MODE D'EMPLOI P-45 YAMAHA

Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourrait advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
Ce symbole est seulement valable dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
(weee_eu_fr_01)
Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située dans la partie inférieure de l'unité. Notez le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.
Numéro de série
(bottom_fr_01)
Prière de LIRE attentivement avant de processer à toute manipulation
Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

Avertissement
- Cet adaptateur secteur est conçu pour être utilisé uniquement avec les instruments électroniques Yamaha. Il ne doit pas être utilisé à d'autres fins.
- Utilisation en intérieur uniquement. Il ne doit pas être utilisé dans des endroits humides.

Attention
- Lors de la configuration, assurez-vous que la prise secteur est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, mettez immédiatement l'instrument hors tension et retirez l'adaptateur secteur de la prise. Lorsque l'adaptateur secteur est connecté à la prise secteur, n'oubliez pas qu'une faible quantité d'électricité circule dans l'instrument, même si l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.

Avertissement
Veillez à tous les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur
- Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs ou les éléments chauffants. Évitez également de le plier de façon excessive ou de l'endommager de quelque manière que ce soit ou de placer dessus des objets lourds.
- Utilisez uniquement la tension requise pour l'instrument. Celle-ci est indiquée sur la plaque du fabricant de l'instrument.
- Utilisez uniquement l'adaptateur spécifique (page 20). L'utilisation d'un adaptateur inapproprié peut endomager l'instrument ou entraîner une surchauffe.
- Vérifiez périodiquement l'état de la fiche électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.
Ne pas ouvrir
- L'instrument ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur. N'ouvre pas l'instrument et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Si l'appareil présente des signes de dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et faites-le contrôler par un technicien Yamaha qualifié.
Prévention contre l'eau
- Ne laissez pas l'instrument sous la pluie et ne l'utilisez pas près d'une source d'eau ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'instrument, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'instrument par un technicien Yamaha qualifié.
- N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains mouillées.
Prévention contre les incendies
- Ne déposez pas des objets représentant une flamme, tels que des bougies, sur l'instrument. Ceux-ci pourraient se renverser et provoquer un incendie.
En cas d'anomalie
- Si l'un des problèmes suivants survient, coupe immédiat ôler l'appareil par un technicien Yamaha.
- Le cordon électrique s'effiloche ou est endommagé.
- L'instrument dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée.
- Un objet est tombé à l'intérieur de l'instrument.
- Une brusque perte de son est intervenue durant l'utilisation de l'instrument.
Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures corporelles, pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur
- N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, voire de provoquer la surchauffe de la prise.
- Veillez à toujours saisir la fiche, et non le cordon, pour débrancher l'instrument de la prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager.
- Débranche la fiche électrique de la prise secteur lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant un certain temps ou en cas d'orage.
Emplacement
- Ne placez pas l'instrument dans une position instable afin d'éviter qu'il ne tombe accidentellement.
- Avant de déplacer l'instrument, débranchez-en tous les câbles afin d'éviter de les endommager ou de blesser quiconque risquerait de trébucher dessus.
- Lors de la configuration de l'instrument, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt, du courant électrique de faible intensité continue de circuler dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
- Utilisez uniquement le support spécifique pour l'instrument. Pour fixer le support ou le rack, utilisez seulement les vis fournies par le fabricant, sous peine d'endommager les éléments internes ou de renverser accidentellement l'instrument.
Connexions
- Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces derniers hors tension. Avant de mettre ces appareils sous ou hors tension, réglez tous les niveaux de volume sur le son minimal.
- Veillez également à régler tous les appareils sur le volume minimal et à augmenter progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour oblirir le niveau sonore souhaité.
Précautions de manipulation
- Ne glissez pas les doigts ou les mains dans les fentes du de l'instrument.
- N'insérez pas et ne laissez pas tomber d'objets en papier, en métal ou autres dans les fentes du panneau ou du clavier. Vous pourriez vous blesser ou provoquer des blessures à votre entourage, endommager l'instrument ou un autre bien ou causer des dysfonctionnements au niveau de l'instrument.
- Ne vous appuyez pas sur l'instrument et ne déposez pas d'objets lourds dessus.
- Ne manipulez pas trop brutalement les touches, les sélecteurs et les connecteurs.
- N'utilisez pas l'instrument ou le casque de manière prolongée à des niveaux sonores trop élevés ou inconfortables qui risqueraient d'entraîner des troubles définitifs de l'audition. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin.
Yamaha ne peut être tenu responsable des déteriorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, ni des données perdues ou détruites.
Mettez toujours l'instrument hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas.
Même lorsqu't interrupteur [ 1] (Veille/Marche) est en position de veille et que le moyen d'alimentation, une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument.
Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
Pour éviter d'endommager le produit ou de perturber son fonctionnement, de détruire des données ou de déterminer le matériel adjacent, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous.
Manipulation
- N'utilisez pas l'instrument à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou d'autres appareils électriques. Ces équipements risqueraient en effet de produire des interférences. Lorsque vous utilisez l'instrument avec une application sur votre iPad, iPhone ou iPod touch, il est recommandé d'activer l'option Mode avion sur tout appareil afin d'éviter toute perturbation provoquée par la communication.
- N'exposez pas l'instrument à la poussière, à des vibrations ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes (à la lumière directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture en pleine journée par exemple), au risque de déformer le panneau, d'endommager les composants internes ou de provoquer un fonctionnement instable de l'instrument. (Plage de températures de fonctionnement vérifiée : 5 à 40 °C ou 41 à 104 °F.)
- Ne déposez pas d'objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'instrument, car ils risquent de déformer le panneau ou le clavier.
Entretien
Pour nettoyer l'instrument, servez-vous d'un chiffon doux et sec. N'utilisez jamais de diluants de peinture, d'alcool, de solvants, de produits d'entretien liquides ou de tampons de nettoyage imbibés de produits chimiques.
Sauvegarde des données
- Certains types de données (page 19) sont stockés dans la mémoire interne et sont conservés même après la mise hors tension de l'instrument. Les données peuvent toutefois être perdues à la suite d'un dysfonctionnement ou d'une opération incorrecte.
- La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel.
- Ce produit intègre des programmes informatiques et des contenus pour lesquels Yamaha défend des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteur de leurs propriétaires respectifs. Les matériels protégés par des droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Tout usage non autorisé de ces programmes et de ce contenu est interdit en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Tout violation des droits d'auteur entraîne des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.
À propos des fonctions et données intégrées à l'instrument
- Certains morceaux prédéfinis ont été modifiés afin d'en raccourcir la longueur ou à des fins d'arrangement, et peuvent ne pas être strictement identiques aux originaux.
- Les illustrations figurant dans ce mode d'emploi sont uniquement fournies à titre d'information et peuvent différer légèrement de votre instrument.
- iPad, iPhone et iPod touch sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Les nombres de sociétés et de produits cités dans ce mode d'emploi sont les marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
Accord final
- Contrairement aux pianos acoustiques, cet instrument n'a pas besoin d'être accordé par un spécialiste (la hauteur de ton peut néanmoins être réglée par l'utilisateur de manière à ce qu'elle soit adaptée aux autres instruments). La hauteur de ton des instruments numériques est en effet tout à fait constante.
Table des matières
PRECAUTIONS D'USAGE 5 Avec cet instrument, vous pouvez : 7 A propos de ces manuels 8 Accessoires 8
Commandes et bornes du panneau 9
Configuration 10
Alimentation Mise sous/hors tension de l'instrument. Fonction de mise hors tension automatique Réglage du volume. Réglage des sons de confirmation d'opération.... Utilisation du casque Utilisation d'un sélecteur au pied
Référence
Sélection et reproduction de sonorités 12
Sélection d'une sonorité 12 Superposition de deux sonorités (mode Dual).... 12 Mode Duo 13 Application d'effets de variation au son : réverbération 13 Réglage de la sensibilité au toucher 14 Transposition de la hauteur de ton par demi-ton... 14 Réglage affiné de la hauteur de ton. 15
Reproduction de morceaux 16
Écoute des morceaux de démonstration de sonorité 16
Écoute des morceaux de piano (Morceaux prédéfinis) 16
Utilisation du métronome 17
Sélection d'un temps 17 Réglage du tempo 17 Réglage du volume du métronome 17
Connexion d'autres équipements 18
Connexion d'un iPad ou d'un iPhone. 18 Connexion à un ordinateur 18 Réglages MIDI 18
Sauvegarde et initialisation des données 19
Annexe
Résolution des problèmes 20 Caractéristiques techniques 20 Index 21 Quick Operation Guide 22
Avec cet instrument, vous pouvez :
avoir la sensation d'un piano authenticate avec le clavier GHS (Graded Hammer Standard); écouter les dix morceaux de piano prédéfinis en musique de fond (page 16); configurer facilement l'instrument à votre guise en appuyant sur la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] et en la maintenant enfoncée tout en appuyant sur la touche du clavier correspondant au réglage souhaité. Pour plus d'informations sur l'affectation des touches du clavier, reportez-vous à la page 22.
Merci d'avoir choisi ce piano numérique de Yamaha
Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions avancées et très utiles de cet instrument.
Nous vous recommandons également de le garder à portée de main pour toute référence ultérieure.
Cet instrument est accompagné des documents et supports d'instruction suivants.
Documents inclus

Mode d'emploi (le présent manuel)
Quick Operation Guide (Guide de fonctionnement rapide) (page 22)
Présente les fonctions des boutons et le clavier sous forme de tableaux pour en simplifier la compréhension.
Manuels en ligne (fichiers PDF)

Manuel de connexion d'un iPhone/iPad
Expliquez comment connecter l'instrument à des équipements intelligents (iPhone, iPad, etc.).

Opérations liées à l'ordinateur
Contient des instructions sur les fonctions informatiques.

Référence MIDI
Contient des informations liées à la norme MIDI.

MIDI Basics (Généralités sur la norme MIDI) (uniquement en anglais, en français, en allemand et en espagnol)
Contient des explications générales sur la norme MIDI et ses fonctionnalités.
Pour obtenir ces manuels, connectez-vous au site Web des téléchargements Yamaha. Sélectionnez votre pays, tapez « P-45 » dans la zone Model Name (Nom du modèle), puis cliquez sur [Search].
Téléchargements sur le site de Yamaha
http://download.yamaha.com/
Accessoires
Mode d'emploi - Adaptateur secteur - Garantie Online Member Product Registration (Fiche d'enregistrement du produit en ligne) Commande au pied * Peut ne pas être fourni dans la région où vous résidez. Veuillez vérifier ce point avec votre distributeur Yamaha. L'ID DE PRODUIT figurant sur la feuille vous est demandé lorsque vous remplissez la fiche d'enregistrement utilisateur. - Pupitre

Commandes et bornes du panneau

Interrupteur [O] (Veille/Marche) page 10 Met l'instrument sous tension ou en veille. ² Curseur [MASTER VOLUME] (Volume principal). page 11. Regle le volume du son d'ensemble. 3 Touche [GRAND PIANO/FUNCTION] (Piano à queue/Fonction) page 12 Cette touche appelle instantanément la sonorité Grand Piano 1.
Vous pouvez définir plusieurs paramètres en appuyant sur une touche au clavier tout en maintenant cette touche enfoncée.
Borne [USB TO HOST] (USB vers hôte)... page 18
Pour le raccordement à un iPhone, un iPad ou un ordinateur.
• Prise [SUSTAIN] (Maintien) page 11
Permet de connecter la pédale fournie, une commande au pied ou une pédale en option.
Θ Prise [PHONES] (Casque) page 11
Permet de connecter un casque stéréo standard.
7 Prise DC IN (Entrée CC) page 10
Permet de brancher l'adaptateur secteur.
Pupitre de clavier en option Les haut-parleurs sont intégrés dans la partie inférieure de l'instrument. Vous pouvez jouer de cet instrument en le plaçant sur un bureau ou une table, mais nous vous recommandons d'utiliser un support de clavier proposé en option pour une meilleure sonorité.
Alimentation
Branchez le cordon d'alimentation secteur fourni en respectant l'ordre suivant.
La forme de la fiche et de la prise varie selon le pays.
Avertissement
Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (page 20). L'utilisation d'un adaptateur inapproprié risque d'endommager l'instrument ou d'entraîner une surchauffe.
Attention
- Lors de la configuration de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, mettez immédiatement l'instrument hors tension et retirez la fiche de la prise.
- Pour déconnecter l'adaptateur secteur, appuyez sur l'interrupteur [ (Veille/Marche) et suivez la procédure ci-dessus dans l'ordre inverse.
Adaptateur secteur avec fiche amovible
Ne retirez pas la fiche de l'adaptateur secteur. Si la fiche est retirée accidentellement, remettez-la en place sans toucher les parties métalliques et faites-la glisser complètement jusqu'à ce qu'un déclic se produise.
La forme de la fiche varie selon le pays.
Avertissement
Assurez-vous que la fiche reste fixe à l'adaptateur secteur. L'utilisation de la fiche seule risque de provoquer des électrocutions ou des incendies. - Ne touchez jamais la partie métallique lorsque vous insérez la fiche. Afin d'éviter les risques d'électrocution, courts-circuits ou incidents, veillez également à ce que l'adaptateur secteur et la fiche ne soient pas encrassés par la poussière.
Mise sous/hors tension de l'instrument
① Réglez le volume au minimum. ② Appuyez sur la touche [ ] (Veille/Marche) pour mettre l'appareil sous tension.


Lorsque l'instrument est mis sous tension, le témoin situé à gauche de l'interrupteur est allumé. Tandis que vous jouez au clavier, réglez le niveau de volume à l'aide du curseur [MASTER
VOLUME]. Pour permettre l'instrument hors tension, appuyez à nouveau sur l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) pendant une seconde.
Attention
- Même lorsque l'instrument est hors tension, une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'appareil. Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
Fonction de mise hors tension automatique
Pour empêcher toute consommation électrique superflue, cette fonction met automatiquement l'appareil hors tension après 30 minutes d'inutilisation (aucune touche ni aucun bouton). Si vous le souhaitez, vous pouvez activer ou désactiver cette fonction.
Lorsque l'instrument est éteint :
Maintenez la touche la plus basse enfoncée (A-1), puis appuyez sur l'interrupteur [O] (Veille/Marche) pour remettre l'instrument sous tension : le voyant d'alimentation clignote trois fois et la fonction de mise hors tension automatique est désactivée.

Lorsque l'instrument est allumé :
Appuyez sur la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] et maintenez-la enfoncée, puis appuyez sur la touche la plus basse (A-1).

Pour activer la fonction de mise hors tension automatique :
Appuyez sur la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] et maintenez-la enfoncée, puis appuyez sur la touche A#-1.

Réglage du volume
Lorsque vous commencez à jouer, utilisez le curseur [MASTER VOLUME] pour régler le volume de l'intégralité du clavier.

Réglage des sons de confirmation d'opération
Conçu comme un piano, cet instrument compte un minimum de commandes de panneau et la plupart des réglages s'effectuent à l'aide des touches du clavier. Lorsque vous activez ou désactivez une fonction, ou modifiez un réglage, l'instrument produit un son pour confirmer cette modification. Il existe trois types de sons : un son montant pour l'activation, un son descendant pour la désactivation et des clicks pour les autres réglages. Pour connaître la liste des fonctions attribuées aux différentes touches, consultez le Guide de fonctionnement rapide, page 22.
Activation/désactivation dessons de confirmation d'opération
Vous pouvez activer ou désactiver les sons de confirmation d'opération à votre guise.
Appuyez sur la touche [GRAND PIANO/]
[FUNCTION] et maintenez-la enfoncée, puis appuyez sur la touche C7. Chaque fois que vous appuyez sur la touche C7, le réglage est activé ou désactivé.
Réglage par défaut : activé

Utilisation du casque
Vous pouvez brancher n'importe quel casque stéréo doté d'une prise stéréo 1/4 pouce pour contrôler la sortie du son en toute facilité. Les haut-parleurs sont automatiquement coupés lorsque vous introduisez une fiche dans cette prise.

Attention
- Pour protégerez votre ouïe, évitez d'utiliser le casque à un volume trop élevé pendant des périodes prolongées.
Utilisation d'un sélecteur au pied
La prise [SUSTAIN] permet de brancher le sélecteur au pied fourni, qui fonctionne comme la pédale d'une force d'un piano acoustique. Il est également possible de connecter à cette prise une pédale FC3A en option ou un sélecteur au pied FC4A ou FC5. La pédale FC3A permet d'utiliser la fonction de pédale à mi-course.

Fonction de pédale à mi-course
Si vous jouez au piano avec maintien et souhaitez que le son soit plus clair (en particulier dans les basses), relâchez légèrement le pied de la pédale, tout en maintenant la pédale enfoncée à mi-chemin ou moins.
- N'appuyez pas sur le sélecteur au pied à la mise sous tension de l'instrument, car cela a pour effet de modifier la reconnaissance de la polarité de ce sélecteur et d'inverser son fonctionnement.
- Vérifiez que l'appareil est hors tension lorsque vous connectez ou déconnectez le sélecteur au pied ou la pédale.
Pour sélectionner la sonorité grand piano (piano à queue):
Appuyez simplement sur la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] pour activer instantanément la sonorité Grand Piano 1, quelle que soit l'autre sonorité activée ou les autres réglages définis.

Pour sélectionner une autre sonorité :
Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] enfoncée, appuyez sur l'une des touches comprises entre C0 et A0.

Liste des sonorités
| Touche | Nom de la sonorité | Description |
| C0 | GRAND PIANO 1 | Échantillons enregistrés à partir d'un concert pour piano à queue. Convent parfaitement aux compositions classiques et à tout autre style faisant appel à un piano acoustique. |
| C#0 | GRAND PIANO 2 | Son de piano très brillant. Permet d'isoler le son par rapport à un ensemble. |
| D0 | E. PIANO 1 | Son traditionnel des coups de marteau métalliques du piano électrique. La tonalité peut être tour à tour douce avec un jeu de clavier léger et agressive avec un jeu prononcé. |
| D#0 | E. PIANO 2 | Son de piano électrique créé par synthèse FM. Idéal pour la musique pop standard. |
| E0 | PIPE ORGAN 1 | Son type d'un orgue à tuyaux (8 pieds + 4 pieds + 2 pieds). Sonorité idéale pour la musique sacrée de la période baroque. |
| F0 | PIPE ORGAN 2 | Son de la tirasse d'un orgue, souvent associé aux compositions de type Toccata et Fugue de Bach. |
| F#0 | STRINGS | Ensemble de cordes au son spacieux et très ample. Essayez de combiner cette sonorité avec la sonorité Piano en mode DUAL (Duo). |
| G0 | HARPSI-CHORD 1 | Instrument idéal pour la musique baroque. Son authenticate de clavecin, avec cordes pincées, sans réponse au toucher. |
| G#0 | HARPSI-CHORD 2 | Mixe la même sonorité à une octave supérieure, pour un timbre plus éclatant et plus dynamique. |
| A0 | VIBRA-PHONE | Utilisé avec des maillets relativement légers. |
Après avoir sélectionné la sonorité de votre choix, jouez-la au clavier.
- Pour vous familiariser avec les caractéristiques des différentes sonorités, écoutez les morceaux de démonstration correspondant à chacune d'elles (page 16).
- Vous pouvez changer d'octave, comme l'indique la colonne suivante (voir Sonorité 1).
Superposition de deux sonorités (mode dual)
Vous pouvez reproduire des sonorités simultanément sur l'ensemble du clavier.
1 Activez le mode dual.
Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] enfoncée, appuyez simultanément sur les deux touches souhaitées comprises entre C0 et A0.

La sonorité attribuée à la touche de gauche est la sonorité 1 et celle affectée à la touche de droite est la sonorité 2.
Pour changer d'octave pour chaque sonorité :
Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] enfoncée, appuyez sur l'une des touches comprises entre F5 et A#5.

Pour régler la balance entre deux sonorités :
Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] enfoncée, appuyez sur la touche B5 pour diminuer le volume d'une unité, C#6 pour l'augmenter d'une unité ou C6 pour rétablir la valeur sur 0 (équilibre). La plage des réglages est comprise entre -6 et +6. Les réglages au-dessus de 0 augmentent le volume de la sonorité 1 et inversement.

Mode duo
Cette fonction permet à deux musiciens de jouer sur le même instrument, un à gauche et l'autre à droite, sur la même plage d'octaves.
1 Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/FUNCTION] enfoncée, appuyez sur la touche D3 pour passer en mode Duo.
Le clavier est divisé en deux sections, le point de partage se trouvant sur la touche E3.


- Le point de partage réglé sur la touche E3 ne peut pas être modifié.
- Si le clavier est en mode Dual, ce mode est désactivé automatiquement lors du passage au mode Duo. La sonorité 1 est utilisée comme sonorité de l'intégralité du clavier.
- Le fait de modifier la sonorité désactive le mode Duo.
2 Une personne peut jouer sur la partie gauche du clavier, tandis que l'autre joue sur la partie droite. Les leçons de la sonorité de gauche sont émises par le haut-parleur de gauche et ceux de la sonorité de droite sont émises par le haut-parleur de droit. 3 Pour quitter le mode Duo, appuyez sur la touche D3 tout en maintenant de nouveau la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION].
Pour changer d'octave pour chaque sonorité :
Identique au mode Dual (page 12).
Fonctionnement de la pédale en mode duo
Le sélecteur au pied connecté à la prise [SUSTAIN] a une incidence sur les sections gauche et droite.
Application d'effets de variation au son : réverbération
Cet instrument comprend plusieurs types de réverbérations qui ajoutent une profondeur et une expression supplémentaires au son, pour créer une atmosphère acoustique réaliste. Lorsque vous sélectionnez une sonorité, le type de réverbération approprié est automatiquement sélectionné, mais vous pouvez le changer à votre guise.
Pour sélectionner un type de réverbération :
Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] enfoncée, appuyez sur l'une des touches comprises entre C5 et E5.

Liste des types de réverbération
| Touche | Type de réverbération | Description |
| C5 | Room | Ajoute un effet de réverbération continu au son,semblable à la réverbération acoustique d'une pièce. |
| C#5 | Hall1 | Pour une réverbération plus « ample ». Cét effet simule la réverbération naturelle d'une petite salle de concert. |
| D5 | Hall2 | Pour une réverbération réellement spacieuse. Cét effet simule la réverbération naturelle d'une grande salle de concert. |
| D#5 | Stage | Cét effet simule la réverbération d'une scène. |
| E5 | Off | Aucun effet n'est appliqué. |
- En mode Dual, le type de réverbération de la sonorité 1 est activé par défaut. Si la sonorité 1 est désactivée (OFF), le type de réverbération de la sonorité 2 est activé.
Pour régler la profondeur de la réverbération :
Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] enfoncée, appuyez sur la touche A4 afin de diminuer la valeur d'une unité, sur B4 pour rétablir la valeur par défaut (valeur la plus appropriée pour la sonorité en cours) ou sur A#4 pour l'augmenter d'une unité. Plus la valeur est élevée, plus l'effet est profond.
Réglage par défaut : le réglage le plus adapté à la sonorité en cours
Plage des réglages : 0 (pas d'effet) - 10 (profondeur maximale)

Réglage de la sensibilité au toucher
Vous pouvez régler la sensibilité au toucher, c'est-à-dire la réponse du clavier à votre force de frappe.
Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] enfoncée, appuyez sur l'une des touches comprises entre A2 et C3.

Sensibilité au toucher
| Touche | Sensibilité au toucher | Description |
| A2 | Fixed | Le niveau de volume ne change pas du tout,quelle que soit la force de votre jeu au clavier. |
| A#2 | Soft | Le niveau de volume change un peu en réponse à votre force de jeu au clavier. |
| B2 | Medium | Réponse standard au toucher du piano (réglage par défaut). |
| C3 | Hard | Le niveau de volume change de manière importante, entre pianissimo et fortissimo. Vous obtenez un phrasé dynamique, avec des variations significatives. Vous doivent appuyer très fort sur les touches pour Produire un son soutenu. |
- Il est possible que les réglages de la sensibilité au toucher n'aient que peu d'effets, voire aucun, avec les sonorités PIPE ORGAN et HARPSICHORD, car ces sonorités ne sont normalement pas sensibles à la dynamique du clavier.
Transposition de la hauteur de ton par demi-ton
Vous pouvez augmenter ou diminuer la hauteur de ton de l'ensemble du clavier d'un demi-ton à la fois, afin de simplifier l'interprétation des tonalités difficiles ou d'adapter facilement la hauteur de ton du clavier au registre d'un chanteur ou d'autres instruments. Par exemple, si la valeur « +5 » est sélectionnée, le fait d'appuyer sur un do produit la hauteur de ton d'un fa : vous pouvez donc reproduire un morceau en fa majeur comme s'il était en do majeur.
Plage des réglages : -6 - 0 +6
Pour transposer la hauteur de ton vers le bas :
Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] enfoncée, appuyez sur la touche F6 pour diminuer la hauteur d'un demi-ton.
Pour transposer la hauteur de ton vers le haut :
Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] enfoncée, appuyez sur la touche G6 pour augmenter la hauteur d'un demi-ton.
Pour restaurer la hauteur de ton d'origine :
Appuyez sur la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] et maintenez-la enfoncée, puis appuyez sur la touche F#6.

Réglage affiné de la hauteur de ton
Vous pouvez affiner le réglage de la hauteur de ton de l'ensemble de l'instrument par pas d'environ 0,2Hz La hauteur de ton du clavier peut ainsi s'accorder précisément avec celle d'autres instruments ou d'une musique sur CD.
Plage des réglages : 414,8 - 440,0 - 466,8 Hz
Pour réduire la hauteur de ton :
Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] enfoncée, appuyez sur la touche G#6 pour réduire la hauteur de ton par pas d'environ 0,2Hz
Pour augmenter la hauteur de ton :
Tout en maintainant la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] enforcée, appuyez sur la touche A6 pour augmenter la hauteur de ton par pas d'environ 0,2Hz
Pour définir la hauteur de ton sur A3 = 442 Hz :
Appuyez sur la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] et maintenez-la enfoncée, puis appuyez sur la touche A#6.
Pour rétablir la hauteur de ton par défaut (A3 = 440 Hz):
Appuyez sur la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] et maintenez-la enfoncée, puis appuyez sur la touche B6.

Écoute des morceaux de démonstration de sonorité
Des morceaux de démonstration vous sont proposés pour chacune des sonorités, pour le piano et l'orgue par exemple.
1 Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/FUNCTION] enfoncée, appuyez sur l'une des touches comprises entre C1 - A1 pour démarrer la reproduction.
Cette opération commence la reproduction du morceau de démonstration de la sonorité associée à la touche enfoncée. La reproduction commence par le morceau sélectionné et se poursuit dans l'ordre suivant :

- La sonorité au clavier est réglée automatiquement pour correspondre à celle du morceau de démonstration en cours. Si vous sélectionnez une autre sonorité pendant la reproduction, le morceau de démonstration adopte automatiquement la sonorité sélectionnée.
Liste des morceaux de démonstration
| Touche | Nom de la sonorité | Titre | Compositeur |
| C1 | GRAND PIANO 1 | Original | Original |
| C#1 | GRAND PIANO 2 | Original | Original |
| D1 | E. PIANO 1 | Original | Original |
| D#1 | E. PIANO 2 | Original | Original |
| E1 | PIPE ORGAN 1 | Original | Original |
| F1 | PIPE ORGAN 2 | Original | Original |
| F#1 | STRINGS | Original | Original |
| G1 | HARPSICHORD 1 | Gavotte | J.S. Bach |
| G#1 | HARPSICHORD 2 | Invention No. 1 | J.S. Bach |
| A1 | VIBRAPHONE | Original | Original |
Les morceaux de démonstration cités ci-dessus sont de brefs passages réarrangés des compositions originales. Tous les autres morceaux sont d'origine (© 2014 Yamaha Corporation).
2 Appuyez de nouveau sur la touche [GRAND PIANO/FUNCTION] pour arrêter la reproduction.

Pour régler le tempo de la reproduction :
La procédure est la même que pour le tempo du métronome (page 17).
Écoute des morceaux de piano (morceaux prédéfinis)
Outre les morceaux de démonstration, vous aurez également plaisir à écouter les morceaux prédéfinis.
1 Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/FUNCTION] enfoncée, appuyez sur l'une des touches comprises entre A#1 et G2 pour démarrer la reproduction.
La reproduction commence par le morceau sélectionné et se poursuit dans l'ordre suivant :

Liste des orceaux prédefinis
| Touche | N° | Titre | Compositeur |
| A#1 | 1 | Menuett G dur BWV.Anh.114 | J.S. Bach |
| B1 | 2 | Turkish March | W.A. Mozart |
| C2 | 3 | Für Elise | L.v. Beethoven |
| C#2 | 4 | Valse op.64-1 “Petit chien” | F.F. Chopin |
| D2 | 5 | Träumerei | R. Schumann |
| D#2 | 6 | Dolly's Dreaming and Awakening | T. Oesten |
| E2 | 7 | Arabesque | J.F. Burgmüller |
| F2 | 8 | Humoresque | A. Dvořák |
| F#2 | 9 | The Entertainer | S. Joplin |
| G2 | 10 | La Fille aux Cheveux de Lin | C.A. Debussy |
2 Appuyez de nouveau sur la touche [GRAND PIANO/FUNCTION] pour arrêter la reproduction.

Pour régler le tempo de la reproduction :
La procédure est la même que pour le tempo du métronome (page 17).
Utilisation du métronome
Le métronome est très pratique lorsque vous souhaitez vous exercer à un tempo précis.
1 Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/FUNCTION] enfoncée, appuyez sur la touche E3 pour démarrer le métronome.

2 Pour arrêter le métronome, effectuez la même opération.
NOTE
- Le fait d'appuyer sur la touche [GRAND PIANO/FUNCTION] arrête également le métronome et rétablit également la sonorité Grand Piano.
Sélection d'un temps
Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] enfoncée, appuyez sur la touche E4 pour diminuer la valeur ou sur la touche F4 pour l'augmenter. La valeur par défaut est « aucun temps » Lorsque le métronome est réglé sur une valeur différente de « aucun temps », le premier temps est marqué par un carillon.

Réglage du tempo
Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] enfoncée, appuyez sur les touches F3 à D4 (auxquelles sont associés les numéros 0 à 9) afin d'indiquer une valeur à trois chiffres pour le tempo du métronome et du morceau. Pour indiquer la valeur 95, maintenez la touche [GRAND PIANO/FUNCTION] enfoncée et appuyez, dans l'ordre, sur les touches F3 (0), D4 (9) et A#3 (5).
Réglage par défaut (métronome) : 120
Plage des réglages : 32-280

Pour rétablir la valeur par défaut :
Appuyez sur la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] et maintenez-la enfoncée, puis appuyez sur la touche D#4.
Réglage du volume du métronome
Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] enfoncée, appuyez sur la touche F#4 pour diminuer le volume du métronome, la touche G#4 pour rétablir le volume par défaut (10) ou sur la touche G4 pour l'augmenter.
Plage des réglages : 1-20


Attention
- Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces derniers hors tension. Avant de mettre tous les appareils sous ou hors tension, réglez tous les niveaux de volume sur le minimum (0). Sinon, vous risquez d'être électrocuté ou d'endommager les composants.
Connexion d'un ipad ou d'un iphone
En connectant un iPad ou un iPhone à votre piano numérique, vous pouvez utiliser toute une gamme d'applications afin d'étendre la fonctionnalité de votre instrument pour votre plus grand plaisir. Pour plus de détails sur les connexions, reportez-vous au document « iPhone/iPad Connection Manual » téléchargeable sur le site web « Yamaha Downloads »
Connexion à un ordinateur
En reliant un ordinateur à la borne [USB TO HOST], vous pouvez profiter de différents logiciels de musique avec votre ordinateur et l'instrument. Pour plus d'informations sur l'utilisation d'un ordinateur avec l'instrument, reportez-vous au document Opérations liées à l'ordinateur sur le site Web.

- Utilisez un câble USB de type AB. Utilisez toujours un câble USB de moins de 3 mètres.
Réglage des canaux de transmission MIDI
Dans toute configuration de commandes MIDI, les canaux MIDI des périphériques de transmission et de réception devront obligatoirement correspondre si vous voulez que le transfert des données s'effectue correctement. Vous pouvez indiquer le canal sur lequel l'instrument transmet les données MIDI. Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/FUNCTION] enfoncée, appuyez sur l'une des touches comprises entre D6 et E6. La touche D6 diminue la valeur d'une unité, la touche E6 l'augmente d'une unité et la touche D#6 rétablit la valeur par défaut (canal 1).
Plage des réglages : 1-16
Valeur par défaut : 1

- En mode Dual, le jeu au clavier de la sonorité 1 est transmis sur le canal MIDI spécifique et le jeu au clavier de la sonorité 2 est transmis sur le canal suivant dans l'ordre logique (canal spécifique + 1).
- Aucun message MIDI n'est émis pendant la reproduction d'un morceau de démonstration ou d'un morceau préselectionné.
Autres réglages MIDI
Les paramètres MIDI en dehors du canal de transmission sont définis conformément aux indications ci-dessous et ne peuvent pas être modifiés.
Canaux de réception MIDI : Tous les canaux (1 à 16) Local Control (Commande locale) :.... Fonction activée ■ Program Change (Changement de programme) : Oui Control Change (Changement de commande) : Oui
Sauvegarde et initialisation des données
Les données suivantes sont conservées automatiquement pour la sauvegarde, même si vous éteignez l'instrument.
Données de sauvegarde
Volume du métronome, battement du métronome, sensibilité au toucher, accord fin, mise hors tension automatique, activation/désactivation du son de confirmation d'opération
Pour initialiser les données de sauvegarde :
Tout en maintenant la touche C7 (la touche la plus à droite) enfoncée, mettez l'instrument sous tension pour initialiser les données sauvegardées sur les paramètres initiaux définis en usine.
Le témoin clignote, ce qui indique que l'initialisation est en cours.
- Ne mettez jamais l'instrument hors tension pendant l'initialisation.
- En cas de dysfonctionnement de cet instrument, essayez d'exécuter l'initialisation.
| Problème | Cause possible et solution |
| L'instrument ne s'allume pas. | L'instrument n'a pas été branché correctement. Insérez la fiche ferrête dans la prise de l'instrument et la fiche mâle dans une prise secteur adéquate (page 10). |
| L'instrument est mis automatiquement hors tension, sans aucune intervention de l'utilisateur. | Ceci est un comportement normal. Il est déclenché par la fonction de mise hors tension automatique (page 10). |
| Un bruit est émis dans les haut-parleurs ou le casque. | Ce bruit peut être dû aux interférences provoquées par l'utilisation d'un téléphone portable à proximité de l'instrument. Éteignez le téléphone portable ou utilisez-le hors de portée de l'instrument. |
| Voues pouvez entendre des bruits émanant des haut-parleurs intégrés du piano numérique et/ou du casque lorsque vous utiliserez l'instrument avec une application tactile pour iPhone/iPad/iPod. | Afin d'éliminer tout risque de bruit provenant d'une autre communication lors de l'utilisation de l'instrument avec un iPhone, un iPad ou un iPod touch, nous vous recommendons d'activer le Mode avion sur votre apparèil. |
| Le volume général est faible ou inaudible. | Le volume principal est trop bas ; réglez-le sur un niveau adéquat à l'aide du cursesur [MASTER VOLUME] (page 11). |
| Vérifie qu'aucun casque ni adaptateur de conversion n'est connecté à la prise casque (page 11). |
| La pédale est sans effet. | Le cable/la prise de la pédale n'est peut-être pas correctement branché(e). Vérifie que le connecteur de la pédale est correctement inséré dans la prise [SUSTAIN] (page 11). |
| Le sélecteur au pied (pour le maintaini) semble produit l'effet inverse de l'effet attendu. Par exemple, vous coupez le son lorsque vous appuyez sur le sélecteur au pied et vous maintenze le son en le relâchant. | Si le sélecteur au pied est actionné lors de la mise sous tension de l'instrument, sa polarité est inversée. Mettez l'instrument hors tension, puis à nouveau sous tension afin de rétabrir son fonctionnement. Veillez à ne pas appuyer sur le sélecteur au pied au moment demettre l'instrument sous tension. |
Caractéristiques techniques
- 88 touches (A1 à C7)
- Clavier GHS (Graded Hammer Standard) avec touches noires mates
- Sensibilité au toucher (Hard (Élevée), Medium (Moyenne), Soft (Légère) ou Fixed (Fixe))
Génération de sons/sonorités
- Échantillonnage stéreo AWM 10 sonorités prédéfinies
- Polyphonie : 64
Effets/fonctions
- 4 types de réverbération Dual
- Duo
Reproduction de morceau
10 morceaux de démonstration + 10 morceaux prédéfinis
Commandes d'ensemble
- Métronome
- Tempo:32-280
- Transposition: -6 - 0 + 6
- Réglage affiné : 414,8 Hz - 440,0 Hz - 466,8 Hz
Connectivité
- Adaptateur secteur PA-150 ou un équivalent recommandé par Yamaha
- Consommation électrique : 6 W (lors de l'utilisation de l'adaptateur PA-150)
- Fonction de mise hors tension automatique
Accessoires inclus
- Mode d'emploi, pupitre, adaptateur secteur PA-150 ou équivalent recommandé par Yamaha, fiche d'enregistrement du produit en ligne *, Sélecteur au pied
- Peut ne pas être fourni dans la région où vous résidez. Veuillez vérifier ce point avec votre distributeur Yamaha. ** L'ID DE PRODUIT figurant sur la feuille vous est demandé lorsque vous remplissez la fiche d'enregistrement utilisateur.
Accessoires vendus séparément
- Pupitre de clavier L-85, pédale FC3A, sélection au pied FC4A/FC5, casque (HPE-30/HPE-150), interface USB MIDI pour iPhone/iPod touch/iPad (i-UX1), adaptateur secteur (utilisateurs aux États-Unis ou en Europe : PA-150 ou tout réseau équivalent recommendé par Yamaha; autres : PA-5D, PA-150 ou équivalent)
- Le contenu de ce mode d'emploi s'applique aux dernières specifications connues à la date d'impression du manuel. Compte tenu des améliorations continues apportées par Yamaha à ce produit, le présent manuel peut ne pas s'appliquer aux specifications du produit que vous utilisez actuellement. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le f
Accord fin 15
Adaptateur secteur 10
caractéristiques techniques 20
Casque 11
Commande au pied 11
Connexion à un ordinateur 18
Connexion d'un iPad ou d'un iPhone 18
Dual 12
Duo 13
Fonction de mise hors tension automatique 10
Fonction de pédale à mi-course 11
Initialisation 19
Liste des orceaux de demonstration 16
Liste des morceaux prédéfinis 16
Liste des sonorités 12
Liste des types de réverbération 13
Manuels en ligne (fichiers PDF) 8
Méronome 17
Mise sous/hors tension de l'appareil 10
Mode d'emploi 8
Morceaux de démonstration de sonorité 16
Morceaux de piano 16
Morceaux prédéfinis 16
Pupitre 8
Pupitre de clavier en option 9
Résolution des problèmes 20
Sauvegarde des données 19
Sélection d'un temps 17
Sensibilité au toucher 14
Sonorite 12
Sons de confirmation d'opération 11
Transposition 14
Volume 11
MEMO
MEMO