PSR-E353 - Clavier numérique YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PSR-E353 YAMAHA au format PDF.
| Type d'appareil | Clavier numérique |
| Nombre de touches | 61 touches |
| Technologie des touches | Toucher sensible à la vélocité |
| Polyphonie | Non précisé |
| Types de sons | Non précisé |
| Effets intégrés | Non précisé |
| Connectivité USB | Oui |
| Compatibilité MIDI | Oui, General MIDI et XG |
| Fonction enregistrement | Non précisé |
| Alimentation | Adaptateur secteur |
| Écran | Écran LCD |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Langues du manuel | Multilingue (FR, EN, ES, DE, RU) |
| Fonction Style File | Oui |
| Réponse tactile | Oui, Touch Response |
FOIRE AUX QUESTIONS - PSR-E353 YAMAHA
Questions des utilisateurs sur PSR-E353 YAMAHA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Clavier numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PSR-E353 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PSR-E353 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI PSR-E353 YAMAHA
Information concernant la Collecte et le Traitement des piles usagées et des déchets d'équipements électriques et électroniques

Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d'équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]
Ces symboles sont seulement valables dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d'équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole "pile" (deux exemples de symbole ci-dessous):
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question.
(weee_battery_eu_fr_01)
Outre ce mode d'emploi, les manuels en ligne (fichiers PDF) suivants sont disponibles :

MIDI Reference (Référence MIDI)
Contient des informations relatives à la norme MIDI, telles que le MIDI Implementation Chart (Feuille d'implémentation MIDI).

MIDI Basics (Généralités sur la norme MIDI) (disponible en anglais, en français, en allemand et en espagnol)
Propose des explications de base sur la norme MIDI et ses fonctions.

Computer-related Operations (Opérations liées à l'ordinateur)
Contient des instructions sur des fonctions liées à l'ordinateur.

iPhone/iPad Connection Manual (Manuel de connexion d'un iPhone/iPad)
Explique comment connecter l'instrument à des équipements intelligents (iPhone, iPad, etc.).
Pour accéder à ces manuels, rendez-vous sur le site Yamaha Downloads (Téléchargements Yamaha), entrez « PSR-E353 » (par exemple) dans la zone Model Name (Nom du modèle), puis cliquez sur [SEARCH] (Rechercher).
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/

Song Book (Recueil de morceaux) (disponible en anglais, français, allemand et espagnol)
Regroupe les partitions de musique des morceaux prédéfinis (à l'exception des morceaux de démonstration) disponibles sur l'instrument. Pour télécharger gratuitement ce recueil, remplissez la fiche d'enregistrement utilisateur sur le site Web suivant :
Pour remplir le formulaire d'enregistrement utilisateur, il vous sera demandé de reporter la mention figurant sous PRODUCT ID (ID DE PRODUIT) sur la fiche destinée à l'enregistrement en ligne de l'utilisateur du produit, incluse dans ce manuel.
Accessoires inclus
- Mode d'emploi (ce manuel)
- Adaptateur secteur ^*1
- Pupitre
- Online Member Product Registration (Enregistrement du produit sur le site Web Online Member) ^2
*1: Peut ne pas être fourni dans votre région. Renseignez-vous à ce sujet auprès de votre distributeur Yamaha.
*2: Il vous sera demandé de reporter la mention figurant sous PRODUCT ID sur la fiche d'enregistrement utilisateur.
Formats et fonctions

GM System Level 1
Le système « GM System Level 1 » constitue un ajout à la norme MIDI qui garantit que les données musicales compatibles avec le format GM peuvent être reproduites convenablement par n'importe quel générateur de sons compatible GM, quel qu'en soit le fabricant. Le logo GM est apposé sur tous les produits matériels et logiciels prenant en charge la norme GM System Level.

XGlite
Comme son nom l'implique, « XGlite » est une version simplifiée du format de génération de sons XG de qualité supérieure, créé par Yamaha. Vous pouvez évidemment reproduire n'importe quel type de données de morceau XG à l'aide d'un générateur de sons XGlite. Cependant, n'oubliez pas que la reproduction de certains morceaux peut être légèrement différente des données d'origine, dans la mesure où le choix de paramètres de contrôle et d'effets est plus limité.

USB
USB est l'abréviation d'Universal Serial Bus. Il s'agit d'une interface série permettant de raccorder un ordinateur à des périphériques. Ce système autorise également une « connexion à chaud » (raccordement de périphériques alors que l'ordinateur est allumé).

Format SFF
Le Style File Format (SFF, Format de fichier de style) réunit en un seul format unifié tout le savoir-faire de Yamaha en matière d'accompagnement automatique.

Touch Response
La fonction Touch Response (Réponse au toucher) vous permet d'avoir un contrôle expressif optimal sur le niveau des sonorités.
Merci d'avoir choisi ce clavier numérique Yamaha !
Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions avancées et très utiles de votre instrument.
Nous vous recommandons également de garder ce manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Table des matières
À propos des manuels....5
Accessoires inclus....5
Formats et fonctions....5
Installation
Commandes et bornes du panneau 10
Installation 12
Alimentation....12
Utilisation du pupitre 13
Raccordement d'un casque (vendu séparément) ou d'un équipement audio externe....13
Raccordement d'un sélecteur au pied à la prise [SUSTAIN]....13
Mise sous/hors tension de l'instrument ..... 13
Fonction Auto Power Off 14
Réglage du volume....14
Sélection d'un réglage de l'égaliseur à même d'optimiser le son....14
Modification de la réponse au toucher du clavier.... 14
Éléments de l'écran et opérations de base 15
Éléments de l'écran....15
Opérations de base 15
Référence
Reproduction de diverses sonorités d'instrument 16
Sélection d'une sonorité principale....16
Reproduction de la sonorité « Grand Piano »......16
Utilisation du métronome....16
Superposition d'une sonorité en duo....17
Reproduction d'une sonorité partagée dans la section à main gauche du clavier....17
Reproduction d'un son amélioré et plus spacieux (Effet stéréo amplifié)....18
Application d'effets au son....18
Ajout d'un effet Harmony ou Arpeggio ....19
Jeu au clavier à quatre mains (mode Duo) 21
Reproduction de styles 22
Utilisation de la base de données musicale....23
Enregistrement d'un fichier de style ....23
Variations de style — Sections....24
Modification du tempo 24
Types d'accords pour la reproduction du style.....25
Recherche d'accords à l'aide du dictionnaire d'accords ....26
Reproduction de morceaux 27
Écoute d'un morceau de démonstration .....27
Sélection et reproduction d'un morceau....27
Reproduction BGM....28
Opérations d'avance rapide, de retour rapide et de pause liées aux morceaux ....28
Changement de la sonorité de la mélodie .....28
A-B Repeat....29
Activation et désactivation de chaque partie......29
Reproduction des sons d'un périphérique audio externe via les haut-parleurs intégrés de l'instrument 30
Diminution du volume d'une partie mélodique (fonction Melody Suppressor)....30
Utilisation de la fonction Song Lesson 31
Téléchargement du Song Book ...... 31
Keys to Success avec Listening, Timing ou Waiting......34
Phrase Repeat 34
Écoute et appréciation du son des accords (Chord Study) 35
Écoute et appréciation du son d'un seul accord ..... 35
Écoute et appréciation des progressions d'accords de base 35
Reproduction d'accords à l'aide des progressions d'accords d'un morceau 36
Jouez les accords en combinaison avec le mode « Waiting » de la fonction Lesson ...... 36
Enregistrement de votre performance 37
Structure des pistes d'un morceau....37
Enregistrement rapide....37
Enregistrement sur une piste spécifique.... 38
Effacement d'un morceau utilisateur.... 38
Mémorisation de vos réglages de panneau préférés 39
Mémorisation des réglages de panneau dans la mémoire de registration....39
Rappel des réglages de panneau depuis la mémoire de registration....39
Les fonctions 40
Utilisation d'un ordinateur ou d'un iPhone/iPad 43
Connexion d'un ordinateur 43
Connexion d'un iPhone/iPad 43
Sauvegarde et initialisation 43
Paramètres de sauvegarde....43
Dépistage des pannes 44
Caractéristiques techniques....45
Index 46
Échantillon de recueil de morceaux....48
Liste des sonorités....58
Liste des kits de percussion....64
Liste des morceaux....67
Liste des styles....69
Liste des bases de données musicales......70
Liste des types d'effets....71
PRÉCAUTIONS D'USAGE
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION
Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Adaptateur secteur

AVERTISSEMENT
- L'adaptateur secteur est conçu pour être utilisé exclusivement avec les instruments de musique électroniques Yamaha. Ne l'affectez pas à un autre usage.
- Utilisation en intérieur uniquement. N'utilisez pas l'adaptateur dans un environnement humide.

ATTENTION
- Lors de l'installation, assurez-vous que la prise secteur est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, désactivez immédiatement l'interrupteur d'alimentation de l'instrument et retirez l'adaptateur secteur de la prise de courant. Lorsque l'adaptateur secteur est branché dans la prise secteur, gardez à l'esprit qu'une faible dose d'électricité circule toujours dans l'instrument, même si l'interrupteur d'alimentation est désactivé. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
PSR-E353

AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/Adaptateur secteur
- Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs ou les éléments chauffants. Évitez également de le plier de façon excessive ou de l'endommager de quelque manière que ce soit ou de placer dessus des objets lourds.
- Utilisez uniquement la tension requise pour l'instrument. Celle-ci est indiquée sur la plaque du fabricant de l'instrument.
- Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (page 45). L'utilisation d'un adaptateur inapproprié peut endommager l'instrument ou entraîner une surchauffe.
- Vérifiez périodiquement l'état de la fiche électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.
Ne pas ouvrir
- L'instrument ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur. N'ouvrez pas l'instrument et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Si l'appareil présente des signes de dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et faites-le contrôler par un technicien Yamaha qualifié.
Prévention contre l'eau
- N'exposez pas l'instrument à la pluie et ne l'utilisez pas près d'une source d'eau ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'instrument, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'instrument par un technicien Yamaha qualifié.
- N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains mouillées.
Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située dans la partie inférieure de l'unité. Notez le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.
N° de modèle
N° de série
(bottom_fr_01)
Prévention contre les incendies
- Ne déposez pas des objets présentant une flamme, tels que des bougies, sur l'instrument. Ceux-ci pourraient se renverser et provoquer un incendie.
Piles
- Veillez à respecter les précautions détaillées ci-après. Le non respect de ces instructions risque de provoquer une explosion, un incendie ou une fuite du liquide des piles.
- N'altérez pas les piles et n'essayez pas de les démonter.
- Ne jetez pas les piles au feu.
- Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable.
- Gardez les piles éloignées des objets métalliques tels que les colliers, les épingles à cheveux, les pièces de monnaie ou les clés.
- Utilisez uniquement le type de pile spécifié (page 45).
- Veillez à utiliser des piles neuves, de type et de modèle identiques, issues du même fabricant.
- Prenez soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles.
-
Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'instrument pendant une durée prolongée, retirez les piles de l'instrument.
-
En cas d'utilisation de piles Ni-MH, suivez les instructions fournies avec les piles. Pour charger les piles, servez-vous exclusivement du chargeur approprié.
- Conservez les piles hors de portée des enfants car ceux-ci risquent de les avaler.
- En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin. Le liquide présent dans la pile est corrosif et peut provoquer la cécité ou des brûlures chimiques.
En cas d'anomalie
- Si l'un des problèmes suivant survient, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche électrique de la prise. (Si l'instrument fonctionne actuellement sur piles, retirez-en toutes les piles.) Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha.
- Le cordon électrique s'effiloche ou est endommagé.
- L'instrument dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée.
- Un objet est tombé à l'intérieur de l'instrument.
- Une brusque perte de son est intervenue durant l'utilisation de l'instrument.

ATTENTION
Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures corporelles, pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/Adaptateur secteur
- N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, voire de provoquer la surchauffe de la prise.
- Veillez à toujours saisir la fiche, et non le cordon, pour débrancher l'instrument de la prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager.
- Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant un certain temps ou en cas d'orage.
Emplacement
- Ne placez pas l'instrument dans une position instable afin d'éviter qu'il ne tombe accidentellement.
- Avant de déplacer l'instrument, débranchez-en tous les câbles afin d'éviter de les endommager ou de blesser quiconque risquerait de trébucher dessus.
- Lors de la configuration de l'instrument, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt, du courant électrique de faible intensité continue de circuler dans l'instrument.
Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
- Utilisez uniquement le support spécifié pour l'instrument. Pour fixer le support, n'utilisez que les vis fournies par le fabricant, sous peine d'endommager les éléments internes ou de renverser accidentellement l'instrument.
Connexions
- Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces derniers hors tension. Avant de mettre ces appareils sous ou hors tension, réglez tous les niveaux de volume sur le son minimal.
- Veillez également à régler tous les appareils sur le volume minimal et à augmenter progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour obtenir le niveau sonore souhaité.
Précautions de manipulation
- Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes de l'instrument.
- N'insérez jamais d'objets en papier, en métal ou tout autre matériau dans les fentes du panneau ou du clavier. Vous pourriez vous blesser ou provoquer des blessures à votre entourage, endommager l'instrument ou un autre bien ou causer des dysfonctionnements au niveau de l'instrument.
- Ne vous appuyez pas sur l'instrument et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Ne manipulez pas trop brutalement les touches, les sélecteurs et les connecteurs.
- N'utilisez pas l'instrument ou le casque de manière prolongée à des niveaux sonores trop élevés ou inconfortables qui risqueraient d'entraîner des troubles définitifs de l'audition. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin.
Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, ni des données perdues ou détruites.
Mettez toujours l'instrument hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas.
Notez que lorsque l'interrupteur [ ♂ ] (Veille/Marche) est en position de veille, une faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'instrument.
Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
Veiller à éliminer les piles usagées selon les réglementations locales.
AVIS
Pour éviter d'endommager le produit ou de perturber son fonctionnement, de détruire des données ou de détériorer le matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous.
■ Manipulation
- N'utilisez pas l'instrument à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou d'autres appareils électriques. Autrement, ces équipements risquent de produire des interférences. Si vous utilisez l'instrument en combinaison avec une application téléchargée sur un iPhone, un iPad ou un iPod Touch, nous vous recommandons d'activer l'option « Airplane Mode » (Mode Avion) de l'appareil afin d'éviter toute interférence produite par la communication.
- Ne laissez pas l'instrument exposé à un environnement trop poussiéreux, à des vibrations excessives ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes (par exemple, à la lumière directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture en pleine journée), au risque de déformer le panneau, d'endommager les composants internes ou de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil. (Plage de températures de fonctionnement vérifiée : 5° – 40 °C.)
- Ne déposez pas d'objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'instrument, car ceux-ci risquent de décolorer le panneau ou le clavier.
■ Entretien
- Pour nettoyer l'instrument, servez-vous d'un chiffon doux et sec. N'utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants, d'alcool, de produits d'entretien ou de tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
■ Sauvegarde des données
- Certaines des données de cet instrument (page 43) restent sauvegardées dans la mémoire interne même après la mise hors tension. Cependant, les données enregistrées peuvent être perdues à la suite d'une défaillance, d'une erreur d'opération, etc. Par conséquent, sauvegardez vos données importantes sur un périphérique externe tel qu'un ordinateur (page 43).
Informations
■ À propos des droits d'auteur
- La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel.
- Ce produit comporte et intègre des contenus pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs de leurs propriétaires respectifs. En raison des lois sur les droits d'auteur ainsi que d'autres lois pertinentes, vous n'êtes PAS autorisé à distribuer des supports sur lesquels ces contenus sont sauvegardés ou enregistrés et restent pratiquement identiques ou très similaires aux contenus du produit.
* Les contenus décrits ci-dessus comprennent un programme d'ordinateur, des données de style d'accompagnement, des données MIDI, des données WAVE, des données d'enregistrement de sonorité, une partition, des données de partition, etc.
* Vous êtes autorisé à distribuer le support sur lequel votre performance ou production musicale a été enregistrée à l'aide de ces contenus, et vous n'avez pas besoin d'obtenir l'autorisation de Yamaha Corporation dans de tels cas.
- À propos des fonctions et des données intégrées à l'instrument
- Certains morceaux prédéfinis ont été modifiés en termes de longueur ou d'arrangement et peuvent ne pas être reproduits exactement tels qu'à l'original.
■À propos de ce manuel
- Les illustrations et les pages d'écran figurant dans ce manuel sont uniquement proposées à titre d'information et peuvent être différentes de celles de votre instrument.
- iPhone, iPad et iPod touch sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
Commandes et bornes du panneau
Panneau avant

text_image
MASTER VOLUME MIN MAX DEMO FUNCTION 80M METRONOME TEMPO/TAP TIME SIG. L PART R 2 REC TRACK 1 LESSON KEYS TO SUCCESS PHRASE REPEAT 1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING CHORD DICT. 10 SONG A-B REPEAT REW FF PAUSE START/STOP REC STYLE ACMP ON/OFF INTRO/ ENDING/RIT. MAIN/AUTO FILL SYNC START / / CLEAR 11 12 13 14 15 16 Liste des morceaux (page 67) Liste des styles (page 69) Écran (page 15) Liste des sonorités (page 58) Liste des bases de données musicales (page 70) C1 C2 C3 C4 C5 C6 SONG 1 2 3 VOICE 4 5 6 SONG MELODY VOICE 7 8 9 STYLE NO - RESET + + 20 MUSIC DATABASE 25 DUAL DUAL VOICE 26 SPLIT SPLIT VOICE 27 HARMONY/ARPEGGIO TYPE 28 PORTABLE GRAND ULTRA-WIDE STEREO MELODY SUPPRESSOR REGIST MEMORY 21 MASTER EQ TYPE SUPPRESSOR PAN MEMORY① Interrupteur [⏻] (Veille/Marche)......page 13
② Cadran [MASTER VOLUME]
(Volume principal)......page 13
③ Touche [DEMO]......page 28
④ Touche [FUNCTION] (Fonction)......page 40
⑤ Touche [METRONOME]......page 16
⑥ Touche [TEMPO/TAP] (Tempo/Tapotement)....page 24
En mode Lesson (Leçon)
⑦ PART (Partie)
Touche [L] (G)......page 33
Touche [R] (D)......page 33
En mode Recording (Enregistrement)
⑦ Touche [REC TRACK 2]
(Piste d'enregistrement 2)......page 37
Touche [REC TRACK 1]
(Piste d'enregistrement 1)......page 37
⑧ Touche [KEYS TO SUCCESS]
(Clés du succès)......page 31
⑨ Touche [PHRASE REPEAT]
(Répétition de phrase)......page 34
10 Touche [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] (1 Écoute 2 Synchronisation 3 Attente)......page 33
En mode Song (Morceau)
⑪ Touche [A-B REPEAT] (Répétition A-B)......page 29
⑫ Touche [REW] (Retour)......page 28
⑬ Touche [FF] (Avance rapide)......page 28
⑭ Touche [PAUSE]......page 28
En mode Style
⑪ Touche [ACMP ON/OFF] (Activation/Désactivation de l'accompagnement)......page 22
⑫ Touche [INTRO/ENDING/rit.] (Intro/Coda/rit.) ..page 24
⑬ Touche [MAIN/AUTO FILL]
(Partie principale/Variation automatique)......page 24
⑭ Touche [SYNC START] (Début synchronisé) ..page 22
⑮ Touche [START/STOP] (Marche/Arrêt) .....pages 22, 27
⑯ Touche [REC] (Enregistrer)......page 37
⑰ Touche [SONG] (Morceau)......page 27
18 Touche [VOICE] (Sonorité)......page 16
⑲ Touche [STYLE]......page 22
20 Touches numériques [0]–[9] ;
touches [+], [-] ......page 15
②1 Touche [PORTABLE GRAND]
(Piano à queue portable)......page 16
②2 Touche [ULTRA-WIDE STEREO]
(Effet stéréo amplifié)......page 18
②3 Touche [MELODY SUPPRESSOR]
(Suppresseur de mélodie)......page 30
24 Touche [REGIST MEMORY]
(Mémoire de registration)......page 39
25 Touche [MUSIC DATABASE]
(Base de données musicale)......page 23
26 Touche [DUAL] (Duo)......page 17
27 Touche [SPLIT] (Partage)......page 17
28 Touche [HARMONY] (Harmonie)......page 19
29 Illustrations pour le kit de batteries ......page 16
Ces illustrations représentent les instruments de batterie ou de percussion affectés aux touches correspondantes sous « Standard Kit 1 ».
Panneau arrière

text_image
30 31 32 SUSTAIN USB TO HOST AUX IN
text_image
33 PHONES / OUTPUT 34 12V --- +---30 Prise [SUSTAIN] (Maintien)...... page 13
31 Borne [USB TO HOST] (USB vers hôte)* ...... page 43
32 Prise [AUX IN] (Entrée auxiliaire)...... page 30
33 Prise [PHONES/OUTPUT] (Casque/Sortie) ..... page 13
34 Prise DC IN (Entrée CC) ...... page 12
* Permet de connecter un ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous au document « Computer-related Operations » (page 5), disponible sur le site Web. Prenez soin d'utiliser un câble USB de type AB de moins de 3 mètres de long pour la connexion. Les câbles USB 3.0 ne sont pas autorisés à cet effet.
Symbole « Appuyer et maintenir »

Les touches concernées par cette mention peuvent servir à appeler une fonction alternative lorsqu'elles sont maintenues enfoncées. Maintenez la touche en question enfoncée jusqu'à ce que la fonction soit appelée.
Alimentation
Bien que l'instrument puisse fonctionner à la fois avec un adaptateur secteur et sur piles, Yamaha vous conseille d'utiliser un adaptateur secteur chaque fois que possible. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif pour l'environnement que les piles et ne présente pas de risque d'appauvrissement des ressources.
Utilisation d'un adaptateur secteur
1 Vérifiez que l'instrument est hors tension (l'écran rétroéclairé est éteint).

AVERTISSEMENT
- Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (page 45). L'utilisation d'un adaptateur inapproprié peut endommager l'instrument ou entraîner sa surchauffe.
2 Connectez l'adaptateur secteur à la prise DC IN (prise d'alimentation).
3 Branchez l'adaptateur secteur sur une prise secteur.

ATTENTION
- Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, désactivez immédiatement l'interrupteur d'alimentation et retirez la fiche de la prise.

text_image
Prise DC IN (page 11) 2 12V = = = - + - → - Adaptateur secteur 3 Prise secteurNOTE
- Une fois la mise hors tension effectuée, suivez la procédure dans l'ordre inverse pour déconnecter l'adaptateur secteur.
- Lorsque l'adaptateur est connecté, l'instrument fonctionne automatiquement sur le secteur, même s'il contient des piles.
Utilisation des piles
Cet instrument nécessite six piles de format « AA » alcalines (LR6) ou au manganèse (R6) ou bien au nickel-métal-hydrure rechargeables (piles Ni-MH rechargeables). Il est toutefois recommandé d'utiliser des piles alcalines ou des piles Ni-MH rechargeables sur cet instrument car les autres types de piles risquent d'amoindrir les performances sur piles de l'appareil.
■ Installation des piles
1 Vérifiez que l'instrument est hors tension.
2 Ouvrez le couvercle du compartiment réservé aux piles, situé sur le panneau inférieur de l'instrument.

3 Insérez six piles neuves en respectant les indications de polarité figurant à l'intérieur du logement.

4 Remettez le couvercle du compartiment en place, en vous assurant qu'il est correctement verrouillé.
AVIS
- Le branchement ou le débranchement de l'adaptateur secteur alors que les piles sont insérées dans l'instrument peut provoquer la mise hors tension de ce dernier, et entraîner la perte des données en cours d'enregistrement ou de transfert ou des données déjà enregistrées ou transférées.
- Modifiez le réglage de l'instrument selon le type de pile utilisé (Battery Type, page 42).
Lorsque la puissance des piles est insuffisante pour assurer un fonctionnement correct, le volume sonore risque de faiblir et le son de se déformer. D'autres problèmes peuvent également apparaître. Dès que cela se produit, procédez au remplacement de toutes les piles par des piles neuves ou des piles déjà rechargées.
NOTE
- Cet instrument n'autorise pas le chargement des piles. Pour charger les piles, servez-vous exclusivement du chargeur approprié.
- Lorsque l'adaptateur est connecté, l'instrument fonctionne automatiquement sur le secteur, même s'il contient des piles.
■ Configuration du type de pile
Après avoir installé des piles neuves dans l'instrument et mis celui-ci sous tension, prenez soin de définir Battery Type (Type de pile) correctement (rechargeable ou non) à l'aide de la fonction 046 (page 42).
AVIS
- La non-configuration de l'option Battery Type risque de raccourcir la durée de vie des piles. Par conséquent, veillez à régler correctement ce paramètre.
Utilisation du pupitre

text_image
Insérez le pupitre dans les fentes prévues à cet effet comme illustré.Raccordement d'un casque (vendu séparément) ou d'un équipement audio externe

text_image
Fiche jack stéréo 1/4" PHONES./OUTPUTVous pouvez brancher dans cette prise n'importe quel casque stéréo doté d'une fiche jack stéréo 1/4" pour contrôler la sortie du son en toute facilité. Les haut-parleurs sont automatiquement désactivés lorsque vous introduisez une fiche dans cette prise. La prise [PHONES/OUTPUT] sert également de sortie externe. Vous pouvez brancher la prise [PHONES/OUTPUT] sur un ordinateur, un amplificateur de clavier, un système stéréo, une console de mixage, un enregistreur ou tout autre équipement audio de niveau de ligne afin d'envoyer le signal de sortie de l'instrument vers cet appareil.

ATTENTION
- N'utilisez pas l'instrument, le périphérique ou le casque pendant une période prolongée à un volume élevé ou inconfortable pour l'oreille, au risque d'endommager votre ouïe de façon permanente. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin.
- Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, réglez le volume de tous les périphériques concernés sur le niveau minimum, puis mettez-les hors tension.
AVIS
- Lorsque le son de l'instrument est émis en sortie vers un équipement externe, vous devez d'abord mettre sous tension l'instrument, puis l'équipement externe. Procédez en sens inverse pour la mise hors tension.
Raccordement d'un sélecteur au pied à la prise [SUSTAIN]
![YAMAHA PSR-E353 - Raccordement d'un sélecteur au pied à la prise [SUSTAIN] - 1](/content/2019/12/3614/images/ccb94887b9e6c51e56264ab96267f35afd5e701c5e93383ce0922ec9400d48bc.jpg)
text_image
SUSTAINVous pouvez obtenir un maintien naturel tandis que vous jouez en appuyant sur le sélecteur au pied (FC5/FC4A, vendu séparément), branché sur la prise [SUSTAIN].
NOTE
- Avant de mettre l'instrument sous tension, vérifiez que la fiche du sélecteur au pied est branchée correctement sur la prise [SUSTAIN].
- N'appuyez pas sur le sélecteur au pied lors de la mise sous tension de l'instrument, car cela a pour effet de modifier la reconnaissance de la polarité du sélecteur et d'inverser son fonctionnement.
- La fonction de maintien n'affecte ni les sonorités partagées (page 17) ni le style (accompagnment automatique, page 22).
Mise sous/hors tension de l'instrument
1 Tournez le cadran [MASTER VOLUME] vers le bas pour régler le volume sur « MIN ».

2 Appuyez sur l'interrupteur [ ⏻ ] (Veille/Marche) pour mettre l'instrument sous tension. Ajustez le réglage du cadran [MASTER VOLUME] tout en jouant au clavier. Pour mettre l'instrument hors tension, appuyez à nouveau sur l'interrupteur [ ⏻ ] (Veille/Marche) pendant une seconde.

ATTENTION
- Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur, et ce, même si l'alimentation est coupée, une faible quantité d'électricité est toujours consommée par l'instrument. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'instrument pendant un certain temps, débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale.
Fonction Auto Power Off
Pour empêcher toute consommation électrique superflue, cet instrument est doté d'une fonction Auto Power Off (Mise hors tension automatique), qui éteint l'appareil dès qu'il n'est plus utilisé pendant une durée déterminée. Par défaut, le délai avant la mise hors tension automatique est réglé sur 30 minutes.
■ Pour définir le délai avant la mise hors tension automatique :
Appuyez sur la touche [FUNCTION] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indication « AutoOff » (Mise hors tension automatique)(fonction 045, page 42) apparaisse, puis servez-vous des touches [+] ou [-] pour sélectionner la valeur souhaitée.
Valeur par défaut : 30 (minutes)
■ Pour désactiver la fonction Auto Power Off :
Mettez l'instrument hors tension, puis appuyez sur l'interrupteur [ ⏻ ] (Veille/Marche) afin de le remettre sous tension tout en maintenant la touche la plus basse du clavier enfoncée. Vous pouvez désactiver la fonction Auto Power Off en sélectionnant « Off » pour le numéro de fonction 045 (page 42).

- Les données et les réglages sont généralement conservés, même après la mise hors tension de l'instrument. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 43.
AVIS
- Selon l'état de l'instrument, il est possible que l'alimentation ne puisse pas être coupée automatiquement, même après écoulement du délai spécifié. Mettez toujours l'instrument hors tension manuellement lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Lorsque l'instrument est inutilisé pendant un certain temps en restant connecté à un périphérique externe tel qu'un amplificateur, un haut-parleur ou un ordinateur, veillez à suivre les instructions du mode d'emploi pour le mettre hors tension, ainsi que les périphériques connectés, afin d'éviter d'endommager ces derniers. Si vous ne souhaitez pas que l'instrument s'éteigne automatiquement lorsqu'il est connecté à un périphérique, désactivez la fonction Auto Power Off.
Réglage du volume
Dès que vous commencez à jouer au clavier, servez-vous du cadran [MASTER VOLUME] afin de régler le volume d'ensemble du son émis.


ATTENTION
- L'utilisation de cet instrument à un volume élevé pendant une période prolongée peut avoir de sérieuses incidences sur votre acuité auditive.
Sélection d'un réglage de l'égaliseur à même d'optimiser le son
Six réglages d'égaliseur (EQ) principal permettent d'obtenir un son optimal lors de l'écoute via les différents systèmes de reproduction disponibles : haut-parleurs internes de l'instrument, casque ou système d'enceintes externes.
1 Maintenez la touche [ULTRA-WIDE STEREO] enfoncée pendant plusieurs secondes afin d'appeler l'élément « 024 MasterEQ » (fonction 024, page 41).
La mention « MasterEQ » s'affiche à l'écran pendant quelques secondes, suivie de celle du type d'égaliseur principal actuellement sélectionné.
![YAMAHA PSR-E353 - Maintenez la touche [ULTRA-WIDE STEREO] enfoncée pendant plusieurs secondes afin d'appeler l'élément « 024 MasterEQ » (fonction 024, page 41). - 1](/content/2019/12/3614/images/18a06fab6dcd63803f35d1026dc46d56305022cee7fa75274e1126c778be1097.jpg)
text_image
ULTRA-WIDE STEREO MASTER EQ EQ TYPE Maintenez la touche enfoncée pendant plusieurs secondes. MasterEQ FUNCTION 024 ↓ 1 Speaker FUNCTION 024 Type d'égaliseur principal actuellement sélectionné2 Utilisez la touche [+] ou [-] pour sélectionner le type d'égaliseur principal de votre choix.
Types d'égaliseur principal
| 1 | Speaker (Haut-parleur) | Idéal pour écouter le son via les haut-parleurs intégrés de l'instrument. |
| 2 | Headphone (Casque) | Idéal pour écouter le son via le casque ou des haut-parleurs externes. |
| 3 | Boost (Accentuation) | Propose un son plus puissant. |
| 4 | Piano | Idéal pour des performances solo au piano. |
| 5 | Bright (Brillant) | Diminue la plage de moyennes fréquences afin de produire un son plus brillant. |
| 6 | Mild (Léger) | Diminue la plage de hautes fréquences afin de produire un son plus doux. |
Modification de la réponse au toucher du clavier
Vous avez la possibilité de spécifier la réponse au toucher (la manière dont le son répond à la force de votre jeu). Cela peut se faire à l'aide de la fonction 007 (page 40).
Éléments de l'écran

text_image
Morceau/Sonorité/Style Indiquent les conditions de fonctionnement de l'instrument. SONG VOICE STYLE Indication relative à la fonction Lesson Cette zone indique que la fonction Lesson est en état d'activation. THIRI Keys To Success (page 31) PHRASE Phrase Repeat (page 34) ☆☆☆ Indique l'état de réussite (page 32) de la leçon Key To Success. État d'activation/ désactivation Pour qu'une indication apparaise, la fonction correspondante doit être activée. TOUCH ... Touch Response (page 14) WIDE ... Ultra-Wide Stereo (page 18) ACMP ... Accompagnement automatique (page 22) SPLIT ... Split (page 17) DUAL ... Dual (page 17) HARMONY ... Harmony (page 19) ARPEGGIO ... Arpeggio (page 19) DUO ... Duo (page 21) NOTE • Toutes les notes situées au-dessous ou au-dessus de la portée sont signalées par la mention « 8va ». • Dans le cas de quelques accords spécifiques, il est possible que toutes les notes n'apparaissent pas à l'écran, en raison du manque d'espace. SONG PHRASE II VOICE STYLE FUNCTION MEASURE ACMP TOUCH WIDE ARPEGGIO DUO SPLIT DUAL HARMONY L R 8va 8va GrandPhioAccord
Indique l'accord actuellement reproduit dans la plage d'accompagnement automatique (page 22) du clavier ou spécifié via la reproduction de morceau.

Mesure ou Fonction
Indique généralement le numéro de la mesure actuelle du style ou du morceau actuellement sélectionné. Lorsque la touche [FUNCTION] (page 40) est utilisée, indique le numéro de la fonction.

Affichage du clavier
Indique les notes actuellement jouées. Indique les notes de la mélodie ou de l'accord d'un morceau lorsque la fonction Song Lesson est utilisée. Indique également les notes d'un accord, soit lors de la reproduction d'un accord, soit lors de l'utilisation de la fonction Dictionary.

État des pistes de morceau
Indique l'état d'activation/désactivation de la reproduction de morceau ou de la piste cible de l'enregistrement de morceau (pages 29, 38).


Allumé : la piste contient des données

Éteint : la piste est assourdie ou ne contient pas de données

Clignotant : la piste est sélectionnée en tant que piste d'enregistrement
Temps
Indique le temps actuel de la reproduction.

Opérations de base
Avant d'utiliser l'instrument, il peut s'avérer utile de vous familiariser avec les commandes de base détaillées ci-après, qui permettent de sélectionner les éléments et de modifier les valeurs.
■ Touches numériques
Utilisez les touches numériques pour saisir directement un élément ou une valeur. Si le numéro concerné commence par un ou deux zéros, vous pouvez omettre ceux-ci.
Exemple : Sélection de la sonorité 003, Harpsichord.

text_image
Sélection de la é 003, Harpsichord. Appuyez sur les touches numériques [0], [0] et [3] ou simplement sur [3]■ Touches [-] et [+]
Appuyez brièvement sur la touche [+] pour augmenter la valeur d'1 unité ou sur la touche [-] pour la diminuer d'1 unité. Maintenez l'une ou l'autre touche enfoncée pour augmenter ou diminuer de manière continue la valeur dans la direction correspondante.
![YAMAHA PSR-E353 - ■ Touches [-] et [+] - 1](/content/2019/12/3614/images/ced87ce7c2e74cdea1bb01399efc7857379cdd671fe1a9348fc0eae60be69a2e.jpg)
Appuyez brièvement pour diminuer la valeur.
Appuyez brièvement pour augmenter la valeur.
Reproduction de diverses sonorités d'instrument
Outre le piano, l'orgue et d'autres instruments à clavier traditionnels, cet instrument vous propose une riche variété de sonorités, notamment de guitare, de basse, d'instruments à cordes, de saxophone, de trompette, de batterie et de percussions, ainsi que des effets sonores. Vous disposez ainsi d'une vaste palette de sons musicaux.
Sélection d'une sonorité principale
1 Appuyez sur la touche [VOICE] (Sonorité).
Le numéro et le nom de la sonorité s'affichent.
![YAMAHA PSR-E353 - Appuyez sur la touche [VOICE] (Sonorité). - 1](/content/2019/12/3614/images/d14c5a9dc2c5c880626fdef12eda36c5034f1ff784a5a625fe95f8974e220521.jpg)
text_image
Numéro de la sonorité VOICE 00 : GrandPro SONG MELODY VOICE Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche [VOICE]. Nom de la sonorité La sonorité qui apparaît ici devient la sonorité principale de l'instrument.2 Utilisez les touches numériques [0]–[9] et les touches [+] et [-] pour sélectionner la sonorité souhaitée.
Reportez-vous à la liste des sonorités en page 58.
![YAMAHA PSR-E353 - Utilisez les touches numériques [0]–[9] et les touches [+] et [-] pour sélectionner la sonorité souhaitée. - 1](/content/2019/12/3614/images/6f4e1458a67b05eb350a63430a7c3c8aad82204aa219511fd1a0a2c14baf3e2a.jpg)
text_image
VOICE 096 Flute Sélectionnez 096 Flute3 Jouez au clavier.

Types de sonorités présélectionnées
| 001–196 | Sonorités d'instrument (y compris les effets sonores) |
| 197–214 (Kit de batterie) | Divers sons de batterie et de percussion sont attribués à des touches individuelles, via lesquelles ils peuvent être reproduits. Vous trouverez des détails sur les instruments et les affectations de touches pour chaque kit de batterie dans la liste des kits de batterie à la page 64. |
| 215–234 | Les arpèges sont automatiquement reproduits dès que vous jouez au clavier. (page 19). |
| 235–573 | Sonorités XGlite (page 61) |
| 000 | One Touch SettingLa fonction One Touch Setting (Présélection immédiate) sélectionne automatiquement la sonorité la mieux adaptée au style ou au morceau choisi (sauf pour les données de morceau transmises via la prise [AUX IN]). Il vous suffit de sélectionner le numéro de sonorité « 000 » pour activer cette fonction. |
Reproduction de la sonorité « Grand Piano »
Si vous souhaitez réinitialiser les différents réglages sur leur valeur par défaut afin de jouer simplement un son de piano, appuyez sur la touche [PORTABLE GRAND].

La sonorité « 001 Grand Piano » est automatiquement sélectionnée en tant que sonorité principale.
Utilisation du métronome
Cet instrument dispose d'un métronome intégré, autrement dit d'un dispositif qui permet de maintenir le rythme sur un tempo précis, ce qui est fort utile pour s'exercer.
1 Appuyez sur la touche [METRONOME] pour lancer le métronome.

2 Pour arrêter le métronome, appuyez à nouveau sur la touche [METRONOME].
Pour modifier le tempo :
Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP] pour appeler l'élément Tempo, puis utilisez les touches numériques [0]–[9] et les touches [+] et [-].


text_image
VOICE 090 Tempo Valeur actuelle du tempoAppuyez simultanément sur les touches [+] et [-] pour réinitialiser automatiquement le tempo par défaut.
Pour régler le type de mesure :
Appuyez sur la touche [METRONOME] et maintenez-la enfoncée pour appeler l'élément « TimeSigN » (Type de mesure) (fonction 036, page 42), puis utilisez les touches numériques.
Pour régler le volume du métronome :
Vous pouvez régler le volume à l'aide de la fonction 038 (page 42).
Superposition d'une sonorité en duo
Outre la sonorité principale, il est possible de superposer une autre sonorité sur l'ensemble du clavier, appelée « Dual Voice » (Sonorité en duo).
1 Appuyez sur la touche [DUAL] pour activer la fonction Dual.
![YAMAHA PSR-E353 - Appuyez sur la touche [DUAL] pour activer la fonction Dual. - 1](/content/2019/12/3614/images/c23e8e574748bba7b4c64cdf665682fdd2745bdb6db49b931b27752e72d60eb0.jpg)
text_image
DUAL DUAL VOICE 00 : GrandPro DUAL DUAL Apparaît lorsque la sonorité en duo est activée Deux sonorités retentissent en même temps.2 Appuyez à nouveau sur la touche [DUAL] pour désactiver la fonction Dual.
Pour sélectionner une autre sonorité en duo :
Bien que l'activation de la fonction Dual sélectionne une sonorité en duo adaptée à la sonorité principale actuellement sélectionnée, vous pouvez facilement choisir une autre sonorité en duo en appuyant sur la touche [DUAL] et en la maintenant enfoncée de façon à appeler « D.Voice » (Sonorité en duo) (fonction 012, page 41), puis en utilisant les touches numériques [0]–[9] et les touches [+] et [-].
Reproduction d'une sonorité partagée dans la section à main gauche du clavier
En partageant le clavier en deux plages distinctes, vous avez la possibilité de jouer deux sonorités différentes dans les sections à main gauche et à main droite.
1 Appuyez sur la touche [SPLIT] pour activer la fonction Split.
Le clavier est divisé en deux plages correspondant respectivement aux mains gauche et droite.
![YAMAHA PSR-E353 - Appuyez sur la touche [SPLIT] pour activer la fonction Split. - 1](/content/2019/12/3614/images/8cddbf071819cba1972324f4fc86121c911197d5a52b4c3cde78dd4e45882676.jpg)
text_image
SPLIT SPLIT VOICE VOICE 001 GrandPho SPLIT SPLIT Apparaît lorsque la fonction Split Voice (Sonorité partagée) est activée![YAMAHA PSR-E353 - Appuyez sur la touche [SPLIT] pour activer la fonction Split. - 2](/content/2019/12/3614/images/1e581f39eeea980c11a4c2f6e270302ca2b296b241c08c301082a5aa1beb3267.jpg)
text_image
Point de partage ... réglage par défaut : 054 (F#2) 036 (C1) 048 (C2) 060 (C3) 072 (C4) 084 (C5) 096 (C6) Sonorité partagée Sonorité principale et sonorité en duoVous pouvez jouer une sonorité partagée dans la section à main gauche du clavier tout en exécutant une sonorité principale et une sonorité en duo dans la section à main droite. La touche la plus haute de la section à main gauche est appelée « point de partage » (fonction 006, page 40). Par défaut, le point de partage est défini sur la touche F#2, mais il est possible de modifier ce réglage.
2 Appuyez à nouveau sur la touche [SPLIT] pour désactiver la fonction Split.
Pour sélectionner une autre sonorité partagée :
Appuyez sur la touche [SPLIT] et maintenez-la enfoncée pour appeler l'élément « S.Voice » (Sonorité partagée) (fonction 016, page 41), puis utilisez les touches numériques [0]–[9] et les touches [+] et [-].
Reproduction d'un son amélioré et plus spacieux (Effet Ultra-Wide Stereo)
Vous pouvez jouer au clavier avec un effet de son spacieux et plus ample, vous donnant la sensation d'écouter un son émis par des haut-parleurs externes en activant l'effet Ultra-Wide Stereo.
1 Appuyez sur la touche [ULTRA-WIDE STEREO] pour l'activer.
![YAMAHA PSR-E353 - Appuyez sur la touche [ULTRA-WIDE STEREO] pour l'activer. - 1](/content/2019/12/3614/images/c34920e0348bce14781fd3eb75e9e7403ca2e2d7f4fbe9ac2a4782735f6b6636.jpg)
![YAMAHA PSR-E353 - Appuyez sur la touche [ULTRA-WIDE STEREO] pour l'activer. - 2](/content/2019/12/3614/images/f308564aeccca88d09169473acd7443dc7f0e16b17099d690e9a5707dc383fd3.jpg)
text_image
VOICE 001 GrandPro WIDE WIDEApparaît lorsque l'effet stéréo amplifié est activé.
Le son se propage autour de vous, comme si le haut-parleur se trouvait séparé de l'instrument.
2 Appuyez à nouveau sur la touche [ULTRA-WIDE STEREO] pour la désactiver.
Pour sélectionner le type d'effet Ultra-Wide
Stereo :
Appuyez sur la touche [ULTRA-WIDE STEREO] et maintenez-la enfoncée pour appeler l'élément « Wide » (Large) (fonction 025, page 41), puis utilisez les touches numériques.
Application d'effets au son
Cet instrument permet d'appliquer au son les effets répertoriés ci-après.
Ajoute l'ambiance acoustique d'une salle de concert ou d'une boîte de nuit au son. Bien que le type de réverbération le mieux adapté soit automatiquement appelé lorsque vous sélectionnez un morceau ou un style, vous pouvez en choisir un autre via la fonction 020 (page 41). Vous pouvez également définir la profondeur de réverbération à l'aide de la fonction 021 (page 41).
●Chorus (Chœur)
Rend le son de la sonorité plus riche, plus chaud et plus spacieux. Bien que le type de chœur le mieux adapté soit automatiquement appelé lorsque vous sélectionnez un morceau ou un style, vous pouvez en choisir un autre via la fonction 022 (page 41).
●Panel Sustain (Maintien via le panneau
L'activation du paramètre Sustain (Maintien) de la fonction 023 (page 41) permet d'ajouter automatiquement un maintien fixe aux sonorités du clavier. La fonction de maintien peut également être librement appliquée à l'aide du sélecteur au pied (vendu séparément, page 13).
NOTE
- Même en cas d'activation de la fonction Panel Sustain, le maintien ne s'appliquera pas à toutes les sonorités.
Ajout d'un effet Harmony ou Arpeggio
Vous pouvez ajouter des notes d'harmonie ou des notes arpégées à la sonorité principale.
En spécifiant le type d'harmonie, vous avez la possibilité d'appliquer des parties d'harmonie, en duo ou en trio, ou bien encore d'ajouter du trémolo ou des effets d'écho au son de la sonorité principale ou de la sonorité en duo en cours de reproduction. De la même manière, lorsque l'élément Arpeggio Type (Type d'arpège) est sélectionné, des arpèges (accords brisés) sont automatiquement reproduits dès que vous jouez les notes appropriées au clavier. Vous pouvez, par exemple, jouer un accord parfait (fondamentale, tierce, quinte) et la fonction Arpeggio se chargera de générer automatiquement une variété très intéressante de phrases arpégées. Cette fonction peut être utilisée de manière créative à la fois dans la production musicale et les performances.
1 Appuyez sur la touche [HARMONY/ARPEGGIO] pour activer la fonction Harmony ou Arpeggio.
![YAMAHA PSR-E353 - Appuyez sur la touche [HARMONY/ARPEGGIO] pour activer la fonction Harmony ou Arpeggio. - 1](/content/2019/12/3614/images/3a33af72b41555c5b311b1f64f2b2d9623e8724afaa9a35431b63ddc4570f804.jpg)
text_image
HARMONY/ARPEGGIO TYPE VOICE 00: GrandPro (HARMONY) HARMONY Apparaît lorsque la fonction Harmony est activée. OU VOICE 106 Analogon (ARPEGIO) (ARPEGGIO) Apparaît lorsque la fonction Arpeggio est activée.Lorsque la fonction Harmony ou Arpeggio est activée, la plus appropriée des deux sera choisie pour accompagner la sonorité principale actuellement sélectionnée.
Si vous voulez sélectionner un type spécifique, faites-le par le biais des étapes 2 et 3 décrites ci-dessous.
NOTE
- L'effet Harmony ne peut être ajouté qu'aux sonorités principales.
- La fonction Arpeggio est automatiquement activée lorsque vous sélectionnez un numéro de sonorité compris entre 215 et 234.
- Lorsque vous sélectionnez un élément Harmony Type portant un numéro compris entre 001 et 005, l'effet d'harmonie ne sera ajouté à la mélodie jouée de la main droite que si vous activez le Style (page 22) et interprétez des accords dans la plage d'accompagnement automatique du clavier.
2 Maintenez la touche [HARMONY/ARPEGGIO] enfoncée pendant plusieurs secondes jusqu'à ce que l'élément « Harm/Arp » (Harmonie/Arpège) (fonction 028, page 41) s'affiche à l'écran.
La mention « Harm/Arp » s'affiche pendant quelques secondes, suivie du type d'effet correspondant actuellement sélectionné.
![YAMAHA PSR-E353 - Maintenez la touche [HARMONY/ARPEGGIO] enfoncée pendant plusieurs secondes jusqu'à ce que l'élément « Harm/Arp » (Harmonie/Arpège) (fonction 028, page 41) s'affiche à l'écran. - 1](/content/2019/12/3614/images/405445c1b6075fadf6a10d9237be21b7224ba595639508c4224685eb7752d994.jpg)
text_image
HARMONY/ARPEGGIO TYPE VOICE HARMY/ARP FUNCTION 028 TOUCH (HARMONY) Maintenez la touche enfoncée pendant plusieurs secondes. 001 Duet FUNCTION 028 TOUCH (HARMONY) Type actuellement sélectionné3 Servez-vous des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] et [-] pour sélectionner le type souhaité.
Lorsque vous souhaitez spécifier un élément Harmony Type, reportez-vous à la liste des types d'harmonie de la page 71 ; pour spécifier un élément Arpeggio Type, consultez la liste des types d'arpège à la page 72.
NOTE
- Lors de la reproduction d'un élément Arpeggio Type numéroté entre 143 et 176, sélectionnez la sonorité correspondante ci-dessous comme sonorité principale.
143–173: sélectionnez une sonorité de batterie (comprise entre les numéros de sonorité 197 et 206).
174 (China) : sélectionnez « StdKit1 + Chinese Perc » (Sonorité n° 207).
175 (Indian) : sélectionnez « Indian Kit 1 » (Sonorité n° 208) ou « Indian Kit 2 » (Sonorité n° 209).
176 (Arabic) : sélectionnez « Arabic Kit » (Sonorité n° 210).
4 Jouez une ou plusieurs notes au clavier pour lancer l'effet Harmony ou Arpeggio.
Lorsqu'un élément Harmony Type est sélectionné, vous pouvez appliquer une partie d'harmonie (en duo ou en trio, par exemple) ou encore un effet (trémolo ou écho) au son de la sonorité principale en cours de reproduction. De la même manière, lorsqu'un élément Arpeggio Type est sélectionné, des arpèges (accords brisés) sont automatiquement reproduits dès que vous jouez les notes appropriées au clavier. La phrase arpégée varie en fonction du nombre de notes activées et de la section du clavier utilisée.

5 Pour désactiver la fonction Harmony ou Arpeggio, il suffit d'appuyer à nouveau sur la touche [HARMONY/ARPEGGIO].
Modalités d'application des effets au son dans le cas des divers types disponibles
- Éléments Harmony Type numérotés de 001 à 005

Appuyez sur les touches de la section à main droite du clavier tout en jouant des accords dans la plage de l'accompagnement automatique, après avoir activé la fonction Auto Accompaniment (page 22).
- Éléments Harmony Type numérotés de 006 à 012 (Trill)

text_image
Maintenez deux touches- Éléments Harmony Type numérotés de 013 à 019 (Tremolo)

text_image
Maintenez les touches enfoncées.- Éléments Harmony Type numérotés de 020 à 026 (Echo)

text_image
Jouez les notes.- Éléments Arpeggio Type numérotés de 027 à 176 Lorsque la fonction Split est désactivée :

text_image
La fonction Arpeggio s'applique uniquement à la sonorité principale et à la sonorité en duo.Lorsque la fonction Split est activée :

La fonction Arpeggio s'applique uniquement à la sonorité partagée.
NOTE
- Les arpèges ne peuvent pas être simultanément appliqués à la sonorité partagée, à la sonorité principale et à la sonorité en duo.
- La sélection d'un numéro de sonorité compris entre 225 et 234 en tant que sonorité principale entraîne l'activation automatique des fonctions Arpeggio et Split.
Pour régler l'élément Harmony Volume (Volume de l'harmonie) :
Vous pouvez régler ce paramètre à l'aide de la fonction 029 (page 41).
Pour régler l'élément Arpeggio Velocity (Vélocité de l'arpège) :
Vous pouvez régler ce paramètre à l'aide de la fonction 030 (page 41).
Maintien de la fonction Arpeggio Playback (Reproduction d'arpège) à l'aide du sélecteur au pied
Vous pouvez régler l'instrument de manière à maintenir la reproduction de l'arpège après le relâchement des notes, en appuyant sur le sélecteur au pied connecté à la prise [SUSTAIN].
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que l'élément « Pdl Func » (fonction 031) apparaisse à l'écran.
La mention « Pdl Func » apparaît à l'écran pendant quelques secondes, suivie du réglage actuellement sélectionné.

text_image
Pd1 Func FUNCTION 031 ↓ Sustain FUNCTION 0312 Servez-vous des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] et [-] pour sélectionner « Arp Hold » (Maintien de l'arpège).
Pour rétablir la fonction de sustain du sélecteur au pied, sélectionnez « Sustain ». Si vous préférez utiliser simultanément les deux fonctions de maintien et de sustain, optez pour « Hold+Sus ».

text_image
2 Arp Hold FUNCTION 0313 Essayez de jouer au clavier en ayant activé la reproduction de l'arpège via le sélecteur au pied.
Appuyez sur les notes pour déclencher l'arpège, puis enfoncz le sélecteur au pied. La reproduction de l'arpège continue, même après que les notes ont été relâchées. Pour arrêter la reproduction de l'arpège, relâchez le sélecteur au pied.
Lorsque le mode Duo est activé, deux interprètes peuvent jouer ensemble sur l'instrument, en émettant le même son, sur la même plage d'octaves, à gauche pour l'un et à droite pour l'autre. Cette option est fort utile pour les applications d'apprentissage, dans lesquelles une personne (un enseignant, par exemple) exécute une performance modèle tandis que l'autre observe et s'exerce tout en étant assise à côté de la première personne.
Pour lancer l'instrument en mode Duo, maintenez la touche [L] enfoncée et appuyez sur l'interrupteur [ ⏻ ] (Veille/Marche) afin de procéder à la mise sous tension.
L'indication « DuoMode » s'affiche à l'écran pendant quelques secondes, et la touche F#3 devient le point de partage, qui divise le clavier en deux sections : une section pour la sonorité de gauche et une autre pour la sonorité de droite.
![YAMAHA PSR-E353 - Pour lancer l'instrument en mode Duo, maintenez la touche [L] enfoncée et appuyez sur l'interrupteur [ ⏻ ] (Veille/Marche) afin de procéder à la mise sous tension. - 1](/content/2019/12/3614/images/4cb63cfaeffb8f6fe08a277a8e78ed44067b16ed985593065f66ff03ae0b9572.jpg)
text_image
Équivalent à C3 Point de partage : 066 (F#3) Équivalent à C3 Sonorité de gauche Sonorité de droiteNOTE
- Les sections des sonorités de droite et de gauche du clavier sont spécifiées sur la même sonorité principale (Main Voice).
- En mode Duo, le point de partage ne peut pas être modifié et reste défini sur la touche F#3.
2 Une personne devrait jouer la section de la sonorité de gauche du clavier et une autre la sonorité de droite.
Sélection d'une sonorité
Sélectionnez une sonorité en exécutant les étapes 1 et 2 du paragraphe intitulé « Sélection d'une sonorité principale », à la page 16.
NOTE
- Lorsqu'une sonorité en duo est sélectionnée parmi les sonorités numérotées de 162 à 188, la section de la sonorité de gauche émet uniquement la sonorité principale.
- Certaines fonctions comme Lesson, Harmony/Arpeggio et Duo ne peuvent pas être utilisées en mode Duo.
Modalités de l'émission des sons en mode Duo Les notes jouées dans la section de la sonorité de gauche du clavier sont émises via le haut-parleur de gauche tandis que les notes jouées dans la section de la sonorité de droite retentissent depuis le haut-parleur de droite, selon le réglage initial du mode Duo. Ce réglage de sortie peut être modifié via le réglage « VoiceOut » (Sortie de sonorité) (fonction 027, page 41).
- En mode Duo, le panoramique, le volume et les caractéristiques tonales du son stéréo peuvent différer de ceux qui prévalent en mode normal, du fait du réglage de VoiceOut sur « Separate » (page 41). Cette différence est particulièrement évidente sur les kits de batterie, car les touches d'un kit de batterie disposent chacune d'une position de panoramique stéréo spécifique.
Utilisation de la fonction de sustain en mode Duo
Le sustain peut être appliqué aux sections des sonorités de gauche et de droite en mode Duo de la même manière qu'il l'est normalement en utilisant l'une des méthodes suivantes lorsque le mode Duo est choisi comme mode habituel.
- Appuyez sur le sélecteur au pied (page 13) connecté à la prise [SUSTAIN].
- Activez la fonction « Sustain » (Maintien) (fonction 023, page 41).
NOTE
- La fonction de sustain ne peut s'appliquer séparément aux sections des sonorités de gauche et de droite.
- Lorsque l'option Panel Sustain (Maintien via le panneau) est activée, le réglage du maintien est conservé même après la mise hors tension de l'instrument.
Reproduction de style en mode Duo
Bien que les fonctionnalités de style (accompagnement) ne puissent pas être toutes utilisées en mode Duo, il est possible de reproduire normalement la partie rythmique d'un style pendant la lecture des sonorités de gauche et de droite de manière tout à fait normale.
Enregistrement en mode Duo
Les sections des sonorités de droite et de gauche sont enregistrées sur la même piste.
3 Pour quitter le mode Duo, appuyez sur l'interrupteur [ ⏻ ] (Veille/Marche) afin de procéder à la mise hors tension puis remettez normalement l'instrument sous tension à nouveau.
Cet instrument est doté d'une fonction d'accompagnement automatique qui reproduit les « styles » (accompagnement de rythme + basse + accords) adaptés à la musique que vous jouez. Vous pouvez choisir parmi un vaste choix de styles couvrant un large éventail de genres musicaux.
1 Appuyez sur la touche [STYLE], puis utilisez les touches numériques [0]–[9] et les touches [+] et [-] pour sélectionner le style souhaité.
La liste des styles figure sur le panneau avant, ainsi que dans la Liste des styles (page 69).
![YAMAHA PSR-E353 - Pour quitter le mode Duo, appuyez sur l'interrupteur [ ⏻ ] (Veille/Marche) afin de procéder à la mise hors tension puis remettez normalement l'instrument sous tension à nouveau. - 1](/content/2019/12/3614/images/715e8ad923a9806e945bc5ba09351e27d23fa8143a84bc7a03792491fd9ec03c.jpg)
text_image
Numéro du style STYLE 002 98t.Modrm STYLE Nom du styleCette icône apparaît lorsque vous appuyez sur la touche [STYLE].
2 Appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF] pour activer l'accompagnement automatique.
![YAMAHA PSR-E353 - Pour quitter le mode Duo, appuyez sur l'interrupteur [ ⏻ ] (Veille/Marche) afin de procéder à la mise hors tension puis remettez normalement l'instrument sous tension à nouveau. - 2](/content/2019/12/3614/images/70fab77b072d118fed410b534dc81d1f513b01bd0a544ee74c818a1290aec1b6.jpg)
text_image
ACMP ON/OFF STYLE 025 LoveSongs ACMP ACMPCette icône apparaît lorsque l'accompagnement automatique est activé.
Cette opération transforme la partie du clavier située à gauche du point de partage (054 : F#2) en « plage de l'accompagnement automatique », exclusivement affectée à la spécification des accords.
![YAMAHA PSR-E353 - Pour quitter le mode Duo, appuyez sur l'interrupteur [ ⏻ ] (Veille/Marche) afin de procéder à la mise hors tension puis remettez normalement l'instrument sous tension à nouveau. - 3](/content/2019/12/3614/images/4786739885808468a77a2aa6ee32d6c9eaad3adc6ce62d235dbbece7ab22fe10.jpg)
text_image
Point de partage ... réglage par défaut : 054 (F#2) 036 C1 048 C2 060 C3 072 C4 084 C5 096 C6Plage de l'accompagnement automatique
La touche la plus haute de la plage d'accompagnement automatique est appelée « point de partage ». Par défaut, elle est définie sur la touche F#2 à l'aide de la fonction 006 (page 40).
3 Appuyez sur la touche [SYNC START] pour activer la fonction Synchro Start.
![YAMAHA PSR-E353 - Pour quitter le mode Duo, appuyez sur l'interrupteur [ ⏻ ] (Veille/Marche) afin de procéder à la mise hors tension puis remettez normalement l'instrument sous tension à nouveau. - 4](/content/2019/12/3614/images/f7aa102b646599b672a1ce1acd1bdb101c95b7939dedef8cbcf824253924f7cf.jpg)
text_image
SYNC START STYLE 025 Love song CLignote lorsque la fonction Sync Start est activée.4 Jouez un accord dans la plage de l'accompagnement automatique pour lancer la reproduction.
Jouez une mélodie de la main droite et des accords de la main gauche. Pour obtenir des informations détaillées sur les accords, reportez-vous à la section « Types d'accords pour la reproduction du style » (page 25) ou utilisez la fonction Chord Dictionary (Dictionnaire d'accords) (page 26).
![YAMAHA PSR-E353 - Pour quitter le mode Duo, appuyez sur l'interrupteur [ ⏻ ] (Veille/Marche) afin de procéder à la mise hors tension puis remettez normalement l'instrument sous tension à nouveau. - 5](/content/2019/12/3614/images/209c3db1b7d97c17200f8faab95bb8d280a701e92938e476efbbf0e78c591333.jpg)
text_image
Point de partage5 Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrêter la reproduction.
![YAMAHA PSR-E353 - Pour quitter le mode Duo, appuyez sur l'interrupteur [ ⏻ ] (Veille/Marche) afin de procéder à la mise hors tension puis remettez normalement l'instrument sous tension à nouveau. - 6](/content/2019/12/3614/images/fbc6a81d4b07bc8bcd96fc9f65966d45fc7920afbc44ffde8f890c61a6afb06b.jpg)
Vous pouvez ajouter à la reproduction de style une introduction, une coda ou des variations rythmiques en utilisant les sections disponibles. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 24.
Pour reproduire la partie rythmique uniquement Si vous appuyez sur la touche [START/STOP] (sans appuyer sur la touche [ACMP ON/OFF] à l'étape 2), seule la partie rythmique sera reproduite, et vous pourrez jouer la mélodie sur toute la plage du clavier.
NOTE
- Dans la mesure où les styles de la catégorie Pianist (150–158) ne possèdent pas de partie rythmique, aucun son n'est audible lorsque vous lancez la reproduction du rythme seul. Lors de la reproduction de ces styles, assurez-vous d'effectuer correctement les étapes 2-4 de cette page.
Réglage du paramètre Style Volume
Le réglage du paramètre Style Volume (Volume de style) permet d'ajuster la balance de volume entre la reproduction de style et votre propre performance au clavier. Vous pouvez régler le volume à l'aide de la fonction 001 (page 40).
Utilisation de la base de données musicale
Si vous rencontrez des difficultés pour identifier et sélectionner le style et la sonorité recherchés, n'hésitez pas à vous servir de cette fonctionnalité. Il vous suffit de sélectionner votre genre de musique préféré dans la base de données musicale pour appeler les réglages les mieux adaptés à celui-ci.
1 Appuyez sur la touche [MUSIC DATABASE].
L'accompagnement automatique et le début synchronisé sont alors automatiquement activés.
![YAMAHA PSR-E353 - Appuyez sur la touche [MUSIC DATABASE]. - 1](/content/2019/12/3614/images/1cd50310e13cc2915b637f61764c80b7acd5a08739a4b8343ff3b8e936fa782e.jpg)
![YAMAHA PSR-E353 - Appuyez sur la touche [MUSIC DATABASE]. - 2](/content/2019/12/3614/images/8c82e80f903d4c166fcff2816c4a3c83756c9a82ecf2e3666b362f015a94752a.jpg)
text_image
STYLE 00 : HIVFever ACMP2 Servez-vous des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] et [-] pour sélectionner la base de données musicales souhaitée.
Cette opération appelle les réglages de panneau tels que la sonorité et le style enregistrés dans la base de données musicale choisie. Le nom de la catégorie de la Liste des bases de données musicales est indiqué sur le panneau avant, ainsi que dans la Liste des bases de données musicales (page 70).
3 Jouez au clavier comme indiqué aux étapes 4–5 de la page 22.
Enregistrement d'un fichier de style
Outre les styles présélectionnés, vous pouvez enregistrer un fichier de style externe (fichier « .sty » transféré depuis un ordinateur) en tant que style n° 159. Ce fichier sera utilisé de la même façon que les styles présélectionnés.
1 Transférez le fichier de style (\*\*\*.sty) depuis un ordinateur vers l'instrument à l'aide de Musicsoft Downloader.
Pour obtenir des instructions, reportez-vous au document « Computer-related Operations » (page 5) sur le site Web. Vous pouvez transférer plusieurs styles sur cet instrument même si un seul style peut être enregistré sous le numéro de style 159.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que « StyleReg » (Enregistrer style) (fonction 008, page 40) apparaisse.
![YAMAHA PSR-E353 - Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que « StyleReg » (Enregistrer style) (fonction 008, page 40) apparaisse. - 1](/content/2019/12/3614/images/6c06e5a712a88575c16b3067ff80e68e7b1e462be3fd9be5270ec55879992a42.jpg)
text_image
StyleReg FUNCTION 0.08Au bout de quelques secondes, le nom d'un fichier de style enregistrable s'affiche.
3 Si nécessaire, sélectionnez le style souhaité à l'aide de la touche [+] ou [-].
4 Appuyez sur la touche [0].
Un message de confirmation de l'opération d'enregistrement apparaît.
5 Appuyez sur la touche [+/YES] (Oui) pour valider l'enregistrement du fichier.
Variations de style — Sections
Chaque style comporte plusieurs « sections », qui vous permettent de faire varier l'arrangement de l'accompagnement en fonction du morceau que vous jouez. Ces instructions s'appuient sur un exemple type d'utilisation des sections.
STYLE

ACMP ON/OFF

INTRO/ ENDING/rit.

MAIN/AUTO FILL

SYNC START
1-3
Identique aux étapes 1–3 de la page 22.
4 Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL] afin de sélectionner Main A ou Main B.
![YAMAHA PSR-E353 - Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL] afin de sélectionner Main A ou Main B. - 1](/content/2019/12/3614/images/59387b12b94e491c386601c6065c2e0c60c130c38b1c6e7202b9310fdaf2fefe.jpg)
MAIN/AUTO FILL
![YAMAHA PSR-E353 - Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL] afin de sélectionner Main A ou Main B. - 2](/content/2019/12/3614/images/4639cd7fe7ed34059c600bb621f774d3cd89a4c13201859d83725dc7c0f9518e.jpg)
Section actuellement sélectionnée
5 Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.].
![YAMAHA PSR-E353 - Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.]. - 1](/content/2019/12/3614/images/3d53c905ee3977d5449f096d37f855c42d20ec66f05f1f852df1fd4621d55fcf.jpg)
INTRO/ ENDING/rit.
![YAMAHA PSR-E353 - Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.]. - 2](/content/2019/12/3614/images/c085f492047c4e79c9db11104a8f5c9fc1c28be47f67e2f5fca872518be45bc0.jpg)
Vous êtes désormais prêt à démarrer la reproduction du style à partir de la section Intro.
6 Interprétez un accord de la main gauche afin de lancer la reproduction de l'intro.
Dans cet exemple, interprétez un accord en C majeur (comme illustré ci-dessous). Pour obtenir des informations détaillées sur la saisie d'accords, reportez-vous à la section « Types d'accords pour la reproduction du style » à la page 25.
Point de partage ... réglage par défaut : 054 (F#2)

text_image
Plage de __l'accompagnement automatique
7 À la fin de l'intro, jouez au clavier en fonction de l'avancement du morceau que vous interprétez.
Exécutez des accords à l'aide de la main gauche tout en interprétant des mélodies de la main droite, puis appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL] selon les besoins. La sélection de la section bascule sur Fill-in (Variation rythmique), puis sur Main A ou Main B.

MAIN/AUTO FILL

8 Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.]
![YAMAHA PSR-E353 - Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.] - 1](/content/2019/12/3614/images/c2cffb9f60855b7fd51667a5bc5e69fdeb12f76ee34854d67ca486658d580a7c.jpg)
INTRO/ ENDING/rit.
![YAMAHA PSR-E353 - Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.] - 2](/content/2019/12/3614/images/8289ff8b8a01c46eac59323fd5b17486144ecbd30df8a1498327795e213d50b5.jpg)
La section bascule sur la coda. Au terme de la coda, la reproduction du style s'arrête automatiquement. Vous pouvez ralentir progressivement la coda (ritardando) en appuyant à nouveau sur la touche [INTRO/ ENDING/rit.] durant la reproduction de la coda.
Modification du tempo
Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP] pour appeler l'élément tempo, puis utilisez les touches [-] et [+] afin de régler la valeur de tempo souhaitée.


text_image
STYLE 090 TempoValeur actuelle du tempo
Appuyez simultanément sur les touches [+] et [-] pour réinitialiser le tempo du style ou du morceau actuellement sélectionné sur sa valeur par défaut.
Utilisation de la fonction Tap (Tapotement)
Pendant la reproduction de morceau ou de style, appuyez deux fois sur la touche [TEMPO/TAP] au tempo souhaité en vue de modifier ce dernier. Tandis que la reproduction du morceau ou du style est à l'arrêt, tapotez plusieurs fois sur la touche [TEMPO/TAP] afin de démarrer la reproduction au tempo de votre choix, quatre fois pour un morceau ou un style à 4 temps, et trois fois pour un morceau ou un style à 3 temps.

Types d'accords pour la reproduction de style
Pour les utilisateurs novices en matière d'accords, ce tableau indique de façon claire comment jouer les accords les plus courants dans la plage de l'accompagnement automatique du clavier. Dans la mesure où il existe un grand nombre d'accords utiles et variés, qui sont utilisés en musique de multiples façons, il est préférable se reporter aux recueils d'accords disponibles dans le commerce pour obtenir de plus amples informations à ce sujet.
★ indique la note fondamentale.
| Majeur | Mineur | Septième | Septième mineure | Septième majeure |
C![]() | Cm![]() | C_7 ![]() | Cm_7 ![]() | CM_7 ![]() |
D![]() | Dm![]() | D_7 ![]() | Dm_7 ![]() | DM_7 ![]() |
E![]() | Em![]() | E_7 ![]() | Em_7 ![]() | EM_7 ![]() |
F![]() | Fm![]() | F_7 ![]() | Fm_7 ![]() | FM_7 ![]() |
G![]() | Gm![]() | G_7 ![]() | Gm_7 ![]() | GM_7 ![]() |
A![]() | Am![]() | A_7 ![]() | Am_7 ![]() | AM_7 ![]() |
B![]() | Bm![]() | B_7 ![]() | Bm_7 ![]() | BM_7 ![]() |
- Il est également possible d'utiliser des inversions en position de « note fondamentale », à l'exception des suivantes : m7, m7♭5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7♭5, 6(9), sus2.
- L'inversion des accords 7sus4 et m7(11) ne sera pas reconnue si les notes sont omises.
- Les accords sus2 sont indiqués par le nom de la note fondamentale uniquement.
- Lorsque vous jouez un accord non reconnu par l'instrument, rien ne s'affiche à l'écran. Dans ce cas, seules les parties rythmiques et de basse sont reproduites.
Cette méthode vous permet de jouer facilement des accords dans la plage d'accompagnement du clavier en utilisant seulement un, deux ou trois doigts.
Pour la note fondamentale en « C »
C

Pour jouer un accord majeur
Appuyez sur la note fondamentale (★) de l'accord.
Cm

Pour jouer un accord mineur
Appuyez sur la note fondamentale de l'accord en même temps que sur la touche noire la plus proche placée à gauche de celle-ci.
C7

Pour jouer un accord de septième
Appuyez simultanément sur la note fondamentale et la touche blanche de gauche la plus proche de celle-ci.
Cm7

Pour jouer un accord mineur de septième
Appuyez simultanément sur la note fondamentale de l'accord et les premières touches blanche et noire situées à gauche de celle-ci (soit sur trois touches en même temps).
Recherche d'accords à l'aide du dictionnaire d'accords
La fonction Chord Dictionary (Dictionnaire d'accords) peut vous être fort utile lorsque vous connaissez le nom d'un accord et souhaitez apprendre à le jouer rapidement.
1 Appuyez sur la touche [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] et maintenez-la enfoncée pendant plusieurs secondes afin d'appeler l'élément « Dict ».
L'élément « Dict. » apparaît à l'écran.
![YAMAHA PSR-E353 - Appuyez sur la touche [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] et maintenez-la enfoncée pendant plusieurs secondes afin d'appeler l'élément « Dict ». - 1](/content/2019/12/3614/images/33c2b619c6e5d0e2b9e6f411314a867aea4ddac3b9697b697ff27e9c850259f8.jpg)
Maintenez la touche enfoncée pendant plusieurs secondes.
![YAMAHA PSR-E353 - Appuyez sur la touche [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] et maintenez-la enfoncée pendant plusieurs secondes afin d'appeler l'élément « Dict ». - 2](/content/2019/12/3614/images/b4fbadeeb83b7b195ee9ae3176817f76c5643164f1d37252ea89cb5ec67576ef.jpg)
Cette opération entraîne la division du clavier en trois plages distinctes, illustrées ci-dessous.
- La plage située à droite de la section
« ROOT ▶ » (Note fondamentale) :
Cette plage vous permet de spécifier la note fondamentale de l'accord, mais ne produit aucun son. - La plage comprise entre « CHORD TYPE ▶ » (Type d'accord) et « ROOT ▶ » :
Cette plage vous permet de spécifier le type d'accord, mais ne produit aucun son. - La plage située à gauche de la section « CHORD TYPE ▶ » :
Cette plage vous permet de jouer et de vérifier
l'accord spécifié dans les deux plages ci-dessus.
![YAMAHA PSR-E353 - Appuyez sur la touche [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] et maintenez-la enfoncée pendant plusieurs secondes afin d'appeler l'élément « Dict ». - 3](/content/2019/12/3614/images/e8376b94d08773a1396cfd56e539aad58757b05ad6866da4a048c3588b16d304.jpg)
text_image
Plage de jeu au clavier Plage des types d'accord Plage des notes fondamentales CHORD TYPE> ROOT> Extrême droite du clavier2 À titre d'exemple, nous allons apprendre à jouer l'accord GM7 (septième majeure G (sol)).
2-1. Appuyez sur la touche « G » dans la section du clavier située à droite de « ROOT ► », afin d'afficher « G » comme note fondamentale.

text_image
ROOT C G
text_image
Bva STYLE 6 00:1 MEASURE TOUCH Dict.2-2. Appuyez sur la touche « M7 » dans la section située entre « CHORD TYPE ▶ » et « ROOT ». Les notes que vous devez jouer pour exécuter l'accord spécifié (note fondamentale et type d'accord) s'affichent à l'écran de manière fort commode, à la fois sous forme de notation et sur le schéma représentant le clavier.

text_image
Nom de l'accord (type et note fondamentale) Bva G M7 Style Dict.. MEASURE TOUCH Bva Notation de l'accord Notes individuelles de l'accord (clavier)Pour appeler les inversions possibles de l'accord, appuyez sur les touches [+]/[-] .
NOTE
- À propos des accords majeurs : les accords majeurs simples sont généralement indiqués par leur note fondamentale uniquement. Par exemple, « C » fait référence à C majeur. Cependant, pour spécifier ici des accords majeurs, vous devez sélectionner « M » (majeur) après avoir appuyé sur la note fondamentale.
- Les accords suivants ne figurent pas dans la fonction Chord Dictionary : 6(9), M7(9), M7(# 11), b5 , M7 b5 , M7aug, m7(11), mM7(9), mM7 b5 , 7 b5 et sus2.
3 Essayez de jouer un accord dans la plage située à gauche de « CHORD TYPE ▶ » en vérifiant les indications fournies par la notation et le schéma du clavier qui s'affichent à l'écran.
Lorsque vous avez correctement interprété l'accord, un carillon de cloche vous annonce que vous avez réussi et le nom de l'accord clignote à l'écran.
Vous pouvez simplement goûter au plaisir d'écouter les morceaux internes ou utiliser ceux-ci en combinaison avec n'importe quelle fonction (Lesson, par exemple).
- Catégorie des morceaux
Les morceaux sont organisés selon les catégories répertoriées ci-dessous.
SONG

text_image
001~TOP PICKS 004~LEARN TO PLAY 020~FAVORITE 051~FAVORITE WITH STYLE 071~INSTRUMENT MASTER 080~PIANO REPERTOIRE 103~CHORD STUDY 115~CHORD PROGRESSION 155~USER SONG 160~FLASH MEMORY Ces morceaux sont proposés en deux variantes : une version simplifiée que les débutants peuvent facilement jouer et une version plus difficile. Nous avons sélectionné des chansons folkloriques du monde entier, transmises de génération en génération ainsi qu'un certain nombre de chefs-d'œuvre de la musique classique. Essayez d'interpréter ces morceaux en jouant la mélodie de la main droite. Goûtez au plaisir d'exécuter un morceau avec un style d'accompagnement (données d'accompagnement automatique). (Les leçons « Keys to Success » sont conçues pour vous aider d'abord à maîtriser la mélodie de la main droite, puis à apprendre les notes fondamentales des accords de la main gauche.) Ces morceaux concernent des instruments solos autres que le piano et vous permettent de jouer d'autres sonorités instrumentales avec un accompagnement orchestral. Ces morceaux comprennent de célèbres compositions pour piano, en provenance de tous les pays du monde. Interprétez-les en solo ou avec un accompagnement orchestral pour en apprécier les superbes sonorités pianistiques résonantes. Vous pourriez ainsi écouter et apprécier le son des accords et des progressions d'accords faciles tout en jouant au clavier, en suivant les indications de l'affichage LCD. Apprenez à jouer des accords en reproduisant des morceaux comportant des progressions d'accords fondamentaux simples à exécuter. Morceaux (morceaux utilisateur) que vous enregistrez vous-même). Morceaux transférés depuis un ordinateur (reportez-vous au document intitulé « Computer-related operations », page 5)Écoute d'un morceau de démonstration
Appuyez sur la touche [DEMO] pour reproduire les morceaux de démonstration dans l'ordre.

Lorsque les morceaux numérotés de 001 à 003 sont reproduits en séquence et que la lecture du dernier morceau 003 est achevée, la reproduction reprend à partir du premier morceau 001 et se poursuit en continu. Pour arrêter la reproduction, appuyez sur la touche [DEMO].
NOTE
- Vous pouvez sélectionner un morceau à l'aide de la touche [+] après avoir appuyé sur la touche [DEMO]. Pour revenir au début du morceau sélectionné, appuyez sur la touche [-].
Sélection et reproduction d'un morceau
1 Appuyez sur la touche [SONG], puis utilisez les touches numériques pour sélectionner le morceau souhaité.
Reportez-vous à la Liste des morceaux (page 67).

text_image
SONG Numéro du morceau SONG 004 Elise 1 Nom du morceau SONGApparaît lorsque vous appuyez sur la touche [SONG].
2 Appuyez sur la touche [START/STOP] pour démarrer la reproduction.
Pour arrêter la reproduction, appuyez à nouveau sur la touche [START/STOP].

Pour modifier le tempo :
Reportez-vous à la section « Modification du tempo » à la page 24.
Réglage du volume du morceau
Vous pouvez ajuster le volume du morceau de façon à régler la balance de volume entre la reproduction de morceau et votre propre performance au clavier. Vous pouvez régler le volume à l'aide de la fonction 002 (page 40).
Reproduction BGM
Par défaut, l'activation de la touche [DEMO] entraîne la reproduction répétée des trois morceaux de démonstration internes uniquement. Vous pouvez modifier ce réglage afin de reproduire automatiquement, par exemple, tous les morceaux internes, de manière à utiliser l'instrument comme une source de musique de fond.
1 Maintenez la touche [DEMO] enfoncée pendant plusieurs secondes.
L'élément « DemoGrp » (Groupe de démos) (fonction 042 ; page 42) apparaît quelques secondes à l'écran, suivi de la cible de la reproduction répétée actuellement sélectionnée.
![YAMAHA PSR-E353 - Maintenez la touche [DEMO] enfoncée pendant plusieurs secondes. - 1](/content/2019/12/3614/images/c5cba08b00963b20a7af004ba13d654a6a7594269ddefd09d26fd0f4964b2075.jpg)
Maintenez la touche enfoncée pendant plusieurs secondes.
2 Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour sélectionner un groupe pour la reproduction.
| Demo | Morceaux présélectionnés (001–003) |
| Preset | Tous les morceaux présélectionnés (001–102) |
| User | Tous les morceaux utilisateur (155–159) |
| Download | Tous les morceaux transférés depuis un ordinateur (160–) |
NOTE
- Les morceaux de démonstration sont reproduits lorsqu'aucune donnée de morceaux utilisateur ou de morceaux téléchargés n'existe.
3 Appuyez sur la touche [DEMO] pour démarrer la reproduction.
Pour arrêter la reproduction, appuyez à nouveau sur la touche [DEMO] ou sur la touche [START/STOP].
Reproduction aléatoire de morceau
Lorsque la fonction Demo Group (ci-dessus) est réglée sur une valeur autre que « Demo », vous pouvez modifier l'ordre de la reproduction entre ordre numérique et ordre aléatoire à l'aide de la touche [DEMO]. Pour ce faire, appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que l'élément « PlayMode » (Mode de reproduction) (fonction 043 ; page 42) s'affiche. Sélectionnez ensuite « Normal » ou « Random » (Aléatoire).
Opérations d'avance rapide, de retour rapide et de pause liées aux morceaux
Ces fonctions de l'instrument sont identiques aux commandes d'un lecteur audio. Elles vous permettent de procéder respectivement à une avance rapide (FF), à un retour rapide (REW) ou à une pause momentanée (PAUSE) au cours de la reproduction du morceau.
Avance rapide
Durant la reproduction, appuyez sur cette touche pour avancer rapidement jusqu'à un point ultérieur du morceau.



Retour rapide
Durant la reproduction, appuyez sur cette touche pour revenir rapidement sur un point antérieur du morceau.
Pause
Durant la reproduction, appuyez sur cette touche pour introduire une pause à un point donné du morceau et appuyez à nouveau dessus pour reprendre l'exécution à partir de l'endroit où elle a été interrompue.
NOTE
- Lorsque la répétition d'un segment A-B est définie, les fonctions de retour rapide et d'avance rapide s'appliquent uniquement à la plage comprise entre A et B.
- Les commandes [REW], [FF] et [PAUSE] ne peuvent pas être utilisées durant la reproduction d'un morceau à l'aide de la touche [DEMO].
Changement de la sonorité de la mélodie
Vous pouvez remplacer la sonorité de la mélodie d'un morceau par n'importe quelle autre sonorité de votre choix.
1 Sélectionnez un morceau.
2 Sélectionnez la sonorité souhaitée.
3 Appuyez sur la touche [VOICE] et maintenez-la enfoncée pendant plusieurs secondes.
La mention « SONG MELODY VOICE » (Sonorité de la mélodie du morceau) apparaît sur l'écran pendant quelques secondes et la sonorité sélectionnée remplace alors la sonorité d'origine de la mélodie.
NOTE
- La sélection d'un autre morceau annulera le changement de sonorité de la mélodie.
- Vous ne pouvez pas changer la sonorité de la mélodie d'un morceau utilisateur.
A-B Repeat
Vous avez la possibilité de configurer la reproduction répétée d'une section spécifique du morceau en réglant le point A (point de début) et le point B (point de fin) du segment en question par incréments d'une mesure.

flowchart
graph LR
A --> B
B --> A
Reproduction répétée de cette section
1 Lancez la reproduction du morceau (page 27).
2 Lorsque la reproduction atteint le point que vous souhaitez spécifier comme point de début, appuyez sur la touche [A-B REPEAT] pour définir le point A.

3 Lorsque la reproduction atteint le point que vous souhaitez spécifier comme point de fin, appuyez à nouveau sur la touche [A-B REPEAT] afin de définir le point B.
La partie A-B spécifiée dans le morceau est désormais reproduite de façon répétée.
NOTE
- Vous pouvez également régler la fonction A-B Repeat lorsque le morceau est à l'arrêt. Il vous suffit d'utiliser les touches [REW] et [FF] pour sélectionner les mesures souhaitées, puis d'appuyer sur la touche [A-B REPEAT] sur chacun des points définis, et de démarrer la reproduction.
- Si vous souhaitez définir le point de début « A » en tout début de morceau, appuyez sur la touche [A-B REPEAT] avant de lancer la reproduction du morceau.
4 Pour annuler la reproduction répétée, appuyez sur la touche [A-B REPEAT].
Pour arrêter la reproduction, appuyez sur la touche [START/STOP].
NOTE
- La fonction A-B Repeat est annulée lorsque vous sélectionnez un autre mode Song.
Activation et désactivation de chaque partie
Comme indiqué au-dessus des touches de panneau (voir ci-dessous), les morceaux autres que ceux portant les numéros compris entre 115 et 154 comprennent deux parties, que vous pouvez activer ou désactiver séparément en appuyant sur la touche L ou R correspondante.


text_image
SONG 020 FrereJac MEASURE TOUCH 0.10 L R Bve
Allumé : la piste contient des données
Éteint : la piste est assourdie ou ne contient pas de données
En activant ou en désactivant les parties à main gauche et droite pendant la reproduction, vous pouvez écouter la partie activée ou vous exercer à jouer l'autre (partie désactivée) sur le clavier.
NOTE
- La sélection d'un autre morceau annule l'état d'activation ou de désactivation des parties.
Reproduction des sons d'un périphérique audio externe via les haut-parleurs intégrés de l'instrument
Vous pouvez écouter le son d'un périphérique audio externe, tel qu'un lecteur de musique portable, via les haut-parleurs intégrés de l'instrument en le connectant avec un câble. Cela vous permet de jouer au clavier sur le morceau lu par le lecteur de musique.
1 Mettez le périphérique audio externe et l'instrument hors tension.
2 Connectez le périphérique audio à la prise [AUX IN] de l'instrument.
Pour établir la connexion à l'instrument, utilisez le câble doté d'une mini-fiche stéréo d'un côté et d'une fiche correspondant à la prise de sortie du périphérique audio externe de l'autre côté.

text_image
SUSTAIN USB TO HOST AUX IN Mini-fiche stéréo Périphérique audio (lecteur audio portable, etc.)3 Mettez le périphérique audio externe, puis l'instrument sous tension.
4 Lancez la reproduction sur le périphérique audio externe connecté.
Le son du périphérique externe est émis via les haut-parleurs intégrés de l'instrument.
5 Réglez la balance de volume entre le périphérique audio externe et l'instrument.
Si possible, ajustez en premier le niveau de reproduction du périphérique audio externe afin d'obtenir une balance optimale.
NOTE
- Vous pouvez régler le niveau du son entrant via le périphérique audio externe en appelant l'élément « AuxInVol » à l'aide de la fonction 003 (page 40) puis en vous servant des touches numériques et des touches [+] et [-].
6 Jouez au clavier en accompagnant le son du périphérique audio.
7 Au terme de votre performance, arrêtez la reproduction sur le périphérique audio.

ATTENTION
- Avant d'effectuer les connexions, mettez le périphérique audio externe et l'instrument hors tension. En outre, avant d'allumer ou d'éteindre ces appareils, réglez toutes les commandes de volume sur le niveau minimal (0). Sinon, vous risquez d'endommager les appareils, de recevoir une décharge électrique ou de subir une perte d'audition irréversible.
AVIS
- Une fois les connexions établies, mettez d'abord le périphérique audio externe sous tension, puis l'instrument. Procédez en sens inverse pour la mise hors tension.
Diminution du volume d'une partie mélodique (fonction Melody Suppressor)
Lorsque le son d'un périphérique audio externe est émis via l'instrument, vous pouvez couper le son de la partie mélodique de la reproduction stéréo ou en diminuer le volume. Vous pouvez utiliser cette fonction pour supprimer la partie mélodique, puis vous exercer à la jouer sur le clavier.
1 Lancez la reproduction sur le périphérique audio externe connecté.
2 Appuyez sur la touche [MELODY SUPPRESSOR] pour l'activer.


text_image
SONG on MelodysP Apparaît lorsque la fonction Melody Suppressor est activée.NOTE
- Si un périphérique audio externe n'est pas correctement connecté à la prise [AUX IN] de l'instrument, la fonction Melody Suppressor ne pourra pas être activée ou affichée à l'écran, même lorsque vous appuyez sur la touche [MELODY SUPPRESSOR].
Lorsque la mélodie ou le son vocal ne peut pas être supprimé(e) (ou abaissé(e)) comme prévu
1 Maintenez la touche [MELODY SUPPRESSOR] enfoncée pendant plusieurs secondes pour appeler l'élément « SupprPan » (Suppression de panoramique) (fonction 026, page 41) alors que la fonction Melody Suppressor est activée.

text_image
MELODY SUPPRESSOR SUPPRE- PAN L63 - C - R63 (Gauche - Centre - Droite) C SUPPR-PAN FUNCTION U25Maintenez la touche enfoncée pendant plusieurs secondes.
2 Réglez la position de balayage panoramique du son que vous cherchez à couper (ou à abaisser) à l'aide des touches [+] et [-].
NOTE
- Selon le contenu musical, il est possible que la mélodie ou le son vocal ne soit pas supprimé(e) tel qu'escompté, et ce même si la fonction Melody Suppressor est activée.
3 Appuyez à nouveau sur la touche [MELODY SUPPRESSOR] pour la désactiver.
Utilisation de la fonction Song Lesson
Vous pouvez vous entraîner sur les morceaux présélectionnés à l'aide des fonctions de leçons : « Keys to Success » (Clés du succès), « Listening, Timing, Waiting » et « Phrase Repeat ». La leçon « Keys to Success » vous aide à maîtriser un morceau, tandis que la leçon « Listening, Timing, Waiting » vous apprend d'abord à perfectionner le tempo, puis à jouer les notes correctes. La leçon « Phrase Repeat » vous permet de sélectionner une phrase spécifique du morceau et de vous entraîner à la jouer de manière répétée. Si vous n'êtes pas habitué au maniement d'un instrument à clavier, nous vous conseillerons de débuter avec la leçon « Keys to Success ». Vous pouvez vous reporter aux Recueil de morceaux (téléchargeables gratuitement). Pour obtenir le Song Book, remplissez la fiche d'enregistrement utilisateur sur le site Web suivant : https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Téléchargement du Song Book
Pour utiliser la fonction Song Lesson, vous avez besoin des partitions proposées dans le Song Book (téléchargeable gratuitement). Pour obtenir ce recueil, remplissez la fiche d'enregistrement utilisateur sur le site Web suivant : https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Keys To Success
Cette leçon vous permet de vous exercer à jouer des phrases individuelles du morceau (à chaque étape) jusqu'à maîtriser le morceau tout entier.
1 Préparez le Song Book.
Téléchargez le Song Book sur le site Web indiqué ci-dessus. Vous pouvez également vous reporter aux partitions de morceaux proposées à la fin de ce manuel.
Le nombre d'étapes et de parties de leçon (lesquelles sont préprogrammées) varie en fonction du morceau. Pour plus de détails, reportez-vous au Song Book.
NOTE
- Tous les morceaux prédéfinis numérotés de 004 à 102 (à l'exclusion des morceaux 001 à 003) et de 103 à 154 peuvent être utilisés sous ce mode, particulièrement ceux de la catégorie « LEARN TO PLAY » (Apprendre à jouer).
2 Appuyez sur la touche [SONG], puis sélectionnez un morceau pour votre leçon.
Aux fins de cet exemple, sélectionnez le morceau « Für Elise (Basic) » de la catégorie « LEARN TO PLAY », puis ouvrez la page correspondante du Song Book.
![YAMAHA PSR-E353 - Appuyez sur la touche [SONG], puis sélectionnez un morceau pour votre leçon. - 1](/content/2019/12/3614/images/4b5550d15f4f4eb502954b3ca1d4231f03b3a65ee1d7a2e10c94944acfa51999.jpg)
3 Appuyez sur la touche [KEYS TO SUCCESS] pour lancer cette leçon.
L'icône du clavier, « Step01 » (Étape 01) et la partie de leçon (« R », « L » ou « LR »)
apparaissent à l'écran, indiquant que vous êtes sur le point de démarrer cette leçon à partir de zéro. Si vous avez déjà passé plusieurs étapes, le numéro de l'étape suivante apparaît sur l'écran.
![YAMAHA PSR-E353 - Appuyez sur la touche [KEYS TO SUCCESS] pour lancer cette leçon. - 1](/content/2019/12/3614/images/e7638900f7b78ba7c193c558b9662e0eb34f1235f04bfe932d8ab3241a0d05e8.jpg)
![YAMAHA PSR-E353 - Appuyez sur la touche [KEYS TO SUCCESS] pour lancer cette leçon. - 2](/content/2019/12/3614/images/f961209189e991a344a5b8729c2d5c2f63af927ab3c9dfeb9356455ea5e87ec1.jpg)
![YAMAHA PSR-E353 - Appuyez sur la touche [KEYS TO SUCCESS] pour lancer cette leçon. - 3](/content/2019/12/3614/images/493e9079f5d2cab074c87e6b43c7609151a954e93c5722590068da40e97d57b1.jpg)
text_image
Apparaît lorsque la fonction « Keys to Success » est activée SONG R step1 Numéro de l'étape en cours Partie de leçon R: Leçon pour main droite L : Leçon pour main gauche LR: Leçon pour les deux mains4 Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer Lesson.
Au terme de l'introduction, la reproduction de l'étape en cours démarre.
![YAMAHA PSR-E353 - Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer Lesson. - 1](/content/2019/12/3614/images/a3ee9cbb7691e6bfba2cb0d0a796d5493c46e9d4225ca1d38acd9a09b99943f8.jpg)
![YAMAHA PSR-E353 - Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer Lesson. - 2](/content/2019/12/3614/images/b9f7edd1b0c31f4e8a4b02a84a5e50fd8030c14e8203933153a015af4fe7f165.jpg)
- Pour rendre l'exercice plus agréable, un arrangement spécial est appliqué à chaque morceau. De ce fait, le tempo de la reproduction peut sembler plus lent que celui d'origine.
5 Exercez-vous à jouer la phrase de l'étape actuelle.
Appuyez sur les notes en vous référant à la partition du Song Book et aux notes affichées sur l'écran.
6 Vérifiez votre évaluation pour l'étape actuelle.
Au terme de l'étape actuelle, votre performance est évaluée et la note attribuée (de 0–100) s'affiche à l'écran.

text_image
8va SONG 058 Exceillen TOUCH S'affiche lorsque vous avez réussi l'étape.Une note comprise entre 0 et 59 signifie que vous n'avez pas réussi cette étape et que vous devriez la recommencer. Celle-ci redémarre automatiquement. Une note comprise entre 60 et 100 signifie que vous avez réussi cette étape et que vous pouvez passer à la suivante (laquelle démarre automatiquement).
NOTE
- Si vous avez choisi une partie à deux mains, vous ne pourrez réussir l'étape que lorsque vous jouez des deux mains, même si vous jouez très bien d'une main. Seul un message de type « L-part is Nice » (Partie gauche bien exécutée) apparaît à l'écran.
7 Exécutez les étapes 02, 03, 04, etc.
La dernière étape de chaque morceau vous fait répéter le morceau tout entier. Une fois que vous avez réussi toutes les étapes, le mode Keys to Success est automatiquement désactivé et la reproduction s'arrête.
NOTE
- Vous pouvez sélectionner une autre étape à l'aide des touches [+]/[-] au cours d'une leçon.
8 Pour arrêter cette leçon, appuyez sur la touche [KEYS TO SUCCESS].
Vérification de l'état de réussite
Vous pouvez vérifier l'état de réussite de chaque morceau en sélectionnant un morceau et en passant en revue les différentes étapes.
●Lorsqu'une étape est sélectionnée

text_image
Bva SONO R SteP01 MEASURE 00.1 TOUCH ★ : réussie Pas d'information : pas encore réussie●Lorsqu'un morceau est sélectionné

text_image
Bve 004 Elise 1 MEASURE TOUCH 001 Bve ☆ : une ou plusieurs étapes n'ont pas encore été réussies en plus de la dernière ☆ ☆ : seule la dernière étape a été réussie ☆ ☆ : toutes les étapes ont été réussies à l'exception de la dernière ☆☆☆ : toutes les étapes ont été réussiesEffacement de l'état de réussite
Vous pouvez supprimer les entrées relatives à l'état de réussite du morceau tout entier ou d'une étape spécifique.
- Pour supprimer les entrées concernant l'état de réussite pour toutes les étapes :
Sélectionnez le morceau souhaité, puis maintenez la touche [KEYS TO SUCCESS] enfoncée pendant plusieurs secondes après avoir pris soin de désactiver le mode Keys to Success. Le message « Cleared » (Effacé) apparaît à l'écran.
- Pour supprimer l'entrée concernant l'état de réussite d'une étape donnée :
Sélectionnez le morceau souhaité, activez le mode Keys to Success, sélectionnez l'étape de votre choix, puis maintenez la touche [KEYS TO SUCCESS] enfoncée pendant plusieurs secondes. Le message « Cleared » apparaît à l'écran.
NOTE
- Cette opération ne peut pas être exécutée en cours de reproduction.
Listening, Timing et Waiting
●Lesson 1 — Listening
Dans cette leçon, il n'est nul besoin de jouer au clavier. La mélodie et les accords modèles de la partie que vous avez sélectionnée retentissent automatiquement. Écoutez-les avec attention et retenez-les bien.
●Lesson 2 — Timing (Synchronisation)
Dans cette leçon, appliquez-vous simplement à jouer les notes en respectant le rythme. Même si vous faites des fausses notes, ce sont les notes correctes, affichées à l'écran, qui retentiront.
●Lesson 3 — Waiting (Attente)
Au cours de cette leçon, essayez de jouer correctement les notes qui s'affichent à l'écran. La reproduction du morceau est suspendue tant que vous ne jouez pas la note correcte, et le tempo de la reproduction varie pour s'adapter à votre vitesse d'exécution.
NOTE
- Si vous souhaitez conserver un tempo de reproduction régulier pendant le déroulement de la fonction Lesson 3: Waiting, réglez le paramètre Your Tempo (Votre tempo) sur OFF via la fonction 041 (page 42).
1 Appuyez sur la touche [SONG], puis sélectionnez un morceau pour votre leçon.
NOTE
- La fonction Song Lesson peut également être appliquée aux morceaux transférés à partir d'un ordinateur (format SMF 0 uniquement) (page 43), mais pas aux morceaux utilisateur.
2 Appuyez sur une des touches [R] et [L] ou sur les deux pour sélectionner la partie sur laquelle vous voulez vous exercer.
![YAMAHA PSR-E353 - Appuyez sur une des touches [R] et [L] ou sur les deux pour sélectionner la partie sur laquelle vous voulez vous exercer. - 1](/content/2019/12/3614/images/a918f2f2e53735e5186ba1c1809b1930fd96ae084613ed6d56d4ad55d1b7aeea.jpg)
flowchart
graph TD
A["Leçon à main gauche"] --> B["Left"]
C["Leçon à main droite"] --> D["Right"]
E["Leçon à deux mains"] --> F["BothHand"]
B --> G["L PART R 2 REC TRACK 1"]
D --> H["R"]
G --> I["LEPART R 2 REC TRACK 1"]
H --> J["LEPART R"]
style G fill:#f9f,stroke:#333
style H fill:#f9f,stroke:#333
style I fill:#ccf,stroke:#333
style J fill:#ccf,stroke:#333
NOTE
- Au cours de cette étape, l'indication « No LPart » (Pas de partie gauche) peut apparaître pour indiquer que le morceau actuellement sélectionné ne contient pas de partie pour la main gauche.
3 Appuyez sur la touche [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] pour lancer la reproduction de Song Lesson.
En appuyant à plusieurs reprises sur cette touche, vous faites basculer le numéro de la leçon comme suit : 1: LISTENING → 2: TIMING → 3: WAITING → off → 1... Appuyez dès lors sur cette touche autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le numéro de leçon souhaité apparaisse sur l'écran.
![YAMAHA PSR-E353 - Appuyez sur la touche [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] pour lancer la reproduction de Song Lesson. - 1](/content/2019/12/3614/images/f4b69dfa4bd10cd87fde348b081d510f7580dbd5a3ba143edb0fc6d7ab169cd5.jpg)
![YAMAHA PSR-E353 - Appuyez sur la touche [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] pour lancer la reproduction de Song Lesson. - 2](/content/2019/12/3614/images/ecdc2bf4ef1032a77e9624dcff00a7d64e1f223a616817b4559f600e008ffd4f.jpg)
NOTE
- Vous pouvez modifier le mode Lesson en cours de reproduction en appuyant sur cette touche. Vous pouvez également interrompre la leçon à tout moment en appuyant sur la touche [START/STOP].
- Le numéro de la sonorité principale passe à « 000 » (One Touch Setting, page 16) durant l'exécution de la fonction Lesson.
4 Lorsque la reproduction de la leçon arrive à son terme, vérifiez votre évaluation à l'écran.
La manière dont vous vous êtes acquitté des leçons « 2 Timing » et « 3 Waiting » est évaluée en fonction de quatre niveaux.

Une fois que l'écran d'évaluation disparaît, la leçon reprend depuis le début.
NOTE
- Lorsque vous changez la sonorité de la mélodie du morceau, la position de la clé affichée à l'écran peut changer également (par unités d'une octave) en fonction de la sonorité sélectionnée.
NOTE
- Vous ne pouvez pas activer le mode Dual ou Split pendant les leçons.
5 Arrêtez le mode Lesson.
Vous pouvez interrompre le mode Lesson à tout moment en appuyant sur la touche [START/STOP].
NOTE
- Les morceaux numérotés de 115 à 154 ne sont pas compatibles avec les modes Listening, Timing, Waiting de la fonction Lesson.
Combinaison des fonctions Keys to Success et Listening, Timing ou Waiting
Vous pouvez combiner la leçon Keys to Success (page 31) avec la leçon Listening, Timing ou Waiting (page 33).
1 Activez la leçon Keys to Success.
Reportez-vous aux étapes 1–3 de la page 31.
2 Sélectionnez l'étape souhaitée à l'aide des touches [+]/[-], puis appuyez plusieurs fois sur la touche [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] po sélectionner la leçon de votre choix.
La reproduction de la leçon sélectionnée démarre en mode Keys to Success. Exercez-vous à jouer la phrase de l'étape actuelle via la leçon sélectionnée. En guise d'évaluation pour chaque étape, vous verrez simplement apparaître les messages « Timing is Nice » (Bonne synchro) ou « Play key is Nice » (Bon jeu de note). L'état de réussite n'est pas disponible.
3 Pour revenir au mode Keys to Success uniquement, appuyez plusieurs fois sur la touche [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] pour sélectionner « off ».
4 Pour quitter le mode Lesson, appuyez sur la touche [KEYS TO SUCCESS].
Phrase Repeat
Vous pouvez vous exercer à jouer une phrase difficile de manière répétée en sélectionnant un nombre donné de repères de phrase préprogrammés dans les morceaux présélectionnés (à l'exception des morceaux portant les numéros 001 à 003 et 103 à 154). Vous pouvez vérifier la localisation des repères de phrase dans le Song Book (page 5).

text_image
Repère de phrase Reproduction répétée de cette sectionEntraînement sur une seule phrase
Tandis que le morceau est reproduit, appuyez sur la touche [PHRASE REPEAT] au niveau de la phrase sur laquelle vous souhaitez vous exercer. Le numéro de phrase correspondant s'affiche à l'écran et la reproduction répétée démarre au terme d'une introduction. Désactivez la partie L ou R (page 29), puis exercez-vous à jouer la phrase de manière répétée jusqu'à ce que vous en soyez satisfait.

text_image
PHRASE Apparaît lorsque la fonction Phrase Repeat est activée SONG (PHRASE) P03 REPEAT Numéro de phraseAu cours de la reproduction répétée, vous pouvez sélectionner un autre numéro de phrase à l'aide de la touche [+] ou [-], de même que revenir à la reproduction normale en appuyant à nouveau sur la touche [PHRASE REPEAT].
Utilisation de la fonction Phrase Repeat avec Listening, Timing ou Waiting
Après avoir activé le mode Phrase Repeat, appuyez une, deux ou trois fois sur la touche [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] pour lancer et utiliser la reproduction de la leçon avec Phrase Repeat. Si vous appuyez à nouveau plusieurs fois sur la même touche pour quitter le mode Lesson, la reproduction s'arrête et vous pouvez alors utiliser uniquement le mode Phrase Repeat.
NOTE
- Dans cet état, la fonction d'évaluation n'est pas disponible.
Entraînement sur deux phrases ou plus
La configuration d'une phrase A (point de départ) et d'une phrase B (point de fin) vous permet de vous exercer à jouer deux phrases ou plus de façon répétée. Lors de la reproduction en mode Phrase Repeat, appuyez sur la touche [A-B REPEAT] pour assigner la phrase actuelle en tant que phrase A. Lorsque la reproduction atteint la phrase souhaitée, appuyez à nouveau sur la touche [A-B REPEAT] pour assigner la phrase B. « A-B Rep » apparaît sur l'écran et la reproduction répétée entre les phrases A et B démarre. Pour annuler ce réglage, appuyez à nouveau sur la touche [A-B REPEAT].
NOTE
- Vous pouvez également régler les phrases A et B lorsque la reproduction est à l'arrêt, en sélectionnant le numéro de la phrase à l'aide des touches [+] et [-].
- Le fait de ne spécifier que la phrase A entraîne la répétition des parties comprises entre A et la fin du morceau.
Écoute et appréciation du son des accords (Chord Study)
Vous pouvez écouter et apprécier le son des accords utilisés dans une performance type en reproduisant les morceaux numérotés de 103 à 114 (dans la catégorie « Chord Study » (Étude d'accords)). Les morceaux portant les numéros 103 à 109 sont des morceaux très simples constitués d'un seul accord (respectivement C, Dm, Em, F, G, Am et Bm) interprété dans diverses positions, ce qui vous permet d'écouter et d'apprendre à maîtriser ces accords un par un. D'autre part, les morceaux portant les numéros 110 à 114 sont constitués d'un enchaînement de plusieurs accords formant un motif. Ils vous offrent ainsi la possibilité de découvrir et de comprendre les progressions d'accords de base. En reproduisant ces morceaux, vous pouvez écouter et apprécier le son des accords simples et des progressions d'accords et jouer au clavier tout en suivant la partition musicale ainsi que les indications de touche et d'accord qui s'affichent à l'écran.
Écoute et appréciation du son d'un seul accord
1 Sélectionnez un morceau parmi les morceaux numérotés de 103 à 109 de la catégorie « CHORD STUDY » en exécutant l'étape 1 figurant au paragraphe intitulé « Sélection et reproduction d'un morceau » à la page 27.
2 Appuyez sur la touche [START/STOP] pour reproduire le morceau sélectionné.
3 Jouez au clavier tout en suivant des yeux l'affichage des notes à l'écran.

text_image
SONS 103 ChdSt.d01 MEASURE TOUCH C 003 L RAVIS
- Lorsque vous jouez au clavier pendant la reproduction d'un morceau, vous devez désactiver toutes les parties que vous n'avez pas l'intention de reproduire (page 29), afin d'éviter de dépasser le nombre maximal de notes simultanées autorisé.
NOTE
- Vous pouvez utiliser la fonction (page 33) en appuyant sur la touche [1 Listening 2 Timing 3 Waiting].
Écoute et appréciation des progressions d'accords de base
1 Sélectionnez un morceau portant un numéro compris entre 110 et 114 en appuyant sur les touches [+]/[-].
2 Appuyez sur la touche [START/STOP] pour reproduire le morceau sélectionné.
3 Jouez au clavier tout en suivant des yeux l'affichage des notes à l'écran.
Écoutez la progression d'accords de base, et jouez au clavier en même temps que la reproduction du morceau autant de fois que nécessaire afin de parvenir à exécuter les accords et accompagner les changements d'accords avec souplesse et fluidité.
NOTE
- Vous pouvez utiliser la fonction (page 33) en appuyant sur la touche [1 Listening 2 Timing 3 Waiting].
Les morceaux numérotés de 115 à 154 dans la catégorie « Chord Progression » (Progression d'accords) sont construits à partir de progressions d'accords types. Vous pouvez écouter et apprécier le son des progressions d'accords en reproduisant ces morceaux et en les accompagnant au clavier tout en suivant les notes qui s'affichent à l'écran. Le nombre de touches qu'il vous est indiqué de jouer dans l'ordre varie de manière progressive, en partant d'une seule note fondamentale, en passant à deux puis trois puis quatre notes, afin de vous apprendre à mémoriser naturellement et au fur et à mesure l'ensemble des accords. En outre, vous pouvez modifier la tonalité du morceau, de manière à vous entraîner à interpréter les progressions d'accords dans toutes les tonalités afin de mieux les maîtriser.
1 Sélectionnez un morceau parmi les morceaux numérotés de 115 à 154 dans la catégorie « Chord Progression » en exécutant l'étape 1 figurant au paragraphe intitulé « Sélection et reproduction d'un morceau », à la page 27.
2 Appuyez sur la touche [PHRASE REPEAT] (Répétition de phrase).
Lorsque « CHORD PROGRESSION » défile à l'écran, la hauteur de ton du morceau sélectionné ainsi que le nombre de notes à jouer s'affichent.
Hauteur de ton du morceau sélectionné : C

text_image
PHRASE REPEAT SONG [PHRASE] CPG C 1Note Apparaît lorsque la fonction Chord Progression est activée. Nombre de touches à jouer : 1NOTE
- Le réglage de tonalité initial est en C (do) majeur ou en A (la) mineur.
3 Appuyez sur les touches [+]/-] pour sélectionner le nombre de touches à jouer.
Chaque fois que la touche [+] est enfoncée, le nombre de touches à jouer augmente d'une note fondamentale ((1Note) à deux notes (2Notes), puis à trois notes (3Notes) et enfin à quatre notes (All) (Toutes).

NOTE
- Vous pouvez également déterminer le nombre de touches à jouer à l'aide des touches numériques [1] – [4].
4 Appuyez sur la touche [START/STOP] pour reproduire le morceau sélectionné.
5 Jouez au clavier tout en suivant des yeux l'affichage des notes à l'écran.

text_image
SONG PHASE CP9 C 1Note MEASURE TOUCH C 00.1 L RNOTE
- Lorsque vous jouez au clavier dans la plage C5-B5, les notes ne retentissent pas.
6 Appuyez sur la touche [PHRASE REPEAT] une nouvelle fois pour désactiver la fonction Chord Progression.
Changement de la tonalité d'un morceau :
Lorsque la fonction Chord Progression est activée, appuyez sur une des touches de l'octave supérieure (C5-B5, indiquée à la droite de « ROOT » sur le panneau, juste au-dessus des touches) pour modifier la hauteur de ton du morceau.

text_image
ROOT► Plage des notes fondamentales D♭E♭ F♯A♭B♭ C D E F G A B Extrême droite du clavierPar exemple, si vous appuyez sur la touche D5 en cours de reproduction d'un morceau en C majeur, la tonalité de ce dernier passe en D (ré) majeur.
NOTE
- La tonalité d'un morceau ne peut pas être modifiée en cours de reproduction.
Nombre de touches à jouer
●Une seule note fondamentale (1Note)
Appuyez uniquement sur la note fondamentale de l'accord.
●Deux notes (2Notes)
Appuyez sur le 3 ^ème intervalle d'un accord en même temps que sur la note fondamentale, afin de comprendre la différence entre un accord majeur et un accord mineur.
●Trois notes (3Notes)
Appuyez sur le 5 ^ème intervalle d'un accord en même temps que sur la note fondamentale et le 3 ^ème intervalle.
● Quatre notes (All)
Appuyez sur toutes les notes qui composent l'accord. Très souvent, les accords sont joués avec trois notes uniquement, mais il est parfois possible d'y ajouter un autre intervalle (un septième, par exemple). Gardez toutefois à l'esprit que certains accords ne comportent pas de 4 ^ème note.
Jouez les accords en combinaison avec le mode « Waiting » de la fonction Lesson
Vous pouvez vous entraîner à jouer des accords en combinaison avec le mode « Waiting » (page 33) de la fonction Lesson en appuyant simplement une seule fois sur la touche [1 Listening 2 Timing 3 Waiting].
NOTE
- Même si vous jouez les notes à une autre octave que celle qui est indiquée à l'écran (à l'exclusion de C5–B5 qui sert à modifier la tonalité d'un morceau), ou en effectuant des inversions d'accords différentes, la reproduction se poursuivra.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à cinq de vos performances en tant que morceaux utilisateur (User 1–5 : numéros de morceau 155–159) et les reproduire ultérieurement sur l'instrument.
Structure des pistes d'un morceau
Vous pouvez enregistrer votre performance sur les deux pistes suivantes d'un morceau utilisateur, que ce soit de façon séparée ou simultanée.
●Piste 1 :
La mélodie jouée est enregistrée sur cette piste.
●Piste 2 :
La mélodie jouée ou la reproduction du style (changements d'accords et de sections) est enregistrée sur cette piste.

- Capacité d'enregistrement de données :
Il est possible d'enregistrer au total près de 10 000 notes ou 5 500 changements d'accords dans les cinq morceaux utilisateur.
Enregistrement rapide
Cette opération est pratique pour enregistrer un nouveau morceau sans devoir spécifier de piste.
1 Effectuez les réglages souhaités, notamment pour la sonorité et le style.
Pour enregistrer uniquement la mélodie jouée, désactivez l'ACMP (page 22). Pour enregistrer la reproduction du style et la mélodie jouée, activez l'ACMP (page 22).
2 Appuyez sur la touche [REC] pour activer le mode Record.
Le morceau utilisateur sans enregistrement portant le plus petit numéro (« User 1 »– « User 5 ») apparaît sur l'écran. Pour sélectionner un autre morceau, utilisez les touches [+] et [-].
![YAMAHA PSR-E353 - Appuyez sur la touche [REC] pour activer le mode Record. - 1](/content/2019/12/3614/images/533768ae3e407b0a8f0003a24595cc3a9e3512045885540867687620f5c57d17.jpg)
text_image
REC CLEAR Numéro du morceau utilisateur SONO REC User 1 MEASURE TOUCH 00: >>> CLignotePour quitter le mode Record, appuyez à nouveau sur la touche [REC] pour stopper le clignotement sur l'écran.
AVIS
- Si tous les morceaux utilisateur contiennent des données enregistrées, le morceau « User 1 (Song Number 155) » (Utilisateur 1 (Numéro de morceau 155) sera automatiquement sélectionné. Dans ce cas, étant donné que l'enregistrement s'effectue par écrasement et efface toutes les données précédemment stockées sous « User 1 », nous vous recommandons de sauvegarder vos données importantes sur un ordinateur (reportez-vous à la page 43).
NOTE
- Vous ne pouvez pas activer ou désactiver ACMP dans cet état. Vous pouvez par contre sélectionner un autre style à l'aide de la touche [STYLE] et des touches numériques.
3 Jouez au clavier pour lancer l'enregistrement.
Si la fonction ACMP est activée, vous pourrez enregistrer séparément le son rythmique de la reproduction de style en appuyant d'abord sur la touche [START/STOP] puis en changeant de section (page 24).

text_image
Point de partage ... réglage par défaut : 054 (F#2) 36 48 60 72 Plage de l'accompagnement automatique4 Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrêter l'enregistrement.
En cas d'exécution d'un style, vous pouvez également arrêter l'enregistrement en appuyant sur la touche [INTRO/ENDING/rit.], puis en attendant la fin de la reproduction.
AVIS
- Une fois l'enregistrement arrêté, le message « Writing! » (Écriture) s'affiche à l'écran pendant quelques instants. N'essayez jamais de mettre l'instrument hors tension lorsque ce message est affiché. Cela pourrait endommager la mémoire interne et entraîner la perte de données.
5 Appuyez sur la touche [START/STOP] pour reproduire le morceau enregistré.
Enregistrement sur une piste spécifique
1 Effectuez les réglages souhaités, notamment pour la sonorité ou le style.
Pour enregistrer la mélodie jouée, désactivez l'ACMP (page 22). Pour enregistrer la reproduction du style, activez ACMP (page 22).
2 Maintenez la touche [REC] enfoncée et appuyez sur la touche 1 ou 2 correspondant à la piste souhaitée pour activer le mode Record.
Si vous voulez enregistrer la reproduction du style, prenez soin de sélectionner la piste 2. Pour enregistrer la mélodie jouée, sélectionnez la piste 1 ou 2 au choix. Dans l'illustration ci-dessous, la piste 2 a été sélectionnée.

3 Appuyez sur les touches [+] ou [-] pour sélectionner le morceau utilisateur que vous voulez enregistrer.

Si la piste 2 est sélectionnée en tant que cible de l'enregistrement, par exemple, et que la piste 1 contient déjà des données enregistrées, L clignote et R s'allume sur l'écran. L'activation ou la désactivation de R à l'aide de la touche [TRACK 1] détermine si vous écoutez ou non une piste enregistrée précédemment pendant l'enregistrement d'une nouvelle piste.
4 Procédez de la même façon qu'aux étapes 3 à 5 (page 37) de la section « Enregistrement rapide ».
Contraintes liées à l'enregistrement
- Vous ne pouvez enregistrer ni le niveau de réverbération, ni le clic du métronome, ni les réglages de transposition et d'accordage.
- Les réglages et les touches ci-dessous ne sont pas disponibles et, si vous les manipulez, les nouveaux réglages ne pourront pas être enregistrés : ACMP ON/OFF, Split Point (Point de partage), Reverb Type (Type de réverbération), Chorus Type (Type de chœur), Harmony Type (Type d'harmonie)/Arpeggio Type (Type d'arpège), touche [FUNCTION], touche [PORTABLE GRAND].
Effacement d'un morceau utilisateur
1 Appuyez sur la touche [SONG], puis utilisez les touches numériques pour sélectionner le morceau utilisateur souhaité.
2 Appuyez sur la touche [REC] et maintenez-la enfoncée pendant plusieurs secondes.
Un message de confirmation apparaît.


Maintenez la touche enfoncée pendant plusieurs secondes.
Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche [-/NO] (Non).
3 Appuyez sur la touche [+/YES].
Un message de confirmation apparaît à nouveau.

Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche [-/NO].
4 Appuyez sur la touche [+/YES] pour effacer le morceau.
Le message « Writing! » (Écriture en cours) apparaît pendant l'effacement de la piste.
Cet instrument dispose d'une fonction Registration Memory qui vous permet de mémoriser vos réglages préférés en vue de les rappeler aisément chaque fois que nécessaire. Il est possible de mémoriser jusqu'à neuf configurations complètes et de les attribuer aux touches numériques 1–9.
Mémorisation des réglages de panneau dans la mémoire de registration
1 Effectuez les réglages souhaités, notamment pour la sonorité et le style.
2 Maintenez la touche [REGIST MEMORY] enfoncée pendant plusieurs secondes. « MemNo.? » (N° mémoire ?) s'affiche à l'écran.

Maintenez la touche enfoncée pendant plusieurs secondes.
MenNo.?
3 Appuyez sur une des touches [1]–[9] pour mémoriser les réglages de panneau actuels.
Si vous sélectionnez un numéro de mémoire de registration qui contient déjà des données, le message « Overwr? » (Remplacer ?) s'affiche. Pour procéder à l'écrasement, appuyez sur la touche [+/YES] ; pour annuler, appuyez sur [-/NO].

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9AVIS
- Si vous sélectionnez un numéro de mémoire de registration qui contient déjà des données, les données existantes seront effacées et remplacées par les nouvelles données.
- Ne mettez pas l'instrument hors tension pendant la mémorisation des réglages dans la mémoire de registration. Les données risqueraient en effet d'être perdues ou endommagées.
Rappel des réglages de panneau depuis la mémoire de registration
1 Appuyez sur la touche [REGIST MEMORY]. « LoadNo. ? » (N° à charger ?) s'affiche à l'écran.

$$ \boxed L o a d N o.? $$
2 Appuyez sur une des touches [1]–[9] pour appeler les réglages de panneau que vous avez mis en mémoire. Le numéro de la mémoire REGIST MEMORY rappelée s'affiche à l'écran.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 901 REGIST 1
Vous pouvez modifier le numéro de la mémoire REGIST MEMORY en appuyant sur une des autres touches numériques [1]–[9].
Paramètres susceptibles d'être mémorisés dans la mémoire de registration
- Réglages de style*
Style number, ACMP on/off, Split Point, Style Volume, Tempo, Main A/B - Réglages liées aux sonorités
Réglages de la sonorité principale : numéro de sonorité et totalité des réglages des fonctions connexes Réglages de la sonorité en duo : activation/désactivation de la sonorité en duo et totalité des réglages des fonctions connexes Réglages de la sonorité partagée : activation/désactivation de la sonorité partagée et tous les réglages des fonctions connexes
- Réglages de l'effet : Reverb Type, Reverb Level (Niveau de réverbération), Chorus Type
- Réglages Harmony/Arpeggio : Activation/désactivation des effets Harmony/Arpeggio et totalité des réglages des fonctions connexes
- Autres réglages : Panel Sustain On/Off, Transpose, Voice Output
* Lorsqu'un morceau est sélectionné, il est impossible d'appeler ou d'enregistrer les réglages de style. Par ailleurs, en mode Duo, seuls les réglages de style peuvent être enregistrés ou appelés.
Les « fonctions » permettent d'accéder à un vaste choix de paramètres détaillés de l'instrument, tels que Tuning (Accordage), Split Point (Point de partage), Voice ou Effect.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que l'élément souhaité apparaisse.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche [FUNCTION], le numéro de la fonction augmente d'une unité. Pour diminuer le numéro de la fonction d'une unité, appuyez brièvement sur la touche [-] tout en maintenant la touche [FUNCTION] enfoncée. Pour augmenter le numéro de la fonction d'une unité, il suffit d'appuyer brièvement sur la touche [+] tout en maintenant la touche [FUNCTION] enfoncée. Le fait d'appuyer simplement sur la touche [+] ou [-] ne modifie pas le numéro de la fonction.
![YAMAHA PSR-E353 - Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que l'élément souhaité apparaisse. - 1](/content/2019/12/3614/images/69a35806bfd9d575ec9a1847954eacda047de5acd2c42777d56e934db7a6a8fd.jpg)
text_image
Valeur actuellement sélectionnée Nom de la fonction FUNCTION 100 StyleVol FUNCTION 001 Numéro de la fonctionSelon la fonction sélectionnée, il est possible que le nom de la fonction soit remplacé par la valeur du réglage après quelques secondes.
NOTE
- Le numéro de la fonction n'apparaît pas à l'écran lors de la reproduction du morceau, du style ou du métronome. C'est la valeur du temps qui apparaît à la place.
2 Sélectionnez la valeur à l'aide des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] et [-].
![YAMAHA PSR-E353 - Sélectionnez la valeur à l'aide des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] et [-]. - 1](/content/2019/12/3614/images/932edb50ba10c7e4d7939db56fd90052d32a03dcecf1cb0d34238cc4053b4cde.jpg)
text_image
Saisie numérique directe • Diminue la valeur d'1 unité. • Non • Désactivation Appuyez simultanément sur les deux touches pour rappeler le réglage par défaut. • Augmente la valeur d'1 unité. • Oui • ActivationNOTE
- Pour quitter les réglages des fonctions, appuyez sur une des touches [SONG], [VOICE] ou [STYLE].
Liste des fonctions
| N° de la fonction | Nom de la fonction | Écran | Plage/réglages | Valeur par défaut | Description |
| Volume | |||||
| 001 | Style Volume (Volume de style) | StyleVol | 000–127 | 100 | Détermine le volume du style. (page 22) |
| 002 | Song Volume (Volume de morceau) | SongVol | 000–127 | 100 | Détermine le volume du morceau. (page 27) |
| 003 | AUX IN Volume (Volume de l'entrée auxiliaire) | AuxInVol | 000–127 | 100 | Détermine le volume du périphérique audio externe connecté à la prise [AUX IN] de l'instrument. (page 30) |
| Général | |||||
| 004 | Transpose (Transposition) | TransPos | -12–12 | 0 | Détermine la hauteur de ton de l'instrument par incréments de demi-tons. |
| 005 | Tuning (Accord) | Tuning | 427.0Hz–453.0Hz | 440.0Hz | Détermine le réglage fin de la hauteur de ton à l'échelle de l'instrument par incréments d'environ 0,2 Hz. |
| 006 | Split Point (Point de partage) | SplitPnt | 036–096 (C1–C6) | 54 (F#2) | Détermine la note la plus haute de la sonorité partagée et règle le « point de partage », autrement dit la note qui sépare la sonorité partagée (inférieure) et la sonorité principale (supérieure). Les paramètres Split Point et Accompaniment Split Point (Point de partage de l'accompagnement) sont automatiquement réglés sur la même valeur. |
| 007 | Touch Response (Réponse au toucher) | TouchRes | 1 (Soft),2 (Medium),3 (Hard),4 (Fixed) | 2 (Medium) | Plus la valeur est élevée, plus la variation de volume est importante (aisée) en réponse à la dynamique du clavier. Lorsque le réglage 4 (Fixed) (Fixe) est sélectionné, la fonction Touch Response est désactivée et le niveau de volume n'est plus modifiable quelle que soit la force avec laquelle vous jouez au clavier. |
| Fichier de style | |||||
| 008 | Style Register (Enregistrement du style) | StyleReg | 001-nnn | - | Sélectionnez et enregistrez un fichier de style à partir des fichiers flash chargés depuis un ordinateur (page 23). |
| Sonorité principale (page 16) | |||||
| 009 | Volume | M. Volume | 000–127 | * | Règle le volume de la performance au clavier lorsque vous jouez en accompagnant la reproduction d'un morceau ou d'un style. |
| 010 | Octave | M. Octave | -2 – +2 | * | Détermine la plage d'octaves de la sonorité principale. |
| 011 | Chorus Depth (Profondeur de chœur) | M. Chorus | 000–127 | * | Détermine l'intensité du signal de la sonorité principale envoyé à l'effet de chœur. |
| Sonorité en duo (page 17) | |||||
| 012 | Dual Voice (Sonorité en duo) | D. Voice | 001–573 | * | Sélectionne une sonorité en duo. |
| 013 | Volume | D. Volume | 000–127 | * | Détermine le volume de la sonorité en duo. |
| 014 | Octave | D. Octave | -2 – +2 | * | Détermine la plage d'octaves de la sonorité en duo. |
| 015 | Chorus Depth | D. Chorus | 000–127 | * | Détermine l'intensité du signal de la sonorité en duo envoyé à l'effet de chœur. |
| Sonorité partagée (page 17) | |||||
| 016 | Split Voice | S. Voice | 001–573 | * | Sélectionne une sonorité partagée. |
| 017 | Volume | S. Volume | 000–127 | * | Détermine le volume de la sonorité partagée. |
| 018 | Octave | S. Octave | -2 – +2 | * | Détermine la plage d'octaves de la sonorité partagée. |
| 019 | Chorus Depth | S. Chorus | 000–127 | * | Détermine l'intensité du signal de la sonorité partagée envoyé à l'effet de chœur. |
| Effets | |||||
| 020 | Reverb Type (Type de réverbération) | Reverb | 1–3 (Hall 1–3)4–5 (Room 1–2)6–7 (Stage 1–2)8–9 (Plate 1–2)10 Off (Désactivé) | ** | Détermine le type de réverbération, y compris l'absence de réverbération (10). (page 73) |
| 021 | Reverb Level (Niveau de réverbération) | RevLevel | 000–127 | 64 | Détermine l'intensité du signal de la sonorité envoyé à l'effet de réverbération. |
| 022 | Chorus Type (Type de chœur) | Chorus | 1 (Chorus1)2 (Chorus2)3 (Chorus3)4 (Flanger1)5 (Flanger2)6 (désactivé) | ** | Détermine le type de chœur, y compris sa désactivation (6). (page 73) |
| 023 | Panel Sustain (Maintien via le panneau) | Sustain | ON/OFF (Activé/Désactivé) | Désactivation | Détermine si la fonction Panel Sustain est activée ou désactivée. |
| 024 | Master EQ Type (Type d'égaliseur principal) | MasterEQ | 1 (Speaker)2 (Headphone)3 (Boost)4 (Piano)5 (Bright)6 (Mild) | 1 (Speaker) | Règle l'égaliseur appliqué à la sortie du haut-parleur pour un son optimal dans différentes situations d'écoute. (page 14) |
| 025 | Wide Type (Type d'effet stéréo amplifié) | Wide | 1 (Wide1)2 (Wide2)3 (Wide3) | 2 (Wide2) | Détermine le type d'effet stéréo amplifié. Plus les valeurs sont élevées, plus l'effet produit est fort. (page 18) |
| 026 | Suppressor Pan (Suppressor panoramique) | SupprPan | L63 – C – R63 | C | Règle la position du son de la reproduction du périphérique audio externe que vous cherchez à couper ou à abaisser (page 30). |
| 027 | Voice Output (Sortie de sonorité) | VoiceOut | 1 (Normal)2 (Separate) | 2 (Separate) | Cette fonction est opérationnelle en cas d'activation d'une sonorité partagée (page 17) ou du mode Duo (page 21). Si le réglage « Normal » est sélectionné, les sons de la performance des sonorités de gauche et de droite seront diffusés via les deux haut-parleurs de gauche et de droite. Si le réglage « Separate » est sélectionné, le son de la performance de la sonorité de gauche sera émis via le haut-parleur de gauche et le son de la performance de la sonorité de droite sera diffusé à partir du haut-parleur situé à droite. |
| Harmonie (page 19) | |||||
| 028 | Harmony Type/ Arpeggio Type (Type d'harmonie/Arpège) | Harm/Arp | 001–026 (Harmonie)027–176 (Arpège) | * | Détermine si c'est le type d'harmonie ou le type d'arpège qui est sélectionné. |
| 029 | Harmony Volume (Volume de l'harmonie) | HarmUol | 000–127 | * | Détermine le niveau de l'effet d'harmonie en cas de sélection d'un type d'harmonie 1–5. |
| Arpège (page 19) | |||||
| 030 | Arpeggio Velocity (Vélocité de l'arpège) | Arp Velo | 1 (Original)2 (Thru) | ** | Si le réglage « Thru » est sélectionné, les arpèges seront reproduits à un volume correspondant à la force avec laquelle vous jouez au clavier. Si le réglage « Original » est sélectionné, les arpèges seront reproduits selon leur volume d'origine, indépendamment de votre force de frappe au clavier. |
| 031 | Pedal Function (Fonction de la pédale) | Pd1 Func | 1 (Sustain)2 (Arp Hold)3 (Hold+Sus) | * | Reportez-vous à la section page 20. |
| Ordinateur (page 42) | |||||
| 032 | PC mode (Mode PC) | PC mode | PC1/PC2/OFF | OFF | Optimise les réglages MIDI lorsque vous connectez l'instrument à un ordinateur (page 42). |
| MIDI | |||||
| 033 | Local Control (Commande locale) | Local | ON/OFF (Activé/Désactivé) | ON | Détermine si le clavier de l'instrument commande le générateur de sons interne (ON) ou non (OFF). Réglez ce paramètre sur OFF lorsque vous enregistrez votre performance au clavier à l'aide d'une application logicielle installée sur l'ordinateur via MIDI. |
| 034 | External Clock (Horloge externe) | ExtClock | ON/OFF (Activé/Désactivé) | OFF | Détermine si l'instrument est synchronisé sur sa propre horloge interne (OFF) ou sur une horloge externe (ON). Réglez ce paramètre sur ON lorsque vous enregistrez votre performance au clavier à l'aide d'une application logicielle installée sur l'ordinateur via MIDI. |
| 035 | Initial Send (Envoi initial) | InitSend | YES/NO | - | Permet de transférer les données des réglages du panneau vers un ordinateur. Appuyez sur [+/YES] pour effectuer l'envoi ou sur [/NO] pour l'annuler. Cette manipulation doit être exécutée immédiatement après l'opération d'enregistrement sur l'ordinateur. |
| Métronome (page 16) | |||||
| 036 | Time Signature Numerator (Numérateur du type de mesure) | TimeSigN | 00–60 | ** | Détermine le type de mesure du métronome. |
| 037 | Time Signature Denominator (Dénominateur du type de mesure) | TimeSigD | Half note, Quarter note, Eighth note, Sixteenth note | ** | Détermine la longueur des temps du métronome. |
| 038 | Metronome Volume (Volume de métronome) | MetroVol | 000–127 | 100 | Détermine le volume du métronome. |
| Lesson (page 31) | |||||
| 039 | Lesson Track (R) (Piste de leçon D) | R-Part | GuideTrack1–16, OFF | 01 | Détermine le numéro de la piste guide de la leçon pour la main droite. Ce réglage n'est valable que pour les morceaux enregistrés au format SMF 0 et transférés depuis un ordinateur. |
| 040 | Lesson Track (L) (Piste de leçon G) | L-Part | GuideTrack1–16, OFF | 02 | Détermine le numéro de la piste guide pour la leçon de la main gauche. Ce réglage n'est valable que pour les morceaux enregistrés au format SMF 0 et transférés depuis un ordinateur. |
| 041 | Your Tempo (Votre tempo) | YourTemp | ON/OFF (Activé/Désactivé) | ON | Ce paramètre est destiné à Lesson 3 « Waiting ». Lorsqu'il est activé (ON), le tempo de la reproduction change afin de s'adapter à la vitesse de votre jeu. Lorsqu'il est réglé sur OFF, le tempo de la reproduction est maintenu en l'état, quelle que soit la vitesse de votre jeu. |
| Demo (page 27) | |||||
| 042 | Demo Group (Groupe de démonstration) | DemoGrP | 1 (Demo)2 (Preset)3 (User)4 (Download) | 1 (Demo) | Détermine le groupe sélectionné pour la reproduction répétée. |
| 043 | Demo Play Mode (Mode de reproduction de la démonstration) | PlayMode | 1 (Normal)2 (Random) | 1 (Normal) | Détermine le mode sélectionné pour la reproduction répétée. |
| 044 | Demo Cancel (Annuler démonstration) | D-Cancel | ON/OFF | OFF | Détermine si l'annulation de la démonstration est activée ou désactivée. Si cette fonction est réglée sur ON, la reproduction du morceau de démonstration ne s'exécutera pas, même si vous appuyez sur la touche [DEMO]. |
| Auto Power Off (page 14) | |||||
| 045 | Auto Power Off Time (Mise hors tension automatique) | AutoOff | OFF, 5/10/15/30/60/120 (minutes) | 30 minutes | Spécifie le délai qui s'écoule avant la mise hors tension automatique de l'instrument. |
| Piles (page 13) | |||||
| 046 | Battery Type (Type de pile) | Battery | 1 (Alkaline)2 (Ni-MH) | 1 (Alkaline) | Permet de sélectionner le type de pile installé dans l'instrument. Alkaline : pile alcaline/manganèse Ni-MH : pile rechargeable |
* La valeur appropriée est automatiquement réglée en fonction de la combinaison de sonorités utilisées.
** La valeur appropriée est automatiquement réglée pour chaque morceau, style ou arpège.
●PC Mode (FONCTION 032)
Les réglages PC reconfigurent instantanément tous les réglages MIDI importants (comme illustré ci-dessous).
| PC1 | PC2* | OFF | |
| LOCAL | Désactivé | Désactivé | Activé |
| EXTERNAL CLOCK | Activé | Désactivé | Désactivé |
| MIDI TRANSMIT OF SONG (Transmission MIDI du morceau) ** | Non | Non | Oui |
| MIDI TRANSMIT OF STYLE (Transmission MIDI du style) ** | Non | Non | Oui |
| MIDI TRANSMIT OF KEYBOARD (Transmission MIDI du clavier) ** | Non | Oui | Oui |
* Version étendu du réglage PC2 destinée à un usage futur.
** Ne peut pas être configuré indépendamment.
NOTE
- Le paramètre MIDI Transmit of Song peut être utilisé avec les morceaux utilisateur.
Connexion d'un ordinateur
Cet instrument prend en charge la norme MIDI (Musical Instrument Digital Interface) et peut transmettre/recevoir des informations sur les performances au clavier (messages MIDI) ou des données de morceau/style (fichiers MIDI) vers/ depuis l'ordinateur connecté via un câble USB. Pour plus de précisions sur l'utilisation d'un ordinateur avec l'instrument, reportez-vous au document « Computer-related Operations » (page 5) sur le site web.

flowchart
graph TD
A["Ordinateur"] -->|Borne USB| B["Instrument"]
B -->|Cable USB| C["Borne USB"]
C --> D["Instrument"]
NOTE
- Si vous transférez le fichier de style depuis l'ordinateur vers l'instrument, vous devez l'enregistrer sur l'instrument aux fins de la reproduction du style. Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Enregistrement d'un fichier de style » à la page 23.
Données transférables depuis l'ordinateur vers l'instrument (et vice versa)
- Morceau : (.mid), format SMF 0/1
- Style : (.sty)
- Fichier de sauvegarde : PSR-E353.BUP *
* Vous pouvez transférer et enregistrer sur un ordinateur des paramètres de sauvegarde (décrits ci-après) autres que de type « État de réussite du morceau et de l'étape » via l'application Musicsoft Downloader, sous forme de « fichier de sauvegarde » unique.
NOTE
- Cet instrument peut transférer/charger jusqu'à 256 fichiers de morceau.
Connexion d'un iPhone/iPad
La connexion de votre iPhone/iPad à l'instrument vous permet de profiter de diverses fonctions. Pour effectuer les connexions, préparez l'interface i-UX1 (vendue séparément), puis reportez-vous au document « iPhone/iPad Connection Manual » (page 5) disponible sur le site Web.
Sauvegarde et initialisation
Paramètres de sauvegarde
Les paramètres de sauvegarde suivants seront conservés même en cas de mise hors tension de l'instrument.
Paramètres de sauvegarde
- Morceaux utilisateur (page 37)
- Numéro de style 159 (page 23)
- Mémoire de registration (page 39)
- État de réussite du morceau et de l'étape (page 32)
- Réglages des fonctions : (page 40)
Outre les paramètres de sauvegarde énumérés ci-dessus, toutes les données (y compris les données de style qui n'ont pas été chargées) transférées depuis l'ordinateur connecté sont conservées même si vous mettez l'instrument hors tension.
Réinitialisation
Vous pouvez initialiser vos données d'origine à l'aide des deux méthodes suivantes.
Backup Clear (Effacer les données de sauvegarde)
Cette opération permet de réinitialiser les paramètres de sauvegarde.
Appuyez sur l'interrupteur [ ⏻ ] (Veille/Marche) pour mettre l'instrument sous tension tout en maintenant enfoncée la touche blanche la plus haute.

Cette opération efface tous les morceaux et les styles qui ont été transférés à partir d'un ordinateur. Notez que les données de style enregistrées sous le numéro de style 159 sont conservées. Mettez l'instrument sous tension en appuyant sur l'interrupteur [ ⏻ ] (Veille/Marche) tout en maintenant enfoncées la touche blanche et les trois touches noires les plus hautes du clavier.

- Gardez à l'esprit que cette opération entraîne également la suppression des données que vous avez achetées. Par conséquent, assurez-vous de sauvegarder toutes les données importantes en les transférant sur un ordinateur à l'aide du logiciel Musicsoft Downloader (MSD). Pour plus de détails, reportez-vous au document « Computer-related Operations » (page 5).
| Problème | Cause possible et solution |
| Lors de la mise sous tension ou hors tension de l'instrument, un son bref est temporairement audible. | Ce son est tout à fait normal et indique que l'instrument est alimenté en électricité. |
| L'utilisation d'un téléphone portable à proximité de l'instrument génère du bruit. | L'utilisation d'un téléphone portable à proximité de l'instrument peut provoquer des interférences. Pour éviter cela, éteignez votre téléphone portable ou utilisez-le suffisamment loin de l'instrument. |
| Des interférences sont audibles au niveau des haut-parleurs ou du casque de l'instrument lorsque vous utilisez ce dernier avec l'application installée sur l'iPhone/iPad/iPod touch. | Si vous utilisez l'instrument en combinaison avec l'application téléchargée sur votre iPhone/iPad/iPod touch, nous vous recommandons d'activer l'option « Airplane Mode » (Mode Avion) de votre iPhone/iPad/iPod touch afin d'éviter toute interférence produite par la communication. |
| Aucun son n'est obtenu lorsque vous appuyez sur les touches du clavier ou lancez la reproduction d'un morceau ou d'un style. | Vérifiez qu'aucun câble n'est branché dans la prise [PHONES/OUTPUT] située sur le panneau arrière de l'instrument. Aucun son n'est émis lorsqu'un casque est connecté à cette prise. |
| Vérifiez si la fonction Local Control est activée/désactivée. (Reportez-vous à la page 42, fonction 033.) | |
| Aucun son n'est émis lorsque vous jouez dans la section à main droite du clavier. | Lorsque vous utilisez la fonction Dictionary (page 26), les touches de la section à main droite du clavier servent uniquement à saisir le type et la note fondamentale de l'accord. |
| Toutes les sonorités ne sont pas audibles ou le son est entrecoupé. | L'instrument dispose d'une polyphonie maximale de 32 notes, y compris pour la sonorité en duo, la sonorité partagée, l'accompagnement automatique, le morceau et le métronome.Les notes supérieures à cette limite ne produisent pas de son. |
| L'harmonie est inaudible. | La manière dont l'effet d'harmonie est entendu (01–26) varie en fonction du type sélectionné. Pour les types 01-05, activez l'accompagnement automatique et reproduisez-le en jouant un accord dans la section de l'accompagnement automatique du clavier, puis activez quelques notes dans la partie à main droite pour obtenir l'effet d'harmonie. Pour les types 06-26, l'activation et la désactivation de l'accompagnement automatique sont sans effet. Il est cependant nécessaire de jouer deux notes simultanément pour les types 06–12. |
| Le style ou le morceau n'est pas reproduit lorsque vous appuyez sur la touche [START/STOP]. | La fonction External Clock est-elle activée (ON) ? Vérifiez que External Clock est réglé sur OFF ; reportez-vous aux « Réglages des fonctions » à la page 42 (fonction 034). |
| L'indicateur ACMP ON n'apparaît pas lorsque vous appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF]. | • Commencez toujours par appuyer sur la touche [STYLE] lorsque vous prévoyez d'utiliser une fonction liée au style.• L'indicateur ACMP ON ne s'affiche pas lorsque le mode Duo est activé. |
| Le style émet un son bizarre. | Vérifiez que la fonction Style Volume (page 40, fonction 001) est réglée sur un niveau sonore approprié. |
| Le point de partage est-il réglé sur une touche appropriée pour les accords que vous jouez ? Réglez le point de partage sur une touche appropriée (page 40, fonction 006).L'indicateur « ACMP ON » apparaît-il à l'écran ? Si ce n'est pas le cas, appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF] pour l'afficher. | |
| Le style n'émet aucun son lorsque vous jouez un accord. | • Parfois, l'accompagnement automatique n'est pas modifié lorsque les accords correspondants sont joués en séquence (par exemple, certains accords mineurs suivis par la septième mineure).• Les doigtés à deux notes produisent un accord reposant sur le précédent accord joué.• Si vous jouez deux notes fondamentales identiques dans des octaves adjacentes, l'accompagnement reposera uniquement sur la note fondamentale. |
| Le sélecteur au pied (pour le maintien) semble produire l'effet inverse. Par exemple, lorsque vous appuyez dessus, vous coupez le son et, lorsque vous le relâchez, vous le maintenez. | La polarité du sélecteur au pied est inversée. Avant de mettre l'instrument sous tension, vérifiez que la fiche du sélecteur au pied est branchée correctement sur la prise [SUSTAIN]. |
| Le son de la sonorité varie d'une note à l'autre. | C'est normal. La méthode de génération des sons AWM utilise plusieurs enregistrements (échantillons) d'un instrument sur toute la gamme du clavier. Par conséquent, le son réel d'une sonorité risque d'être légèrement différent d'une note à l'autre. |
| • Le son est trop faible.• La qualité du son est mauvaise.• Le rythme s'arrête inopinément ou ne s'exécute pas.• Les données enregistrées du morceau ne sont pas correctement reproduites.• L'écran LCD s'obscurcit brusquement et tous les réglages de panneau se réinitialisent. | Les piles sont faibles ou déchargées. Remplacez les six piles par des nouvelles ou utilisez l'adaptateur secteur fourni. |
| L'appareil a été mis hors tension de manière soudaine et inopinée. | C'est normal ; la fonction Auto Power Off a peut-être été activée (page 14).Pour désactiver la fonction Auto Power Off, sélectionnez « Off » dans les réglages des fonctions (fonction 045, page 42). |
| Lorsque l'instrument est sous tension, il s'éteint brusquement de manière inopinée. | Ceci est normal. Si l'adaptateur secteur utilisé n'est pas celui qui a été spécifié, il est possible que l'alimentation soit coupée de manière brusque et inopinée. |
| Taille/poids | Dimensions (L x P x H) | 945 mm x 369 mm x 122 mm | |
| Poids | 4,4 kg (sans les piles) | ||
| Clavier | Nombre de touches | 61 | |
| Réponse au toucher | Oui | ||
| Écran | Type | Écran LCD | |
| Rétroéclairage | Oui | ||
| Langue | Anglais | ||
| Sonorités | Génération de sons | Technologie de génération de sons | Échantillonnage stéréo AWM |
| Polyphonie | Polyphonie maximale | 32 | |
| Présélection | Nombre de sonorités | 196 sonorités de panneau + 18 kits de batterie/SFX + 20 arpèges + 339 sonorités XGlite | |
| Compatibilité | GM/XGlite | ||
| Effets | Types | Reverb | 9 types |
| Chorus | 5 types | ||
| Ultra-Wide Stereo | 3 types | ||
| Master EQ | 6 types | ||
| Harmony | 26 types | ||
| Arpeggio | 150 types | ||
| Fonctions | Melody Suppressor (pour AUX IN) | Oui | |
| Dual | Oui | ||
| Split | Oui | ||
| Panel Sustain | Oui | ||
| Styles d'accompagnement | Preset (Présélection) | Nombre de styles présélectionnés | 158 |
| Doigté | Doigté multiple | ||
| Commande de style | ACMP ON/OFF, SYNC START, START/STOP, INTRO/ENDING/rit., MAIN/AUTO FILL | ||
| Styles externes | Oui | ||
| Autres fonctionnalités | Base de données musicale | 100 | |
| One Touch Setting | Oui | ||
| Enregistrement/reproduction (Données MIDI uniquement ; données audio non prises en charge.) | Présélection | Nombre de morceaux présélectionnés | 154 (y compris Chord Study : 12, Chord Progression : 40) |
| Enregistrement | Nombre de morceaux | 5 | |
| Nombre de pistes | 2 | ||
| Capacité des données | Environ 10 000 notes | ||
| Format de données compatible | Reproduction | Formats SMF 0 et 1 | |
| Enregistrement | Format de fichier d'origine | ||
| Fonction | Lesson/Guide | [KEYS TO SUCCESS], [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING], [PHRASE REPEAT], [A-B REPEAT], [CHORD DICTIONARY], [CHORD PROGRESSION] | |
| Registration | Nombre de touches | 9 | |
| Général | Métronomé | Oui | |
| Tempo Range | 11-280 | ||
| Transpose | -12 à 0, 0 à +12 | ||
| Tuning | 4270-440.0-453.0 Hz (par incréments d'environ 0,2 Hz) | ||
| Duo | Oui | ||
| Divers | Touche Portable Grand | Oui | |
| Mémoire/connectivité | Mémoire | Mémoire interne | Environ 1,7 Mo |
| Connectivité | USB TO HOST | Oui | |
| DC IN | DC IN 12V | ||
| Casque/Sortie | [PHONES/OUTPUT] x 1 | ||
| Pédale de maintien | [SUSTAIN] x 1 | ||
| AUX IN (mini stéréo) | Oui | ||
| Amplificateurs/haut-parleurs | Amplificateurs | 2,5 W + 2,5 W | |
| Haut-parleurs | 12 cm x 2 | ||
| Alimentation | Alimentation | Adaptateur | Utilisateurs résidant aux États-Unis ou en Europe : PA-130 ou tout modèle équivalent recommandé par YamahaAutres : PA-3C, PA-130 ou équivalent |
| Piles | Six piles de type AA alcalines (LR6), au manganèse (R6) ou Ni-MH rechargeables | ||
| Consommation électrique | 8 W (Lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur PA-130) | ||
| Fonction Auto Power Off | Oui | ||
| Accessoires | Accessoires inclus | • Pupitre• Mode d'emploi• Adaptateur secteur * (PA-130 ou un modèle équivalent recommandé par Yamaha)• Enregistrement du produit sur le site Web Online Member* Peut ne pas être fourni dans la région où vous résides.Veuillez vérifier ce point auprès de votre distribute Yamaha. | |
| Accessoires en option | • Adaptateur secteur :Utilisateurs résidant aux États-Unis ou en Europe : PA-130 ou tout modèle équivalent recommandé par YamahaAutres : PA-3C, PA-130 ou équivalent• Support de clavier : L-2C• Casque : HPE-150/HPE-30• Sélecteur au pied : FC4A/FC5• Interface USB MIDI pour iPhone/iPod touch/iPad (i-UX1) | ||
* Le contenu de ce mode d'emploi s'applique aux dernières spécifications connues à la date d'impression du manuel. Compte tenu des améliorations continues apportées par Yamaha à ce produit, le présent manuel peut ne pas s'appliquer aux spécifications du produit que vous utilisez actuellement. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné. Étant donné que les caractéristiques techniques, les équipements et les accessoires vendus séparément varient d'un pays à l'autre, adressez-vous pour cela à votre distributeur Yamaha. PSR 5753. Mode d'emploi
A
A-B Repeat 29
Accompagnement automatique ...22
Accord 15
ACMP 22
Adaptateur secteur 12
Affichage du clavier 15
Aléatoire 28
Alimentation 12
Arpeggio 19
Arpeggio Pedal 41
Arpeggio Velocity 20,41
AUTO FILL 24
Auto Power Off 14,42
AUX IN 11
AUX IN Volume 40
Avance Rapide 28
B
Backup Clear 43
Base de données musicale .....23
Battery Type 42
BGM 28
C
Capacité d'enregistrement de données ....37
Caractéristiques techniques .....45
Casque 13
Catégorie des morceaux .....27
Chord Dictionary 26
Liste des fonctions 40
Listening 31, 33
Local Control 42
M
MAIN 24
MAINTIEN 13, 18, 41
Maintien via le panneau ..... 18, 41
Master EQ Type 41
Measure 15
Melody Suppressor 30
Mémoire de registration .....39
Métronome 16
Metronome Volume 16,42
MIDI Basics 5
MIDI Reference 5
Morceau 27
Morceau utilisateur 37
Music Database List 70
Musicsoft Downloader 23
0
One Touch Setting 16
Ordinateur 43
P
Paramètre de sauvegarde .....43
Partie 29
Partition 15
Pause 28
PC Mode 41,42
Phrase Repeat 31, 34
Pile 12
Piste 37
Point de partage 17
Pupitre 5,13
R
Réglage de l'égaliseur ...... 14
Réinitialisation 43
Réponse au toucher 5
Reproduction 28
Retour rapide 28
Reverb 18
Reverb Level 41
Reverb Type 73
Rit. 24
Rythme 22
S
Sauvegarde 43
Section 24
Sélecteur au pied 13
Song Book 5,31
Song Book Sample 48
Song List 67
Song Volume 27,40
Sonorité 16
Sonorité partagée 41
Sonorité principale .....16, 41
Split 17
Split Point 22
Split Voice 17,41
Style 22
STYLE FILE 5
Style List 69
Style Register 40
Style Volume 22,40
Sustain 21
Synchro Start 22
T
Tap 24
Tempo 16,24
Temps 15
Timing 31,33
Touch Sensitivity .....14, 40
Transpose 40
Tuning 40
Type d'accord 25
Type d'égaliseur 14
Type d'harmonie 41
Type de chœur 41
Type de mesure ......16, 42
Type de réverbération ...... 41
U
Ultra-Wide Stereo 18
USB 5
USB TO HOST 11
V
Voice List 58
W
Waiting 31,33
Wide Type 41
X
XGlite 5
Y
Your 42
Mémo
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra / Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
Cette partition est fournie dans le recueil de morceaux (partitions téléchargeables gratuitement).
Le recueil de morceaux contient non seulement les partitions de l'ensemble des morceaux internes (à l'exception des morceaux 1–3), mais également la terminologie musicale et les points essentiels pour vous exercer. Pour obtenir le recueil de morceaux, remplissez la fiche d'enregistrement utilisateur, accessible via le site Web suivant :
* Le recueil de morceaux est disponible en anglais, en français, en allemand et en espagnol. Cet exemple fournit un aperçu du recueil de morceaux en anglais.
Le PSR-E353 dispose d'une polyphonie maximale de 32 notes. Cela signifie que l'instrument peut reproduire un nombre maximal de 32 sonorités à la fois, indépendamment des fonctions utilisées. L'accompagnement automatique fait appel à un certain nombre de notes disponibles. Il s'ensuit que lorsque l'accompagnement automatique est utilisé, le nombre total de notes disponibles pour l'interprétation au clavier est réduit en conséquence. Cela s'applique aussi aux fonctions Split Voice (Sonorités partagées) et Song (Morceau). Lorsque la polyphonie maximale est dépassée, les notes jouées en premier ne produisent aucun son ; seules les notes interprétées en dernier sont audibles (priorité à la dernière note).
Polifonía máxima
- La liste des sonorités comporte des numéros de changement de programme MIDI pour chaque sonorité. Utilisez ces derniers pour commander le PSR-E353 à partir d'un périphérique MIDI.
- Les numéros de programme 001 à 128 correspondent aux numéros de changement de programme MIDI 000 à 127. Cela signifie que les numéros de programme et les numéros de changement de programme sont décalés de 1. N'oubliez pas de tenir compte de cet écart.
- Certaines sonorités peuvent avoir une sonorité prolongée ou un long déclin après le relâchement des touches, et ceci pendant la durée de maintien de la pédale de sustain (sélecteur au pied).
NOTA
- “” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”.
• Each percussion voice uses one note. -
The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than keyboard Note # and Note. For example, in “197: Standard Kit 1”, the “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0).
-
« » indique que les sonorités de percussion sont identiques à celles de « Standard Kit 1 ».
- Chaque sonorité de percussion utilise une note unique.
- Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans « 197 : Standard Kit 1 », « Seq Click H » (Note# 36/ Note C1) correspond à (Note# 24/Note C0).
| C1 | C#1 |
| D1 | D#1 |
| E1 | |
| F1 | F#1 |
| G1 | G#1 |
| A1 | A#1 |
| B1 | |
| C2 | C#2 |
| D2 | D#2 |
| E2 | |
| F2 | F#2 |
| G2 | G#2 |
| A2 | A#2 |
| B2 | |
| C3 | C#3 |
| D3 | D#3 |
| E3 | |
| F3 | F#3 |
| G3 | G#3 |
| A3 | A#3 |
| B3 | |
| C4 | C#4 |
| D4 | D#4 |
| E4 | |
| F4 | F#4 |
| G4 | G#4 |
| A4 | A#4 |
| B4 | |
| C5 | C#5 |
| D5 | D#5 |
| E5 | |
| F5 | F#5 |
| G5 | G#5 |
| A5 | A#5 |
| B5 | |
| C6 |
| Voice No. | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | |||
| MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) | 127/000/001 | 127/000/002 | 127/000/009 | 127/000/017 | 127/000/025 | 127/000/026 | |||
| Keyboard | MIDI | Standard Kit 1 | Standard Kit 2 | Room Kit | Rock Kit | Electronic Kit | Analog Kit | ||
| Note# | Note | Note# | Note | ||||||
| 25 | C# 0 | 13 | C# -1 | Surdo Mute | |||||
| 26 | D 0 | 14 | D -1 | Surdo Open | |||||
| 27 | D# 0 | 15 | D# -1 | Hi Q | |||||
| 28 | E 0 | 16 | E -1 | Whip Slap | |||||
| 29 | F 0 | 17 | F -1 | Scratch Push | |||||
| 30 | F# 0 | 18 | F# -1 | Scratch Pull | |||||
| 31 | G 0 | 19 | G -1 | Finger Snap | |||||
| 32 | G# 0 | 20 | G# -1 | Click Noise | |||||
| 33 | A 0 | 21 | A -1 | Metronome Click | |||||
| 34 | A# 0 | 22 | A# -1 | Metronome Bell | |||||
| 35 | B 0 | 23 | B -1 | Seq Click L | |||||
| 36 | C 1 | 24 | C 0 | Seq Click H | |||||
| 37 | C# 1 | 25 | C# 0 | Brush Tap | |||||
| 38 | D 1 | 26 | D 0 | Brush Swirl | |||||
| 39 | D# 1 | 27 | D# 0 | Brush Slap | |||||
| 40 | E 1 | 28 | E 0 | Brush Tap Swirl | Reverse Cymbal | Reverse Cymbal | |||
| 41 | F 1 | 29 | F 0 | Snare Roll | |||||
| 42 | F# 1 | 30 | F# 0 | Castanet | Hi Q 2 | Hi Q 2 | |||
| 43 | G 1 | 31 | G 0 | Snare H Soft | Snare H Soft 2 | Snare Rock H | Snare L | Snare Rock H | |
| 44 | G# 1 | 32 | G# 0 | Sticks | |||||
| 45 | A 1 | 33 | A 0 | Bass Drum Soft | Bass Drum H | Bass Drum H | |||
| 46 | A# 1 | 34 | A# 0 | Open Rim Shot | Open Rim Shot 2 | ||||
| 47 | B 1 | 35 | B 0 | Bass Drum Hard | Bass Drum H | Bass Drum Rock | Bass Drum Analog L | ||
| 48 | C 2 | 36 | C 1 | Bass Drum | Bass Drum 2 | Bass Drum Rock | Bass Drum Gate | Bass Drum Analog H | |
| 49 | C# 2 | 37 | C# 1 | Side Stick | Analog Side Stick | ||||
| 50 | D 2 | 38 | D 1 | Snare M | Snare M 2 | Snare Room L | Snare Rock L | Snare Rock L | Analog Snare 1 |
| 51 | D# 2 | 39 | D# 1 | Hand Clap | |||||
| 52 | E 2 | 40 | E 1 | Snare H Hard | Snare H Hard 2 | Snare Room H | Snare Rock Rim | Snare Rock H | Analog Snare 2 |
| 53 | F 2 | 41 | F 1 | Floor Tom L | Room Tom 1 | Rock Tom 1 | Electronic Tom 1 | Analog Tom 1 | |
| 54 | F# 2 | 42 | F# 1 | Hi-Hat Closed | Analog Hi-Hat Closed 1 | ||||
| 55 | G 2 | 43 | G 1 | Floor Tom H | Room Tom 2 | Rock Tom 2 | Electronic Tom 2 | Analog Tom 2 | |
| 56 | G# 2 | 44 | G# 1 | Hi-Hat Pedal | Analog Hi-Hat Closed 2 | ||||
| 57 | A 2 | 45 | A 1 | Low Tom | Room Tom 3 | Rock Tom 3 | Electronic Tom 3 | Analog Tom 3 | |
| 58 | A# 2 | 46 | A# 1 | Hi-Hat Open | Analog Hi-Hat Open | ||||
| 59 | B 2 | 47 | B 1 | Mid Tom L | Room Tom 4 | Rock Tom 4 | Electronic Tom 4 | Analog Tom 4 | |
| 60 | C 3 | 48 | C 2 | Mid Tom H | Room Tom 5 | Rock Tom 5 | Electronic Tom 5 | Analog Tom 5 | |
| 61 | C# 3 | 49 | C# 2 | Crash Cymbal 1 | Analog Cymbal | ||||
| 62 | D 3 | 50 | D 2 | High Tom | Room Tom 6 | Rock Tom 6 | Electronic Tom 6 | Analog Tom 6 | |
| 63 | D# 3 | 51 | D# 2 | Ride Cymbal 1 | |||||
| 64 | E 3 | 52 | E 2 | Chinese Cymbal | |||||
| 65 | F 3 | 53 | F 2 | Ride Cymbal Cup | |||||
| 66 | F# 3 | 54 | F# 2 | Tambourine | |||||
| 67 | G 3 | 55 | G 2 | Splash Cymbal | |||||
| 68 | G# 3 | 56 | G# 2 | Cowbell | Analog Cowbell | ||||
| 69 | A 3 | 57 | A 2 | Crash Cymbal 2 | |||||
| 70 | A# 3 | 58 | A# 2 | Vibraslap | |||||
| 71 | B 3 | 59 | B 2 | Ride Cymbal 2 | |||||
| 72 | C 4 | 60 | C 3 | Bongo H | |||||
| 73 | C# 4 | 61 | C# 3 | Bongo L | |||||
| 74 | D 4 | 62 | D 3 | Conga H Mute | Analog Conga H | ||||
| 75 | D# 4 | 63 | D# 3 | Conga H Open | Analog Conga M | ||||
| 76 | E 4 | 64 | E 3 | Conga L | Analog Conga L | ||||
| 77 | F 4 | 65 | F 3 | Timbale H | |||||
| 78 | F# 4 | 66 | F# 3 | Timbale L | |||||
| 79 | G 4 | 67 | G 3 | Agogo H | |||||
| 80 | G# 4 | 68 | G# 3 | Agogo L | |||||
| 81 | A 4 | 69 | A 3 | Cabasa | |||||
| 82 | A# 4 | 70 | A# 3 | Maracas | Analog Maracas | ||||
| 83 | B 4 | 71 | B 3 | Samba Whistle H | |||||
| 84 | C 5 | 72 | C 4 | Samba Whistle L | |||||
| 85 | C# 5 | 73 | C# 4 | Guiro Short | |||||
| 86 | D 5 | 74 | D 4 | Guiro Long | |||||
| 87 | D# 5 | 75 | D# 4 | Claves | Analog Claves | ||||
| 88 | E 5 | 76 | E 4 | Wood Block H | |||||
| 89 | F 5 | 77 | F 4 | Wood Block L | |||||
| 90 | F# 5 | 78 | F# 4 | Cuica Mute | Scratch Push | Scratch Push | |||
| 91 | G 5 | 79 | G 4 | Cuica Open | Scratch Pull | Scratch Pull | |||
| 92 | G# 5 | 80 | G# 4 | Triangle Mute | |||||
| 93 | A 5 | 81 | A 4 | Triangle Open | |||||
| 94 | A# 5 | 82 | A# 4 | Shaker | |||||
| 95 | B 5 | 83 | B 4 | Jingle Bells | |||||
| 96 | C 6 | 84 | C 5 | Bell Tree | |||||
| 97 | C# 6 | 85 | C# 5 | ||||||
| 98 | D 6 | 86 | D 5 | ||||||
| 99 | D# 6 | 87 | D# 5 | ||||||
| 100 | E 6 | 88 | E 5 | ||||||
| 101 | F 6 | 89 | F 5 | ||||||
| 102 | F# 6 | 90 | F# 5 | ||||||
| 103 | G 6 | 91 | G 5 | ||||||
- “ ____ ” indica que el sonido de batería es el mismo que el “Standard Kit 1”.
- Cada sonido de percusión utiliza una nota.
-
La nota MIDI # y la nota son en realidad una octava menos de lo que aparece en la lista. Por ejemplo, en “197: Standard Kit 1”, el “Seq Click H” (Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0).
-
“ ____ ” indica que o som de bateria é igual ao do “Standard Kit 1” (Conjunto padrão 1).
- Cada voz de percussão usa uma nota.
- O número da nota MIDI (Note #) e a nota MIDI estão, na verdade, uma oitava abaixo das do teclado. Por exemplo, em “197: Standard Kit 1”, “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corresponde a (Note# 24/Note C0).
| 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 |
| 127/000/113 | 127/000/033 | 127/000/041 | 127/000/049 | 126/000/128 | 126/000/040 | 126/000/115 | 126/000/037 | 126/000/041 |
| Dance Kit | Jazz Kit | Brush Kit | Symphony Kit | StdKit 1 + Chinese Perc. | Indian Kit 1 | Indian Kit 2 | Arabic Kit | Cuban Kit |
| Zarb Back mf | ||||||||
| Zarb Tom f | ||||||||
| Indian Hand Clap | Zarb Eshareh | |||||||
| Dalli Open | Zarb Whipping | |||||||
| Dalli Slap | Tombak Tom f | |||||||
| Dalli Rim | Neghareh Tom f | |||||||
| Duff Open | Tombak Back f | |||||||
| Duff Slap | Neghareh Back f | |||||||
| Duff Rim | Tombak Snap f | |||||||
| Hateli Long | Hatheli Long | Neghareh Pelang f | Conga H Tip | |||||
| Hateli Short | Hatheli Short | Tombak Trill | Conga H Heel | |||||
| Baya ge | Baya ge | Khaligi Clap 1 | Conga H Open | |||||
| Baya ke | Baya ke | Arabic Zalgouta Open | Conga H Mute | |||||
| Baya ghe | Baya ghe | Khaligi Clap 2 | Conga H Slap Open | |||||
| Baya ka | Baya ka | Arabic Zalgouta Close | Conga H Slap | |||||
| Reverse Cymbal | Tabla na | Tabla na | Arabic Hand Clap | Conga H Slap Mute | ||||
| Tabla tin | Tabla tin | Tabel Tak 1 | Conga L Tip | |||||
| Hi Q 2 | Tablabaya dha | Tablabaya dha | Sagat 1 | Conga L Heel | ||||
| Analog Snare Snappy | Snare Jazz H Light | Brush Slap L | Tabla tun | Dhol 1 Open | Tabel Dom | Conga L Open | ||
| Tablabaya dhin | Dhol 1 Slap | Sagat 2 | Conga L Mute | |||||
| Analog Bass Drum Dance 1 | Bass Drum L | Tabla di | Dhol 1 Mute | Tabel Tak 2 | Conga L Slap Open | |||
| Analog Snare Open Rim | Tablabaya dhe | Dhol 1 Open Slap | Sagat 3 | Conga L Slap | ||||
| Analog Bass Drum Dance 2 | Tabla ti | Dhol 1 Roll | Riq Tik 3 | Conga L Slide | ||||
| Analog Bass Drum Dance 3 | Bass Drum Jazz | Bass Drum Jazz | Gran Cassa | Tabla ne | Dandia Short | Riq Tik 2 | Bongo H Open 1 finger | |
| Analog Side Stick | Gran Cassa Mute | Tabla taran | Dandia Long | Riq Tik Hard 1 | Bongo H Open 3 finger | |||
| Analog Snare Q | Snare Jazz L | Brush Slap | Marching Snare M | Tabla tak | Chutki | Riq Tik 1 | Bongo H Rim | |
| Chipri | Chipri | Riq Tik Hard 2 | Bongo H Tip | |||||
| Analog Snare + Acoustic | Snare Jazz M | Brush Tap | Marching Snare H | Kanjira Open | Khanjira Open | Riq Tik Hard 3 | Bongo H Heel | |
| Analog Tom 1 | Jazz Tom 1 | Brush Tom 1 | Jazz Tom 1 | Kanjira Slap | Khanjira Slap | Riq Tish | Bongo H Slap | |
| Analog Hi-Hat Closed 3 | Kanjira Mute | Khanjira Mute | Riq Snouj 2 | Bongo L Open 1 finger | ||||
| Analog Tom 2 | Jazz Tom 2 | Brush Tom 2 | Jazz Tom 2 | Kanjira Bend up | Khanjira Bendup | Riq Roll | Bongo L Open 3 finger | |
| Analog Hi-Hat Closed 4 | Kanjira Bend down | Khanjira Benddown | Riq Snouj 1 | Bongo L Rim | ||||
| Analog Tom 3 | Jazz Tom 3 | Brush Tom 3 | Jazz Tom 3 | Dholak Open | Dholak 1 Mute | Riq Ssk | Bongo L Tip | |
| Analog Hi-Hat Open 2 | Dholak Mute | Dholak 1 Slap | Riq Snouj 3 | Bongo L Heel | ||||
| Analog Tom 4 | Jazz Tom 4 | Brush Tom 4 | Jazz Tom 4 | Dholak Slap | Dholak 1 Slap | Riq Snouj 4 | Bongo L Slap | |
| Analog Tom 5 | Jazz Tom 5 | Brush Tom 5 | Jazz Tom 5 | Dhol Open | Dhol 2 Open | Riq Tak 1 | Timbale L Open | |
| Analog Cymbal | Hand Cymbal L | Dhol Mute | Dhol 2 Slap | Riq Brass 1 | ||||
| Analog Tom 6 | Jazz Tom 6 | Brush Tom 6 | Jazz Tom 6 | Dhol Slap | Dhol 2 Rim | Riq Tak 2 | ||
| Hand Cymbal Short L | Dhol Slide | Mridangam na | Riq Brass 2 | |||||
| Mridangam Normal | Mridangam din | Riq Dom | ||||||
| Mridangam Open | Mridangam ki | Katem Tak Doff | Paila L | |||||
| Mridangam Mute | Mridangam ta | Katem Dom | Timbale H Open | |||||
| Mridangam Slap | Mridangam Chapu | Katem Sak 1 | ||||||
| Analog Cowbell | Mridangam Rim | Mridangam Lo Closed | Katem Tak 1 | |||||
| Hand Cymbal H | Chimta Open | Mridangam Lo Open | Katem Sak 2 | |||||
| Chimta Normal | Chimta Normal | Katem Tak 2 | ||||||
| Hand Cymbal Short H | Chimta Ring | Chimta Ring | Daholla Sak 2 | Paila H | ||||
| Dholki Open | Dholki Hi Open | Daholla Sak 1 | Cowbell Top | |||||
| Dholki Mute | Dholki Hi Mute | Daholla Tak 1 | ||||||
| Analog Conga H | Dholki Slap | Dholki Lo Open | Daholla Dom | |||||
| Analog Conga M | Dholki Slide | Dholki Hi Slap | Daholla Tak 2 | |||||
| Analog Conga L | Dholki Rim | Dholki Lo Slide | Tablah Prok | Guiro Short | ||||
| Khol Open | Khol Open | Tablah Dom 2 | Guiro Long | |||||
| KhoI Slide | KhoI slide | Tablah Roll of Edge | ||||||
| Dagu Mute | KhoI Mute | KhoI Mute | Tablah Tak Finger 4 | |||||
| Zhongcha Mute | Manjira Open | Manjira Open | Tablah Tak Trill 1 | Tambourine | ||||
| Dagu Heavy | Manjira Close | Manjira Close | Tablah Tak Finger 3 | |||||
| Zhongcha Open | Jhanji Open | Jhanji Open | Tablah Tak Trill 2 | |||||
| Paigu Middle | Jhanji Close | Jhanji Close | Tablah Tak Finger 2 | |||||
| Paigu Low | Mondira Open | Mondira Open | Tablah Tak Finger 1 | Maracas | ||||
| Xiaocha Mute | Mondira Close | Mondira Close | Tablah Tik 2 | Shaker | ||||
| Bangu | Mridang Open | Indian Bhangra Scat 1 | Tablah Tik 4 | Cabasa | ||||
| Analog Claves | Xiaocha Open | Mridang Mute | Indian Bhangra Scat 2 | Tablah Tik 3 | ||||
| Bangzi | Mridang Rim | Indian Bhangra Scat 3 | Tablah Tik 1 | |||||
| Muyu Low | Mridang Slide | Indian Bhangra Scat 4 | Tablah Tak 3 | |||||
| Scratch Push | Zhongluo Mute | Khomokh Normal | Khomokh Normal | Tablah Tak 1 | ||||
| Scratch Pull | Muyu Mid-Low | Khomokh Mute | Khomokh Mute | Tablah Tak 4 | ||||
| Zhongluo Open | Khomokh Mlitaik | Khomokh mitatk | Tablah Tak 2 | |||||
| Muyu Middle | Madal-A2 | Thavil Open | Tablah Sak 2 | |||||
| Xiaoluo Open | Madal-A#2 | Thavil Slap | Tablah Tremolo | |||||
| Triangle Mute | Madal-B2 | Thavil Mute | Tablah Sak 1 | |||||
| Triangle Open | Madal-C3 | Khartaal | Tablah Dom 1 | |||||
| Madal-C#3 | Dholak 2 Open | |||||||
| Madal-D3 | Dholak 2 Slide | |||||||
| Madal-D#3 | Dholak 2 Rim 1 | |||||||
| Madal-E3 | Dholak 2 Rim 2 | |||||||
| Madal-F3 | Dholak 2 Ring | |||||||
| Madal-Fe3 | Dholak 2 Slap | |||||||
| Madal-G3 |
- Certains morceaux ont été modifiés pour des raisons de longueur ou pour en faciliter l'apprentissage et peuvent, de ce fait, être légèrement différents des originaux.
- Un recueil de morceaux est disponible, comprenant les partitions (téléchargeables gratuitement) de l'ensemble des morceaux internes (à l'exception des morceaux 1 - 3). Pour obtenir le recueil de morceaux, remplissez la fiche d'enregistrement utilisateur, accessible via le site Web suivant.
Adaptateur secteur avec fiche amovible
Ne retirez pas la fiche de l'adaptateur secteur. Si la fiche est retirée accidentellement, remettez-la en place sans toucher les parties métalliques et faites-la glisser complètement jusqu'à ce qu'un déclic se produise.

AVERTISSEMENT
- Assurez-vous que la fiche reste fixée à l'adaptateur secteur. L'utilisation de la fiche seule risque de provoquer des électrocutions ou des incendies.
- Ne touchez jamais la partie métallique lorsque vous insérez la fiche. Afin d'éviter les risques d'électrocution, courts-circuits ou incidents, veillez également à ce que l'adaptateur secteur et la fiche ne soient pas encrassés par la poussière.
Faites glisser la fiche en suivant les indications
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.


































