MODE D'EMPLOI DBR12 YAMAHA
Pour profiter pleinement des fonctionnalités supérieures de la série DBR (appelée dans ce manuel
« DBR ») et assurer de nombreuses années d'utilisation sans problème, veuliez tire attentivement ce mode d'emploi avant de commencer à utiliser le produit. Àpès avoir lu le mode d'emploi, conserveze-le et lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ZJ41560
F
Ca
Notre technologie brevetée de traitement du son utilisant un filtre RIF (réponse impulsionnelle finie) à phase linéaire offre une qualité sonore excellente haute résolution et une réponse en fréquence homogène qui n'est pas affectée par l'interfERENCE de phase à proximité du point de convergence.
D-CONTOUR (CONTOUR dynamique)
D-CONTOUR optimise le niveau de chaque plage de fréquence en fonction de l'application utilisée et des préférences de l'utilisateur. Deux modes sont proposés : un mode FOH/MAIN ( façade) permettant d'utiliser cette DBR comme enceinte principale et un mode MONITOR (Retour de scene) permettant de l'utiliser comme enceinte de return de scene.
- Fonction de mixage simple
Votre DBR dispose d'une fonctionnelle de mixage simple vous permettant de selectionner une sortie directe du canal 1 (CH1) (connexion parallele) ou une sortie mixte de CH1 et CH2.
- Divers connecteurs d'entrée/sorting
La panoplie complete de connecteurs (entre autres, XLR pour une console de mixage, jack pour un
instrumente de musique et RCA pour un lecteur MP3) apporte une flexibilité maximale en termes d'utilisation avec un large éventail d'applications.
- Poids léger, puissance élevé
La source d'alimentation et l'amplificateur nouvellement mis au point sont à l'origine de la taille compacte et du poids léger, ainsi que de la puissance élevée.
- Système de protection avancée
La fonctionnalité de protection avancée contrôle par DSP garantit une fiabilité optale, même dans des environnementés difficiles.
Accessoires inclus
Cordon d'alimentation secteur
- Technical Specifications (Specifications techniques, uniquement en angeais) : complrennt les
specifications, le schema fonctionnel et les dimensions.
Mode d'emploi (ce feuillet)
Commandes et connecteurs
Arrière

Bas

1 Prise d'entrée (CH1 et CH2)
Il s'agit de prises combinées symétriques acceptant à la fois les fiches XLR et jack (CH1 et CH2) et les fiches RCA (CH2 uniquement). Vous pouvez connecter une console de mixage, un microphone ou un instrument de musique numérique comme un clavier aux prises combinées. Vous pouvez connecter un apparéil comme un lecteur MP3 ou un lecteur CD aux prises RCA. Vous pouvez connecter des apparéils aux signaux de niveau élevé comme une console de mixage à CH2 ou à CH1, puis placer le commutateur [MIC/LINE] (Micro/ligne) (3) sur [LINE] (Ligne).



Boutons [LEV]
Permet de regler le niveau de chaque prise d'entrée (1)
3 Commutateur [MIC/LINE] (Micro/ligne)
Place ce commutateur sur [MIC] (Micro) ou [LINE] (Ligne) pour la prise CH1, selon le niveau du signal d'entrée. Pour les signaux de faible niveau ( comme les microphones), place le commutateur sur [MIC] (Micro). Pour les signaux de niveau élevé ( comme les consoles de mixage), place le commutateur sur [LINE] (Ligne).
4 Commutateur de sortie
Permet de selectionner le signal de sortie envoye à la prise de sortie (5). [CH1 THRU] (CH1 seul) : Fournit uniquement le signal de sortie directe de CH1. Le signal de CH2 ne sera pas émis.
[CH1+2 MIX] (CH1+2 mixte): Émet les signaux mixtes de CH1 et CH2
Prise de sortie
Il s'agit d'une prise XLR équilibrée. Elle peut servar à raccorder une autre enceinte DBR. Émet le signal sélectionné par le commutateur de sortie (4).
6Voyant [LIMIT] (Limite)
Indique (allumé en rouge) que le limiteur est activé lorsque la tension de sortie de l'amplificateur a dépassé le niveau maximum ou lorsqu'une consommation électrique globale excessive est détectée. Si ceayarant resté allumé, baisseze le niveau du signal d'entree.
Remarque La consommation electrique globale correspond a la somme des consommations electriques des
transducteurs par unité de temps
Indique (allumé en vert) lorsqu'un signal audio dépassant le seuil a été détecté.
Voyant [PROTECTION] (Protection)
Indique (allumé en rouge) lorsque le circuit de protection est actif. Le circuit de protection est activé et la sortie des encêtres est désactivée dans les situations ci-dessous.
Si une surchauffe de I'amplificateur est detectee
Si une surintensité est détectée
Lors de la mise sous tension, le circuit de protection est activé pendant quelques secondes pour évent. tout bruit. Le voyant s'eteint une fois que l'alimentation est normale.
Si le circuit de protection s'est activé, patientez jusqu'à ce que l'amplificateur refroidisse ou éteignez puis rallumEZ l'appareilre pour rétablier le fonctionnement normal. Si I'appareil ne revient pas à un fonctionnement normal, veillez contacter cette revendeur Yamaha.
Indique (allumé en vert) lorsquel l'interrupeur d'alimentation [1/0] (16) est placé sur Marche
10 Voyant [D-CONTOUR] (Contour dynamique)
Indique (allumé en jaune) lorsque le commutateur [D-CONTOUR] (Contour dynamique) (Φ) est placé sur IFOH/MAIN1 (facade) ou MONITOR (Retour de scene).
Commutateur [D-CONTOUR] (Contour dynamique)
Permet de selectionner l'une des présélections D-CONTOUR (CONTOUR dynamique).
[FOH/MAIN] (façade) : Accentue les composants hautes et basses fréquences pour que la réponse en fréquence s'a adaptée à une entente principale.
[MONITOR] (Retour de scène) : Réduit la plage des basses fréquences, qui, sinon, pourrait avoir
tendence à être cavernue si l'enceinte est posée directement sur le sol. Ceci vous permet d'entendre clairément les plages des moyennes et hautes fréquences lorsque vous utilise la DBR comme enceinte de retour de scène.
[OFF] (arrêt) : Déivative la fonction D-CONTOUR (Contour dynamique). Il s'agit d'un réglage de réponse en fréquence généraïque.
12 Commutateur [HPF] (Filtre salle-haut)
Sélectionne la fréquence de coupure du filtre passée-haut. Si vous placez le commutateur sur [120Hz] ou [100Hz], les composants BASSE FRÉQUENCY en dessous de chaque seul seront coupés. Si vous utilisez l'appareil seul, placez ce commutateur sur [OFF] (arrêt). Si vous prévoyez d'utiliser l'appareil avec un caisson de bassé, il est recommendé de placer ce commutateur sur [120Hz] ou [100Hz].
Event
L'appareil compte un ventilateur de refroidissement. Etant donné que l'air pour le refroidissement est aspiré et expiré par cet évient, prenez soin de ne pas l'obstruer.
14 Prise [AC IN] (entree secteur)
Branchez-y le cordon d'alimentation fourni. Raccordez d'abord le cordon d'alimentation à cet apparéel, puis branchezée à une prise secteur adaptée.
ATTENTION
Eteigne z'appareil avant de brancher ou débrancher le cordon d'alimentation.
15 Interrupteur d'alimentation [1/1]
Met l'appareil sous [I] et hors tension [O]. Commencce parmettre sous tension la source sonore raccordee (appareil externe), puis ce appareil. À l'inverse, pour la mise hors tension, éteignez d'abord ce apparellé, puis la source sonore raccordée (appareil externe).
ATTENTION
Une faible quantité d'électricité continue de circuler dans l'appareil même après sa mise hors tension. Si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une période prolongée, veilleze à débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur.
Remarque - Le fait demettrement d'appareil sous et hors tension peut entraître un dysfonctionnement. Apre
avoir eientl appellil, patienez environ 5 secondes avant de te remetre sous tension.
- S'vei dinuizé2 pluseiurs applareis, fieltez-les 60s tension un par un. S'vei auluré2 pluseiurs applareis, une chute provisoire de la tension d'alimentation risque de se proche en 1500 m² (3000 m²).
16 Trous de vis (M8)
Utilisez ces trois de vis de taillé M8 pour installer des supports vendus séparément ou des boulons à œil disponibles dans le commerce.
17 Défonce
Ctte defonce est adaptee aux supports d'enceinte et aux pieds d'enceinte de 35 mm de diametre.
Examples de configuration
Système simple avec une seule enceinte DBR
Cet exemple illustré le système lorsqu'un microphone, un instrument de musique ou une source de musique de fond sont raccordes directement sans console de mixage.
Application principale : petites salles de concert, presentations, restaurants
Remarque Pour CH2, les entrées vers la prise combinée et vers les prises RCA seront mixées en mono avec un équilibre panoramicique fixe. Pour changer l'équilibre, réglez le volume de la source sonore racordée.

Source de musique de fond
Système avec deux DBR et des caissons de basse
Ce système est le plus adapté à un système d'enceintes de façon. Si vous le souhaitez, vous pouze ajouter une autre enceinte DBR pour creer un système de retard de scene.
Application principale : petites salles de concert, lieux de culte, sites d'evénements
Remarque Nous you recommend d'utiliser la série Yamaha DXS (appllee DXS dans ce manuel) comme caissons de basse. Dans ce cas, il est recommende de regler la frquence de coupure du filtre passe-haut (HPF) de l'enceinte DBR et la frquence de coupure du filtre passe-bas (LPF) du caisson de base DXS sur la meme valeur. You pouze toutefois la regler a suaive.

Caisson de basse
Console de mixage
Caisson de basse
Système de retours de scène
Ce système peut servir de système de return personnel. Pour l'utiliser comme monieur vocal, placez [D-CONTOUR] (Contour dynamique) sur [MONITOR] (Retour de scene)
Au besoin, you pouze connecter un maximum de quatre enceintes en parallle. Dans ce cas, il est recommande que le signal soit émis sur CH1 et que le commutateur de sortie soit placé sur [CH1 THRU] (CH1 seul).

Dépannage
| Symptôme | Causes possibles | Solution possible |
| Impossible demettre l'appareil sous tension. | Le cordon d'alimentation est mal branché. | Enforcez à fond la fiche du cordon d'alimentation pour qu'il soit solidement en place. |
| Arrêt soudain de l'alimentation. | Le système de protection s'est activé, coupant ainsi l'alimentation. | Mettez l'appareil hors tension, attendez que l'amplificateur refroidisse, puis rallumez-le. |
| Absence de son. | Le cable est mal branché. | Enforcez à fond la fiche du cable pour que le cable soit solidement maintenu en place. |
| Interruption soudaine du son. | Le circuit de protection s'est activé et a désactivé la sortie de l'enceinte. | Attendez que l'amplificateur refroidisse. Si l'appareil ne se réinitialise pas automatiquement, mettez-le hors tension, puis rallumez-le. |
| Présence d'un sifflement (feedback). | Un microphone est dirigé vers l'enceinte. | Éloignez l'enceinte de l'endroit où le microphone capte le son. |
| Le son est trop amplifié. | Baissez le volume du péripérique d'entrée et rapprochez le microphone de la source sonore. |
| La sonorité de chaque enceinte est différente (si vous en utilisez plusieursurs). | Le réglage de chaque enceinte diffère. | Placez le commutateur [HPF] (Filtre passée-haut) et le commutateur D-CONTOUR (Contour dynamique) de chaque enceinte sur la même position. |
| Déformation du son. | Levoyant [LIMIT] (Limite) est étêint. | Le volume d'entrée est excessif. | Lorsque le commutateur [MIC/LINE] (Micro/ligne) est placé sur [MIC] (Micro) et si le son est toujours déformé, même en baisnant le volume au maximum, placez le commutateur sur la position [LINE] (Ligne).Si le son est always déformé même en plaçant le commutateur sur [LINE] (Ligne), baissez le volume des péripériques d'entrée raccordés. |
| Levoyant [LIMIT] (Limite) est allumé. | Le volume de sortie est excessif. | Tournez le bouton [LEVEL] (Niveau) pour baisser le volume de sortie de sorte que le voyant [LIMIT] (Limite) ne s'allume qu'occasionnellement. |
| Le volume du microphone est trop faible. | Le commutateur [MIC/LINE] (Micro/ligne) est placé sur [LINE] (Ligne). | Placez le commutateur [MIC/LINE] (Micro/ligne) sur [MIC] (Micro). |
| Basses et hautes fréquences non équilibrées. | Le limiteur de sortie est actif. | Baissez le niveau d'entrée ou de sortie jusqu'à ce que le voyageur [LIMIT] (Limite) s'allume occasionnellement. |
Si un problème spécifique persiste toute fois, contactez votre revendeur Yamaha.
Experiments d'installation
ATTENTION
Avant de commencer l'installation ou tous travaux de construction, consultez votre revendeur Yamaha.
Pour une sécurité optimal, it est recommendé de vérifier attentivement l'installation à intervalles réguliers. Certains pièces de fixation peuvent se déterminer avec le temps en raison d'une usure et/ou de la corrosion.
Lors duchiof le emplacement d'installation, des cables de suspension et du materiel de fixation, veillez a ce quils soient siffamment résistants pour supporter le poils de I'enceinte.
Veillez a prender les mesures adequates pour empêcher l'enceinte de tomber en cas d'une defaillance de
I'installation.
Lors de I'installation du cable de securi et au mur, place-le plus haut que le point de fixation du cable sur I'enceinte, aecusse peu de mou que possible. Si le cable est trop long et que I'enceinte tombe, le cable peut se rompe suite à la tension excessive.
Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages ou blessures resultant d'un manque de solidité de la structure de soutien ou d'une installation incorrecte.
Installation au moyen des supports d'enceinte Yamaha vendus séparément
Fixez le support aux deux troughs de vis au bas de l'appareil au moyen des vis en vente dans le commerce (M8 x 16 mm) ou des boulons à ceil (M8 x 15 mm). Pour en savoir plus sur l'installation du support, consultez le manuel l'accompagnant.
Utilisation du support de montage mural BWS251-300 ou BWS251-400

L'angle d'inclinaison dépend de la relation de la position entre l'enceinte et le mur. L'angle d'inclinaison vers le bas maximum est indiqué dans le tableau suivant.
| Angle d'inclinaison maximum | BWS251-300 | BWS251-400 |
| DBR15 | 8° | 17,5° |
| DBR12 | 11° | 23° |
| DBR10 | 20° | 35° |
Utilisation du support pour plafond BCS251

Utilisation du support pour rail BBS251

Remarque Pour empêcher que l'apparil sombe, fixez le cable de sécurité comme illustré.

Point d'accroche (uniquement pour les DBR15 et DBR12)
À la sortie d'usine, un sceau est collé sur le point
d'acroche (troue de vis). Pensez à décoller le sceau si vous utilisez le point d'acroche.
L'enceinte DBR10 ne comporte pas de point d'accroche.

Partie supérieure arrriere de I'appareil
Point d'acroche (Tangus, 198)
(Trou de vis M8)
Fixation des vis et des boulons à ceil
- Insérez la vis ou le boulon à œil dans la rondeille pour les fixer en place.

Installation avec des boulons à ceil
Fixez les boulons à œil en vente dans le commerce (M8 x 15 mm) sur les trous de vis situés sur la partie inférieure (deux emplacements) et sur la partie supérieure arrêté (un emplacement, uniquement pour les DBR15 et DBR12). Gardez à l'esprit que vous aurez besoin de deux points sur la partie inférieure pour suspendre l'appareil.
Remarque Veilze a utiliser des boulons a eeil conformes aux normes et aux reglementations en matière de securite de cette région.


AVIS
La force d'un boulon à œil dépendé l'angle de suspension. Veilzez à utiliser des boulons à œil dans une plage comprende entre 0 et 45 degrés en angle droit ( comme illustré).

Correct: 45^ en angle droit


Incorrect: Ne suspendez pas les boulons à ceil comme illustré ci-dessous.

Un seul point de suspension


Plus de 45^ en angle droit
\section*{Caracteristiques générales}
| Caracteristiques générales | DBR15 | DBR12 | DBR10 |
| Type de système | Enceinte bi-amplifiée, 2 voies, type Bass-reflex |
| Plage de fréquence (-10 dB) | 49 Hz-20 kHz | 52 Hz-20 kHz | 55 Hz-20 kHz |
| Angle de couverture (horizontal x vertical) | Pavillon à directivité constante H90° x V60° |
| Bruit SPL (Peak) maximum IEC mesure à 1 m | 132 dB SPL | 131 dB SPL | 129 dB SPL |
| Répartiteur | 2,1 kHz | 2,1 kHz | 2,1 kHz |
| Amplificateur de puissance | Puisance nominale | Dynamique | 1 000 W (LF : 800 W, HF : 200 W) | 700 W (LF : 500 W, HF : 200 W) |
| Continue | 465 W (LF : 400 W, HF : 65 W) | 325 W (LF : 260 W, HF : 65 W) |
| Consommation électrique | 74 W | 60 W |
| Composants | LF | Côte 15", Bobine acoustique 2,5" | Côte 12", Bobine acoustique 2" | Côte 10", Bobine acoustique 2" |
| HF | Bobine acoustique 1,4", Driver de compression | Bobine acoustique 1", Driver de compression |
| Dimensions (LxHxP, pieds en caoutchouc inclus) | 455 x 700 x 378 mm (17,9 x 27,6 x 14,9 pouces) | 376 x 601 x 348 mm (14,8 x 23,7 x 13,7 pouces) | 308 x 493 x 289 mm (12,1 x 19,4 x 11,4 pouces) |
| Poids net | 19,3 kg (42,6 lbs) | 15,8 kg (34,8 lbs) | 10,5 kg (23,2 lbs) |
| Poinées | Côté x 2 | Haut x 1 |
| Défonce | φ35 mm Bas x 1 |
| Points d'accrochage | Bas x 2, Arrière x 1 (Adapté à M8 x 15 mm) | Bas x 2 (Adapté à M8 x 15 mm) |
| Supports d'enceinte en option | BBS251, BCS251, BWS251-300, BWS251-400 |
| Connecteurs E/S | Bones | INPUT1: Prise combinée x1, INPUT2: Prise combinée x 1 + Prise RCA x 2 |
| Sortie | XLR3-32 x 1 (CH1 en parallèle ou CH1+CH2 mixte) |
| Sensibilité de l'entrée (Niveau : Central) | INPUT1: LINE : +10 dBu, MIC : -22 dBu, INPUT2 : +10 dBu |
| Niveau d'entrée maximum | INPUT1: LINE : +24 dBu, MIC : -8 dBu, INPUT2 : +24 dBu |
0 dBu est reférencé par rapport à 0,775 Vrm
t
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVÉMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION
Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le
consulter ulterieurement.
AVERTISSEMENT
Veilze à tous jours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour évrier de graves blessures, voire la mort, en raison d'un chic électrique, d'un court-circuit, de dégats, d'un incendie ou tout autre risque. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
- Ne laissiez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs ou des éléments chauffants. Évitez de le plier de façon excessive ou de l'endommager de chaque maniere que ce soit, de placer dessus des objets lourds, de la laisser trainer la où l'on pourrait marcher ou trabucher dessus. Évitez d'enrouler dessus d'autres cables.
- Utilisé uniquement la tension réquise pour l'appareil.
Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'appareil.
Utilisez uniquement le cordon/la fiche d'alimentation fourni(e).
- Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiée-la et nettoyezla en prainant soit de retiret toutes les imputations qui poursaient s'avocumler.
- Veilze à brancher l'instrument sur une prise appropriée raccordée à la terre. Toute installation non correctement mise à la terre risque d'entrainer un choc électrique, l'endommagement de l'appareil ou même un incidieux.
Ne pas ouvrir
- Cét apparéil ne content aucune-piece nécessitant l'intervention de l'utiliser. N'ouvellez pas l'apparéil et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Si l'apparéil présente des signes de dysfonctionnement, mettez-le immeditément hors tension et faites-le contrôle par un technicien Yamaha qualifiée.
Prévention contre l'eau
N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilise pas prés d'une source d'eau ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des reçipients (teils que des vases, des bouteilles ou des verres) contentant des liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, penètre à l'intérieur de l'appareil, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôle l'appareil par un technician Yamaha qualifié.
- N'essayez jamais de retarder ou d'insérer une fiche électrique avec les mains mouillées.
Prévention contre les incendies
- Ne placez pas sur l'appareil des objets représentant une flamme, tels que des bouygues. Ceux-ci pouraient se renverser et provoquer un incendie.
En cas d'anomalie
- Si I'un des problèmes suivants intervent, coupez immédiement l'alimentation et retirez la fiche électrique de la prise. Faites ensuite contrôler l'appareil par un techniquien Yamaha.
- Le cordon d'alimentation est effiloché ou la fiche électriche endommagée.
- L'appareil dégagé une odeur inhabituelle ou de la fumée
- Un objet est tombé à l'intérieur de l'appareil.
- Une brusque perte de son est survenue durant l'utilisation de l'appraié.
- Si l'appareil vient à tomber ou à tendommager, coupez immeditament l'interrupteur d'alimentation, rétrée la fiche électriche de la prise et faitses inspector l'appareil par un technicien Yamaha qualifié.
ATTENTION
Observez toutes les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessure corporelle, à vous-même ou votre entourage, ainsi que la défération de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n'est toute fois pas exhaustive : Alimentation/cordon d'alimentation
- Veilze à tousiers saisir la fiche et non le cordon pour débrancher l'appareil de la prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous risquèrez de l'endommager.
- Debranche la fiche électrique de la prise sector lorsqu'you n'utilise pas l'appareil pendant un certain temps ou en cas d'orage.
Emplacement
- Ne placez pas l'appareil dans une position instable afin d'éviter qu'il ne se renverse accidentellement.
-
Assurez-vous de ne pas abrouer les orifices d'airation. L'appareil possède des orifices d'airération sur ses faces arrirée qui sont destinées à le protégger contre l'élevation excessive de sa température interne. Veillée tout particulièrement à ne pas placer l'apparéil sur le côté ou à l'envers. Une mauvaise énergie peut entraîner la surchauffe et l'endommagement de l'apparéil, ou même provoquer un incendie.
Lors de I'installation de I'appareil
-
Evitez de couvoir l'apparéil à l'aide d'un tessu.
- N'installez pas l'apparéil sur la moquette ou un tupis.
-
N'utilises pas l'apparéil dans un lieu clos, mal aéré. Une mauvaise aération peut entraîner la surchauffe voire l'endommagement de l'apparéil ou même provoquer un incendie. Veillez à laisser suffisamment deESPACE libre autour de l'apparéil : au moins 30cm au-dessus, 30cm sur les côtes et 30cm à l'arrière.
-
N'utilise pas les poignées de l'enceinte pour les installations suspendues, au risque de provoquer des blessures ou des dégats.
Lorsque you transportez ou déplacez l'appareil, ne le tenez pas par le bas. Vous pourriqu et vous concier les doits dans les fentes arrirée et vous blesser.
N'adossez pas le panneau arriere d'apparéil au mur. La fiche électrique pourrait se retrouverie coïncée contre le mur
-
Ne disposze pas l'expérience dans un emplacement où il pourrait enter en contact avec des gaz corrosifs ou de l'air à haute teneur en sel, car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
- Avant de déplacer l'appareil, débranche-en tous les cables connectés.
- Lors de l'installation de l'appareil, assucrez-vous que la prise securte que vous utilisez es faitement accessible. En cas de probleme ou de dysfonctionnement, coupez immediamentale alimentation et retireze la fiche de la prise. Meme lorsque I interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt, un courant électrique de faible intensité continue de circuler dans l'appareil. Si vous n'utilises pas le produit pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
VeilzeiTouajssollutcuntechnicnYamaqiaiqualifiedlescdacoullstndescenceinteneessides travaedecstructionand prenezsoin,lecasehéchant,d'observerdesprécautionsci-apres.
- Choisissez un matériel de fixation et un emplacement d'installation suffisamment résistants pour supporter le poids de l'appraiel.
- Évitez les emplacements soumis à des vibrations constantes.
- Utilizes les outils appropriés pour installer l'article 1
- Inspectez l'article périquement.
Connexions
- Avant de raccorder l'appareil à d'autres disposibles, mettez toutes les unités concernées hors tension. Avant demettre un apparéil sous ou hors tension, il faut d'abord régier son valeur sonore sur le niveau minimal.
Entretien
- Retiree the fiche d'alimentation de la prise secteur lors du nettoyage de l'annexe
Precautions de manipulation
- Ne glissez que les doigs ou les mains dans les fentes ou les orifices de l'appareil (trous d'aration, etc.)
- Évitez d'insérer ou de faire tomber des objets étrangers (en papier, plastique, métal, etc.) dans les fentes ou les orifices de l'appareil (trous d'aration, etc.). Si cela se produit, mettez immédiement l'appareil hors tension et débranché le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par un technician Yamaha qualifié.
- Ne you appuyez pas sur l'objet et ne déposez pas dessus des objets lourds. Évitez d'appliquer une force excessive en manipulant les touches, les selecteurs et les connecteurs.
N'utilissez pas l'appareil de manière prolongée à un niveau sonore trop élevé ou incomfortable pour l'oreille, au risque d'endommager irrémédiablement cette ouie. Si vous constaze une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin.
- N'utilise pas l'appareil en cas de distorsion du son. Une utilisation prolongée dans cet état peut provoquer une surchauffe, voir un incendie.
- Ne débranchez pas les cables reliés aux microphones etc.
Yamaha ne peut être tenu responsable ni des déterriorations causées par une utilisation improime de l'unité ou par des modifications apportées par l'utilateur ni de la perte ou de la destruction des données.

electriques ou Electroniques usages ne doivent pas etre melanges avec les dechets domestique habituels.
Pour un traitement, une recupération et un recyclage appropriés des déchets d'équipements électriques etlectroniques, veuilliez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglération nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuèrez à la sauvegrarde de précieuses ressources et à la prévention de potentielles effets négatifs sur la santé humaine qui pouraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques, vousclinquer vosmunicipalité,votreservice de traitement des déchets ou le point de vente ou vous ayezachété les produits.
[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]
Si vous suhouaient you débarrasser des déchets d'équipements électriques etlectroniques veuilliez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'information.
Ce symbole est seulement valable dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d'équipements électriques et électroniques, veuilliez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
(weee eu fr 01)
Pour plus de détails sur les produits, veillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
NORTH AMERICA
CANADA