Kogelbarbecue - Barbecue Rösle - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Kogelbarbecue Rösle au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de barbecue | Kogelbarbecue |
| Matériau de la grille | Acier inoxydable |
| Surface de cuisson | Spacieuse, idéale pour plusieurs personnes |
| Type de combustible | Charbon de bois |
| Système d'allumage | Facile à utiliser, rapide |
| Accessoires inclus | Grille de cuisson, bac à cendres |
| Utilisation | Convient pour les barbecues en extérieur, idéal pour les repas en famille ou entre amis |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la grille et du bac à cendres recommandé |
| Réparation | Pièces de rechange disponibles, consulter le manuel d'utilisation |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, ne pas laisser sans surveillance pendant l'utilisation |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, consulter le manuel pour les instructions d'assemblage |
FOIRE AUX QUESTIONS - Kogelbarbecue Rösle
Questions des utilisateurs sur Kogelbarbecue Rösle
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Kogelbarbecue - Rösle et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Kogelbarbecue de la marque Rösle.
MODE D'EMPLOI Kogelbarbecue Rösle
Veuillez lire attentivement et entièrement les consignes suivantes avant de monter et d’utiliser le barbecue à charbon de bois. Conservez le manuel d’utilisation à l’abri afin de pouvoir consulter les différents points à tout moment. Toutes les consignes de ce manuel d’utilisation doivent être respectées à la lettre. Attention ! Danger ! Dans le manuel d’utilisation, ce symbole signifie que nous vous demandons de faire preuve de la plus grande précaution. Attention ! Surface brûlante ! Risque de brûlure sur la surface brûlante. Portez toujours des gants de protection ! Le non respect de ces consignes de sécurité et de ces mises en garde peut provoquer des blessures graves ou des dommages matériels par incendie ou explosion. Attention ! Respecter les consignes d’utilisation ! Ce barbecue boule doit uniquement être utilisé pour griller des aliments avec du charbon de bois. Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse. Il est également interdit d’utiliser le barbecue à charbon de bois comme foyer ouvert. ATTENTION ! NE PAS LAISSER LE BARBECUE À LA PORTÉE DES ENFANTS ! TOUJOURS SURVEILLER LE BARBECUE LORS DE SON UTILISATION ! Utilisez seulement le barbecue boule RÖSLE conformément aux instructions de ce manuel. ATTENTION ! DANGER DE MORT ! Ne pas utiliser d’alcool, d’essence ou tout autre liquide facilement inflam- mable pour allumer ou rallumer le barbecue. Utiliser uniquement des allume-feux conformes à la norme EN 1860-3. Si vous utilisez un allume-feu liquide, avant d’allumer le charbon de bois, enlevez le liquide s’étant écoulé par l’orifice de ventilation inférieur. Ne versez pas d’allume-feu liquide ou de charbon de bois imbibé d’allume-feu liquide sur du charbon de bois brûlant, chaud ou en présence de flammes. Refermez l’allume-feu liquide après utilisation et placez-le à une distance suffisamment éloignée du barbecue. ATTENTION ! Les enfants et les animaux domestiques ne doivent jamais rester sans surveillance à proximité d’un barbecue encore chaud. ATTENTION ! Ce barbecue devient très chaud et il ne doit pas être déplacé durant son utilisation. Pour enlever la grille brûlante du barbecue, utilisez uniquement les poignées jointes séparément. Ouvrez les vannes d’aération uniquement avec la poignée prévue à cet effet. La poignée ne doit en aucun cas rester posée sur les vannes d’aération. Bedien_Kugelgrill_A4.indd 25 16.12.11 12:4826 Français Avertissements complémentaires
Ne pas utiliser dans des locaux fermés, auquel cas des vapeurs toxiques se dégageraient et pourraient entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Utilisez ce barbecue uniquement à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. N’utilisez pas le barbecue dans un garage, dans un bâtiment, dans un couloir ou passage reliant des bâtiments ou dans tout autre lieu entouré de constructions. 3 N’utilisez jamais le barbecue sous un toit ou sous un abri inflammable. 3 Un montage inadapté du barbecue peut vous mettre en danger. Respectez les instructions de montage fournies séparément aussi fidèlement que possible. Utilisez seulement ce barbecue quand toutes les pièces sont correcte- ment assemblées. Avant d’allumer le barbecue, assurez-vous que le récupérateur de cendres a été correctement fixé sous le barbecue. 3 Manipulez le barbecue avec précaution. Le barbecue devient chaud pendant que les aliments cuisent. Ne laissez jamais le barbecue sans surveillance durant son utilisation. 3 Portez toujours des gants spécial barbecue lorsque vous grillez de la nourriture, réglez les orifices de ventilation ou utilisez des cheminées d’allumage. 3 Attendez que le barbecue ait refroidi avant de le déplacer. 3 N’apportez aucune modification au barbecue. 3 Ne pas utiliser de barbecues ou d’accessoires endommagés. 3 Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une utilisation inadaptée. 3 Le fabricant n’est responsable ni des dommages apparus lors de l’utilisation du barbecue, ni des réclamations par des tiers. 3 Réservé à une utilisation personnelle ! 3 Ne pas utilisez ce barbecue à moins de 1,5 m de matériaux inflammables. Font par exemple partie des matériaux inflammables le bois, les planchers en bois traités, les terrasses en bois et les porches en bois (liste non exhaustive). 3 Placez toujours les briquettes ou le charbon de bois dans le panier à charbon ou sur la grille foyère inférieure. 3 Ne mettez pas le charbon de bois directement dans le fond de la cuve. 3 Lorsque vous allumez ou utilisez le barbecue, ne portez jamais de vêtements ayant des manches larges. 3 Placez toujours le barbecue sur une surface stable, plane et à l’abri du vent. 3 Retirez le couvercle lorsque vous allumez le charbon de bois et quand celui-ci brûle. 3 Ne touchez jamais la grille de barbecue ou la grille foyère, les cendres, le charbon de bois ou le barbecue pour vérifier qu’ils sont chauds. 3 Ne versez jamais d’eau dans le barbecue pour éteindre des flammes ou des braises. L’extinction par l’eau peut endommager la surface en émail de porcelaine. À la place, fermez le clapet d’aération inférieur autant que souhaité et placez le couvercle sur la boule. 3 Une fois les aliments cuits, éteignez le charbon en fermant tous les orifices de ventilation et en replaçant le couvercle sur la boule. 3 Portez toujours des gants spécial barbecue lorsque vous préparez des aliments, réglez les orifices de ventilation, remettez du charbon de bois ou manipulez le thermomètre ou le couvercle. 3 Utilisez des ustensiles pour barbecue équipés de longs manches résistants à la chaleur. 3 Ne jetez jamais de cendres encore chaudes ou de briquettes incandescentes parmi les déchets. Cela risquerait d’engendrer un incendie. Jetez uniquement les cendres ou le reste de charbon une fois qu’ils sont complètement éteints et refroidis. 3 Ne jamais aspirer les cendres ! Bedien_Kugelgrill_A4.indd 26 16.12.11 12:4827 Français 3 Ne laissez aucun gaz ou liquide inflammable (par ex. carburant, alcool, etc.) ou tout autre matériau inflammable sur le barbecue. 3 Veillez à respecter les instructions fournies dans ce manuel d’utilisation si vous allumez le charbon à l’aide d’un allume-feu électrique. 3 Tenez les câbles électriques éloignés des parties chaudes du barbecue et des endroits très fréquentés. 3 La consommation d’alcool et/ou la prise de médicaments délivrés sur ordonnance ou non peut dégrader la capacité de l’utilisateur à monter correctement le barbecue et à l’utiliser en toute sécurité. 3 Ce barbecue n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, un manque d’expérience et/ou de connaissances (enfants inclus). Pour cette raison, elles doivent être surveillés par une personne compétente qui assurera leur sécurité ou elles doivent être informées par cette personne sur l’utilisation de ce barbecue par votre biais. 3 Le barbecue boule RÖSLE n’est pas conçu pour être monté ou installé dans ou sur des caravanes, des camping- cars ou des bateaux. 3 ATTENTION ! Mettre du papier aluminium dans le fond du foyer empêche la circulation d’air. 3 Utilisez plutôt les barquettes fournies pour la cuisson indirecte pour récupérer le jus s’écoulant de la viande. 3 N’utilisez aucun objet coupant et pointu pour nettoyer la grille ou pour enlever les cendres. Cela pourrait endom- mager la surface du barbecue. 3 N’utilisez aucun nettoyant abrasif sur la grille ou sur le barbecue. La surface pourrait être endommagée. 3 Ne déplacez pas le barbecue sur des paliers, des marches d’escalier ou sur des terrains particulièrement irréguliers. 3 Le barbecue doit être parfaitement nettoyé de manière régulière. 3 Afin de protéger les aliments grillés et le barbecue, la température ne doit pas dépasser 300°C / 626°F. Des températures trop élevées peuvent déformer certaines parties du barbecue. 3 ATTENTION ! Pour le charbon de bois, la capacité maximale s'élève à : 1,5 kg maxi pour un barbecue de Ø 50 cm et 2,5 kg maxi pour un barbecue de Ø 60 cm
L’utilisation de sous-produits (chimiques/toxiques) durant la cuisson peuvent, notamment en cas de mani- pulation ou d’utilisation incorrecte d’allume-feux inappropriés, être dangereuse pour la santé. Ceux-ci peuvent engendrer des cancers, des problèmes de grossesse et sur les autres séquelles. Bedien_Kugelgrill_A4.indd 27 16.12.11 12:4828 Français Chère Cliente, cher Client RÖSLE, Nous vous remercions d’avoir choisi le Barbecue boule haut de gamme de notre maison. Le choix d’un article de qualité. Afin qu’il vous apporte entière satisfaction pendant de nombreuses années, nous avons réuni ici les infor- mations importantes sur l’article ainsi que les conseils d’utilisation, d’entretien et de sécurité. Tous les avantages en un clin d’œil : 3 Charnière de couvercle pratique avec un angle à 45° 3 Hauteur de travail confortable de 84 cm pour travailler en toute ergonomie 3 Thermomètre large et facile à lire sur le couvercle, indiquant la température en °C et en °F. 3 Couvercle haut offrant suffisamment de place pour les accessoires et les aliments à griller 3 La poignée du couvercle est placée de sorte à ne pas chauffer 3 Boule en acier haute qualité, en acier émaillé de porcelaine 3 Grille de barbecue rabattable : au milieu : pour une manipulation et un nettoyage faciles sur les côtés : pour remettre du charbon pendant la cuisson 3 Grille foyère extrêmement stable, renforcée par des rails en U soudés 3 Récupérateur de cendres de grande capacité avec poignée permettant de le retirer et de le transporter facilement 3 Orifices de ventilation permettant un réglage précis (leur ouverture augmente la température et leur fermeture la diminue) 3 Roues stables (Ø 20 cm) roulant facilement et dotées de pneus en gomme assurant un transport facile sur les sols irréguliers
1. Le barbecue boule RÖSLE en détail
- Ouvrez les vannes d’aération uniquement avec la poignée prévue à cet effet. Couvercle Poignée de couvercle Foyer Clapet d’aération Récupérateur de cendres Roues Orifices de ventilation Thermomètre Charnière de couvercle Grille de cuisson : Parties latérales rabattables Poignée de transport Poignée pour grille de barbecue Poignée de la vanne d’aération* Bedien_Kugelgrill_A4.indd 28 16.12.11 12:4829 Français
2. Mise en service avant la cuisson
Posez le barbecue boule RÖSLE sur un surface plane et stable. Avant d’allumer le charbon, assurez-vous que le récupérateur de cendres soit bien monté et que les orifices de ventilation soient ouverts. Pour l’allumage, plutôt que des allume-feux liquides, nous recommandons d’utiliser des cubes allume-feux spécial barbecue, vendus habi- tuellement dans le commerce (allume-feux conformes à la norme EN 1860-3). Pour atteindre une température élevée et constante, RÖSLE recommande l’utilisation de briquettes de charbon de bois ou de charbon de bois de haute qualité. Vérifiez que le logo DIN soit présent sur le sac de charbon de bois, attestant de sa qualité certifiée. Stockez-le dans un endroit sec. Pour un barbecue d’une heure, il vous faut environ 1 kg de briquettes de charbon ou environ 1,5 kg de charbon de bois. ATTENTION ! Pour le charbon de bois, la capacité maximale s'élève à : 3 1,5 kg maxi pour un barbecue de Ø 50 cm et 3 2,5 kg maxi pour un barbecue de Ø 60 cm Lors de la première utilisation, laissez les combustibles (briquettes, charbon de bois) brûler avec le couvercle fer- mé pendant au moins 30 minutes.
Allumer et chauffer le barbecue avec la grille foyère Posez la grille foyère, recouvrez-la de cubes d’allumage et allumez-les. Cependant, n’utilisez aucun liquide tel que essence, alcool ou autres produits liquides inflammables en complément. Dès que les cubes d’allumage brûlent, vous pouvez y ajouter des briquettes de charbon de bois (de préférence). Assurez-vous que les briquettes de charbon de bois ne soient pas en contact direct avec les parois du barbecue. Laissez brûler le charbon à couvercle ouvert environ 30 à 45 minutes, jusqu’à ce qu’il brûle uniformément et qu’il soit recouvert d’une couche de cendres blanches. Vous pouvez ensuite mettre les aliments à griller. Ne versez jamais de liquide d’allumage ou de charbon imbibé de ce liquide sur du charbon chaud ou brûlant !
2.2 Quelques astuces pour des grillades de professionnel
3 Lisez entièrement la recette et cherchez les consignes précisant comment préparer le barbecue. Le barbecue boule RÖSLE vous propose deux méthodes de cuisson – directe ou indirecte. Vous trouverez les consignes les décrivant dans les pages suivantes. 3 N’essayez pas de gagner du temps en plaçant les aliments trop tôt sur le barbecue si celui-ci n’a pas encore atteint la température de cuisson souhaitée. Laissez brûler le charbon de bois jusqu’à ce qu’il soit recouvert d’une couche de cendres de couleur gris clair (laissez les orifices de ventilation ouverts pour que le feu ne s’éteigne pas). 3 Utilisez une spatule ou une pince spécial barbecue, mais pas de fourchette. Celle-ci laisserait le jus de cuisson et donc la saveur s’échapper, asséchant les aliments. 3 Assurez-vous que les aliments tiennent dans le barbecue avant de fermer le couvercle. Idéalement, placez les aliments à environ 2 cm les uns des autres. 3 Résistez à la tentation d’ouvrir sans cesse le couvercle pour surveiller les aliments en train de griller. Chaque fois que vous ouvrez le couvercle, la chaleur s’échappe, ce qui augmente le temps de cuisson. 3 Retournez une seule fois les aliments, comme indiqué dans la recette. 3 Lorsque vous fermez le couvercle, il est impossible que des flammes se forment sous les aliments. Vous réduisez donc le temps de cuisson et obtenez de meilleurs résultats. 3 Ne pressez jamais les aliments, par exemple pour aplatir un steak haché. Le jus de la viande s’échapperait, asséchant les aliments. 3 Badigeonnez vos aliments avec un peu d’huile afin qu’ils brunissent plus uniformément et qu’ils ne collent pas à la grille. Etalez ou vaporisez de l’huile uniquement sur vos aliments et non pas la grille de barbecue. Remarque : Lavez-vous soigneusement les mains et nettoyez parfaitement les ustensiles avec de l’eau chaude et du liquide vaisselle avant et après avoir manipulé de la viande, de la volaille ou du poisson frais. Vous pouvez également utiliser des gants jetables. Ne mettez jamais d’aliments cuits dans le même le plat que les aliments crus. Ne laissez jamais vos aliments décongeler à température ambiante mais uniquement dans le réfrigérateur. Bedien_Kugelgrill_A4.indd 29 16.12.11 12:4830 Français
3. La cuisson avec le barbecue boule RÖSLE
3.1 Préparer le barbecue
3 Ouvrez tous les orifices de ventilation et le couvercle avant d’allumer le feu. 3 Remarque : Le cas échéant, enlevez les cendres accumulées de la partie inférieure du barbecue (seulement une fois le charbon complètement éteint). Pour brûler, le charbon a besoin d’air et d’oxygène. Vérifiez que les orifices de ventilation ne soient pas encombrés par des poussières. 3 Placez les cubes d’allumage spécial barbecue sous la couche de charbon de bois et allumez-les. (Utilisez exclusive- ment des allume-feux conformes à la norme DIN EN 1860-3.) 3 Ne mettez pas d’aliments à griller tant que le charbon n’est pas recouvert d’une fine couche de cendre. Ce pro- cessus dure environ 30 à 45 minutes. Répartissez ensuite le charbon dans le barbecue à l’aide d’une longue pince ou d’une pelle à charbon selon la méthode de cuisson que vous avez choisie. Remarque : Pour un goût fumé plus prononcé, vous pouvez déposer des copeaux de bois de fumage ou des herbes aromatiques fraîches telles que du romarin, du thym ou des feuilles de laurier dans la braise. Déposez les copeaux ou les herbes directement sur le charbon, juste avant de mettre les aliments à griller.
Avec la méthode directe, les aliments cuisent directement au-dessus du charbon préparé. La méthode directe convient aux aliments qui nécessitent moins de 25 minutes de cuisson. Pour une cuisson uniforme, les aliments ne doivent être tournés qu’une seule fois, à mi-cuisson. C’est le cas des steaks, des côtelettes, des brochettes et des légumes par exemple. 3 Ouvrez tous les orifices de ventilation. 3 Déposez les allume-feux sur la grille foyère et allumez-les. 3 Mettez la quantité recommandée de charbon de bois ou de briquettes au milieu de la grille foyère ou de la cheminée d’allumage RÖSLE (disponible séparément). 3 Allumez le charbon de bois. Laissez le couvercle ouvert jusqu’à ce que le charbon de bois soit légèrement recouvert de cendres grises, ce qui prend environ 30 à 45 minutes. 3 Répartissez le charbon de bois brûlant uniformément sur la grille foyère à l’aide d’une pince pour barbecue ou d’une pelle à charbon. 3 Placez la grille de cuisson au-dessus du charbon. Utilisez des gants spécial barbecue. 3 Posez les aliments sur la grille de cuisson. 3 Fermez le couvercle (ventilateur du couvercle et orifices de ventilation de la cuve ouverts). Vous trouverez les temps de cuisson recommandés dans le guide de cuisson de ce manuel. Pour cette méthode de cuisson, il est possible de laisser le couvercle ouvert ou encore de le démonter. Lorsque le barbecue est froid, enlevez la goupille maintenant la charnière du couvercle et retirez les boulons d’assemblage des demi-charnières. Puis, remettez la goupille en place dans les boulons et conservez-la dans un endroit sûr. Ensuite, il faut attendre que le barbecue ait refroidi pour utiliser de nouveau le couvercle. Si nécessaire, remontez le couvercle sur le barbecue froid. Bedien_Kugelgrill_A4.indd 30 16.12.11 12:4831 Français
3.3 Méthode indirecte
La méthode indirecte est recommandée pour les aliments qui nécessitent plus de 25 minutes de cuisson ou qui sont si délicats qu’ils seraient desséchés ou brûlés avec la méthode directe. Avec la méthode indirecte, la braise est placée sur les côtés de la grille foyère, au-dessous des aliments. La chaleur monte, circule autour des aliments et elle est réfléchie par le couvercle. Les aliments cuisent lentement et de manière uniforme. Il ne faut pas les retourner. La méthode indirecte convient parfaitement aux aliments suivants : rôtis, morceaux de volaille avec os, poissons entiers et filets de poisson. Remarque : Pour les viandes nécessitant plus d’une heure de cuisson, il peut être nécessaire de rajouter du charbon de bois sur les côtés (voir tableau suivant). La grille de cuisson rabattable permet de rajouter du charbon de bois facilement. Laissez le couvercle ouvert environ 10 min, jusqu’à ce que la totalité du charbon brûle. Refermez ensuite le couvercle et poursuivez la cuisson. Remarque : Si vous utilisez une cheminée d’allumage, vous pouvez également y déposer le charbon à brûler. Une fois la cheminée remplie, vous pouvez poursuivre immédiatement la cuisson. 3 Ouvrez tous les orifices de ventilation. 3 Placez le panier à charbon au milieu du barbecue et déposez-y les cubes allume-feux (utilisez exclusivement des allume-feux conformes à la norme DIN EN 1860-3). Puis, allumez le charbon. 3 Répartissez la quantité recommandée de charbon de bois ou de briquettes à parts égales dans les paniers à charbon de bois. 3 Laissez le couvercle ouvert jusqu’à ce que le charbon de bois soit légèrement recouvert de cendres grises, ce qui prend environ 30 à 45 minutes. 3 Placez les paniers à charbon sur les côtés de la boule (de part et d’autre de la poignée du couvercle) à l’aide d’une pince spécial barbecue. Voir photo. 3 Placez la grille de cuisson au-dessus du charbon. Utilisez des gants spécial barbecue. 3 Posez les aliments sur la grille de cuisson. 3 Fermez le couvercle (ventilateur du couvercle et orifices de ventilation de la cuve ouverts). Vous trouverez les temps de cuisson recommandés dans le guide de cuisson de ce manuel.
3.4 Guide de cuisson
Les morceaux, les épaisseurs, les poids et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif et ne constituent en aucun cas des règles absolues. Les temps de cuisson sont influencés par l’altitude, le vent, la température extérieure et le degré du cuisson souhaité. Faites cuire les steaks, les filets de poisson, les morceaux de volaille sans os et les légumes en utilisant la méthode directe pendant le temps indiqué dans le tableau ou en fonction du degré de cuisson souhaité, en tournant les ali- ments une fois à mi-cuisson. Faites cuire les rôtis, les morceaux de volaille avec os, les poissons entiers et les morceaux plus épais en utilisant la méthode indirecte pendant le temps indiqué dans le tableau. Vous pouvez aussi utiliser un thermomètre de cuisson qui affiche la température à point souhaitée. En l’absence d’indication, les temps de cuisson indiqués pour le bœuf correspondent à une cuisson à point (medium en anglais). Bedien_Kugelgrill_A4.indd 31 16.12.11 12:4832 Français Bœuf Épaisseur/Poids Temps de cuisson Température Steak.:.contre-filet,.gros.filet,.faux-filet,. aloyau.ou.filet 2.cm.d’épaisseur 4.–.6.min à.chaleur.directe.élevée . 4.cm.d’épaisseur 10.–.14.min à.chaleur.directe.élevée 4.cm.d’épaisseur 6.–.8.min saisir.puis.laisser.cuire.8.-.10.minutes.à. .chaleur.indirecte.élevée 5.cm.d’épaisseur 14.–.18.min à.chaleur.directe.élevée. 5.cm.d’épaisseur 6.–.8.min saisir.puis.laisser.cuire.8.-.10.minutes.à. .chaleur.indirecte.élevée Bavette 500.g.à.700.g,. 2.cm.d’épaisseur 8.–.10.min à.chaleur.directe.élevée Porc Épaisseur/Poids Temps de cuisson Température Côtelette,.avec.ou.sans.os 2.cm.d’épaisseur 6.–.8.min à.chaleur.directe.élevée . 2,5.cm.d’épaisseur 8.–.10.min à.chaleur.directe.élevée Côtelettes,.porcelet 0,45.kg.–.0,90.kg 3.–.4.min à.chaleur.directe.élevée Côtes,.travers 0,9.kg.–.1,35.kg 3.–.6.heures à.chaleur.directe.élevée Tranches.de.longe.avec.os 1,36.kg.–.1,81.kg 1,5.–.2.heures à.chaleur.directe.élevée Volaille Épaisseur/Poids Temps de cuisson Température Blanc.de.poulet.désossé.sans.peau 170.g.–.230.g 8.–.12.min à.chaleur.directe.élevée Cuisse.de.poulet.sans.peau.ni.os 120.g 8.–.10.min à.chaleur.directe.élevée Blanc.de.poulet.avec.os 280.g.–.350.g 30.–.40.min à.chaleur.indirecte.moyenne Morceaux.de.cuisse.de.poulet.avec.os . 30.–.40.min à.chaleur.indirecte.élevée Ailes.de.poulet 50.g.–.80.g 18.–.20.min à.chaleur.directe.élevée Poulet.entier 1,2.kg.–.1,8.kg 45.–.90.min à.chaleur.indirecte.moyenne Dinde.entière,.sans.farce 4,5.kg.–.5,5.kg 2,5.–.3,5.heures à.chaleur.indirecte.élevée . 5,5.kg.–.7,0.kg 3,5.–.4,5.heures à.chaleur.indirecte.élevée Poissons et fruits de mer Épaisseur/Poids Temps de cuisson Température Filet.ou.darne.de.poisson par.cm.d’épaisseur. 3.–.5.min à.chaleur.directe.élevée . pour.2,5.cm 8.–.10.min à.chaleur.directe.élevée Poisson.entier 500.g 15.–.20.min à.chaleur.indirecte.moyenne . 1,5.kg 30.–.45.min à.chaleur.indirecte.moyenne Légumes Épaisseur/Poids Temps de cuisson Température Maïs.épis . 10.–.15.min à.chaleur.directe.élevée Champignons.:. Plenrottes.ou.autres.champignons./. champignon.de.Paris 8.–.10.min 10.–.15.min
à.chaleur.directe.moyenne./ à.chaleur.directe.moyenne Oignons.coupés.en.deux./ en.tranches 1,0.cm.d’épaisseur 8.–.10.min 35.–.40.min à.chaleur.directe.moyenne./ à.chaleur.indirecte.moyenne Pommes.de.terre.:.Morceaux./. en.tranches 1,0.cm.d’épaisseur 12.–.14.min 45.–.60.min à.chaleur.directe.moyenne./ à.chaleur.indirecte.moyenne Bedien_Kugelgrill_A4.indd 32 16.12.11 12:4833 Français
4. Entretien, nettoyage et rangement
3 Assurez-vous que le barbecue est froid en vérifiant la température affichée au thermomètre. 3 Assurez-vous qu’il n’y a plus aucune braise dans le charbon. Laissez refroidir le charbon de bois suffisamment longtemps. 3 Enlevez la grille de cuisson et la grille foyère. 3 Enlevez les cendres de la boule et du récupérateur de cendres. 3 Nettoyez le barbecue avec de l’eau et un détergent doux. Rincez soigneusement à l’eau claire et essuyez la surface. 3 Il n’est pas nécessaire de nettoyer la grille de cuisson après chaque utilisation. Il suffit d’enlever les dépôts avec la brosse pour barbecue RÖSLE ou avec une brosse souple en acier. Ensuite, essuyez avec un chiffon humide. 3 Pour allonger la durée de vie de votre barbecue, nous vous recommandons de protéger le barbecue complètement refroidi contre les agressions extérieures à l’aide d’une housse de protection adaptée RÖSLE. Pour réduire l’humi- dité, retirez la housse de protection après la pluie. En respectant ces conseils, vous profiterez de votre barbecue boule RÖSLE durant des années.
Tous les produits RÖSLE sont soumis à de nombreuses étapes de planification et d’essai de leur conception à leur fabrication en série. Au cours des étapes de fabrication et de montage, nous avons exclusivement recours à des matériaux et à des matières premières haut de gamme ainsi qu’aux méthodes les plus récentes en termes de contrôle qualité. C’est ainsi que nous pouvons être sûrs d’offrir aux clients RÖSLE la qualité qu’ils en attendent et des produits dont ils pourront profiter durant de nombreuses années. Toutefois, si un article ne répondait pas à vos attentes, vous trouverez ci dessous les périodes de garantie appli- cables : Grille de cuisson et grille foyère 2 ans Boule et couvercle émaillés 10 ans (si complètement rouillés ou endommagés par le feu) Toutes les autres pièces 2 ans Pour être applicable, l’article doit être monté et utilisé conformément aux instructions ci-jointes. RÖSLE est libre d’exiger une preuve d’achat (veuillez conserver la facture ou le ticket de caisse). La garantie limitée n’est applicable que pour la réparation ou le remplacement de pièces qui s’avèrent défectueuses dans des conditions d’utilisation normales. Si RÖSLE confirme l’état défectueux de ces pièces et accepte la récla- mation, RÖSLE réparera ou remplacera gratuitement la/les pièce(s) concernée(s). Si une pièce défectueuse doit être renvoyée vous devrez avancer les frais d’envoi pour que RÖSLE puisse vous renvoyer gratuitement la pièce réparée ou la nouvelle pièce. Cette garantie limitée ne s’applique pas en cas de défaillance ou de mauvais fonctionnement dus à un accident, à une mauvaise utilisation, à une utilisation incorrecte, à une modification, à de fansses manipulation, à un cas de force majeure, à un dommage arbitraire, à un mauvais montage, à un mauvais entretien ou à un mauvais nettoyage. Par ailleurs, la garantie n’est pas applicable si l’entretien et le nettoyage normau ne sont pas régulièrement effectués. Une dégradation ou un dommage dus à des conditions météorologiques extrêmes telles que la grêle, les tremble- ment de terre et les cyclones ou une décoloration due à l’exposition directe au soleil ou à un contact avec des pro- duits chimiques sont également exclus par la présente garantie. Toute garantie implicite relative à la valeur marchande et à la conformité pour une utilisation spécifique est limitée aux périodes de garantie expressément citées dans la présente garantie. Dans certaines circonscriptions judiciaires, de telles limitations relatives à la durée de validité d’une garantie implicite ne sont pas autorisées si bien que cette limitation ne vous concerne peut-être pas. Bedien_Kugelgrill_A4.indd 33 16.12.11 12:4834 Français RÖSLE se dégage de toute responsabilité pour tout dommage particulier, indirect ou consécutif. Dans certaines circonscriptions judiciaires, une exclusion ou une limitation relative à des dommages consécutifs n’est pas autori- sée si bien que cette limitation ne vous concerne peut-être pas. Aucune responsabilité ne peut être engagée pour les dommages résultant de l’utilisation de produits RÖSLE avec des produits tiers en raison d’une utilisation inadaptée, d’un montage incorrect ou, par exemple, d’un accident. RÖSLE n’autorise aucune personne ou entreprise à engager en son nom quelconque obligation ou responsabilité en lien avec la vente, le montage, l’utilisation, le démontage, la reprise ou l’emploi de ses produits. De telles représen- tations n’ont pas valeur d’obligation pour RÖSLE.
6. Gestion des déchets
Votre nouveau barbecue a été protégé par son emballage jusqu’à ce qu’il devienne le vôtre. Tous les matériaux utilisés pour cet emballage sont respectueux de l’environnement et recyclables. Aidez-nous et jetez l’emballage au tri sélectif. Pour en savoir plus sur la gestion des déchets, renseignez-vous auprès de votre revendeur ou de la déchetterie municipale. Ne laissez pas l’emballage et ses éléments à la portée des enfants. Risque d’asphyxie avec les films et les autres matériaux d’emballage. Les vieux barbecues n’ont aucune valeur commerciale. Grâce à une gestion écologique des déchets, les matières premières sont récupérés. Renseignez-vous auprès de la municipalité afin de savoir où jeter le barbecue afin qu’il soit géré de manière écologique et appropriée.
7. Informations techniques
Barbecue boule 50 cm Barbecue boule 60 cm Équipement Couvercle et foyer en acier émaillé porcelaine en acier émaillé porcelaine Charnière de couvercle √ √ Thermomètre du couvercle √ √ Panier à charbon de bois √ √ Grille de cuisson chromée chromée Grille de cuisson pliable et amovible, pouvant aller au lave-vaisselle
Grille foyère renforcée √ √ Roues souples avec pneus engormme √ √ Surface de cuisson Surface de cuisson en cm
Diamètre de la grille de cuisson en cm 49 59 Dimensions & poids Largeur en cm 73 73 Profondeur en cm 83 83 Hauteur en cm, couvercle ouvert 142 152 Hauteur en cm, couvercle fermé 103 108 Hauteur de la grille de cuisson 84 84 Poids approx. en kg 23 26 Bedien_Kugelgrill_A4.indd 34 16.12.11 12:4835 Français
Les accessoires suivants pour barbecue boule RÖSLE sont disponibles séparément : Accessoires et pièces de rechange
Housse de protection pour Barbecue à charbon 50 cm / 20 in.
Housse de protection pour Barbecue à charbon 60 cm / 24 in. 25024 Crochets (5 pièces)
Tablette amovible pour Barbe- cue à charbon 50 cm / 20 in. et 60 cm / 24 in. 25030 Cheminée d’allumage 25031 Gants en cuir pour Barbecue 25034 Allume-gaz Barbecue Accessoires pour barbecue 25050 Palette Barbecue 25053 Grattoir pour grille Barbecue 25054 Pince Barbecue 40 cm 25056 Pinceau à marinade Barbecue 25057 Pelle à poisson Barbecue
Racloir pour planchas Barbecue 25061 Pince à grillades coudée 25062 Pince à grillades droite 25064 Pincette 25065 Pince à arêtes
Seringue à sauce et marinade 50 ml 25060 Ciseaux à volailles Barbecue 25066 Thermomètre gourmet
Thermomètres à steak et viandes 25068 Thermo-sonde numérique 25070 Corbeille à rôtis et côtelettes
Corbeille avec brochettes (6 pièces) 25079 Brochettes (6 pièces) 25078 Grille-volailles
Planche à Barbecue – bois de cèdre (2 pièces) 25073 Bacs à Barbecue – 3 pièces 25071 Corbeille pour poisson 25074 Pierre à pizza ronde 41 cm
Notice Facile