne s'allume que lorsque la porte est

ouverte et les commandes sont visibles.

1. Vérifiez le fusible ou le boîtier de disjoncteurs et remplacez le fusible

ou réarmez le disjoncteur le cas échéant.

2. Assurez-vous que la porte est correctement enclenchée et complète-

3. Le distributeur de produit de rinçage est vide.

4. Le lave-vaisselle est branché sur une conduite

Remarque : reportez-vous à la section de ce guide

lavage » pour obtenir la durée de programme type.

1. Avant de démarrer un programme, faites couler le robinet d'eau

chaude de l'évier le plus proche du lave-vaisselle.

2. Les capteurs du lave-vaisselle augmentent automatiquement la durée

du programme pour une vaisselle bien propre en cas de détection d'une

quantité importante de saletés sur la vaisselle.

3. Versez le produit de rinçage dans le distributeur.

4. Vérifiez que le lave-vaisselle est bien raccordé à la tuyauterie

d'arrivée d'eau chaude.

aux conditions de saleté de la vaisselle.

1. Assurez-vous que le mouvement de rotation des bras d'aspersion

n'est pas bloqué en faisant pivoter ces derniers à la main.

2. Retirez les bras d'aspersion et nettoyez-les en suivant les consignes

du paragraphe figurant dans la section de ce guide intitulée « Nettoyage

3. Augmentez ou diminuez la quantité de détergent selon la dureté de

l'eau. Reportez-vous au tableau 1.

4. Nettoyer les filtres. Reportez-vous la section de ce guide intitulée «

Nettoyage et entretien ».

5. Changez la disposition de la vaisselle afin que le jet d'eau puisse

asperger correctement toutes les pièces. Reportez-vous également la

section de ce guide intitulée « Chargement de la vaisselle ».

6. Reportez-vous également à « Programme de lavage » dans la section

de ce guide intitulée « Fonctionnement du lave-vaisselle».

La vaisselle n'est pas

1. Le distributeur de produit de rinçage est vide.

2. Mauvais chargement de la vaisselle.

3. Le programme choisi ne comprend pas le

Remarque : en général, les ustensiles en plastique

ustensiles en raison des propriétés inhérentes à ces

1. Versez le produit de rinçage dans le distributeur. L'utilisation d'un

produit de rinçage améliore le séchage.

2. Changez la disposition de la vaisselle pour veiller à ce que les articles

ne soient pas imbriqués les uns dans les autres. Reportez-vous égale-

ment à la section de ce guide intitulée «Chargement de la vaisselle ».

3. Le paramètre Rinçage et attente ne comprend pas de programme de

Odeur 1. Des déchets alimentaires se sont accumulés au

près du joint d'étanchéité de la porte.

3. La vaisselle est restée trop longtemps dans le

lave-vaisselle avant le lancement d'un programme.

4. De l'eau résiduelle s'est accumulée au fond du

guide intitulée « Nettoyage et entretien ».

2. Reportez-vous à « Nettoyage et entretien » dans la section de ce

appel à un personnel qualifié.

Remarque : si les problèmes d'odeur persistent, lancez le programme de

lavage Normal/Regular (Normal) jusqu'au rinçage puis interrompez le pro-

Le lave-vaisselle ne

se remplit pas d'eau

1. Obstruction au niveau du réseau d'alimentation

2. Le programme de lavage précédent n'est pas ter-

vaisselle. Si le problème de mousse persiste, mettez une cuillère à

soupe d'huile végétale au fond du lave-vaisselle et lancez le programme

4. Faites vérifier l'installation par un personnel qualifié (alimentation en

eau, système de vidange, mise à niveau, tuyauterie).

1. Les taches qui se forment à l'intérieur du lave-

vaisselle sont dues à la dureté de l'eau.

2.Les couverts sont en contact avec les parois de la

1. L'emploi de jus de citron concentré peut réduire l'accumulation de

2. Assurez-vous que les couverts n'entrent pas en contact avec les parois

de la cuve pendant le déroulement d'un programme.

d'eau sur les verres

ou de résidus sur la

1. Mauvais dosage du produit de rinçage. 1. Réglez le distributeur du produit de rinçage en fonction de la

la section de ce guide intitulée « Ajout de détergent et de produit de

Le panneau avant est

1. Vous avez utilisé un produit d'entretien abrasif 1. Utilisez des détergents non abrasifs et un linge humide doux.

si vous soupçonnez que des pièces de vaisselle se cognent entre elles

ou touchent les bras d'aspersion, reportez-vous à la section du présent

guide intitulée « Préparation et chargement de la vaisselle » pour con-

naître la disposition optimale de la vaisselle.

Le couvercle du dis-

gent ne se ferme pas

1. Mauvais fonctionnement du couvercle du distrib-

2. Le programme précédent n'est pas terminé ;

réinitialisation ou interruption du programme.

et de produit de rinçage » pour des instructions sur l'ouverture et la fer-

meture du distributeur.

2. Reportez-vous à la section de ce guide intitulée « Annulation ou mod-

ification du programme ».

Impossible de sélec-

aux services d'un technicien, reportez-vous à la section Aide automatique du guide. Si un technicien

doit intervenir, communiquer avec votre revendeur ou installateur ou avec un service de réparation

autorisé. Ne pas tenter de réparer soi-même l'appareil. Toute réparation effectuée par un personnel

non autorisé peut être une cause d'annulation de la garantie.

Si votre lave-vaisselle Bosch vous pose un problème et si vous n'êtes pas satisfait du service que vous

avez reçu, veuillez effectuer les démarches suivantes jusqu'à ce que votre problème soit résolu à votre

entière satisfaction :

Vous trouverez le numéro de modèle et le numéro de série sur l'étiquette située sur le bord de la porte

D'autre part, si vous nous contactez par écrit, veuillez indiquer le numéro de téléphone où l'on peut

vous joindre durant la journée.

Veuillez faire une copie de votre facture et conservez-la avec ce guide. Le client doit fournir une preuve

d'achat pour bénéficier du service de garantie.

• Assurez-vous de renvoyer la carte d'enregistrement ; bien que cette démarche ne soit pas nécessaire pour que la garantie soit valide, c'est la meilleure

façon de permettre à Bosch de vous avertir dans l'éventualité improbable d'un avis de sécurité ou d'un retrait de produit du marché.

Durée de la garantie : Bosch garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de trois cent soixante-cinq

(365) jours à compter de la date d'achat. Le délai précité commence à courir à partir de la date d'achat et ne doit pas, pour quelque raison que ce soit,

être différé, faire l'objet de droits, être prolongé ou suspendu. Les frais de main d'œuvre et d'expédition sont compris dans la couverture de base.

Garantie limitée prolongée :Bosch offre également les garanties limitées supplémentaires suivantes :

la porte en acier inoxydable si celle-ci est perforée par la rouille (frais de main d'œuvre exclus).

• Le délai précité commence à courir à partir de la date d'achat et ne doit pas, pour quelque raison que ce soit, être différé, faire l'objet de droits, être

prolongé ou suspendu.

égard à ces pièces. En vertu des présentes, Bosch assume la responsabilité et l'obligation exclusives vis-à-vis de la réparation d'un produit comportant un

défaut de fabrication uniquement, en ayant recours à un prestataire de services après-vente agréé de Bosch pendant les heures normales de travail. Par

souci de sécurité et pour des questions de dommages matériels, Bosch vous recommande vivement de ne pas tenter de réparer vous-même le produit ni

d'avoir recours à un dépanneur non agréé ; Bosch ne sera pas responsable et n'assume aucune obligation pour les réparations ou le travail effectués par

un dépanneur non agréé. Si vous choisissez de demander à une personne qui n'est pas un prestataire de service après-vente agréé de travailler sur votre

produit, LA PRÉSENTE GARANTIE DEVIENDRA AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les prestataires de service après-vente agréés sont des per-

sonnes ou des sociétés ayant été spécialement formées sur les produits de Bosch et qui jouissent, de l'avis de Bosch, d'une réputation supérieure en

matière de service à la clientèle et de compétences techniques (veuillez noter qu'il s'agit d'entités indépendantes et non de mandataires, d'associés,

d'affiliés ou de représentants de Bosch). Nonobstant les dispositions précédentes, Bosch n'assumera aucune responsabilité ou obligation en ce qui con-

cerne le produit s'il se trouve dans une région éloignée (à plus de 100 milles d'un prestataire de services après-vente agréé) ou s'il est raisonnablement

inaccessible ou s'il se trouve dans un lieu, un milieu ou un environnement dangereux, menaçant ou traître ; auquel cas, sur votre demande, Bosch paiera

quand même la main d'œuvre et les pièces et expédiera les pièces au prestataire de services après-vente agréé le plus proche. Toutefois, vous restez

quand même entièrement responsable pour et serez dans l'obligation de payer les frais de déplacement ou autres frais spéciaux appliqués par la société

de services après-vente, dans l'hypothèse où elle accepte de faire le déplacement en vue d'effectuer la réparation.

Produit qui n'est plus couvert par la garantie : Bosch n'est pas tenue, en droit ou autrement, de vous consentir quoi que ce soit, y compris des répara-

tions, des tarifs proportionnels ou un remplacement de produit, après l'expiration de la garantie.

Exclusions de la garantie : La couverture de la garantie décrite aux présentes exclut tous les défauts ou dommages qui ne résultent pas d'une faute directe

de Bosch, y compris, sans toutefois s'y limiter, un ou plusieurs des éléments suivants : (1) L'utilisation du produit à toute autre fin que son usage normal,

habituel et prévu (y compris, sans toutefois s'y limiter, toute forme d'usage commercial, l'usage ou l'entreposage à l'extérieur d'un produit devant être utilisé

manquement à l'obligation d'installer le produit dans le respect le plus strict des codes et règlements locaux du bâtiment et en matière de prévention des

incendies. (5) L'usure normale, le renversement d'aliments, de liquides, les accumulations de graisse ou les autres substances qui s'accumulent sur le

produit, à l'intérieur ou autour de celui-ci. (6) Les forces et facteurs externes, exercés par les éléments et/ou l'environnement, y compris, sans toutefois s'y

limiter, la pluie, le vent, le sable, les inondations les incendies, les glissements de terrain, les températures glaciales, l'humidité excessive ou l'exposition

prolongée à l'humidité, la foudre, la surtension électrique, les défaillances des structures qui entourent l'appareil et les cas de force majeure. Bosch ne sera

en aucun cas responsable et n'aura aucune obligation de quelque manière que ce soit quant aux dommages occasionnés aux biens environnants, y compris

les armoires de rangement, les planchers, les plafonds et les autres structures ou objets qui se trouvent à proximité du produit. Sont également exclus de

la présente garantie les griffures, les encoches, les bosselures et les dommages touchant l'aspect des surfaces externes et des pièces exposées ; les produ-

its dont les numéros de série ont été modifiés, oblitérés ou enlevés ; les visites après-vente pour vous enseigner à utiliser le produit, ou les déplacements

lorsque le produit ne présente aucun problème ; la résolution de problèmes d'installation (vous êtes entièrement responsable de toute structure et mise en

place du produit, y compris les installations électriques, de plomberie ou autres installations de raccordement, de la mise en place de fondations ou d'un

parquet appropriés, et de toute modification, y compris, sans toutefois s'y limiter, celles devant être apportées aux armoires de rangement, murs, planch-

ers, rayonnages, etc.) ; ainsi que le réenclenchement des disjoncteurs ou des fusibles.

DANS LA MESURE OÙ LA LOI L'AUTORISE, LA PRÉSENTE GARANTIE STIPULE VOS RECOURS EXCLUSIFS À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA RÉCLA-

Funciones y materiales de la lavadora de platos6

Cómo cargar la lavadora de platos7-8

Cómo cargar la canasta para cubiertos,8-9

Accesorios para las rejillas10

La contratación de técnicos de servicio que no estén capacitados o el uso de piezas de repuesto que

no sean originales podría ocasionar daños en el producto y/o lesiones graves. Todas las reparaciones

rejilla inferior; de esta manera, la versatilidad de carga de la

rejilla inferior aumenta considerablemente. La canasta se une

calzando las partes traseras o los extremos a presión, como se

Ajuste manual de la altura de la rejilla (depende del modelo)

Retire la rejilla vacía jalándola hacia afuera de la lavadora de platos hasta que

pueda levantarse, como se muestra en la Figura 2. Jale de la rejilla hacia arriba y

hacia afuera hasta que los rodillos queden completamente fuera de las guías de

Para lograr un secado adecuado, utilice siempre un agente de enjuague

líquido, incluso si su detergente contiene un agente de enjuague o un aditivo

Nota: La lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague en el LED. Si

esta luz está encendida, necesita recargar el dispensador de agente de enjuague

siguiendo las indicacionesque se encuentran a continuación.

de la lavadora de platos.

Tabla 1 - Cantidad de detergente recomendada

detergente en el dispensador de detergente, sin detergente en el prelavado. La prueba se realizó en la rejilla superior

en la posición más baja.

Delicate Wash (Lavado delicado): Para vajilla y cubiertos delicados o de valor, u otros artículos especiales.

automáticamente la duración del ciclo, la temperatura y los cambios en el agua, en función de la cantidad de residuos de alimentos y de

la temperatura de agua de entrada. El “Control Inteligente” toma decisiones que pueden hacer que el tiempo del ciclo y el consumo de

agua se ajusten de manera intermitente. Los tiempos de ciclo de lavado se dan en función de un suministro de agua de 120 °F. Si el

suministro de agua de su hogar tiene una temperatura superior a 120 °F, el tiempo de calentamiento de su lavadora de platos puede

reducirse y es posible que la luz o el símbolo “Sanitized” (Desinfectado) no se ilumine.

platos, en la parte inferior de la puerta.

Cómo acondicionar su unidad para el invierno

Si su lavadora de platos permanecerá sin uso durante un período prolongado en un lugar donde suele

La lavadora de platos

no se pone en funcio-

6. Es posible que la puerta se haya cerrado sin

antes seleccionar un ciclo.

7. Es posible que el suministro de agua no esté abi-

se ilumina cuando la puerta se abre y los controles

la lavadora de platos.

2. Hay partículas de alimentos cerca del sello de la

4. Hay agua residual en la parte inferior de la lava-

5. La manguera de drenaje está obstruida.

1. Retire los filtros y límpielos de acuerdo con la sección “Verificar y

la manguera de drenaje.

Nota: Si el olor aún persiste, haga funcionar el ciclo normal/regular

hasta que llegue al ciclo de enjuague, interrumpa el ciclo y coloque una

3. Asegúrese de que la abertura de ventilación anticondensación no

Encontrará la información del número de modelo y de serie en la etiqueta que se encuentra en el borde

de la puerta de la lavadora de platos.

Además, si nos envía una carta, incluya un número de teléfono al que podamos llamarlo durante el día.

Haga una copia de su factura y guárdela con este manual. A fin de recibir el servicio técnico de la

des États-Unis pour une utilisation au Canada. Vérifier auprès d’un marchand ou distributeur canadien.

BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.