PSR-E253/YPT-255 - Clavier arrangeur YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PSR-E253/YPT-255 YAMAHA au format PDF.
| Type | Clavier arrangeur 61 touches |
| Technologie sonore | AWM Stereo Sampling |
| Polyphonie maximale | 32 voix |
| Nombre de sons | 385 (372 voix + 13 kits batterie et SFX) |
| Styles d'accompagnement | 100 styles |
| Chansons intégrées | 102 |
| Effets intégrés | Reverb, Chorus, Master EQ, Ultra-Wide Stereo |
| Amplification | 2,5 W + 2,5 W (stéréo) |
| Haut-parleurs | 2 x 12 cm (4,72") |
| Enregistrement | 1 chanson, 1 piste, environ 300 notes |
| Métronome | 11 à 280 BPM |
| Transposition | -12 à +12 demi-tons |
| Accordage fin | 427,0 à 453,0 Hz |
| Connectique | Sortie casque, Entrée AUX, Prise pédale sustain, DC IN 12V |
| Alimentation | 6 piles AA ou adaptateur PA-130 (DC 12V, 6 W) |
| Dimensions | 940 x 317 x 106 mm |
| Poids | 4,0 kg (sans piles) |
| Année de sortie | 2015 |
FOIRE AUX QUESTIONS - PSR-E253/YPT-255 YAMAHA
Questions des utilisateurs sur PSR-E253/YPT-255 YAMAHA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Clavier arrangeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PSR-E253/YPT-255 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PSR-E253/YPT-255 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI PSR-E253/YPT-255 YAMAHA
Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d'équipements électriques et électroniques
13/14
les piles ne doivent pas être mélangées avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'information à propos de la collecte et du recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, ce service de contrôle des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'union européenne
Ces symboles sont valables dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou leur fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole "pile" (deux exemples de symbole ci-dessous)
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question.
Outre ce mode d'emploi, les manuels en ligne (fichiers PDF) suivants sont disponibles :

Regroupe les partitions de musique des morceaux prédéfinis (à l'exception des morceaux de démonstration) disponibles sur l'instrument. Pour télécharger gratuitement ce recueil, remplissez la fiche d'enregistrement utilisateur sur le site Web suivant :
Pour remplir le formulaire d'enregistrement utilisateur, il vous sera demandé de reporter la mention figurant sous PRODUCT ID (ID DE PRODUIT) sur la fiche destinée à l'enregistrement en ligne de l'utilisateur du produit, incluse dans ce manuel.
Accessoires inclus
Mode d'emploi (ce manuel) Adaptateur secteur - Pupitre - Online Member Product Registration (Enregistrement du produit sur le site Web Online Member) ²
1: Peut ne pas être fourni dans votre région. Renseignez-vous à ce sujet auprès de votre distributeur Yamaha. 2: Il vous sera demandé de reporter la mention figurant sous PRODUCT ID sur la fiche d'enregistrement utilisateur.
Merci d'avoir acheté ce clavier numérique Yamaha!
Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions avancées et très utiles de votre instrument.
Nous vous recommandons également de garder ce manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Table des matières
Accessoires inclus. 5
Installation 12
Alimentation 12
Utilisation du pupitre 13
Raccordement d'un casque (vendu séparément) ou d'un équipement audio externe 13
Raccordement d'un sélecteur au pied à la prise [SUSTAIN] 13
Mise sous/hors tension de l'instrument 13
Fonction de mise hors tension automatique..... 14
Réglage du volume. 14
Sélection d'un réglage de l'égaliseur à même d'optimiser le son. 14
Éléments de l'écran et opérations de base 15
Éléments de l'écran 15
Opérations de base 15
Reproduction de diverses sonorités d'instrument 16
Sélection de sonorité 16
Des sons amusants 16
Reproduction de « Grand Piano » 16
Utilisation du métronome. 17
Reproduction d'un son amélioré et plus spacieux (Effet Ultra-Wide Stereo).... 17
Application d'effets au son. 17
Reproduction de styles 18
Variations de style - Sections. 19
Modification du tempo 19
Types d'accords pour la reproduction de style... 20
Recherche d'accords à l'aide de la fonction Chord Dictionary 21
Reproduction de morceaux 23
Écoute d'un morceau de démonstration 23
Sélection et reproduction d'un morceau 23
Reproduction BGM. 23
Opérations d'avance rapide, de retard rapide et de pause liées aux morceaux. 24
Changement de la sonorité de la mélodie. 24
A-B Repeat. 24
Activation et désactivation de chaque partie......25
Écoute et appréciation du son des accords (chord study) 26
Écoute et appréciation du son d'un seul accord... 26
Écoute et appréciation des progrès d'accords de base 26
Utilisation de la fonction song lesson 27
Écouter, Chronométrer et Attendre 27
Entraînement à l'aide de la fonction Song Lesson 27
Sauvegarde et réinitialisation 32
Paramètres de sauvegarde 32
Réinitialisation 32
Annexe
Dépistage des pannes 33
caractéristiques techniques 34
Index 35
Liste des sonorités 36
Liste des kits de percussion. 39
Liste des orceaux 42
Liste des styles 44
Liste des types d'effets 45
Prière de LIRE attentivement avant de processer à toute manipulation
Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

Avertissement
- L'adaptateur secteur est conçu pour être utilisé exclusivement avec les instruments de musique électroniques Yamaha. Ne l'effectuez pas à un autre usage.
- Utilisation en intérieur uniquement. N'utilisez pas l'adaptateur dans un environnement humide.

Attention
- Lors de l'installation, assurez-vous que la prise secteur est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, désactivez immédiatement l'interrupteur d'alimentation de l'instrument et retirez l'adaptateur secteur de la prise de courant. Lorsque l'adaptateur secteur est branché dans la prise secteur, gardez à l'esprit qu'une faible dose d'électricité circule toujours dans l'instrument, même si l'interrupteur d'alimentation est désactivé. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.

Avertissement
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voir la mort, en raison d'une électromoculation, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur
- Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs ou les éléments chauffants. Évitez également de le plier de façon excessive ou de l'endommager de quelque manière que ce soit ou de placer dessus des objets lours.
- Utilisez uniquement la tension requise pour l'instrument. Celle-ci est indiquée sur la plaque du fabricant de l'instrument.
- Utilisez uniquement l'adaptateur spécifique (page 34). L'utilisation d'un adaptateur inapproprié peut endommager l'instrument ou entraîner une surchauffe.
- Vérifiez périodiquement l'état de la fiche électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.
Ne pas ouvrir
- L'instrument ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur. N'ouvre pas l'instrument et ne tente pas d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Si l'appareil présente des signes de dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et faites-le contrôler par un technicien Yamaha qualifié.
Prévention contre l'eau
- N'exposez pas l'instrument à la pluie et ne l'utilisez pas près d'une source d'eau, dans un milieu humide ou s'il a pris l'eau. Ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant les liquides qui risqueraient de se déverser dans ses ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur du instrument, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'instrument par un technicien Yamaha qualifié.
- N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains mouillées.
Prévention contre les incendies
- Ne déposez pas des objets représentant une flamme, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci pourraient se renverser et provoquer un incendie.
Piles
- Veillez à respecter les précautions détaillées ci-après. Le non-
- N'altérez pas les piles et n'essayez pas de les démonter.
- Ne jetez pas les piles au feu.
- Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable.
- Gardez les piles éloignées des objets métalliques tels que les colliers, les épinges à cheveux, les pièces de monnaie ou les clés.
- Utilisez uniquement le type de pile spécifique (page 34).
- Veillez à utiliser des piles neuves, de type et de modèle identiques, issues du même fabricant.
- Prenez soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles.
- Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'instrument pendant une durée prolongée, retirez les piles de l'instrument.
- En cas d'utilisation de piles Ni-MH, suivez les instructions fournies avec les piles. Pour charger les piles, servez-vous exclusivement du chargeur approprié.
- Conservez les piles hors de portée des enfants car ceux-ci risquent de les avaler.
- En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin. Le liquide présent dans la pile est corrosif et peut provoquer la cérité ou des brûlures chimiques.
En cas d'anomalie
- Si l'un des problèmes suivants survient, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche électrique de la prise. (Si l'instrument fonctionne actuelle
- Le cordon électrique s'effiloche ou est endommagé.
- L'instrument dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée.
- Un objet est tombé à l'intérieur de l'instrument.
- Une brusque perte de son est intervenue durant l'utilisation de l'instrument.

Alimentation/adaptateur secteur
- N'utilise pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, voire de provoquer la surchauffe de la prise.
- Veillez à tous les jours saisir la fiche, et non le cordon, pour débrancher l'instrument de la prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager.
- Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant un certain temps ou en cas d'orage.
Emplacement
- Ne placez pas l'instrument dans une position instable afin d'éviter qu'il ne tombe accidentellement.
- Avant de déplacer l'instrument, débranchez-en tous les câ
- Lors de la configuration de l'instrument, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Mê eillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
- Utilisez uniquement le support spécifique pour l'instrument. Lors de la fixation du support, utilisez uniquement les vis fournies, sous peine d'endommager les éléments internes ou de renverser accidentellement l'instrument.
Connexions
- Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces derniers hors tension. Avant de mettre ces appareils sous ou hors tension, réglez tous les niveaux de volume sur le son minimal.
- Veillez également à régler tous les appareils sur le volume minimal et à augmenter progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour obtenir le niveau sonore souhaité.
Précautions de manipulation
- Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes de l'instrument.
- sser ou provoquer des blessures à votre entourage, endommager l'instrument ou un autre bien ou causeurs dysfonctionnements au niveau de l'instrument.
- Ne vous appuyez pas sur l'instrument et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Ne manipulez pas trop brutalement les touches, les sélecteurs et les connecteurs.
- N'utilisez pas l'instrument ou le casque de manière prolongée à des niveaux sonores trop élevés ou inconnus qui risqueraient d'entraîner des troubles définitifs de l'audition. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin.
Yamaha ne peut être tenu responsable des déteriorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, ni des données perdues ou détruites.
Mettez toujours l'instrument hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas. Notez que lorsque l'interrupteur [♂] (Veille/Marche) est en position de veille, une faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'instrument.
Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
Veiller à éliminer les piles usagées selon les réglementations locales.
Pour éviter d'endommager le produit ou de perturber son fonctionnement, de détruire des données ou de déterminer le matériel avoirinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous.
Manipulation
- N'utilisez pas l'instrument à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou d'autres appareils électriques. Autrement, ces équipements risquent de produire des interférences. Si vous utilisez l'instrument en combinaison avec une application téléchargeée sur un iPhone, un iPad ou un iPod Touch, nous vous recommandons d'activer l'option « Airplane Mode » (Mode Avion) de l'appareil afin d'éviter toute interférence produite par la communication.
- Ne laissez pas l'instrument exposé à un environnement trop poussiéreux, à des vibrations excessives ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes (par exemple, à la lumière directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture en pleine journée), au risque de déformer le panneau, d'endommager les composants internes ou de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil. (Plage de températures de fonctionnement vérifiée: 5° - 40°C.)
- Ne déposez pas d'objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'instrument, car ceux-ci risquent de déformer le panneau ou le clavier.
Entretien
- Pour nettoyer l'instrument, servez-vous d'un chiffon doux et sec. N'utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants, d'alcool, de produits d'entretien ou de tampons de nettoyage imbibés de produits chimiques.
Sauvegarde des données
- Certaines des données de cet instrument (page 32) restent sauvegardées dans la mémoire interne même après la mise hors tension. Les données enregistrées dans l'instrument peuvent toutefois être perdues à la suite d'un dysfonctionnement ou d'une erreur d'opération.
Informations
- La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel.
- Ce produit comporte et intègre des contenus pour lesquels Yamaha défend êtes PAS autorisé à distribuer des supports sur lesquels ces contenus sont sauvegardés ou enregistrés et restent pratiquement identiques ou très similaires aux contenus du produit.
- Les contenus décrits ci-dessus comprend un programme d'ordinateur, des données de style d'accompagnement, des données MIDI, des données WAVE, des données d'enregistrement de sonorité, une partition, des données de partition, etc.
- Vous êtes autorisé à distribuer le support sur lequel votre performance ou production sociale a été enregistrée à l'aide de ces contenus, et vous n'avez pas besoin d'obtenir l'autorisation de Yamaha Corporation dans de tels cas.
À propos des fonctions et des données intégrées à l'instrument
- Certains morceaux prédéfinis ont été modifiés en termes de longueur ou d'arrangement et peuvent ne pas être produits exactement comme à l'original.
- Les illustrations et les pages d'écran figurant dans ce manuel sont uniquement proposées à titre d'information et peuvent être différentes de celles de votre instrument.
- iPhone, iPad et iPod touch sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située dans la partie inférieure de l'unité. Notez le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.
N^ de série
N^ de série
(bottom_fr_01)
Panneau avant
1 Interrupteur [O] (Veille/Marche) page 13 2 Cadran [MASTER VOLUME] (Volume principal). page 14 3 Touche [DEMO] page 23 4 Touche [METRONOME] page 17 3 Touche [TEMPO/TAP] (Tempo/Tapotement). page 19 Θ Touche [PHRASE REC] (Enregistrement de phrase) page 29 7 Touche [1 LISTEN & LEARN] (1 Écoute et apprentice)...... page 27 Θ Touche [2 TIMING] (2 Synchronisation) page 27 9 Touche [3 WAITING] (3 Attente) page 27 10 LESSON PART (Partie de lecon) Touche [L] (G). page 27 Touche [R] (D). page 27
En mode song (morceau)
1 Touche [A-B REPEAT] (Répetition A-B). page 24 12 Touche [REW] (Retour rapide) page 24 13 Touche [FF] (Avance rapide) page 24 14 Touche [PAUSE] page 24
En mode style
1 Touche [ACMP ON/OFF] (Activation/Désactivation de l'accompagnement)... page 18 12 Touche [INTRO/ENDING/rit.] (Intro/Coda/rit.) page 19 18 Touche [MAIN/AUTO FILL] (Partie principale/Variation automatique).... page 19 14 Touche [SYNC START] (Début synchronisé) page 18
15 Touche [START/STOP] (Démarrer/Arrêter). page 23 16 Touche [SONG] (Morceau) page 23 17 Touche [VOICE] (Sonorité) page 16 13 Touche [STYLE] page 18 Touches numériques [0]-[9], touches [+] et [-]. page 15
Clavier
Dans la mesure où ce clavier ne dispose pas d'une réponse au toucher, le niveau sonore ne change pas, quelle que soit la force de votre jeu au clavier. De ce fait, le son de toute performance peut ne pas retentir aussi correctement que les morceaux préselectionnés.
Symbole « appuyer et maintenir
Les touches concernées par cette mention peuvent servir à appeler une fonction alternative lorsqu'elles sont maintenues enfoncées. Appuyez sur la touche en question de manière prolongée jusqu'à ce que la fonction soit sélectionnée.
Panneau arrêté

2 Touche [PORTABLE GRAND] (Piano à queue portable). page 16 2 Touche [ULTRA-WIDE STEREO] (Effet stéreo amplifié) page 17 2 Touche [SOUND EFFECT] (Effet sonore). page 16 2 Touche [FUNCTION] (Fonction).. page 30 2 Illustrations pour le kit de batteries... page 16 Ces illustrations représentent les instruments de batterie ou de percussion affectés aux touches correspondantes sous « Standard Kit 1 » 25 Prise [AUX IN] (Entrée auxiliaire)..... page 28 25 Prise [PHONES/OUTPUT] (Casque/Sortie) page 13 27 Prise [SUSTAIN] (Maintien) page 13 23 Prise DC IN (Entrée CC) page 12
Alimentation
Bien que l'instrument puisse fonctionner à la fois avec un adaptateur secteur et sur piles, Yamaha vous conseille d'utiliser un adaptateur secteur chaque fois que possible. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif pour l'environnement que les piles et ne présente pas de risque d'appauvissement des ressources.
Utilisation d'un adaptateur secteur
1 Vérifiez que l'instrument est hors tension (l'écran rétroéclairé est).

Avertissement
- Utilisé uniquement l'adaptateur spécifique (page 34). L'utilisation d'un adaptateur inapproprié peut endommager l'instrument ou entrainer sa surchauffe.
- Reportez-vous au paragraphe « Adaptateur secteur avec fiche amovible » (page 46).
2. Connectez l'adaptateur secteur à la prise DC IN (prise d'alimentation). 3. Branchez l'adaptateur secteur sur une prise secteur.

Attention
- Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur qu'elle vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, désactivez immédiatement l'interrupteur d'alimentation et retirez la fiche de la prise.

- Une fois la mise hors tension effectuée, suivez la procédure dans l'ordre inverse pour déconnecter l'adaptateur secteur. Lorsque l'adaptateur est connecté, l'instrument fonctionne automatiquement sur le secteur, même s'il contient des piles.
Utilisation des piles
Cet instrument nécessite six piles de format « AA » alcalines (LR6) ou au manganèse (R6) ou bien au nickel-métal-hydride rechargeables (piles Ni-MH rechargeables). Il est toutefois recommandé d'utiliser des piles alcalines ou des piles Ni-MH rechargeables sur cet instrument car les autres types de piles risquent d'amoindrir les performances sur piles de l'appareil.
Installation des piles
1 Vérifiez que l'instrument est hors tension. 2 Ouvrez le couvercle du compartiment réservé aux piles, situé sur le panneau inférieur de l'instrument.

3 Insérez six piles neuves en respectant les indications de polarité figurant à l'intérieur du logement.

4 Remettez le couvercle du compartiment en place, en vous assurant qu'il est correctement verrouillé.
- Le branchement ou le débranchement de l'adaptateur secteur alors que les piles sont insérées dans l'instrument peut provoquer la mise hors tension de cette dernière, et entraîner la perte des données en cours d'enregistrement ou de transfert.
- Modifie le réglage de l'instrument selon le type de pile utilisé (Battery Type, page 34).
Lorsque la puissance des piles est insuffisante pour assurer un fonctionnement correct, le volume sonore risque de faiblir et le son de se déformer. D'autres problèmes peuvent également apparaître. Dès que cela se produit, procédez au remplacement de toutes les piles par des piles neuves ou des piles déjà rechargées.
- Cet instrument n'autorise pas le chargement des piles. Pour charger les piles, servez-vous exclusivement du chargeur approprié. Lorsque l'adaptateur est connecté, l'instrument fonctionne automatiquement sur le secteur, même s'il contient des piles.
Configuration du type de pile
Après avoir installé des piles neuves dans l'instrument et mis celui-ci sous tension, prenez soin de correctement définir Battery Type (Type de pile) (rechargeable ou non) à l'aide de la fonction 023 (page 31).
- La non-configuration de l'option Battery Type risque de raccourcir la durée de vie des piles. Par conséquent, veillez à régler correctement ce paramètre.

Raccordement d'un casque (vendu séparément) ou d'un équipement audio externe

Vous pouvez brancher dans cette prise n'importe quel casque stéréo doté d'une fiche jack stéréo 1/4" pour contrôler la sortie du son en toute facilité. Les haut-parleurs sont automatiquement désactivés lorsque vous introduisez une fiche dans cette prise. La prise [PHONES/OUTPUT] sert également de sortie externe. Vous pouvez brancher la prise [PHONES/OUTPUT] sur un ordinateur, un amplificateur de clavier, un système stéréo, une console de mixage, un enregistreur ou tout autre équipement audio de niveau de ligne afin d'envoyer le signal de sortie de l'instrument vers cet appareil.

Attention
- N'utilisez pas l'instrument, le périphérique ou le casque pendant une période prolongée à un niveau élevé ou inoffordable pour l'oreille, au risque d'endommager votre ouie de façon permanente. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un.
- Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, réglez le volume de tous les périphériques concernés sur le niveau minimum, puis mettez-le hors tension.
- Lorsque le son de l'instrument est émis en sortie vers un équipement externe, vous devez d'abord mettre sous tension l'instrument, puis l'équipement externe. Procédez en sens inverse pour la mise hors tension.
Raccordement d'un sélecteur au pied à la prise [sustain]
SUSTAIN
Vous souspoucerez obtenir un maintien naturel tandis que you joeze en appuyant sur le sélecteur au pied (FC5/FC4A, vendu séparation), branché sur la prise [SUSTAIN].
- Avant de mettre l'instrument sous tension, vérifiez que la fiche du sélecteur au pied est branchée correctement sur la prise [SUSTAIN].
- N'appuyez pas sur le sélecteur au pied lors de la mise sous tension de l'instrument, car cela a pour effet de modifier la reconnaissance de la polarité du sélecteur et d'inverser son fonctionnement.
- La fonction de maintien n'affecte pas le style (Accompagnement automatique, page 18).
Mise sous/hors tension de l'instrument
1 Tournez le cadran [MASTER VOLUME] vers le bas pour régler le volume sur « MIN »
MASTER VOLUME
2 Appuyez sur l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) afin de mettre l'instrument sous tension. Ajustez le réglage du cadran [MASTER VOLUME] tout en jouant au clavier. Pour mettre l'instrument hors tension, appuyez à nouveau sur l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) pendant quelques secondes.

Attention
- Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur, et ce, même si l'alimentation est coupée, l'instrument continue de consommer une faible quantité d'électricité. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'instrument pendant un certain temps, débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale.
Fonction de mise hors tension automatique
Pour empêcher toute consommation électrique superflue, cet instrument est doté d'une fonction Auto Power Off (Mise hors tension automatique), qui estinte l'appareil dès qu'il n'est plus utilisé pendant une durée déterminée. Par défaut, le retard avant la mise hors tension automatique est réglé sur 30 minutes.
Pour définir le délai avant la mise hors tension automatique :
Appuyez sur la touche [FUNCTION] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indication « AutoOff » (Mise hors tension automatique) (fonction 022, page 31) apparaisse, puis servez-vous des touches [+] ou [-] pour sélectionner la valeur souhaitée.
Valeur par défaut : 30 (minutes)
Pour désactiver la fonction auto power off :
Éteignez l'instrument, puis appuyez sur l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) afin de le allumer tout en maintenant la touche plus large du clavier enfoncée. Vous pouvez désactiver la fonction Auto Power Off en sélectionnant « Off » pour le numéro de fonction 022 (page 31).

- Les données et les réglages sont généralement conservés, même après la mise hors tension de l'instrument. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 32.
- Selon l'état de l'instrument, il est possible que l'alimentation ne puisse pas être coupée automatiquement, même après écoulement du délai de sécurité. Mettez toujours l'instrument hors tension manuellement lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Lorsque l'instrument est inutilisé pendant un certain temps en restant connecté à un périphérique externe tel qu'un amplificateur, un haut-parleur ou un ordinateur, veillez à suivre les instructions du mode d'emploi pour le mettre hors tension, ainsi que les périphériques connectés, afin d'éviter d'endommager ces derniers. Si vous ne souhaitez pas que l'instrument s'éteigne automatiquement lorsqu'il est connecté à un périphérique, désactiver la fonction Auto Power Off.
Réglage du volume
Dès que vous commencez à jouer au clavier, servez-vous du cadran [MASTER VOLUME] afin de régler le volume d'ensemble du son émis.
MASTER VOLUME

Attention
- L'utilisation de cet instrument à un volume élevé pendant une période prolongée peut avoir de sérieuses incidences sur toute acuité auditive.
Sélection d'un réglage de l'égaliseur à même d'optimiser le son
Six réglages d'égaliseur (EQ) principal permettent d'obtenir un son optimal lors de l'écoute via les différents systèmes de reproduction disponibles : haut-parleurs internes de l'instrument, casque ou système d'enceintes externes.
La mention « MasterEQ » s'affiche à l'écran pendant quelques secondes, suivie de celle du type d'égaliseur principal actuellement sélectionné.


2 Utilisez la touche [+] ou [-] pour sélectionner le type d'égalisation de votre choix.
Types d'égaliseur principal
| 1 | Speaker (Haut-parleur) | Idéal pour écouter le son via les haut-parleurs intégrés de l'instrument. |
| 2 | Headphone (Casque) | Idéal pour écouter le son via le casque ou des haut-parleurs externes. |
| 3 | Boost (Accentuation) | Propose un son plus puissant. |
| 4 | Piano | Idéal pour des performances solo au piano. |
| 5 | Bright (Brillant) | Diminue la plage de moyennes féquences afin de produit un son plus brillant. |
| 6 | Mild (Léger) | Diminue la plage de hautes féquences afin de produit un son plus doux. |
Partition
La partition affiche généralement les notes que vous jouez au clavier. Cependant, elle peut également indiquer les notes et les accords en cours de reproduction en cas d'activation de l'option Song Lesson (Leçon de morceau), ou encore les notes de l'accord que vous spécifiez lorsque vous utilisez la fonction Dictionary (Dictionnaire) (page 21).
Toutes les notes situées au-dessous ou au-dessus de la portée sont signées par la mention « 8va » - Dans le cas de quelques accords spécifiques, il est possible que toutes les notes n'apparaissant pas à écran, en raison du manque d'espace.
Morceau/sonorité/style
Indique les conditions de fonctionnement de l'instrument.
SONG
VOICE
STYLE
État d'activation/désactivation
Pour qu'une indication apparaisse, la fonction correspondante doit être activée.
WIDE
... Ultra-Wide Stereo (page 17)
ACMP
... Accompagnement automatique (page 18)
DUAL
... Indique qu'une sonorité en duo (n^309 - 323) est sélectionnée.
DUO
... Duo (page 22)

Accord
Indique l'accord actuellement produit dans la plage d'accompagnement automatique (page 18) du clavier ou spécifique via la reproduction de morceau.

Mesure ou fonction
Indique généralement le nombre de la mesure actuelle du style ou du morceau actuellement sélectionné. Lorsque la touche [FUNCTION] (page 30) est utilisée, indique le nombre de la fonction.
MEASURE
FUNCTION
Affichage du clavier
Indique les notes actuellement jouées. Indique les notes de la mélodie ou de l'accord d'un morceau lorsque la fonction Song Lesson est utilisée. Indique également les notes d'un accord, soit lors de la reproduction d'un accord, soit lors de l'utilisation de la fonction Dictionary (page 21).

Etat des pistes de morceau
Indique l'état d'activation/désactivation de la reproduction de morceau ou de la piste cible de l'enregistrement de morceau (page 25).


Allumé : la piste contient des données

Éteint : la piste est assourdie ou ne contient pas de données
Temps
Indique le temps actuel de la reproduction.

Opérations de base
Avant d'utiliser l'instrument, il peut s'avérer utile de vous familiariser avec les commandes de base détaillées ci-après, qui permettent de sélectionner les éléments et de modifier les valeurs.
Touches numériques
Utilisez les touches numériques pour saisir directement un élément ou une valeur. Si le nombre concerné commence par un ou deux zéros, vous pouvez omettre ceux-ci.

Touches [-] et [+]
Appuyez brièvement sur la touche [+] pour augmenter la valeur d'1 unité ou sur la touche [-] pour la diminuer d'1 unité. Maintenez l'une ou l'autre touche enfoncée pour augmenter ou diminuer de manière continue la valeur dans la direction correspondante.
![YAMAHA PSR-E253/YPT-255 - Touches [-] et [+] - 1](/content/2019/10/3613/images/f8fa91e64ccbcf31f5a2cc05c94082f56399c9508f66c2abf401a8f7daa95d33.jpg)
Outre le piano, l'orgue et d'autres instruments à clavier traditionnels, cet instrument vous propose une riche variété de sonorités, notamment de guitare, de basse, d'instruments à cordes, de saxophone, de trompette, de batterie et de percussions, ainsi que des effets sonores. Vous disposez ainsi d'une vaste palette de sons musicaux.
Appuyez sur la touche [VOICE]
Le numéro et le nom de la sonorité s'affichent.
![YAMAHA PSR-E253/YPT-255 - Appuyez sur la touche [VOICE] - 1](/content/2019/10/3613/images/e8f462c776b24e67fb2f3ed486db8a04cdff648a1a97baa20c54e2831dc15062.jpg)
2 Utilisez les touches numériques [0]–[9] et les touches [+] et [-] pour sélectionner la sonorité souhaitée.
Reportez-vous à la liste des voix à la page 36.
![YAMAHA PSR-E253/YPT-255 - Utilisez les touches numériques [0]–[9] et les touches [+] et [-] pour sélectionner la sonorité souhaitée. - 1](/content/2019/10/3613/images/7abcb2284faabea0f5264a234c6e0b0febd667507ff79a19140962449f7fabeb.jpg)
3 Jouez au clavier.

Types de sonorités présélectionnées
| 001-372 | Sonorités d'instrument (y compris les effets sonores) |
| 373-385(Kit de batterie) | Divers sons de batterie et de percussion sont attribués à des touches individuelles, via lesquelles ils peuvent être reproduits. Vous trouvrez des détails sur les instruments et les affectations de touches pour chaque kit de batterie dans la liste des kits de batterie à la page 39. |
| 000 | One Touch Setting (Présélection immédiate)La fonction One Touch Setting (Présélection immédiate) désignée automatiquement la sonorité la première adaptée au style ou au morceau choisi (sauf pour les données de morceau transmises via la prise [AUX IN]). Il vous suffit de déskeletonn le nombre de sonorité « 000 » pour activer cette fonction. |
Des sons amusants
Le clavier vous permet de produire une multitude d'effets sonores différents : aboiments, braiments, hurlements et bien d'autres sons encore. Appuyez sur la touche [SOUND EFFECT].

Amusez-vous à jouer sur les différentes touches et découvrez tous les sons que vous pouvez ainsi produire. N'oubliez pas les touches noires ! Après avoir essayé ces sons, appuyez sur la touche [PORTABLE GRAND] pour réinitialiser la sonorité de l'instrument sur « Grand Piano1 », son réglage par défaut. Pour plus de détails sur les effets sonores affectés aux différentes touches, reportez-vous à la Liste des kits de batterie (sonorité n°385) à la page 39.
Reproduction de « grand piano
Si vous souhaitez réinitialiser les différents règles sur leur valeur par défaut afin de jouer simplement un son de piano, appuyez sur la touche [PORTABLE GRAND].

La sonorité « 001 Grand Piano » est automatiquement sélectionnée.
Utilisation du métronome
Cet instrument dispose d'un métronome intégré, autrement dit d'un dispositif qui permet de maintenir le rythme sur un tempo précis, ce qui est fort utile pour s'exercer.
Appuyez sur la touche [METRONOME] pour lancer le métronome.

2 Pour arrêter le métronome, appuyez à nouveau sur la touche [METRONOME].
Pour modifier le tempo :
Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP] pour appeler l'élément Tempo, puis utilisez les touches numériques [0]-[9] et les touches [+] et [-].


Appuyez simultanément sur les touches [+] et [-] pour réinitialiser automatiquement le tempo par défaut.
Pour régler le type de mesure :
Appuyez sur la touche [METRONOME] et maintenez-la enfoncée pour appeler l'élément «TimeSignN » (Type de mesure) (fonction 016, page 31), puis utilisez les touches numériques.
Pour régler le volume du métronome :
Vous pouvez régler le volume à l'aide de la fonction 017 (page 31).
Reproduction d'un son amélioré et plus spacieux (effet ultra-wide stereo)
Vous pouvez jouer au clavier avec un effet de son spacieux et plus ample, vous donnant la sensation d'écouter un son émis par des haut-parleurs externes en activant l'effet Ultra-Wide Stereo.
Appuyez sur la touche [ULTRA-WIDE STEREO] pour l'activer.


Le son se propage autour de vous, comme si le haut-parleur se trouvait à l'extérieur de l'instrument.
2 Appuyez à nouveau sur la touche [ULTRA-WIDE STEREO] pour la désactiver.
Pour sélectionner le type d'effet stéréo amplifié :
Appuyez sur la touche [FUNCTION] à plusieurs reprises pour appeler l'objet « Wide » (Large) (fonction 014, page 31), puis utilisez les touches numériques.
Application d'effets au son
Cet instrument permet d'appliquer les effets ci-dessous au son.
Ajoute l'ambiance acoustique d'une salle de concert ou d'une boîte de nuit au son. Bien que le type de réverbération le plus adapté soit automatiquement appelé lorsque vous sélectionnez un morceau ou un style, vous pouvez en désirer un autre via la fonction 009 (page 31). Vous pouvez également définir la profondeur de réverbération à l'aide de la fonction 010 (page 31).
Chorus (cheeur)
Rend le son de la sonorité plus riche, plus chaud et plus spacieux. Bien que le type de chaleur le moins adapté soit automatiquement appelé lorsque vous sélectionnez un morceau ou un style, vous pouvez en désirer un autre via la fonction 011 (page 31).
Maintien via le panneau
L'activation du paramètre Sustain de la fonction 012 (page 31) permet d'ajouter automatiquement un maintien fixe aux sonorités du clavier. La fonction de maintien peut également être librement appliquée à l'aide du sélecteur au pied (vendu séparation, page 13).
- Même en cas d'activation de la fonction Panel Sustain, le maintien ne s'appliquera pas à toutes les sonorités.
Cet instrument est doté d'une fonction d'accompagnement automatique qui produit les « styles » (accompagnement de rythme + basse + accord) adaptés à la musique que vous jouez. Vous pouvez désirer parmi un vaste choix de styles couvrant un large éventail de genres musicaux.
1 Appuyez sur la touche [STYLE], puis utilisez les touches numériques [0]–[9] et les touches [+] et [-] pour sélectionner le style souhaité.
La liste des styles figure sur le panneau avant, ainsi que dans la liste des styles (page 44).
Cette icône apparait lorsque vous appuyez sur la touche [STYLE].
Appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF] pour activer l'accompagnement automatique.
Cette icône apparait quand le complappinement automatique est activé.
Cette opération transforme la partie du clavier située à gauche du point de partage (054: F#2) en « plage de l'accompagnement automatique », exclusivement affectée à la spécification des accords.
Point de partage... réglage par défaut: 054 (F#2) Plage de l'accompagnement automatique
La touche la plus haute de la plage de l'accompagnement automatique est appelée « point de partage ». Par défaut, elle est définie sur la touche F#2 à l'aide de la fonction 005 (page 30).
3 Appuyez sur la touche [SYNC START] pour activer la fonction Synchro Start.

4 Jouez un accord dans la plage de l'accompagnement automatique pour lancer la reproduction.
Jouez une mélodie de la main droite et des accords de la main gauche.
Pour obtenir des informations détaillées sur les accords, reportez-vous à la section « Types d'accords pour la reproduction de style » (page 20) ou utilisez la fonction Chord Dictionary (Dictionnaire d'accords) (page 21).

Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrêter la reproduction.

Appuyez ajouter à la reproduction du style une introduction, une coda ou des variations rythmiques en utilisant les sections disponibles. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 19.
Pour reproduire la partie rythmique uniquement
Si vous appuyez sur la touche [START/STOP] (sans appuyer sur la touche [ACMP ON/OFF] à l'étape 2), seule la partie rythmique sera reproductive, et vous pourrez jouer la méthode sur toute la plage du clavier.
- Dans la mesure où les styles de la catégorie Pianist (093-100) ne possèdent pas de partie rythmique, aucun son n'est audible lorsque vous lancez la reproduction du rythme seul. Lors de la reproduction de ces styles, assurez-vous d'effectuer correctement les étapes 2-4 de cette page.
Réglage du volume du style
Vous pouvez ajuster le volume du style de façon à régler la balance de volume entre la reproduction du style et votre propre performance au clavier. Vous pouvez régler le volume à l'aide de la fonction 001 (page 30).
Variations de style — sections
Chaque style compte plusieurs «sections», qui vous permettent de faire varier l'arrangement de l'accompagnement en fonction du morceau que vous jouez. Ces instructions s'appuient sur un exemple type d'utilisation des sections.

Identique aux étapes 1-3 de la page 18.

5 Appuyez sur la touche [intro/ending/rit.]
![YAMAHA PSR-E253/YPT-255 - Appuyez sur la touche [intro/ending/rit.] - 1](/content/2019/10/3613/images/bf06bdbc6ab6e008922c5ad4a6afb3cff347cb18730acd1688d50b692b33240c.jpg)
Vous êtes desormais prêt à marrer la reproduction du style à partir de la section Intro.
6 Interprétez un accord de la main gauche afin de lancer la reproduction de l'intro.
Dans cet exemple, interprétez un accord en C major (comme illustré ci-dessous). Pour obtenir des informations détaillées sur la saisie d'accords, reportez-vous à la section « Types d'accords pour la reproduction de style » à la page 20.

Exécutez des accords à l'aide de la main gauche tout en interprétant des mélodies de la main droite, puis appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL] selon les besoins. La sélection de la section bascule sur Fill-in (Variation rythmique), puis sur Main A ou Main B.

8 Appuyez sur la touche [intro/ending/rit.]
![YAMAHA PSR-E253/YPT-255 - Appuyez sur la touche [intro/ending/rit.] - 1](/content/2019/10/3613/images/e88f447f8e28b2a4d4c833b112c9bf52c5afa8d3d9db9a2c1ab05cb7d732640d.jpg)
La section bascule sur la coda. Au terme de la coda, la reproduction du style s'arrête automatiquement. Vous pouvez ralentir progressivement la coda (ritardando) en appuyant à nouveau sur la touche [INTRO/ENDING/rit.] durant la reproduction de la coda.
Modification du tempo
Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP] pour appeler l'élément tempo, puis utilisez les touches [-] et [+] pour régler la valeur de tempo souhaitée.

Appuyez simultanément sur les touches [+] et [-] pour réinitialiser le tempo du style ou du morceau actuellement sélectionné sur sa valeur par défaut.
Utilisation de la fonction tap (tapotement)
Pendant la reproduction de morceau ou de style, appuyez deux fois sur la touche [TEMPO/TAP] au tempo souhaité en vue de modifier ce dernier. Tandis que la reproduction du morceau ou du style est à l'arrêt, tapotez plusieurs fois sur la touche [TEMPO/TAP] afin de démarrer la reproduction au tempo de votre choix, quatre fois pour un morceau ou un style à 4 temps, et trois fois pour un morceau ou un style à 3 temps.

Types d'accords pour la reproduction de style
Pour les utilisateurs novices en matière d'accords, ce tableau indique de façon claire comment jouer les accords les plus courants dans la plage de l'accompagnement automatique du clavier. Dans la mesure où il existe un grand nombre d'accords utiles et variés, qui sont utilisés en musique de multiples façons, il est préférable de se reporter aux recueils d'accords disponibles dans le commerce pour obtenir de plus amples informations à ce sujet.
indique la note fondamentale.
| Majeur | Mineur | Septième | Septième mineure | Septième majeure |
| C | Cm | C7 | Cm7 | CM7 |
| * | * | * | ||
| D | Dm | D7 | Dm7 | DM7 |
| * | * | * | ||
| E | Em | E7 | Em7 | EM7 |
| * | * | * | ||
| F | Fm | F7 | Fm7 | FM7 |
| * | * | * | ||
| G | Gm | G7 | Gm7 | GM7 |
| * | * | * | ||
| A | Am | A7 | Am7 | AM7 |
| * | * | * | ||
| B | Bm | B7 | Bm7 | BM7 |
| * | * | * |
- Il est également possible d'utiliser des inversions en position de « note fondamentale », à l'exception des suivantes : m7, m7/5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7/5, 6(9), sus2.
- L'inversion des accords 7sus4 et m7(11) ne sera pas reconnue si les notes sont omises.
- Les accords sus2 sont indiqués par le nom de la note fondamentale uniquement. Lorsque you jouez un accord non reconnu par l'instrument, rien ne s'affiche à l'écran. Dans ce cas, seules les parties rythmiques et de basse sont reproduites.
Cette méthode vous permet de jouer facilement des accords dans la plage d'accompagnement du clavier en utilisant seulement un, deux ou trois doigts.
Pour la note
fondamentale en « C »
Pour jouer un accord majeur
Appuyez sur la note fondamentale () de l'accord.
Pour jouer un accord mineur
Appuyez sur la note fondamentale de l'accord en même temps que sur la touche noire la plus proche placée à gauche de celle-ci.
Pour jouer un accord de septième
Appuyez simultanément sur la note fondamentale et la touche blanche de gauche la plus proche de celle-ci.
Cm7
Pour jouer un accord mineur de septième
Appuyez simultanément sur la note fondamentale de l'accord et les premières touches blanche et noire situées à gauche de celle-ci (soit sur trois touches en même temps).
Recherche d'accords à l'aide de la fonction chord dictionary
La fonction Chord Dictionary (Dictionnaire d'accords) peut vous être fort utile lorsque vous connaissez le nom d'un accord et souhaitez l'accorder rapidement.
Appuyez sur la touche [3 WAITING] et maintenez-la enfoncée pendant plusieurs secondes afin d'appeler l'élément « dict
« Dict » apparaît à l'écran.
![YAMAHA PSR-E253/YPT-255 - Appuyez sur la touche [3 WAITING] et maintenez-la enfoncée pendant plusieurs secondes afin d'appeler l'élément « dict - 1](/content/2019/10/3613/images/288a37778c578fa4bacaf1d354d31077fa9aa2a6940481475afb614f735e2c20.jpg)
Cette opération entraîne la division du clavier en trois plages distinctes, illustrées ci-dessous.
- La plage située à droite de la section « ROOT » (Note fondamentale) :
Cette plage vous permet de désigner la note fondamentale de l'accord, mais ne produit aucun son.
- La plage comprend entre « CHORD TYPE» (Type d'accord) et « ROOT »:
Cette plage vous permet de désigner le type d'accord, mais ne produit aucun son.
- La plage située à gauche de la section « CHORD TYPE » :
Cette plage vous permet de jouer et de vérifier l'accord spécifique dans les deux plages ci-dessus.
![YAMAHA PSR-E253/YPT-255 - Appuyez sur la touche [3 WAITING] et maintenez-la enfoncée pendant plusieurs secondes afin d'appeler l'élément « dict - 2](/content/2019/10/3613/images/7e426735d7ca898376e7a5004a81e3916524bd9a9a9dd00e8e18831b14413bca.jpg)
2 À titre d'exemple, nous allons apprendre à jour l'accord GM7 (septième majeure g (sol))
2-1. Appuyez sur la touche « G » dans la section du clavier située à droite de « ROOT », afin d'afficher « G » comme note fondamentale.


2-2. Appuyez sur la touche « M7 » dans la section située entre « CHORD type » et « ROOT
Les notes que vous devez jouer pour exécuter l'accord spécifique (note fondamentale et type d'accord) s'affichent à l'écran de manière fort commode, à la fois sous forme de notation et sur le schéma représentant le clavier.


Pour appeler les inversions possibles de l'accord, appuyez sur les touches [+] / [-].
- À propos des accords majeurs : les accords majeurs simples sont généralement indiqués par leur note fondamentale uniquement. Par exemple, « C » fait référence à C (mi) major. Cependant, pour spécifier ici des accords majeurs, vous devez sélectionner « M » (majeur) après avoir appuyé sur la note fondamentale.
- Les accords suivants ne figurent pas dans la fonction Chord Dictionary: 6(9), M7(9), M7(#11), #5, M7#5, M7aug, m7(11), mM7(9), mM7#5, 7#5 et sus2.
3 Essayez de jouer un accord dans la plage située à gauche de « CHORD type » en vérifier les indications fournies par la notation et le schéma du clavier qui s'affichent à l'écran.
Lorsque vous avez correctement interprété l'accord, un carillon de cloche vous annonce que vous avez réussi et le nom de l'accord clignote à l'écran.
Lorsque le mode Duo est activé, deux interprètes peuvent jouer ensemble sur l'instrument, en émettant le même son, sur la même plage d'octaves, à gauche pour l'un et à droite pour l'autre. Cette option est fort utile pour les applications d'apprentissage, dans lesquelles une personne (un enseignant, par exemple) exécute une performance modèle tandis que la deuxième observe et s'exerce tout en étant assistée aux côtés de la première.
Pour lancer l'instrument en mode Duo, maintenez la touche [L] enfoncée et appuyez sur l'interrupteur [O] (Veille/Marche) afin de procéder à la mise sous tension.
L'indication « DuoMode » s'affiche à l'écran pendant quelques secondes, et la touche F#3 devient le point de partage, qui divise le clavier en deux sections : une section pour la sonorité de gauche et une autre pour la sonorité de droite.


- Les sections des sonorités de droite et de gauche du clavier sont spécifiées sur la même sonorité (sauf en ce qui concerne les nombres de sonorité compris entre 309 et 323).
- En mode Duo, le point de partage ne peut pas être modifié et reste défini sur la touche F8.3.
Une personne devrait jouer la section de la sonorité de gauche du clavier et une autre la sonorité de droite.
Sélection d'une sonorité
Sélectionnez une sonorité en exécutant les étapes 1 et 2 du paragraphe intitulé « Sélection d'une sonorité », à la page 16.
- La fonction Lesson ne peut pas être utilisée en mode Duo.
Modalités de l'émission de sons en mode Duo Les notes jouées dans la section de la sonorité de gauche du clavier sont émises via le haut-parleur de gauche tandis que les notes jouées dans la section de la sonorité de droite retentissent depuis le haut-parleur de droite, selon le réglage initial du mode Duo. Ce réglage de sortie peut être modifié
via le réglage « VoiceOut » (Sortie de sonorité) (fonction 015, page 31).
- En mode Duo, le panoramique, le volume et les caractéristiques tonales du son stéréo peuvent différer de ceux qui prévalent en mode normal, du fait du réglage de VoiceOut sur « Separate » (page 31). Cette différence est particulièrement évidente sur les kits de batterie, car les touches d'un kit de batterie disposant chacune d'une position de panoramique stéréo spécifique.
Utilisation de la fonction de sustain en mode duo
Le sustain peut être appliqué aux sections des sonorités de gauche et de droite en mode Duo de la même manière qu’il l’est normalement en utilisant l’une des méthodes suivantes lorsque le mode Duo est choisi comme mode habituel.
- Appuyez sur le sélecteur au pied (page 13) connecté à la prise [SUSTAIN].
- Activez la fonction « Sustain » (Maintien) (fonction 012, page 31).
- La fonction de sustain ne peut s'appliquer séparément aux sections des sonorités de gauche et de droite.
- Lorsque l'option Panel Sustain (Maintien via le panneau) est activée, le réglage du maintien est conservé même après la mise hors tension de l'instrument.
Reproduction de style en mode duo
Bien que les fonctionnalités de style (accompagnement) ne puissent pas être toutes utilisées en mode Duo, il est possible de reproduire normalement la partie rythmique d'un style pendant la lecture des sonorités de gauche et de droite de manière tout à fait normale.
Enregistrement de phrase en mode duo
Les sections des sonorités de droite et de gauche sont enregistrées sur la même piste.
Pour quitter le mode Duo, appuyez sur l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) afin de procéder à la mise hors tension puis remettez normalement l'instrument sous tension à nouveau.
Vous pouvez simplement goûter au plaisir d'écouter les morceaux internes ou utiliser ceux-ci en combinaison avec n'importe quelle fonction (Lesson (Leçon), par exemple).
Écoute d'un morceau de démonstration
Appuyez sur la touche [DEMO] pour reproduire les morceaux de démonstration dans l'ordre.

Lorsque les morceaux numérotés de 001 à 003 sont reproduits en série et que la lecture du dernier morceau 003 est achevée, la reproduction reprend à partir du premier morceau 001 et se poursuit en continu.
Pour arrêter la reproduction, appuyez sur la touche [DEMO].
NOTE
- Vous pouvez sélectionner un morceau à l'aide de la touche [+] après avoir appuyé sur la touche [DEMO]. Pour revenir au début du morceau sélectionné, appuyez sur la touche [-].
1 Appuyez sur la touche [SONG], puis utilisez les touches numériques pour sélectionner le morceau souhaité.
Reportez-vous à la Liste des morceaux (page 42).
![YAMAHA PSR-E253/YPT-255 - Appuyez sur la touche [SONG], puis utilisez les touches numériques pour sélectionner le morceau souhaité. - 1](/content/2019/10/3613/images/83c453872cf09ab7274c74ef8c2d523bf1e92e150b211b1618294d94b00a73ee.jpg)
Apparaît lorsqu'appuyez sur la touche [SONG].
Pour arrêter la reproduction, appuyez à nouveau sur la touche [START/STOP].
![YAMAHA PSR-E253/YPT-255 - Appuyez sur la touche [SONG], puis utilisez les touches numériques pour sélectionner le morceau souhaité. - 2](/content/2019/10/3613/images/1daecaec97c757bfe637429e218c821d658c586fd0d12041b96416a2ef4b254d.jpg)
Pour modifier le tempo :
Reportez-vous à la section « Modification du tempo » à la page 19.
Réglage du volume du morceau
Voussouspoucezajusterlevolume du morceaude facon àregler la balance de volume entre la reproduction de morceau etvoirepropere performance auclavier. Vousouspoucezreglerlevolumeàl'aideofla fonction002page30).
Reproduction BGM
Par défaut, l'activation de la touche [DEMO] entraîne la reproduction répétée des trois morceaux de démonstration internes uniquement. Vous pouvez modifier ce réglage afin de reproduire automatiquement, par exemple, tous les morceaux internes, de manière à utiliser l'instrument comme une source de musique de fond.
] Maintenez la touche [DEMO] enfoncée pendant plusieurs secondes.
L'objet « DemoGrp » (Groupe de démos) (fonction 019; page 31) apparait quelques secondes à l'écran, suivi de la cible de la reproduction répétée actuellement sélectionnée.
![YAMAHA PSR-E253/YPT-255 - ] Maintenez la touche [DEMO] enfoncée pendant plusieurs secondes. - 1](/content/2019/10/3613/images/5b43d6e87bb8aa53425714aec43bd2bdc05e7268d5ee78a124969a67932fcd64.jpg)
Maintenez la touche enfoncée pendant plusieurs secondes.
2 Appuyez sur la touche [+ ] ou [-] afin de sélectionner un groupe pour la reproduction.
| Demo (démonstration) | Morceaux présélectionnés (001–003) |
| Preset (Présélection) | Tous les morceaux présélectionnés (001–090) |
| User (Utilisateur) | Morceau utilisateur (103) |
3 Appuyez sur la touche [DEMO] pour démarrer la reproduction.
Pour arrêter la reproduction, appuyez à nouveau sur la touche [DEMO] ou sur la touche [START/STOP].
Reproduction aléatoire de morceau
Lorsque la fonction Demo Group (ci-dessus) est réglée sur une valeur autre que « Demo », vous pouvez modifier l'ordre de la reproduction entre ordre numérique et ordre aléatoire à l'aide de la touche [DEMO]. Pour ce faire, appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que l'élement « PlayMode » (Mode de reproduction) (fonction 020, page 31) s'affiche. Sélectionnez ensuite « Normal » ou « Random » (Aléatoire).
Opérations d'avance rapide, de retard rapide et de pause liées aux morceaux
Ces fonctions de l'instrument sont identiques aux commandes d'un lecteur audio. Elles vous permettent de procéder respectivement à une avance rapide (FF), à un retour rapide (REW) ou à une pause momentanée (PAUSE) au cours de la reproduction du morceau.

- Lorsque la répetition d'un segment A-B est définie, les fonctions de retarde rapide et d'avance rapide s'appliquent uniquement à la plage comprise entre A et B.
- Les commandes [REW], [FF] et [PAUSE] ne peuvent pas être utilisées durant la reproduction d'un morceau à l'aide de la touche [DEMO].
Changement de la sonorité de la mélodie
Vous pouvez remplacer la sonorité de la mélodie d'un morceau par n'importe quelle autre sonorité de votre choix.
1 Sélectionnez un morceau. 2 Sélectionnez la sonorité souhaitée. 3 Appuyez sur la touche [VOICE] et maintenez-la enfoncée pendant plusieurs secondes.
La mention « SONG MEODY VOICE » (Sonorité de la mélodie du morceau) apparaît sur l'écran pendant quelques secondes et la sonorité sélectionnée remplace alors la sonorité d'origine de la mélodie.
Lad'un autre morceau annulera le changement de sonorité de la méodie. - Vous ne pouvez pas change la sonorité de la méodie d'un morceau utilisateur.
Vous avez la possibilité de configurer la reproduction répétée d'une section spécifique du morceau en réglant le point A (point de début) et le point B (point de fin) du segment en question par incréments d'une mesure.
Reproduction répétée de cette section
Lancez la reproduction du morceau (page 23). 2 début, appuyez sur la touche [A-B REPEAT] pour définir le point A.

fin, appuyez à nouveau sur la touche [A-B REPEAT] afin de définir le point B.
La partie A-B spécifiée dans le morceau est désormais reproduite de façon répétée.
- Vous pouvez également régler la fonction A-B Repeat lorsque le morceau est à l'arrêt. Il vous suffit d'utiliser les touches [REW] et [FF] pour sélectionner les mesures souhaitées, puis d'appuyer sur la touche [A-B REPEAT] sur chacun des points définis, et de démarrer la reproduction.
- Si vous souhaitez définir le point de début « A » en tout début de morceau, appuyez sur la touche [A-B REPEAT] avant de lancer la reproduction du morceau.
Pour annuler la reproduction répétée, appuyez sur la touche [A-B REPEAT].
Pour arrêter la reproduction, appuyez sur la touche [START/STOP].
- La fonction A-B Repeat est annulée lorsqu'vous sélectionnez un autre mode Song.
Activation et désactivation de chaque partie
Ainsi qu'indiqué au-dessus des touches du panneau (voir ci-dessous), un morceau comprend deux parties, que vous pouvez activer ou désactiver séparément en appuyant sur la touche L ou R correspondante.

En activant ou en désactivant les parties à main gauche et droite pendant la reproduction, vous pouvez écouter la partie activée ou vous exercer à jouer l'autre partie (déactivée) sur le clavier.
- La sélection d'un autre mode annule l'état d'activation/désactivation des parties.
Écoute et appréciation du son des accords (chord study)
Vous pouvez écouter et apprécier le son des accords utilisés dans une performance type en reproduisant les morceaux numérotés de 091 à 102 (dans la catégorie « Chord Study » (Étude d'accords)). Les morceaux portant les numéros 091 à 097 sont des morceaux très simples constitués d'un seul accord (respectivement C, Dm, Em, F, G, Am et Bm) interprété dans diverses positions, ce qui vous permet d'écouter et d'apprendre à maîtriser ces accords un par un. D'autre part, les morceaux portant les numéros 098 à 102 sont constitués d'un enchaînement de plusieurs accords formant un motif. Ils vous offrent ainsi la possibilité de découvrir et de comprendre les progressions d'accords de base. En reproduisant ces morceaux, vous pouvez écouter et apprécier le son des accords simples et des progressions d'accords et jouer au clavier tout en suivant la partition sociale ainsi que les indications de touche et d'accord qui s'affichent à l'écran.
Écoute et appréciation du son d'un seul accord
1 Sélectionnez un morceau parmi les morceaux numérotés de 091 à 097 de la catégorie « CHORD STUDY » en exécutant l'étape 1 figurant au paragraphe intitulé « Sélection et reproduction d'un morceau » à la page 23. 2 Appuyez sur la touche [START/STOP] pour reproduire le morceau sélectionné. 3 Jouez au clavier tout en suivant des yeux l'affichage des notes à l'écran.

Lorsque vous jouez au clavier pendant la reproduction d'un morceau, vous devez désactiver toutes les parties que vous n’avez pas l’intention de reproduire (page 25), afin d’éviter de dépasser le nombre maximal de notes simultanées autorisé.
- Pour utiliser la fonction liée à l'attente (page 27), il suffit d'appuyer sur la touche [3 WAITING].
Écoute et appréciation des progressions d'accords de base
1 Sélectionnez un morceau portant un numéro compris entre 098 et 102 en appuyant sur les touches [+] /[-]. 2 Appuyez sur la touche [START/STOP] pour reproduire le morceau sélectionné. 3 Jouez au clavier tout en suivant des yeux l'affichage des notes à l'écran. Écoutez la progression d'accords de base, et jouez au clavier en même temps que la reproduction du morceau autant de fois que nécessaire afin de parvenir à exécuter les accords et accompagner les changements d'accords avec souplesse et fluidité.
- Pour utiliser la fonction liée à l'attente (page 27), il suffit d'appuyer sur la touche [3 WAITING].
Vous pouvez utiliser le morceau sélectionné pour les besoins d'une main droite, pour main gauche ou pour les deux mains à la fois. Essayez de vous entraîner à l'aide de ces trois types d'application de la fonction Song Lesson (Leçon de morceau) tout en vous référant aux partitions musicales dans Song Book (page 5).
Dans cette leçon, il n'est nul besoin de jouer au clavier. La méthode et les accords modèles de la partie que vous avez sélectionné retentissent automatiquement. Écoutez-les avec attention et retenez-les bien.
Dans cette leçon, appliquez-vous simplement à jouer les notes en respectant le rythme. Même si vous faites des fausses notes, ce sont les notes correctes, affichées à l'écran, qui retentiront.
Au cours de cette leçon, essayez de jouer correctement les notes qui s'affichent à l'écran. La reproduction du morceau est suspendue tant que vous ne jouez pas la note correcte, et le tempo de la reproduction varie pour s'adapter à votre vitesse d'exécution.
- Si vous souhaitez conserver un tempo de reproduction régulier pendant le déroulement de la fonction Lesson 3: Waiting, réglez le paramètre Your Tempo (Votre tempo) sur OFF via la fonction 018 (page 31).
Entraînement à l'aide de la fonction song lesson
1 Appuyez sur la touche [SONG], puis sélectionnez un morceau pour votre leçon. 2 Appuyez sur une des touches [R] et [L] ou sur les deux pour sélectionner la partie sur laquelle vous pouvez vous exercer.

- Au cours de cette étape, l'indication « No LPart » (Pas de partie gauche) peut apparaître pour indiquer que le morceau actuellement sélectionné ne contient pas de partie pour la main gauche.
3 Appuyez sur une des touches [1 LISTEN & LEARN], [2 TIMING] ou [3 waiting] pour lancer la reproduction de song lesson.
![YAMAHA PSR-E253/YPT-255 - Appuyez sur une des touches [1 LISTEN & LEARN], [2 TIMING] ou [3 waiting] pour lancer la reproduction de song lesson. - 1](/content/2019/10/3613/images/28d6059f4acfd4df9d68fcb716d626c71b039140e7a8f6aa891b6691da6df932.jpg)
- Vous pouvez modifier le mode Lesson en cours de reproduction en appuyant sur cette touche. Vous pouvez également interrompre la koné à tout moment en appuyant sur la touche [START/STOP].
- La sonorité à « 000 » (One Touch Setting, page 16) durant la lecture.
4 Lorsque la reproduction de laleston arrive à son terme, vérifie votre évaluation à l'écran.
La manière dont vous vous êtes acquitté des leçons « 2 Timing » et « 3 Waiting » est évaluée en fonction de quatre niveaux.
Excellent!
Very Good!
Good
Une fois que l'écran d'évaluation disparait, la loi reprend depuis le début.
- Lorsque vous changez la sonorité de la mélodie de morceau, la position de la clé affichée à l'écran peut changer également (par unités d'une octave) en fonction de la sonorité sélectionnée.
5 Arrêtez le mode lesson.
Vous pouvez interrompre le mode Lesson à tout moment en appuyant sur la touche [START/STOP].
Vous pouvez écouter le son d'un périphérique audio externe, tel qu'un lecteur de musique portable, via les haut-parleurs intégrés de l'instrument en le connectant avec un câble. Cela vous permet de jouer au clavier sur le morceau lu par le lecteur de musique.
1 Mettez l'appareil audio externe et l'instrument hors tension. 2 Connectez le périphérique audio à la prise [AUX IN] de l'instrument.
Pour établir la connexion à l'instrument, utilisez le câble doté d'une mini-fiche stéréo d'un côté et d'une fiche correspondant à la prise de sortie de l'appareil audio externe de l'autre côté.

3 Mettez le périphérique audio externe, puis l'instrument sous tension. 4 Lancez la reproduction sur le périphérique audio externe connecté.
Le son du périphérique externe est émis via les haut-parleurs intégrés de l'instrument.
5 Réglez la balance de volume entre le périphérique audio externe et l'instrument. Si possible, ajustez en premier le niveau de reproduction du périphérique audio externe afin d'obtenir une balance optimale. 6 Jouez au clavier en accompagnant le son du périphérique audio. 7 Au terme de votre performance, arrêtez la reproduction sur le périphérique audio.
Attention
- Avant d'effectuer les connexions, mettez le périphérique audio externe et l'instrument hors tension. En outre, avant d'allumer ou d'éteindre ces appareils, réglez toutes les commandes de volume sur le niveau minimal (0). Sinon, vous risquez d'endommager les appareils, de recevoir une décharge électrique ou de subir une perte d'audition irréversible.
- Une fois les connexions établies, mettez d'abord le périphérique audio externe sous tension, puis l'instrument. Procédez en sens inverse pour la mise hors tension.
Enregistrement de votre performance (phrase recording)
Vous pouvez utiliser la fonction Phrase Recording (Enregistrement de phrase) pour enregistrer vos performances en tant que morceau utilisateur (morceau utilisateur 103), qui peut être reproduit sur l'instrument.
NOTE
- Il est possible d'enregistrer un total de quelques 300 notes sur le morceau utilisateur.
1 Sélectionnez la sonorité souhaitée. 2 Appuyez sur la touche [PHRASE REC] pour activer le mode Record.
PHRASE REC
L'écran clignote
Pour quitter le mode Record, appuyez sur la touche [PHRASE REC]. (L'écran s'arrête de clignoter.)
- Si le morceau utilisé est enregistré, les données seront remplacées par écrasement (l'enregistrement effacera les données précédemment stockées sur « User Song »).
3 Jouez au clavier pour lancer l'enregistrement.
- N'essayez jamais de mettre l'instrument hors tension ou de brancher/débrancher l'adaptateur secteur. Cela pourrait en effet entraîner une perte de données.
- Si la mémoire devient saturée pendant l'enregistrement, un message « Mem Full » (Mémoire pleine) apparait à l'écran. L'enregistrement est interrompu et l'écran de l'action de morceau s'affiche.
- Lorsque vous appuyez sur la touche [START/STOP], l'enregistrement débute même sans que vous jouiez au clavier.
Contraintes liées à l'enregistrement :
- Les réglages et les opérations répertoriés ci-après ne peuvent pas faire l'objet d'un enregistrement : Reverb Level (Niveau de réverbération), Style, ticde métronome, Transpose (Transposition), Tuning (Accord fin).
- Les réglages et les touches ci-dessous sont indisponibles. Si vous les activé, les nouveaux réglages ne seront pas enregistrés : Split Point (Point de partage), Reverb Type (Type de réverbération), Chorus Type (Type de chœur), touche [FUNCTION], touche [PORTABLE GRAND].
4 Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrêter l'enregistrement. 5 Appuyez sur la touche [START/STOP] pour reproduire le morceau enregistré.
NOTE
- Si vous faites une erreur ou souhaitez effacer un morceau existant, vous avez la possibilité de supprimer le morceau utiliser. Pour ce faire, activez le mode Record à l'étape 2, puis appuyez sur la touche [START/STOP] deux fois de suite (sans jouer au clavier).
Les « fonctions » permettent d'accéder à un vaste choix de paramètres détaillés de l'instrument, tels que Tuning (Accordage), Split Point (Point de partage), Voice ou Effect.
Appuyez plusieurs fois sur la touche [function] jusqu'à ce que l'élément souhaité apparaisse.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche [FUNCTION], le numéro de la fonction augmente d'une unité. Pour diminuer le numéro de la fonction d'une unité, appuyez brièvement sur la touche [-] tout en maintenant la touche [FUNCTION] enfoncée. Pour augmenter le numéro de la fonction d'une unité, il suffit d'appuyer brièvement sur la touche [+] tout en maintenant la touche [FUNCTION] enfoncée. Le fait d'appuyer simplement sur la touche [+] ou [-] ne modifie pas le numéro de la fonction.
![YAMAHA PSR-E253/YPT-255 - Appuyez plusieurs fois sur la touche [function] jusqu'à ce que l'élément souhaité apparaisse. - 1](/content/2019/10/3613/images/50e62916b0106e244064e13e3ccfc309b726c14bce755da28dbb27afc77cf236.jpg)
Selon la fonction sélectionnelle, il est possible que le nom de la fonction soit remplacé par la valeur du réglage au bout de quelques secondes.
- Le numéro de la fonction n'apparaît pas à l'écran lors de la reproduction du morceau, du style ou du métronome. C'est la valeur du temps qui apparait.
2 Sélectionnez la valeur à l'aide des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] et [-].
![YAMAHA PSR-E253/YPT-255 - Sélectionnez la valeur à l'aide des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] et [-]. - 1](/content/2019/10/3613/images/040a44b753909054dbe7ec75c6274d88038036b795d9c013f8c5cec7e96fc4fa.jpg)
- Pour quitter les réglages liés aux fonctions, appuyez sur la touche [SONG], [VOICE] ou [STYLE].
Liste des fonctions
| Nombre de la fonction | Nom de la fonction | Écran | Plage/réglages | Valeur par défaut | Description |
| Volume | |||||
| 001 | Style Volume (Volume de style) | StyleVol | 000-127 | 100 | Détermine le volume du style. (page 18) |
| 002 | Song Volume (Volume de morceau) | SongVol | 000-127 | 100 | Détermine le volume du morceau. (page 23) |
| Général | |||||
| 003 | Transpose (Transposition) | Transpos | -12-12 | 0 | Détermine la hauteur de ton de l'instrument par incréments de demi-tons. |
| 004 | Tuning (Accord fin) | Tuning | 427.0Hz-453.0Hz | 440.0Hz | Détermine le réglage fin de la hauteur de ton à l'échelle de l'instrument par incréments d'environ 0,2 Hz. |
| 005 | Split Point (Point de partage) | SplitPnt | 036-096 (C1-C6) | 54 (F#2) | Détermine le point de partage, autrement dit, la note qui sépare la plage de l'accompagnement automatique et la sonorité. |
| Sonorité (page 16) | |||||
| 006 | Volume | M.Volume | 000-127 | * | Rôle le volume de la performance au clavier lorsque vous jouez en accompagnant la reproduction d'un morceau ou d'un style. |
| 007 | Octave | M_Octave | -2 - +2 | * | Détermine la plage d'octaves de la sonorité. |
| 008 | Chorus Depth (Profondeur de chaleur) | M_Chorus | 000-127 | * | Détermine le nombre de signaux de la sonorité envoyés à l'effet de chaleur. |
| Numéro de la fonction | Nom de la fonction | Écran | Plage/réglages | Valeur par défaut | Description |
| Effets | |||||
| 009 | Reverb Type (Type de réverbération) | Reverb | 1-3 (Hall 1-3)4-5 (Room 1-2)6-7 (Stage 1-2)8-9 (Plate 1-2)10 (Off) | ** | Déterminé le type de réverbération, y compris sa déactivation (10). (page 45) |
| 010 | Reverb Level (Niveau de réverbération) | RevLevel | 000-127 | 64 | Déterminé l'intensité du signal de la sonorité envoyé à l'effet de réverbération. |
| 011 | Chorus Type (Type de chhour) | Chorus | 1 (Chorus1)2 (Chorus2)3 (Chorus3)4 (Flanger1)5 (Flanger2)6 (Off) | ** | Déterminé le type de chhour, y compris l'absence de réverbération (6). (page 45) |
| 012 | Panel Sustain (Maintien via le panneau) | Sustain | ON/OFF | OFF | Déterminé si la fonction Panel Sustain est activée ou désactivée. |
| 013 | Master EQ (Type d'égaliser principal) | MasterEQ | 1 (Speaker)2 (Headphone)3 (Boost)4 (Piano)5 (Bright)6 (Mild) | 1 (Speaker) | Régle l'égaliser appliqué à la sortie du haut-parleur pour un son optimal dans différentes situations d'écoute. (page 14) |
| 014 | Wide Type (Type d'effet stéreo amplifié) | Wide | 1 (Wide1)2 (Wide2)3 (Wide3) | 2 (Wide2) | Déterminé le type d'effet stéreo amplifié. Plus les valeurs sont élevées, plus l'effet produit est fort. (page 17) |
| 015 | Voice Output (Sortie de sonorité) | VoiceOut | 1 (Normal)2 (Separate) | 2 (Separate) | Cette fonction est disponible en mode Duo (page 22). Si le réglage « Normal » est sélectionné, lessons de la performance des sonorités de gauche et de croite seront diffusés via les deux haut-parcles de gauche et de croite. Si le réglage « Separate » est sélectionné, le son de la performance de la sonorité de gauche sera émis via le haut-parleur de gauche et le son de la performance de la sonorité de croite sera diffusé à partir du haut-parleur situé à droite. |
| Métronome (page 17) | |||||
| 016 | Time Signature Numerator (Numérique du type de mesure) | TimeSig | 00-15 | ** | Déterminé le type de mesure du métronome. |
| 017 | Metronome Volume (Volume de métronome) | MetroVol | 000-127 | 100 | Déterminé le volume du métronome. |
| Lesson (page 27) | |||||
| 018 | Your Tempo (Votre tempo) | Your Temp | ON/OFF | ON | Ce paramètre est destiné à Lesson 3 « Waiting « Lorsqu'il est activé (ON), le tempo de la reproduction change afin de s'adapter à la vitesse de votre jeu. Lorsqu'il est régisé sur OFF, le tempo de la reproduction est maintenu en l'état,quelle que soit la vitesse de votre jeu. |
| Demo (page 23) | |||||
| 019 | Demo Group (Groupe de démonstration) | DemoGrp | 1 (Demo)2 (Preset)3 (User) | 1 (Demo) | Déterminé le groupe séLECTIONné pour la reproduction répetée. |
| 020 | Demo Play Mode (Mode de reproduction de la démonstration) | PlayMode | 1 (Normal)2 (Random) | 1 (Normal) | Déterminé le mode séLECTIONné pour la reproduction répetée. |
| 021 | Demo Cancel (Annuler démonstration) | D-Cancel | ON/OFF (Activé/Désactivié) | OFF | Déterminé si l'annulation de la démonstration est activée ou désactiviée. Si cette fonction est régisée sur ON, la reproduction du morceau de démonstration ne s'executera pas, même si vous appuyez sur la touche [DEMO]. |
| Mise hors tension automatique (page 14) | |||||
| 022 | Auto Power Off Time (Délai de mise hors tension automatique) | AutoOff | OFF, 5/10/15/30/60/120 (minutes) | 30 minutes | Spécifique le déali qui s'écoule avant la mise hors tension automatique de l'instrument. |
| Piles (page 13) | |||||
| 023 | Battery Type (Type de pile) | Battery | 1 (Alkaline)2 (Ni-MH) | 1 (Alkaline) | Permet de sélectionner le type de pile installé dans l'instrument. Alkaline : pile alcaline/manganèse Ni-MH : pile rechargeable |
- La valeur appropriée est automatiquement réglée en fonction du morceau ou du style utilisé.
Paramètres de sauvegarde
Les paramètres de sauvegarde suivants seront conservés même en cas de mise hors tension de l'instrument.
Paramètres de sauvegarde
- Morceaux utilisateurs (page 29)
- Réglages des fonctions : (page 30)
Pour initialiser les données de sauvegarde, exécutez la fonction « Backup Clear » (Effacer les données sauvegardées).
Notez que, dans les situations suivantes, les réglages des paramètres de sauvegarde ne peuvent pas être sauvegardés ni conservés :
- Lorsque l'adaptateur secteur est débranché alors que l'instrument est sous tension (même si des piles sont installées)
- Lorsque l'alimentation est coupée à la suite d'un accident, tel qu'une panne de courant
- Lorsque la pile alcaline/manganese est faible (sans que l'adaptateur secteur ne soit connecté)
Réinitialisation
Vous pouvez réinitialiser vos données d'origine à l'aide de la méthode suivante.
Backup clear (effacer les données de sauvegarde)
Cette opération permet de réinitialiser les paramètres de sauvegarde.
Appuyez sur l'interrupeur [ ] (Veille/Marche) pour permettre l'instrument sous tension tout en maintenant la touche blanche la plus haute.

| Problème | Cause possible et solution |
| Lors de la mise sous tension ou hors tension de l'instrument, un son bref est temporairement audible. | Ce son est tout à fait normal et indique que l'instrument est alimenté en électricité. |
| L'utilisation d'un téléphone portable à proximité de l'instrument générale du bruit. | L'utilisation d'un téléphone portable à proximité de l'instrument peut provoquer des interférences. Pour évider cela, éteignez vos téléphone portable ou utilisez-le suffisamment loin de l'instrument. |
| Des interférences sont audibles au niveau des haut-parleurs ou du casque de l'instrument lorsque vous utiliserez ce dernier avec l'application installée sur l'iPhone/iPad/iPod touch. | Si vous utilisez l'instrument en combinaison avec l'application téléchargeée sur vos iPhone/iPad/iPod touch, nous vous recommandons d'activer l'options « Airplane Mode » (Mode Avion) de votre iPhone/iPad/iPod touch afin d'évitir toute interférence produit par la communication. |
| Aucun son n'est obtenu lorsque vous appuyez sur les touches du clavier ou lancez la reproduction d'un morceau ou d'un style. | Vérifiez qu'aucun cable n'est branché dans la prise [PHONES/OUTPUT] située sur le panneau arriere de l'instrument. Aucun son n'est émis lorsqu'un casque est connecté à cette prise. |
| Aucun son n'est émis lorsque vous jouez dans la section à main droite du clavier. | Lorsque vous utilisez la fonction Dictionary (page 21), les touches de la section à main droite du clavier seront uniquement à saisir le type et la note fondamentale de l'accord. |
| Toutes les sonorités ne sont pas audibles ou le son est entrecoupé. | L'instrument dispose d'une polyphonie maximale de 32 notes. Si un style et un morceau sont produits en même temps, certaines notes ou certains sons risquent d'être omis de l'accompagnement ou du morceau. |
| L'indicateur ACPI ON n'apparaît pas lorsque vous appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF]. | • Commencez toujours par appuyer sur la touche [STYLE] lorsque vous prévoyez d'utiliser une fonction liée au style. • L'indicateur ACPI ON ne s'affiche pas lorsque le mode Duo est activé. |
| Le style émet un son bizarre. | Vérifiez que la fonction Style Volume (page 30, fonction 001) est réalisée sur un niveau sonore approprié. |
| Le point de partage est-il régisé sur une touche appropriée pour les accords que vous jouez? Réglez le point de partage sur une touche appropriée (page 30, fonction 005). L'indicateur « ACPI ON » apparaît-il à l'écran? Si ce n'est pas le cas, appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF] pour l'afficher. | |
| Le style n'émet aucun son lorsque vous jouez un accord. | • Parfois, l'accompagnement automatique n'est pas modifié lorsque les accords correspondants sont joués en série (par exemple, certains accords mineurs suiviis par la septantière mineure). • Les doigts à deux notes produits un accord reposant sur le précédent accord joué. • Si vous jouez deux notes fondamentales identiques dans des octaves adjacentes, l'accompagnement reposera uniquement sur la note fondamentale. |
| Le sélecteur au pied (pour le maintaini) semble produit l'effet inverse. Par exemple, lorsque vous appuyez dessus, vous coupez le son et, lorsque vous le relâchez, vous le maintenance. | La polarité du sélecteur au pied est inversée. Avant demettre l'instrument sous tension, vérifie que la fiche du sélecteur au pied est branchée correctement sur la prise [SUSTAIN]. |
| Le son de la sonorité varie d'une note à l'autre. | C'est normal. La méthode de génération dessons AWM utilise plusieurs enregistements (échantillons) d'un instrument sur toute la gamme du clavier. Par conséquent, le son réel d'une sonorité risque d'être légériement différent d'une note à l'autre. |
| • Le son est trop faible. • La qualité du son est mauvaise. • Le rythme s'arrête inopinément ou ne s'exécute pas. • Les données enregistrées du morceau ne sont pas correctement reproduites. • L'écran LCD s'obscurcit brusquement et tous les régles de panneau se réinitialisent. | Les piles sont faibles ou déchargées. Remplacez les six piles par des nouvelles ou utilisez l'adaptateur secteur fourni. |
| L'appareil a été mis hors tension de manière soudaine et inopinée. | C'est normal; la fonction Auto Power Off a peut-être été activée (page 14). Pour désactiver la fonction Auto Power Off, sélectionnez « Off » dans les régles des fonctions (fonction 022, page 31). |
| Lorsque l'instrument est sous tension, il s'éteint brusquement de manière inopinée. | Ceci est normal. Si l'adaptateur secteur utilisé n'est pas celui qui a été spécifique, it est possible que l'alimentation soit coupée de manière brusque et inopinée. |
| Taille/poids | Dimensions (L x P x H) | 940 mm x 317 mm x 106 mm | |
| Poids | 4 kg (sans les piles) | ||
| Clavier | Nombre de touches | 61 | |
| Display (Affiche) | Type (Type de micro) | Écran LCD | |
| Langue | Anglais | ||
| Sonorités | Génération de sons | Technologie de génération de sons | Échantillonnage stéreo AWM |
| Polyphony | Polyphony maximale | 32 | |
| Preset (Présélection) | Nombre de sonorités | 372 sonorités + 13 kits batterie/SFX | |
| Effets | Types | Reverb | 9 types |
| Chorus | 5 types | ||
| Ultra-Wide Stereo | 3 types | ||
| Master EQ | 6 types | ||
| Fonctions | Panel Sustain | Oui | |
| Styles d'accompagnement | Présélection | Nombre de styles présélectionnées | 100 |
| Doigté | Doigté multiple | ||
| Commande du style | ACMP ON/OFF, SYNC START, START/STOP, INTRO/ENDING/rit., MAIN/AUTO FILL | ||
| Autres fonctionnalités | One Touch Setting | Oui | |
| Morceaux | Présélection | Nombre de morceaux présélectionnées | 102 (y compris Chord Study : 12) |
| multipiste | Nombre de morceaux | 1 | |
| Nombre de pistes | 1 | ||
| Capacité des données | Environ 300 notes | ||
| Format de données compatible | Format de fichier d'origine | ||
| Fonction | Lesson (Leçon) | [1 LISTEN & LEARN], [2 TIMING], [3 WAITING], [A-B REPEAT], [CHORD DIRECTIONARY] | |
| Général | Metronome | Oui | |
| Tempo Range | 11-280 | ||
| Transpose | -12 à 0, 0 à +12 | ||
| Tuning | 427.0-440.0-453.0 Hz (par incrèments d'environ 0,2 Hz) | ||
| Duo | Oui | ||
| Divers | Touche Portable Grand | Oui | |
| Connectivité | DC IN 12V, PHONES/OUTPUT, SUSTAIN, AUX IN | ||
| Amplificateurs/haut-parleurs | Amplificateurs | 2.5 W + 2.5 W | |
| Haut-parleurs | 12 cm x 2 | ||
| Alimentation | Alimentation | Adaptateur | Utilisateurs résidant aux États-Unis ou en Europe: PA-130 ou tout modulo équivalent recommendé par Yamaha Autres: PA-3C, PA-130 ou équivalent |
| Piles | Six ples de type AA alcalines (LR6), au manganèse (R6) ou Ni-MH rechargeablets | ||
| Consommation électricité | 6 W (Lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur PA-130) | ||
| Fonction Auto Power Off | Oui | ||
| Accessoires | Accessoires inclus | • Pupitre • Mode d'emploi • Adaptateur secteur *1 (PA-130 ou module équivalent recommendé par Yamaha) • Enregistrement du produit sur le site Web Online Member *1: Peut ne pas être fourni dans votre région. Veuillez vérifier ce point auprès de toute distributeur Yamaha. | |
| Accessoires en option | • Adaptateur secteur : Utilisateurs résidant aux États-Unis ou en Europe: PA-130 ou tout modulo équivalent recommendé par Yamaha Autres: PA-3C, PA-130 ou équivalent • Support de clavier : L-2C • Casque : HPE-150/HPE-30 • Sélecteur au pied : FC4A/FC5 | ||
Le contenu de ce mode d'emploi s'applique aux dernières specifications connues à la date d'impression du manuel. Compte tenu des améliorations continues apportées par Yamaha à ce produit, le présent manuel peut ne pas s'appliquer aux specifications du produit que vous utilisez actuellement. Pour oblirer la version la plus recente du manuel, accedez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné. Étant donné que les caractéristiques techniques, les équipements et les accessoires vendus séparément varient d'un pays à l'autre, adresssez-vous pour cela à votre distributeur Yamaha.
Accompagnement automatique... 18
Accord 15
ACMP 18
Adaptateur secteur 12
Affichage du clavier 15
Aléatoire 23
Alimentation 12
AUTO FILL 19
Auto Power Off 14,31
AUX IN 11
Avance Rapide 24
Backup Clear 32
Type de batterie 31
BGM 23
Caractéristiques techniques....34
Casque 13
Chord Dictionary 21
Chord Study 26
Chorus 17
Chorus Type 45
Demo 23
Demo Cancel 31
Demo Group 31
Démoplay, mode 31
Dépannage 33
Drum Kit List 39
Duo 22
Ecran 15
Effet 17,31
ENDING 19
Evaluation 27
Fichier de 23
Fonction 30
Grand Piano 16
INTRO 19
Lecture 23
Lesson 27
Liste des fonctions 30
Liste des orceaux 42
Liste des sonorités 36
Liste des styles. 44
Liste des types d'effets 45
MAIN 19
Maintien 17,31
Maintien via le panneau....17, 31
Master EQ Type 31
Measure 15
Méronome 17
Morceau 23
Paramètres de sauvegarde 32
Partie 25
Partition 15
Pause 24
Phrase Recording 29
pile 12
Présélection immédiate 16
Pupitre 5,13
Réglage de l'égaliseur 14
Réinitialisation 32
Répétition de A-B 24
Retour rapide 24
Reverb 17
Reverb Level 31
Reverb Type 31,45
rit. 19
Rhythm 18
Sauvegarde 32
Section 19
Sélecteur au pied 13
Song Book 5
Song Volume 30
Sonorité 16
Split Point 18,30
Style 18
Style Volume 18,30
SUSTAIN 13
Sustain 22
Synchro Start 18
Tap 19
Tempo 17, 19
Temps 15
Timing 27
Transpose 30
Tuning 30
Type d'accord 20
Type d'égaliseur 14
Type de chœur 31
Type de mesure 17, 31
Ultra-Wide Stereo 17
Volume de l'harmonie 31
Volume de métronome 17, 31
Volume du morceau 23
Waiting 27
Wide Type 31
Your Tempo 31
Le PSR-E253/YPT-255 dispose d'une polyphonie maximale de 32 notes. Cela signifie que l'instrument peut reproduire un nombre maximal de 32 sonorités à la fois, indépendamment des fonctions utilisées. L'accompagnement automatique fait appel à un certain nombre de notes disponibles. Il s'ensuit que lorsque l'accompagnement automatique est utilisé, le nombre total de notes disponibles pour l'interprétation au clavier est réduit en conséquence. Cela s'applique aussi aux fonctions Split Voice (Sonorités partagées) et Song (Morceau). Lorsque la polyphonie maximale est dépassée, les notes jouées en premier ne produisent aucun son; seules les notes interprétées en dernier sont audibles (priorité à la dernière note).
- Certaines sonorités peuvent avoir une sonorité prolongée ou un long déclin après le relachement des touches, et ceci pendant la durée du maintien de la pédale de sustain (selecteur au pied).
« Indique que les sonorités de percussion sont identiques à celles de « Standard Kit 1 ». - Chaque sonorité de percussion utilise une note unique.
| G8 | B4 | A5 | G5 | G6 | G7 | F6 | F5 | F4 | F3 | F2 | F1 | F0 | E5 | E4 | E3 | E2 | E1 | E0 |
| G6 | G7 | F6 | F5 | F4 | F3 | |||||||||||||
| Note | Note | Standard Kit 1 | 373 | Standard Kit 2 | 375 | 376 | 377 | 378 | Analog Kit |
| 103 | G | Sunde Open | |||||||
| 98 | D | F | 27 | D | Q | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 98 | D | F | 27 | D | Q | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 98 | D | F | 27 | D | Q | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 98 | D | F | 27 | D | Q | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 98 | D | F | 27 | D | Q | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 103 | G | Sunde Open | |||||||
| 98 | D | F | 27 | D | Q | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 98 | D | F | 27 | D | Q | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 98 | D | F | 27 | D | Q | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 98 | D | G | 2 | D | Q | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 98 | D | G | 2 | D | Q | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 98 | D | G | 2 | D | Q | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 98 | D | G | 2 | D | Q | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 98 | D | G | 2 | D | Q | 1 | I | 1 | 1 |
| 98 | D | G | 2 | D | Q | 1 | I | 1 | 1 |
| 98 | D | G | 2 | D | Q | 1 | I | 1 | 1 |
| 98 | D | G | 2 | D | Q | 1 | I | 1 | 1 |
| 98 | D | G | 2 | D | Q | 1 | I | 1 | 1 |
| 103 | G | Sunde Open | |||||||
| 98 | D | F | 27 | D | Q | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 98 | D | F | 27 | D | Q | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 98 | D | F | 27 | D | Q | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 99 | D | F | 27 | D | Q | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 99 | D | F | 27 | D | Q | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 99 | D | F | 27 | D | Q | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 99 | D | F | 27 | D | Q | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 99 | D | G | 2 | D | Q | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 99 | D | G | 2 | D | Q | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 99 | D | G | 2 | D | Q | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 99 | D | G | 2 | D | Q | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 99 | D | G | 2 | D | Q | 1 | I | 1 | 1 |
| 99 | D | G | 2 | D | Q | 1 | I | 1 | 1 |
| 99 | D | G | 2 | D | Q | 1 | I | 1 | 1 |
| 99 | D | G | 2 | D | Q | 1 | I | 1 | 1 |
| 99 | D | G | 2 | D | Q | 1 | I | 1 | 1 |
| 103 | G | Sunde Open | |||||||
| 98 | D | F | 27 | D | Q | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 98 | D | F | 27 | D | Q | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 98 | D | F | 27 | D | |||||
| 98 | D | F | 27 | D | |||||
| 98 | D | F | 27 | D | |||||
| 98 | D | F | 27 | D | |||||
| 98 | D | F | 27 | D | |||||
| 98 | D | F | 27 | D | |||||
| 99 | D | F | 27 | D | |||||
| 99 | D | F | 27 | D | |||||
| 99 | D | F | 27 | D | |||||
| 99 | D | F | 27 | D | |||||
| 99 | D | F | 27 | D | |||||
| 99 | D | F F | 27 | D | Q | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 99 | D | F F | 27 | D | Q | 1 | 1 | 1 | 1 |
- “ ” indica que el sonido de batería es el mismo que el "Standard Kit 1."
- Chaque sonido de percussion utilise une note.
| Voice No. | 373 | 379 | 380 | 381 | 382 | |
| Keyboard | Standard Kit 1 | Dance Kit | Jazz Kit | Brush Kit | Symphony Kit | |
| Note# | Note | |||||
| 25 | C# 0 | Surdo Mute | ||||
| 26 | D 0 | Surdo Open | ||||
| 27 | D# 0 | Hi Q | ||||
| 28 | E 0 | Whip Slap | ||||
| 29 | F 0 | Scratch Push | ||||
| 30 | F# 0 | Scratch Pull | ||||
| 31 | G 0 | Finger Snap | ||||
| 32 | G# 0 | Click Noise | ||||
| 33 | A 0 | Metronome Click | ||||
| 34 | A# 0 | Metronome Bell | ||||
| 35 | B 0 | Seq Click L | ||||
| 36 | C 1 | Seq Click H | ||||
| 37 | C# 1 | Brush Tap | ||||
| 38 | D 1 | Brush Swirl | ||||
| 39 | D# 1 | Brush Slap | ||||
| 40 | E 1 | Brush Tap Swirl | Reverse Cymbal | |||
| 41 | F 1 | Snare Roll | ||||
| 42 | F# 1 | Castanet | Hi Q 2 | |||
| 43 | G 1 | Snare Soft | Analog Snare Snappy | Snare Jazz H Light | Brush Slap L | |
| 44 | G# 1 | Sticks | ||||
| 45 | A 1 | Bass Drum Soft | Analog Bass Drum Dance 1 | Bass Drum L | ||
| 46 | A# 1 | Open Rim Shot | Analog Snare Open Rim | |||
| 47 | B 1 | Bass Drum Hard | Analog Bass Drum Dance 2 | Gran Cassa | ||
| 48 | C 2 | Bass Drum | Analog Bass Drum Dance 3 | Bass Drum Jazz | Bass Drum Jazz | Gran Cassa Mute |
| 49 | C# 2 | Side Stick | Analog Side Stick | |||
| 50 | D 2 | Snare | Analog Snare Q | Snare Jazz L | Brush Slap | Marching Snare M |
| 51 | D# 2 | Hand Clap | ||||
| 52 | E 2 | Snare Hard | Analog Snare + Acoustic | Snare Jazz M | Brush Tap | Marching Snare H |
| 53 | F 2 | Floor Tom L | Analog Tom 1 | Jazz Tom 1 | Brush Tom 1 | Jazz Tom 1 |
| 54 | F# 2 | Hi-Hat Closed | Analog Hi-Hat Closed 3 | |||
| 55 | G 2 | Floor Tom H | Analog Tom 2 | Jazz Tom 2 | Brush Tom 2 | Jazz Tom 2 |
| 56 | G# 2 | Hi-Hat Pedal | Analog Hi-Hat Closed 4 | |||
| 57 | A 2 | Low Tom | Analog Tom 3 | Jazz Tom 3 | Brush Tom 3 | Jazz Tom 3 |
| 58 | A# 2 | Hi-Hat Open | Analog Hi-Hat Open 2 | |||
| 59 | B 2 | Mid Tom L | Analog Tom 4 | Jazz Tom 4 | Brush Tom 4 | Jazz Tom 4 |
| 60 | C 3 | Mid Tom H | Analog Tom 5 | Jazz Tom 5 | Brush Tom 5 | Jazz Tom 5 |
| 61 | C# 3 | Crash Cymbal 1 | Analog Cymbal | Hand Cymbal L | ||
| 62 | D 3 | High Tom | Analog Tom 6 | Jazz Tom 6 | Brush Tom 6 | Jazz Tom 6 |
| 63 | D# 3 | Ride Cymbal 1 | Hand Cymbal Short L | |||
| 64 | E 3 | Chinese Cymbal | ||||
| 65 | F 3 | Ride Cymbal Cup | ||||
| 66 | F# 3 | Tambourine | ||||
| 67 | G 3 | Splash Cymbal | ||||
| 68 | G# 3 | Cowbell | Analog Cowbell | |||
| 69 | A 3 | Crash Cymbal 2 | Hand Cymbal H | |||
| 70 | A# 3 | Vibraslap | ||||
| 71 | B 3 | Ride Cymbal 2 | Hand Cymbal Short H | |||
| 72 | C 4 | Bongo H | ||||
| 73 | C# 4 | Bongo L | ||||
| 74 | D 4 | Conga H Mute | Analog Conga H | |||
| 75 | D# 4 | Conga H Open | Analog Conga M | |||
| 76 | E 4 | Conga L | Analog Conga L | |||
| 77 | F 4 | Timbale H | ||||
| 78 | F# 4 | Timbale L | ||||
| 79 | G 4 | Agogo H | ||||
| 80 | G# 4 | Agogo L | ||||
| 81 | A 4 | Cabasa | ||||
| 82 | A# 4 | Maracas | Analog Maracas | |||
| 83 | B 4 | Samba Whistle H | ||||
| 84 | C 5 | Samba Whistle L | ||||
| 85 | C# 5 | Guiro Short | ||||
| 86 | D 5 | Guiro Long | ||||
| 87 | D# 5 | Claves | Analog Claves | |||
| 88 | E 5 | Wood Block H | ||||
| 89 | F 5 | Wood Block L | ||||
| 90 | F# 5 | Cuica Mute | Scratch Push | |||
| 91 | G 5 | Cuica Open | Scratch Pull | |||
| 92 | G# 5 | Triangle Mute | ||||
| 93 | A 5 | Triangle Open | ||||
| 94 | A# 5 | Shaker | ||||
| 95 | B 5 | Jingle Bells | ||||
| 96 | C 6 | Bell Tree | ||||
| 97 | C# 6 | |||||
| 98 | D 6 | |||||
| 99 | D# 6 | |||||
| 100 | E 6 | |||||
| 101 | F 6 | |||||
| 102 | F# 6 | |||||
| 103 | G 6 | |||||
- Certains morceaux ont été modifiés pour des raisons de longueur ou pour en faciliter l'apprentissage et peuvent, de ce fait, être légèrement différents des originaux.
- Un recueil de morceaux est disponible, comprenant les partitions (téléchargeables gratuitement) de l'ensemble des morceaux internes (à l'exception des morceaux 1 - 3). Pour obtenir le recueil de morceaux, remplissez la fiche d'enregistrement utilisée, accessible via le site Web suivant.
Adaptateur secteur avec fiche amovible
Ne retirez pas la fiche de l'adaptateur secteur.
Si la fiche est retirée accidentellement, remettez-la en place sans toucher les parties métalliques et faites-la glisser complètement jusqu'à ce qu'un déclic se produise.

Avertissement
- Assurez-vous que la fiche reste fixée à l'adaptateur secteur. L'utilisation de la fiche seule risque de provoquer des électrocutions ou des incendies.
- Ne touchez jamais la partie métallique lorsque vous insérez la fiche. Afin d'éviter les risques d'électrocution, courts-circuits ou incidents, veillez également à ce que l'adaptateur secteur et la fiche ne soient pas encrassés par la poussière.
Faites glisser la fiche en suivant les indications
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.