BOSCH SMV6ZCX10E - Lave-vaisselle

SMV6ZCX10E - Lave-vaisselle BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SMV6ZCX10E BOSCH au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH SMV6ZCX10E - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lave-vaisselle encastrable
Capacité 14 couverts
Classe énergétique A++
Consommation d'eau par cycle 9,5 litres
Consommation d'énergie par cycle 0,92 kWh
Niveau sonore 44 dB
Dimensions (HxLxP) 81,5 x 59,8 x 55 cm
Poids 43 kg
Programmes de lavage 6 programmes, dont Auto, Intensif, Éco, Rapide, Prélavage
Fonctions spéciales VarioSpeed Plus, Home Connect, départ différé jusqu'à 24 heures
Entretien et nettoyage Filtres lavables, nettoyage automatique
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées selon les normes de réparabilité
Sécurité Système de sécurité AquaStop, protection contre les débordements
Informations générales Compatible avec les tablettes de lavage 3 en 1, installation encastrable

FOIRE AUX QUESTIONS - SMV6ZCX10E BOSCH

Pourquoi mon lave-vaisselle BOSCH SMV6ZCX10E ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que la porte est bien fermée, que l'appareil est branché et que le fusible n'est pas grillé. Assurez-vous également que le programme de lavage est correctement sélectionné.
Comment nettoyer les filtres de mon lave-vaisselle ?
Ouvrez la porte du lave-vaisselle, retirez le panier inférieur, puis dévissez le filtre. Rincez-le sous l'eau chaude et retirez les résidus alimentaires. Remettez-le en place une fois propre.
Pourquoi mon lave-vaisselle laisse-t-il des résidus d'eau sur la vaisselle ?
Cela peut être dû à un surdosage de détergent ou à un mauvais réglage de la dureté de l'eau. Vérifiez également que le bras gicleur n'est pas obstrué et que le filtre est propre.
Mon lave-vaisselle fait des bruits étranges pendant le fonctionnement, que faire ?
Vérifiez si des objets sont coincés dans le bras gicleur ou la pompe. Assurez-vous que le lave-vaisselle est de niveau et que les pieds sont bien ajustés.
Comment régler la dureté de l'eau sur mon BOSCH SMV6ZCX10E ?
Accédez au menu des paramètres en appuyant sur le bouton de démarrage et en maintenant enfoncé le bouton de programme. Suivez les instructions affichées pour ajuster la dureté de l'eau.
Pourquoi mon lave-vaisselle ne sèche-t-il pas correctement la vaisselle ?
Cela peut être dû à un manque de produit de rinçage ou à une mauvaise circulation de l'air. Assurez-vous que le produit de rinçage est rempli et que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.
Comment désinfecter mon lave-vaisselle ?
Exécutez un cycle à vide à haute température avec un nettoyant pour lave-vaisselle ou du vinaigre blanc. Cela aide à éliminer les résidus et les odeurs.
Que faire si mon lave-vaisselle affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel de l'utilisateur pour identifier la signification du code d'erreur. Suivez les instructions pour résoudre le problème ou contactez le service après-vente.
Comment installer mon lave-vaisselle BOSCH SMV6ZCX10E ?
Suivez les instructions d'installation fournies dans le manuel. Assurez-vous de vérifier les connexions électriques et hydrauliques avant de le mettre en marche.

Questions des utilisateurs sur SMV6ZCX10E BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SMV6ZCX10E - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SMV6ZCX10E de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI SMV6ZCX10E BOSCH

[fr] Manuel d'utilisation

Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique.

BOSCH SMV6ZCX10E - Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. - 1

Table des matieres

1 Sécurité 4

1.1 Indications generales 4
1.2 Utilisation conforme 4
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs 4
1.4 Installation sécuritaire 5
1.5 Utilisation sure 7
1.6 Appareil endommagé............ 8
1.7 Risques pour les enfants 9

2 Prévention des dégats matériels 11

2.1 Installation sécuritaire 11
2.2 Utilisation sure 11

3 Protection de l'environnement et économies d'énergie... 12

3.1 Elimination de l'emballage..... 12
3.2 Économiser l'énergie 12
3.3 Sechage à la zéolithe ②...... 12

4 Installation et branchement..... 13

4.1 Contenu de la livraison 13
4.2 Installation et raccordement de l'appareil 13
4.3 Raccordement de I'eau usee.. 14
4.4 Raccordement de I'eau potable 14
4.5 Raccordement electrique..... 14

5 Description de l'appareil. 15

5.1 Appareil 15
5.2 Éléments de commande 17

6Programmes 19

6.1 Remarques concernant les laboratoires d'essai 20
6.2 Favourite 20

7 Fonctions additionnelles 22

8 Equipement 22

8.1 Panier à vaisselle supérieur.... 23
8.2 Etagère 23
8.3 Panier à vaisselle inférieur...... 24
8.4 Tiges rabattables 24
8.5 Tiroir à couverts 25

9 Avant la première utilisation .... 25

9.1 Première mise en service..... 25

10 Adoucisseur 25

10.1Vue d'ensemble des réglages de la durée de l'eau 25
10.2 Regler l'adoucisseur 26
10.3 Sel special 26
10.4 Eteindre I.adoucisseur..... 27
10.5 Regénérer l'adoucisseur...... 27

11 Distributeur de liquide de rincege 28

11.1 Liquide de rinceage 28
11.2 Régler la quantité de li-
quide de rincege distribué.... 28
11.3 Eteindre le distributeur de liquide de rinceage 29

12 Detergent 29

12.1 Detergents appropriés 29
12.2 Utilisation de détergents in-appropriés 30
12.3 Remarques concernant les détergents 31
12.4 Remplir du détergent 31

13 Vaisselle 32

13.1 Dommages aux verres et à la vaisse...... 32
13.2 Ranger la vaiselle 33
13.3 Vider le lave-vaisselle 34

14 Utilisation 34

14.1 Allumer l'appareil 34
14.2 Régler un programme 35
14.3 Régler la fonction additionnelle 35
14.4 Regler le départ différé 35
14.5 Demarrage du programme ... 35
14.6 Interrompre le programme.... 36
14.7 Interruption de programme... 36
14.8 Mettre l'appareil hors tension 36

15 Reglages de base 37

15.1 Vue d'ensemble des réglages de base 37
15.2 Modifier les réglages de base 40

16 Home Connect 40

16.1 Configurer l'appli Home Connect 40
16.2 Configurer Home Connect.... 40
16.3 Remote Start 41
16.4 Protection des données...... 41

17 Nettoyage et entretien 42

17.1 Nettoyer la cuve 42
17.2 Produits de nettoyage 42
17.3 Conseils d'entretien 42
17.4 Entretien de la machine 42
17.5 Système de filtration 44
17.6 Nettoyer les bras d'asper-sion 45

18Dépannage 46

18.1 Nettoyer la pompe de vida nge 53

19 Transport, stockage et élimination 53

19.1 Démonter l'appareil 53
19.2 Protégier l'appareil du gel.... 54
19.3 Transporter l'appareil 54
19.4 Mettre au rebut un apparéil usage... 54

20 Service après-venture 55

20.1 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de série (Z-Nr). 55
20.2 Garantie AQUA-STOP 55

21 Caracteristiques techniques... 56

21.1 Informations concernant les logiciels libres et open source. 56

22 Déclaration de conformité...... 57

BOSCH SMV6ZCX10E - Déclaration de conformité...... 57 - 1

1 Sécurité

Respectez les consignes de sécurité suivantes.

1.1 Indications générales

Lisez attentivement cette notice.
- Conserve la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau contrôle.
- Ne branchez pas l'appareil si ce dernier a eté endommagé durant le transport.

1.2 Utilisation conforme

Utilisez l'appareil uniquement :

pour laver la vaisselle du menage.
- pour un usage privé et dans les pieces fermées d'un domicile.
- jusqu'à une altitude maximale de 2500 m au-dessus du niveau de la mer.

1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs

Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet apparéil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sère leur ait été envisignée et qu'ils aient compris les dangers qui en émanent.

Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.

Le nettoyage de l'appareil, et l'entretien par l'utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance.

Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation secteur.

1.4 Installation sécurité

AVERTISSEMENT - Risque de blessure!

Une installation inadéquate peut occasionally des blessures.

Lors de l'installation et du raccordement de l'appareil, suivez les instructions figurant dans la notice d'utilisation et les instructions de montage.

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

Les installations non conformes sont dangereuses.

Pour le raccordement et l'utilisation de l'ordinateil, respectez imperativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
- Toujours utiliser le cordon d'alimentation secteur fourni du nouvel applaireil.
- L'appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatively à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
Le système à conducteur de protection de l'installation électrique de la maison doit être conforme.
- N'alimentez jamais l'appareil par l'intérimédiaire d'un apparéil de commutation externe, par ex. une minuteurie ou une télécommande.
- Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformément aux réglementations d'installation.
- Lors de l'installation de l'appareil, veiller à ce que le cordon d'alimentation secteur ne soit pas coincide ni endommagé. Il est dangereux de sectionner le flexible d'arrivée ou d'immerger la vanne Aquastop dans l'eau.
N'immergez jamais le boîtier de plastique dans l'eau. Le boîtier en plastique du flexible d'arrivée contient une vanne électrique.
- Ne sectionnez jamais le flexible d'arrivée. Dans le flexible d'arrivée d'eau se trouvent des lignes d'alimentation électrique.

AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!

Il est dangereux d'utiliser un cordon d'alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé.

  • Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
    Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d'alimentation secteur agreés par le fabricant.
  • Si le cordon d'alimentation secteur est trop court et qu'aucun cordon d'alimentation plus long n'est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l'st installation domestique.

Un contact entre l'appareil et les conduites d'installation peut entrainer un défaut des conduites d'installation, comme les conduites de gaz et lignes électriques. Le gaz provenant d'une conduite de gaz rouillée risque de s'enflammer. Un cordon électrique endommagé peut provoquer un court-circuit.

  • S'assurer qu'il y a au moins 5 cm de distance entre l'appareil et les conduites d'installation.

A VERTISSEMENT - Risque de blessure!

Les charnières bougent à l'ouverture et à la fermeture de la porte de l'appareil et peuvent occasionally des blessures.

Il faut recouvrir létairelement la zone des channières des apparreils encascrables ou intégrables qui ne sont pas installés dans une niche et dont une paroi l'érale est accessible. Ces revêtems sont disponibles auprès de votre distributeur ou de notre service après-vente.

A VERTISSEMENT - Risque de basculement!

Une installation inadéquate risque de compromètement l'équilibre de l'appareil.

  • Les apparèils encastrables ou intégrables doivent être installés uniquement sous un plan de travail continu solidement fixé à l'armoire voisine.

1.5 Utilisation sûre

A VERTISSEMENT - Risque de préjudice grave pour la san- té !

Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d'utilisation figurant sur les emballages des déterments et produits de rincege peut entraîner de graves risques pour la santé.

  • Veuillez respecter les consignes de sécurité et d'utilisation figurant sur les emballages des déterments et des liquides de rinçage.

AVERTISSEMENT - Risque d'explosion!

Les solvants versés dans le compartment de lavage de l'appareil posit un risque d'explosion.

  • Ne versez jamais de solvant dans le compartment de lavage. Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pourraient poser un risque d'explosion en entrant en contact avec des pieces d'aluminium situées dans le compartment de nettoyage de l'appareil.

  • N'utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou industririel (p. ex. pour l'entretien de machines) conjointement avec des pieces en aluminium (p. ex. filtrres àGRAISSE de hottes aspirantes ou casseroles en aluminium).

AVERTISSEMENT - Risque de blessure!

Lorsqu'elle est ouverte, la porte de l'appareil pose un risque de blessure.

  • N'ouvre la porte de l'appareil que pour le replir ou le vider afin d'éviter les accidents (risque de trébuchement).
  • Ne vous tenez jamaisABOUT ou assis sur la porte ouverte de l'appareil.

Les couverts et couteaux pointus pose un risque de blessure.

  • Disposer les couverts et couteaux pointus avec la pointe vers le bas dans le panier ou le tiroir à couverts ou sur la tablette a couteaux.

A VERTISSEMENT - Risque de brûlure !

De l'eau chaude peut être ejectée de l'appareil si la porte est ouvertependant le déroulement du programme.

Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le déroulement d'un programme.

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.

Utiliser l'appareil uniquement dans des pieces fermées.
Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou humidité.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.

Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée.

  • Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pieces chaudes de l'appareil.
  • Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
  • Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimentation.

A VERTISSEMENT - Risque de brûlures !

La bouche de ventilation du bac zéolite devient brûlante et peut provoquer des brûlures.

  • Ne touchez jamais la bouche de ventilation du bac zéolite.

1.6 Appareil endommagé

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

Un apparéil endommagé ou un cordon d'alimentation secteur endommagé est dangereux.

N'utilisez jamais un apparéil endommagé.
- Ne jamais faire fonctionner l'appareil avec une surface fissurée ou casset.
- Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.

  • Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau.
  • Appelez le service après-vente. Page 55 Les réparations non conformes sont dangereuses.
    Seul un personnel dûment qualifié peut entreprises des réparations sur l'appareil.
  • Seules des pieces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
  • Si le cordon d'alimentation secteur ou le cordon de raccardement de cet apparéil est endommagé, il doit être remplace par un cordon d'alimentation ou de raccardement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.

1.7 Risques pour les enfants

AVERTISSEMENT - Risque d'asphyxie!

Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de lesmettre sur la tete et de sétouffer.

Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
- Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.

Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.

  • Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
  • Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.

Les enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil et de s'asphyxier.

Utilisez la protection enfants si presente.
- Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil ou l'utiliser.

A VERTISSEMENT - Risque de préjudice pour la santé !

Des enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil et demettre leur vie en danger.

  • En cas d'appareils usages, débranchez la fiche secteur du cable d'alimentation secteur, puis foupez ce dernier et détruirez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.

A VERTISSEMENT - Risque d'écrasement!

Avec les apparèils installés en hauteur, les enfants peuvent se coincer entre la porte de l'appareil et les portes de placard situées au-dessous.

  • Surveillance les enfants lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte de l'appareil.

A VERTISSEMENT - Risque de brûlures chimiques !

Les produits de rinceage et les détergent peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux.

  • Gardez les produits de rinceage et les déterments à l'abri des enfants.
  • Gardez les enfants à l'écart de l'appareil. L'eau présente dans le compartment à vaisselle n'est pas potable. Elle pourrait contir des résidus de produits de rinceage ou de détergent.

A VERTISSEMENT - Risque de blessure!

Les enfants peuvent se blesser en se coinject les doigts dans les fentes de la coupelle interceptrices des pastilles.

Gardez les enfants à l'ecart de l'appareil.

2 Prévention des dégats matériels

2.1 Installation sécuritaire

ATTENTION!

Une installation inadéquate de l'appareil peut entraîner des dommages.

Si le lave-vaisselle est incorpore au-dessous ou au-dessus d'autres électroménagers, observerz les informations de la notice de montage des electroménagers respectifs sur leur incorporation en association avec un lave-vaisselle.
En l'absence d'informations ou si la notice de montage ne contient aucune consigne correspondante, adressez-vous au fabricant de ces électroménagers afin de vous assurer qu'il est possible d'incorporer le lave-vaissele au-dessus ou en dessous de ces appar兼ils.
En l'absence d'informations de la part du fabricant, le lave-vaiselle ne doit pas etre encastré au-dessus ou en dessous de ces apparreils electroménagers.
Pour garantir le bon fonctionnement de tous les apparciels electroménagers, observer la notice de de montage du lave-vaisse.
- N'installez pas le lave-vaisselle sous une table de cuisson.
- N'installez pas le lave-vaiselle à proximé de sources de chaleur (radiateurs, accumulateurs de chaleur, fours ou d'autres apparèils générateurs de chaleur).

Un contact entre l'appareil et les conduites d'eau peut entrainer une corrosion de la conduite d'eau et une fuite de la conduite d'eau.

S'assurer qu'il y a au moins 5 cm de distance entre l'appareil et la conduite d'eau. Les conduites four

nies pour le raccordement de l'eau potable et des eaux usées ne sont pas concernées.

Les tuyaux d'eau modifiés ou endommages peuvent provoquer des dégats matériels ou endommager l'appareil.

Veillez à ne jamais plier, écraser, modifier ou couper les tuyaux d'eau.
Utilisez uniquement les tuyaux d'eau fournis ou les tuyaux de rechange d'origine.
- Ne réutilise jamais des tuyaux d'eau usages.

Une pression de l'eau trop faible ou trop elevée peut:gérer le fonctionnement de I'appareil.

S'assurer que la pression d'eau au niveau de l'alimentation en eau est comprise entre 50 kPa (0,5 bar) minimum et 1000 kPa (10 bars) maximum.
- Si la pression hydraulique excède la valeur maximale indiquée, une vanne de réduction de pression entre le raccord d'eau potable et le kit de tuyaux de l'appareil doit être installée.

2.2 Utilisation sûre

ATTENTION!

Les fuites de vapeur d'eau peuvent endommager le meuble d'encastrement.

Laissez l'appareil refroidir un peu après la fin du programme avant d'ouvrir la porte.

Le sel spécial pour lave-vaisselle peut entraîner de la corrosion dans la cuve.

Afin de rincer le sel spécial qui déborde de la cuve, versez le selspecial dans le réservoir prevu a cet effet immédiatement après le démarrage du programme.

Le détergent peut endommager l'adoucisseur.

  • Rempissez le réservoir de l'adou-cisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vaisse.
    Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager l'appareil.
    N'utilise jamais de nettoyeur à vapeur.
  • N'utilisez pas d'éponge rugueuse ou de nettoyant abrasif afin d'éviter d'égratigner la surface de l'appareil.
    Afin de prévenir la corrosion sur les lave-vaiselle dotés d'une façade en acier inoxydable, évitez les carres d'éponge ou rincez-les plusieurs fois avec soin avant de les utiliser pour la première fois.

3 Protection de l'environnement et économies d'énergie

3.1 Élimination de l'emballage

Les emballages sont ecologiques et recyclables.

  • Veuillez éliminer les pieces détachéées après les avoir triées par matière.

BOSCH SMV6ZCX10E - Élimination de l'emballage - 1

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.

3.2 Économiser l'énergie

Si vous respectez ces consignes,
votre apparéil consommera moins de
courant et d'eau.

Utiliser le programme Éco 50^ .

Le programme Eco 50^ est economique en termes d'énergie et ecologique.

"Programmes", Page 19

Si vous n'avez que peu de vaisselle à laver, utilisez la fonction additionnelle demi-charge.

Ce programme convient au chargement réduit et adapte les valeurs de consommation en conséquence.

"Fonctions additionnelles", Page 22

Le séchage à la zéolithe contribue automatiquement à economiser l'énergie.

"Sechage à la zéolithe ② ^ Page 12

3.3 Sechage à la zéolithe ②

L'appareil est équipé d'un récipient rempli de zéolithe. Le séchage à la zéolithe permet d'économiser de l'énergie.

La zéolithe est un minéral capable d'accumuler l'humidité et la chaleur et de les écuvier ensuite.

À l'étape de nettoyage, l'énergie thermique est utilisée pour chauffer l'eau de vaisselle et secher le minéral.

Pendant la phase de séchage, le minéral absorbe l'humidité présente dans le compartment à vaisselle et libéré la chaleur accumulée. L'énergie thermique est evacuée dans dans le

compartiment à vaisselle avec de l'air chaud. Cela permet un séchage rapide et amélioré.

Le séchage à la zéolithe est donc très économique d'énergie.

Conseil: Pour ne pas entraver le bon fonctionnement du séchage à la zéolite, ne placez pas de vaisselle directement devant les orifices d'aspiration et de soufflage du bac zéolite. Ne rangez pas de vaisselle sensible à la température directement devant l'ouverture de soufflage du bac zéolithe.

"Appareil", Page 15

4 Installation et branchement

Pour garantir un bon fonctionnement, raccordez correctement l'appareil à l'eau et l'électricité. Respectez les critères énoncés et les instructions de montage.

4.1 Contenu de la livraison

Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pieces pour détector d'eventuels dégats dus au transport et pour vous assurer de l'intégrabilité de la livraison.

En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l'appareil ou auprès de notre service après-vente.

Remarque: Le bon fonctionnement de votre apparéil a été soignement contrôle à l'usine. Il est possible que ce contrôle ait laissé des taches d'eau sur l' apparéil. Elles disparaisent cependant après le premier lavage.

La livraison comprend :

Lave-vaissette
Notice d'utilisation

Instructions de montage
Autres documents d'information
Matériel de montage
Feuille pare-vapeur
Entonnoir d'aide au replissage de sel
Cordon d'alimentation
Notice succincte

4.2 Installation et raccordement de l'appareil

Voussoupvezinstallervotrecappeilencastrableouintegrable danslecoin cuisineentre des paroisde boiset de plastique.Siyouutilisezvoireappareil commeappareil surpiedulterieurement,vousdevrezfaireensorte de prévenir tout basculement,parexampieavecdesraccords visSES danslemur ouenposant unplan de travail continu solidementfixéauxarmoires voisines.

  1. Respectez les consignes de sécurité. Page 4
  2. Respectez les consignes sur le raccordement électrique.
  3. Vérifiez le contenu de la livraison et l'etat de 'appareil.
  4. Consultez les cotes d'encastrement dans les instructions de montage.
  5. Ajustez l'horizontalité de l'appareil à l'aide des pieds réglibres.

Veuillez à ce que l'appareil soit bien stable.

  1. Posez le raccord d'évacuation de l'eau usée. → Page 14
  2. Posez le raccord d'eau potable. → Page 14
  3. Branchez l'appareil sur le secteur.

fr Installation et branchement

4.3 Raccordement de l'eau usée

Raccordez votre apparéil à une bouché d'évacuation de l'eau usée afin de pouvoir evacuer l'eau salie par le nettoyage.

Poser le raccord d'évacuation de l'eau usée

  1. Les étapes nécessaires sont dé-crites dans la notice de montage fournie.
  2. Branchez le raccord d'évacuation des eaux usées à la tubulure d'écoulement du siphon à l'aide des pieces jointes.
  3. Veillez à ce que le raccord d'évacuation ne soit pas coude, comprime ni enroule sur lui-même.
  4. Veillez à ce que le raccord d'évacuation ne soit pas bloqué par un bouchon.

4.4 Raccordement de l'eau potable

Raccordez votre apparéil à une entrée d'eau potable.

Poser le raccord d'eau potable

Remarque

Lorsque you remplacez l'appareil, you devez utiliser un nouveau flexible d'eau arrivée.

  1. Les étapes nécessaires sont décrites dans la notice de montage fournie.
  2. Raccordez l'appareil à une source d'eau potable à l'aide des pieces fournies. Observe les renseignements de la fiche technique.

  3. Veillez bien à ce que le raccord d'eau potable ne soit pas coudé, compré ou enroule sur lui-même.

4.5 Raccordement electrique

Raccordement electrique de l'appareil

Remarques

Respectez les consignes de sécurité Page 5.
- Notez que le système de sécurité aquatique fonctionne uniquement si l'appareil est alimenté par une source de courant électrique.

  1. Raccordez le connecteur du cordon d'alimentation secteur à l'appareil.
  2. Branchez la fiche secteur du cordon d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximé de l'appareil.

Vous trouvrez les données de raccordement de l'appareil sur la plaque signalétique.

  1. Assurez-vous que la fiche secteur soit correctement branchée.

5 Description de l'appareil

5.1 Apparel

Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre apparéil.

BOSCH SMV6ZCX10E - Apparel - 1
1 Selon l'équipement de l'appareil

2Compartment à détergentRemplissez le compartment à détergent de détergent. → "Détergent", Page 29
3Panier à vaisselle inférieurPanier à vaisselle inférieur → Page 24
4Réservoir de sel spécialRemplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 25
5Bras d'aspersion inférieurLe bras d'aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle inférieur. Si le recipient n'est pas nettoyé de façon optimale, nettoyez les bras d'aspersion. → "Nettoyer les bras d'aspersion", Page 45
6Couvelle interceptrice des pastillesDurant le nettoyage, les pastilles tombent automatiquement dans le compartment à détergent, où elles sont dissoutend de façon optimale.
7Panier à vaisselle supé-rieurPanier à vaisselle supérieur → Page 23
8Tiroir à couvertsTiroir à couverts → Page 25
9Étagère1Étagère → Page 23
10Bras d'aspersion supé-rieurLe bras d'aspersion supérieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle supérieur. Si la vaisselle n'est pas nettoyée de façon optimale, nettoyez les bras d'aspersion. → "Nettoyer les bras d'aspersion", Page 45
11Orifice d'aspiration du bac zéoliteL'orifice d'aspiration est utilisé pour le sé-chage à la zéolithe → Page 12.
12Origice deSoufflage du bac zéoliteL'orifice deSouffage est utilisé pour le sé-chage à la zéolithe → Page 12.
13Système de filtrationSystème filtrant → Page 44
14Réserveir de liquide de rincageRemplissez le réservoir de liquide de rincage avec du liquide de rincage. → "Distributeur de liquide de rincage", Page 28

1 Selon l'équipement de l'appareil

5.2 Éléments de commande

Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre apparéil et vous donne des informations sur l'état de fonctionnement. Certaines touches permettent d'exécuter différentes fonctions.

BOSCH SMV6ZCX10E - Éléments de commande - 1

1Touché MARCHE/ARRÊT ⊙ et touche de réinitialisation Reset 4 sec.Mettre l'appareil sous tension → Page 34 Mettre l'appareil hors tension → Page 36 Interruption de programme → Page 36
2Touches de programmationProgramme → Page 19
3Indicateur de manque de sel spécialAdoucisseur → "Verser du sel spécial", Page 26
4Indicateur de manque de li- quide de rinceageDistributeur de liquide de rinceage → "Verser du liquide de rinceage", Page 28
5Affichage WLANHome Connect → Page 40
6Voyant d'arrivée d'eauVoyant d'arrivée d'eau
7Touches de programmation et fonctions additionnellesProgrammes → "Programmes", Page 19 Fonctions additionnelles → "Fonctions additionnelles", Page 22
8Touché Démarrer StartDémarrer le programme → Page 35

1 Selon l'équipement de l'appareil

9Touches Setup 3 sec.Maintenez Setup 3 sec. enforcé pendant environ 3 secondes pour ourir les réglages de base. → "Modifier les réglages de base", Page 40
10Remote Start ☐→ "Remote Start ☐", Page 41
11Départ différéRégler le départ différé → Page 35
12Poinée de portepOuvrir la porte de l'appareil.
13AffichageL'écran indique des renseignements sur la durée restante du programme ou sur les réglages de base. Utilisez l'écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base. → "Modifier les réglages de base", Page 40

1 Selon l'équipement de l'appareil

Symboles de l'affichage 1

Selon l'équipement de l'appareil, les symboles suivants peuvent s'afficher. En voici la signification.

SymboleDescription
®Si le symbole d'entretien de l'appareil s'allume sur l'affichage, effectuez l'entretien de l'appareil. → "Entretien de la machine®, Page 42
Si l'indicateur de manque de liquide de rincege s'allume sur l'affichage, ajoutez du li-que de rincege. → "Verser du liquide de rincege", Page 28
SymboleDescription
ΣSi l'indicateur de niveau de sel spécial s'allume sur l'affichage, versez du sel spécial dans le réservoir prévu à cet effet immediatement avant le début du programme. → "Verser du sel spécial", Page 26
®Lorsque l'appareil est connecté à un réseau domestique sans fil WLAN, l'icône s'allume sur l'affichage. → "Home Connect ", Page 40
En cas de dysfonction-nement de l'arrivée ou de l'évacuation de l'eau, le symbole s'allume ou clignote sur l'écran. → "Dépannage", Page 46

6 Programmes

Vous trouvrez ici une vue d'ensembre des programmes régables. Selon la configuration de votre apparéil, différents programmes sont à voser disposition sur le bandeau de commande de votre apparéil. La durée peut varier en fonction du programme choisi. La durée dépend de la température de l'eau, de la quantité de vaisse, du degré de souillure et de la fonction additionnelle Page 22 choses. La durée varie selon l'état du distributeur de li

quide de rincage et selon la presence ou l'absence de liquide de rincage.

Vous trouvrez les valeurs de consommation dans la notice succincte. Les valeurs de consommation supposent des conditions normales et une durée de l'eau de 22 - 29 °fH. Différents facteurs tels que la température de l'eau ou la pression dans les conduites peuvent entrainer des écarts dans ces valeurs.

ProgrammeUtilisationDéroulement du programme
Intensif 70°Vaiselle : ■ Casseroles, poêles, vaisselle et couverts inaltérables Dégré de salissure : ■ Résidus alimentaires très ternaces, cuits, séchés, contenant de l'amidon, de l'albumen ou des protéinesIntensif : ■ Préavage ■ Lavage 70 °C ■ Rincege intermédiaire ■ Rincege 50 °C ■ Séchage
Auto Auto 45-65°Vaiselle : ■ Vaisselle mixte et couverts Dégré de salissure : ■ Résidus alimentaires domestiques habituels, légèrement secsOptimisé par capteur : ■ Optimisé par capteur en fonction de l'encrassement de l'eau de rincege.
Eco Eco 50°Vaiselle : ■ Vaisselle mixte et couverts Dégré de salissure : ■ Résidus alimentaires domestiques habituels, légèrement secsProgramme très économique : ■ Préavage ■ Lavage 50 °C ■ Rincege intermédiaire ■ Rincege 35 °C ■ Séchage
Silence 50Vaiselle : ■ Vaisselle mixte et couverts Degré de salissure : ■ Résidus alimentaires domes-tiques habituels, légèrement secsNiveau sonore optimi-se : ■ Prélavage Lavage 50 °C ■ Rinceage intermé-diaire ■ Rinceage 35 °C ■ Séchage
Express 60°Vaiselle : ■ Vaisselle mixte et couverts Degré de salissure : ■ Résidus alimentaires domes-tiques habituels, légèrement secsDurée optimisée : ■ Lavage 60 °C ■ Rinceage intermé-diaire ■ Rinceage 50 °C ■ Séchage
Entretien de la machineUtiliser uniquement lorsque l'ap-pareil est vide.Entretien machine 70 °C
Favouriè- → "Favourite ☆", Page 20-

Remarque : Les durées de marche relativement longues du programme Eco 50^ résultat des durées de trempage et des temps de sechage plus longs. Ceci permet une optimisation des valeurs de consommation.

6.1 Remarques concernant les laboratoires d'essai

Des laboratoires d'essay reçoivent des consignes relatives aux essais comparatifs (p. exemple selon EN 60436). Il s'agit la de conditions visant la réalisation des essais et non pas de résultats ou de valeurs de consommation.

Demande de renseignements par courriel à :

dishwasher@test-appliances.com

Les indications nécessaires sont le numéro de série (E-Nr.) et le número de fabrication (FD) qui se trouvent sur la plaque signalétique attachée à la porte de l'appareil.

6.2 Favourite ☆

Avec la touche ☆, vous pouvez enregistrer une combinaison de programme et de fonction additionnelle. Enregistrez le programme par le biais de l'appli Home Connect ou de l'appareil. D'usine, le programme prélavage est enregistré sur cette touche. Le prélavage convient à tous les types de vaisselle. Le lavage à l'eau froide permet un nettoyage intermédiaire de la vaisselle.

Conseil : Avec l'appli Home Connect, vous pouvez télécharger des programmes supplémentaires et les enregistrer sur la touche ☆.

Sauvegarder Favourite sur l'appareil

  1. Ouvrez la porte de l'appareil.
    2 Appuyez sur 日
  2. Appuyez sur la touche de programmation appropriée.
  3. Appuyer sur la touche de la fonction additionnelle qui convient.
  4. Appuyer sur pendant 3 se
    condes.

Le programme et la fonction additionnelle selectionnés clignotent.
☆ clignote.
Le programme et la fonction additionnelle sont enregistrres.

Conseil: Pour réinitialiser le programme au programme préinçage réglé d'usine, utiliser l'appli Home Connect ou réinitialiser l'applénil aux réglages usine.

7 Fonctions additionnelles

Vous trouvrez ici une vue d'ensemble des fonctions additionnelles régables. Selon la configuration de votre apparéil, différentes fonctions additionnelles sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre apparéil. En fonction du programme, vous pouvez selectionner certaines fonctions additionnelles.

SymboleFonction additionnelleUtilisation
\(\mathbf{\Pi}^{+}\)Extra SecPour un meilleur résultat de séchage, la température de lavage est augmentée et la phase de séchage est prolongée. Convient particulièrement au séchage de pieces en plastique. La consommation d'énergie et la durée de marche augmentent.
\(\mathbf{\Pi}_{2}^{+}\)Demi-chargeÀ activer en présence d'une faible quantité de vaisselle. Verser moins de détergent dans le compar-timent de détergent qu'il ne serait recom-mandé pour un chargement complet. La durée de marche est réduite. La consommation d'eau et la consomma-tion d'énergie sont réduites.
Speed + PerfectSpeedPerfect+Selon le programme de lavage, la durée de marche est raccourcie de 15 à 75 % 1. La fonction additionnelle peut être activée avant le démarriage du programme ainsi qu'à tout momentpendant le déroulement du programme. La consommation d'eau et la consomma-tion d'énergie augmentent.

1 Selon l'équipement de l'appareil

8 Equipement

Vous trouverez ici une vue d'ensembre de l'équipement disponibles pour votre apparéil et de leur utilisation.

Ces équipements varient selon le modele de votre apparéil.

8.1 Panier à vaissele supérieur

Rangez les tasses, les verres et la petite vaisseille dans le panier à vaisseille supérieur.

BOSCH SMV6ZCX10E - Panier à vaissele supérieur - 1

Faites de la place à la vaisselle volumineuse en remontant le panier supérieur.

Ajuster le panier à vaisselle supérieur avec les leviers latéraux

Ajustez la hauteur du panier à vaisse lsupérieur pour laver les morceaux de vaisse volumineux.

  1. Extrayez le panier à vaisselle supérieur.
  2. Saisir le panier à vaisselle par les rebords latéraux supérieurs afin d'éviter qu'il ne chute brutalement.
  3. Pousser les leviers situés à gauche et à droite, à l'extérieur du panier à vaisselle, vers l'intérieur.

BOSCH SMV6ZCX10E - Ajuster le panier à vaisselle   supérieur avec les leviers latéraux - 1

  1. Abaissez ou remontez uniformément le panier à vaisselle à la hauteur souhaitée.

BOSCH SMV6ZCX10E - Ajuster le panier à vaisselle   supérieur avec les leviers latéraux - 2

Assurez-vous que le panier à vaisse lsupérieur se trouve à la même hauteur des deux cotsés.

  1. Relacher les leviers.
    Le panier à vaisselle s'emboîte.
  2. Réinsérez le panier à vaisselle.

8.2 Étagère

Utilisez l'étagère et l'espace au-dessous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands couverts, p. ex. les cuillères en bois ou les couverts de service.

BOSCH SMV6ZCX10E - Étagère - 1

Si vous n'avez pas besoin de l'étagère, vous pouvez la rabattre vers le haut.

8.3 Panier à vaisselle inférior

Rangez les casseroles et les as-siettes dans le panier à vaisseille inférieur.

BOSCH SMV6ZCX10E - Panier à vaisselle inférior - 1

Voussoupiezragonlesgrandesassiettesdejusqu'à31cmdiametre dansle panieràvaisselleinférieur, commeillustré.

BOSCH SMV6ZCX10E - Panier à vaisselle inférior - 2

8.4 Tiges rabattables

Utilisez les tiges rabattables pour trier la vaisse, p. ex. les assiettes.

BOSCH SMV6ZCX10E - Tiges rabattables - 1

Pour ranger plus facilement les cas
seroles, les saladiers et les verres,
rabattez les tiges.

Rabattez les tiges1

Si vous n'avez pas besoin des tiges, rabattez-les.

  1. Poussez le levier vers l'avant ① et rabattez les tiges ②.

BOSCH SMV6ZCX10E - Rabattez les tiges1 - 1

  1. Pour utiliser les tiges, déployez-les vers le haut.
    Les tiges rabattables se fixent de façon audible.

8.5 Tiroir à couverts

Rangez les couverts dans le tiroir à couverts.

BOSCH SMV6ZCX10E - Tiroir à couverts - 1

Rangez les couverts avec les côtes tranchants et pointus vers le bas.

9 Avant la première utilisation

9.1 Première mise en service

À la première mise en service ou après la réinitialisation des régages d'usine, vous doivent configurer les réglages.

Conseil: Connectez votre apparéil à votre terminal mobile. Vous pouvez effectuer des réglages comfortsément, par le biais de l'appli Home Connect.

Condition:L'appareil est installé et raccordé. Page 13

  1. Versez du sel spécial. Page 26
  2. Verser du liquide de rinceage. Page 28
  3. Allumez l'appareil. Page 34
  4. Configurez l'adoucisseur. → Page 26
  5. Réglez la quantité de liquide de rincege distribué. Page 28
  6. Remplir de détergent Page 29.
  7. Lancer le programme avec la tempérapature de nettoyage la plus élevée sans vaisselle.

Pour éviter la formation d'éventuelles taches d'eau et d'autres résidus, nous recommendons de faire fonctionner l'appareil sans vaisselle avant la première'utilisation.

Conseil : Vous pouvez modifier en tout temps ces réglages, ainsi que d'autres réglages de base Page 37.

10 Adoucisseur

L'eau dure et calcaire laïsse des dépôts de calcaire sur la vaisse et dans la cuve, et risque de boucher des pièces de l'appareil.

Pour un excellent résultat de lavage, vous pouvez adoucir l'eau avec l'adoucisseur et du sel spécial. Afin de prévenir les dommages à l'appareil, l'eau doit avoir une durée supérieure à 12 °fH.

10.1 Vue d'ensemble des réglages de la durée de l'eau

Vous trouvrez ici une vue d'ensemble des valeurs de durée de l'eau disponibles.

Pour connaître la durée de votre eau, adressez-vous à votre distributeur local ou utilisez un test de la durée de 'eau.

Dureté de l'eau °fHPlage de duretémmol/lValeur de réglage
0 - 11douce0 - 1,1H00
12 - 15douce1,2 - 1,4H01
16 - 17moyenne1,5 - 1,8H02
18 - 21moyenne1,9 - 2,1H03
22 - 29moyenne2,2 - 2,9H04
30 - 37dure3,0 - 3,7H05
38 - 54dure3,8 - 5,4H06
55 - 89dure5,5 - 8,9H07

Remarque: Reglez votre apparéil à la durée de l'eau calculée.

"Régler l'adoucisseur", Page 26
Si la durée de l'eau est de 0 - 11 °fH, vous pouvez vous abstenir de Sel spécial pour lave-vaisselle et éteindre l'adoucisseur.
"Éteindre l'adoucisseur", Page 27

10.2 Régler l'adoucisseur

Configurez l'appareil selon la durée de l'eau.

  1. Déterminer la durée de l'eau et la valeur de réglage. → "Vue d'ensemble des réglages de la durée de l'eau", Page 25
  2. Appuyez sur .
  3. Maintenir Setup 3 sec. enforcé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
    L'écran indique Hxx.
    L'écran indique set.
  4. Appuyer sur Start à plusieurs reprises jusqu'à ce que la durée de l'eau appropriée ait été régée. En Usine, cette valeur a été régée à H04.
  5. Pour enregistrer les réglages, maintenez Setup 3 sec. enforcé pendant 3 secondes.

10.3 Sel spécial

Le sel spécial sert à adoucir l'eau.

Verser du sel spécial

Si l'indicateur de niveau de sel spécial s'allume, versez du sel spécial dans le réservoir prevu a cet effet immediatement avant le début du programme. La consommation de sel spécial dépend de la durée de l'eau. Plus l'eau est dure, plus la consommation de sel spécial est élevé.

ATTENTION!

Le détergent peut endommager l'adoucisseur.

  • Rempissez le réservoir de l'adoucisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vaisselle.

Le sel spécial pour lave-vaisselle peut entraîner de la corrosion dans la cuve.

Afin de rincer le sel spécial qui déborde de la cuve, versez le selspecial dans le réservoir prevu a cet effet immédiatement après le démarrage du programme.

  1. Dévissez et retirez le couvercle du réservoir de sel spécial.
    2.À la première mise en service : replissee complètement le réservoir avec de l'eau.

  2. Remarque : N'utilisez que du sel special pour lave-vaisselle. N'utilisez pas de tablettes de sel. N'utilisez pas de sel alimentaire. Remplissez le réservoir de sel sp cial.

BOSCH SMV6ZCX10E - ATTENTION! - 1

Remplissez complètement le réservoir de sel spécial. L'eau dans le réservoir est ainsi refoulée et s'écoule.

  1. Posez le couvercle sur le réservoir et tournez-le pour le refermer.

10.4 Éteindre l'adoucisseur

Vou puevez eteindre I'indicateur de manque de sel special s'il vous derange (p.ex. si vous utilisez un detergent mixte avec des succedanés de sel).

Remarque

Pour éviter d'endommager l'appareil, éteignez l'adoucisseur exclusivement dans les cas suivants :

La durée maximale de l'eau est de 37^ et vous utilisez un détergent mixte avec des succédonés de sel. La plupart des détergents mixtes avec des succédonés de sel peuvent être utilisés, selon les informations du fabriquant, avec de l'eau d'une durée maximale de 37^ sans qu'il ne soit nécessaire d'ajouter du sel spécifique.

La durée de l'eau est de 0 - 11 °fH. Vous n'étés pas obligé d'utiliser du sel spécial.

  1. Appuyez sur
  2. Maintenir Setup 3 sec. enforcé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.

L'écran indique Hxx.
L'écran indique set.

  1. Appuyer sur Start à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran indique H00.
  2. Pour enregistrer les réglages, maintenez Setup 3 sec. enforcé pendant 3 secondes.
    L'adoucisseur d'eau ainsi que l'in-dicateur de manque de sel sont désactivés.

10.5 Régénérer l'adoucisseur

Pour garantir le bon fonctionnement de l'adoucisseur, l'appareil effectue une régénération de celui-ci à intervenues réguliers.

La régénération est effectuee dans tous les programmes avant la fin du cycle de lavage principal. Elle augmente la durée de marche et les valeurs de consommation, notamment d'eau et d'electricité.

Vue d'ensemble des valeurs de consommation lors de la régénération de l'adoucisseur

Vousetrouverez ici une vue d'enseMBle de la durée de marche etdes valeurs de consommation maximalessupplémentaires lors de la regénérationde l'adoucisseur.

Régénération de l'adoucis-seur après x lavages6
Durée de marche supplé-mentaire (en minutes)6
Consommation d'eau ac-crue en litres5

Consommation de courant 0,05 accrue (en kWh)

Les valeurs de consommation individues sont des valeurs mesurées en laboratoire selon la norme actuelle, avec le programme Eco 50^ et avec la valeur d'usine pour la durée de l'eau 22 - 29 °fH.

11 Distributeur de liquide de rinceage

11.1 Liquide de rincage

Pour obtenir un résultat de sechage optimal, utilisez un produit de rençage.

Utilisez uniquement du liquide de rincege pour lave-vaisselle menager.

Verser du liquide de rincege

Rajoutez du liquide de rinceage si l'in-cidicateur de manque de liquide de rinceage s'allume. Utilisez uniquement du liquide de rinceage pour lave-vais-selle menager.

  1. Appuyez sur a languette du couvercle du réservoir de liquide de rinceage ① et souveze-la ②

BOSCH SMV6ZCX10E - Verser du liquide de rincege - 1

  1. Versez du liquide de rincege jusqu'au repere max.

BOSCH SMV6ZCX10E - Verser du liquide de rincege - 2

  1. Si le réserve déborde, retirez l'ex-cédent de la cuve.
    Le liquide de rinceage excédanteiropeut entrainer la formation exces-sive de mousse lors du rinceage.
  2. Fermez le couvercle du réservoir de liquide de rinçage.
    Le couvercle s'enclenché de maniere audible.

11.2 Régler la quantité de li- quide de rincege distribué

Ne modifie la quantite de liquide de rincege que si des stries ou des taches d'eau restent sur la vaisselle.

  1. Appuyez sur
  2. Maintenir Setup 3 sec. enforcé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.

L'écran indique Hxx.
L'écran indique set.

  1. Appuyer sur Setup 3 sec. à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur r05 réglée par défaut.
  2. Appuyez sur Start à plusieurs reprises jusqu'à ce que la quantité de liquide de rinçage distribué soit appropriée.

  3. À un niveau inférieur, une quantité moindre de liquide de rincege est distribuée, ce qui réduit la formation de stries sur la vaisselle.

  4. À un niveau supérieur, une quantité supérieur de liquide de rincege est distribuée, ce qui réduit la formation de taches d'eau et produit un meilleur résultat de sechage.

  5. Pour enregistrer les réglages, maintenez Setup 3 sec. enforcé pendant 3 secondes.

11.3 Éteindre le distributeur de liquide de rinceage

Vou puez éteindre l'indicateur de manque de liquide de rincege s'il vous dérange (p. ex. si vous utilisez un dénergent mixte avec des composants de liquide de rincege).

Conseil: La fonction du liquide de rinceage est limitée dans les produits combinés. L'utilisation de liquide de rinceage permet généralement d'obtenir de plusieurs résultats.

  1. Appuyez sur
  2. Maintenir Setup 3 sec. enforcé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
    L'écran indique Hxx.
    L'écran indique set.
  3. Appuyer sur Setup 3 sec. à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur r05 réglée par défaut.
  4. Appuyer sur Start à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran indique r00.

  5. Pour enregistrer les réglages, maintenez Setup 3 sec. enforcé pendant 3 secondes.
    ^+ Cela désactive le distributeur de liquide de rinceage, ainsi que l'indicateur de manque de liquide de rinceage.

12 Detergent

12.1 Detergents appropriés

Utilisez uniquement des détergents qui convennent à votre lave-vaissette. Les détergents simples et les détergents mixtes convennent tous deux. Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage optimaux, utilisez un détergent simple conjointement avec un sel spécifique Page 26 et du liquide de rincege Page 28. Les détergents modernes sont formants ; généralement formulés à faible niveau alcalin, ils contiennent des enzymes. Les enzymes dé-gradient l'amidon et dissolvent l'albumen et les protéines. Pour enlever les tâches colorées (p. ex. de thé, de ketchup), ces détergents intégrant des produits blanchissants à base d'oxygène.

Remarque : Veuillez respecter les consignes du fabricant de votre détergent.

Conseil : Vous pouvez vous procurer des détergents appropriés via notre site Internet ou le service après-vente Page 55.

Pastilles

Les pastilles convennent à toutes les tâches de lavage et ne doivent pas été dosées.

Lorsque utilisées avec des programmes de moins longue durée, les pastilles peuvent échouer à se dis

fr Detergent

soudre complètement, laissant des résidus de détergent à la fin du cycle. Cela risque de compromètre le résultat du nettoyage.

Detergent en poudre

Les détergents en poudre sont recommandés pour les programmes de moins longue durée.

Le dosage peut être ajusté selon le degré de salissure.

Detergent liquide

Les déterments liquides fonctionnent plus vite et sont recommandés pour les programmes de plus courte durée sans prélavage.

Les détergents liquides peuvent déborder du compartment à détergent bien que ce dernier soit correctement fermé. Cela n'est pas un défaut et ne devrait pas été graves si vous respectez les consignes suivantes :

  • Sélectionnez exclusivement un programme sans prélavage.
  • Ne réglez pas de départ différé pour le démarrage du programme.

Le dosage peut être ajusté selon le degré de salissure.

détergent simple

Les détergents seuls sont des produits qui ne contiennent que le détermagent sans autres composants, comme les détergents en poudre ou liquides.

Le dosage des détergents en poudre et liquides peut être ajusté au degré de souillure individuel de la vaisse. Pour obtenir un meilleur résultat de lavage et de sechage, ainsi que et pour prévenir les dommages à l'appareil, ajoutez du sel spécial

Page 26 et du liquide de rincege
Page 28.

Déterments mixtes

Outre les détergents simples conventionnels, toute une série de produits à fonctions supplémentaires sont proposés sur le marché. Ces produits contiennent, autre le détextent, un produit de rincege et des succédrés de sel (3 en 1) ainsi que, selon la combinaison (4 en 1, 5 en 1, etc.), des composants supplémentaires destinés p. ex. à protégger le verre ou à redonner du lustre aux ustensiles en acier.

En règle générale, les détergents mixtes fonctionnent uniquement avec de l'eau d'une durée maximale de 37^ . Au-delà d'une durée de l'eau de 37^ , vous doivent ajouter Sel spécifique et liquide de rincege. Pour obtenir des résultats de lavage et de sechage, nous recommendons l'utilisation de sel spécifique et liquide de rincege à partir d'une durée de l'eau de 25^ . Si vous utilise des détergents mixtes, le programme de lavage s'ajuste automatiquement afin que vous obtienez toujours le meilleur résultat possible de lavage et de sechage.

12.2 Utilisation de détergents inappropriés

N'utilise pas de détergents risquant d'endommager votre apparéil ou de nuir à votre santé.

Détergent de vaisselle à la main

Les détergents de vaissselle à la main peuvent entrainer une formation accrue de mousse et endommager l'appareil.

Détergents contenant du chlore

Les résidus de chlore sur la vaiselle peuvent nuire à la santé.

12.3 Remarques concernant les détergents

Suivez les consignes propres à chaque détermagent dans leur utilisation quotidienne.

Pour des raisons ecologiques, les détergents arborant la mention « Bio » ou « Eco » contiennent généralement des quantités de substances actives moins élevées ou renoncent complètement à certains ingréductents. L'effet nettoyant de ces produits risque parfois d'être moins intense.
- Ajustez le distributeur de liquide de rincege et l'adoucisseur selon votre détergent simple ou mixte utilisé.
- Les détergents mixtes avec des succédonés de Sel peuvent être utilisés, selon les informations du fabriquant, avec de l'eau d'une durée maximale précise, généralement de 37^ , sans qu'il ne soit nécessaire d'ajouter du sel spécial. Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage, nous recommandons l'utilisation de Sel spécial à partir d'une durée de l'eau de 25^ .
Afin de prévenir touteadhérence, saisissez les détergents munis d'une enveloppe hydrosoluble uniquement avec les mains sèches et versez-les uniquement dans un compartmente à détergent sec.
- Mème si les indicateurs de manque de liquide de rincege et de manque de sel spécial sont allumés, les programmes de lavage fonctionnent impeccablement si vous utilisez un dédTangent mixte.
La fonction du liquide de rincage est limitée dans les produits combinés. L'utilisation de liquide de rincage permet généralement d'obtenir de nouveaux résultats.

Utilisez des pastilles avec une capacité de sechage spéciale.

12.4 Remplir du détergent

  1. Pour ouvrir le compartment à détermagent, appuyez sur le verrou de fermeture.
  2. Versez le dédTangent dans le compartmenté à dédTangent sec.

BOSCH SMV6ZCX10E - Remplir du détergent - 1

BOSCH SMV6ZCX10E - Remplir du détergent - 2

Une pastille suffit, le cas échéant. Déposez la pastille en diagonale. Si vous utilisez du détergent en poudre ou liquide, observez les indications de dosage du fabricant et la graduation du dosage du compartment à détergent. 20 à 25 ml de détergent suffisent pour la vaisselle à souillure normale. Si la vaisselle est peu sale, une quantité de détergent légèrement inférieure à cette indiquée suffira habituèlement.

fr Vaisselle

  1. Fermez le couvercle du组成部分 à détergent.

BOSCH SMV6ZCX10E - fr Vaisselle - 1

Le couvercle s'enclenché de manière audible.
^+ Le compartmentement a détergent s'ouvre automatiquement au moment optimal du programme pendant que celui-ci se déroule. Les détergents en poudre ou en liquide se dispersent et se dissolvent dans la cuve. Les pastilles tombent dans la coupelle interceptrice de pastille et se dissolvent de façon dosée. Ne placez pas d'objet dans la coupelle interceptrice, ce qui risquerait d'empecher la dissolution uniforme de la pastille.

Conseil: Si vous sélectionnez un programme avec prélavage et utilisez un détergent en poudre, vous pouvez également verser un peu de détergent sur l'intérieur de la porte de l'appareil.

13 Vaisselle

Ne remplissez votre apparéil qu'avèc de la vaissette convenant au lavevaisselle.

Remarque: Les décorations de surglacure et les pièces en aluminium ou en argent peuvent se décolorer et se ternir lors du lavage. Certains

types de verres délicats peuvent dévenir opaques après quelques cycles.

13.1 Dommages aux verres et à la vaisselle

Ne mettez dans votre apparéil que des verres ou de la porcelaine identifiés par le fabricant comme allant au lave-vaissette. Évitez d'endommager vos verres et votre vaissette.

CauseRecommendation
La vaisselle suivant pas au lave-vaisselle :■ Les couverts et la vaisselle en bois■ Les verres décoratifs déli-cats et la vais-selle d'art ou antique■ Les pieces en plastique non résis-tantes à la chaleur■ La vaisselle en cuivre et en étain■ La vaisselle encrassée de cende, de cire, de graisse lubri-fiante ou de peinture■ Les très petits ustensilesNe mettez dans votre apparéil que de la vais-selle identifiée par le fabricant comme allant au lave-vaisselle.
La composition chimique du dé-tergent engendre des dommages.Utilisez un déter-gent identifié par le fabricant comme sans danger pour votre vaiselle.
N'utilisez jamais de nettoyants caustiques force-ment alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou industririel, conjoin-temment avec des pièces en alumi-nium.Si vous utilisez des produits de nettoyage force-ment alcalins ou fortements acides, issus notamment du secteur professionnel ou industririel, ne pla-cez pas d'objets en aluminium dans la cuve de l'appareil.
La température de l'eau du pro-gramme est trop élevée.Sélectionnez un programme avec des températures basses. Retirez de l'appa-reil les verres et couverts immé-diatement après la fin du pro-gramme.

13.2 Ranger la vaissele

Rangez la vaisselle correctement afin d'optimiser le résultat de rincege et d'eviter d'endommager votre vaisselle et votre apparéil.

Remarque

Chargez les paniers à vaisselle de manière à ce qu'aucune piece de vaisselle ne dépasse ni ne gène la fermeture de la porte. Les pieces de vaisselle qui dépassent peuvent entraîner une pression sur la porte de l'appareil pendant le déroulement du programme et provoquer ainsi une

fuite de vapeur et d'eau au niveau de la porte. Cela risquerait d'endomma-ger vos meubles encastrés.

BOSCH SMV6ZCX10E - Remarque - 1

BOSCH SMV6ZCX10E - Remarque - 2

Conseils

L'utilisation du lave-vaisselle vous permet d'économiser de l'énergie et de l'eau par rapport à un lavage à la main.
- Sur notre site Web, vous trouvez des consels pour ranger efficacement votre vaisse dans votre apparéil.
Pour optimiser la consommation d'énergie et d'eau, chargez la machine jusqu'àu nombre de couverts standard indiqué (charge standard avec vaisselle et couverts).

"Caracteristiques techniques", Page 56

fr Utilisation

Pour obtenir des résultats de la vage et de sechage optimaux, placez les pièces convexes et concaves de biais afin que l'eau puisse s'écouler.

BOSCH SMV6ZCX10E - fr Utilisation - 1

  1. Retirer les résidus alimentaires grossiers de la vaisse.

Pour economiser des ressources, ne pas prélever la vaisse sous l'eau courante.

  1. Ranger la vaisselle en tenant compte des consignes suivantes :

  2. Rangez la vaisselle très sale dans le panier à vaisselle inférieur, p. ex. les casseroles. L'intensité accrue du jet améliore le résultat de nettoyage.

  3. Afin d'éviter d'endommager chez laisselle, assurez-vous qu'elle est stable dans la vane-vaiselle.
  4. Évitez de vous blesser en plaçant les couverts avec le côté tranchant et pointu vers le bas.
  5. Placez les recipients avec les ouvertures vers le bas afin d'éviter que de l'eau ne s'y accu-mule.
  6. Évitez de bloquer les bras d'as-persion dans leur rotation.
  7. Ne placez pas de petites pièces dans la cavity de réception de la pastille et évitez d'encombrer cette dernière avec de la vais

selle afin de ne pas bloquer le couvercle du compartment à détergent.

BOSCH SMV6ZCX10E - fr Utilisation - 2

13.3 Vider le lave-vaisse

AVERTISSEMENT Risque de blessure!

La vaisse lechaude peut entraîner des brûlures. La vaisse lechaude craint les chocs, qui peuvent facilement la fendre et occasioner des blessures.

Laissez la vaissele refroidir à la fin du programme avant de vider le lave-vaissele.
1. Afin d'eviter que la vaissele du haut ne s'égoutte sur celle du bas, videz le lave-vaissele du bas en haut.
2. Inspectez la cuve de lavage et les accessoires et nettoyez-les au besoin.

"Nettoyage et entretien", Page 42

14 Utilisation

14.1 Allumer l'appareil

  • Appuyez sur .

Le programme Eco 50^ est prégé.

Le programme Eco 50^ est un programme particulièrement ecologique convenant parfaitement à la vaisselle normalement sale. Ce programme est le plus efficace en matière de consommation d'énergie et d'eau pour ce type de vaisselle et est conforme au règlement UE relatif à l'écoconception. L'appareil s'éteint automatiquement s'il est inutilisé pendant 10 minutes.

14.2 Régler un programme

Sélectionnez le programme correspondant pour ajuster le nettoyage au degré de souillure de votre vaiselle.

  • Appuyez sur la touche de programmation appropriée.
    Le programme est régé et la touche de programme clignote.
    La durée de marche restante du programme apparait à l'écran.

14.3 Régler la fonction additionnelle

Des fonctions additionnelles sont à votre disposition pour compléter le programme de lavage sélectionné.

Remarque : Les fonctions additionnelles disponibles varient selon le programme selectionné.

Appuyer sur la touche de la fonction additionnelle qui convient. "Fonctions additionnelles", Page 22
La fonction additionnelle est reglee et la touche correspondante cli-gnote.

14.4 Régler le départ différé

Vous pouze différer le démarrage du programme de 24 heures maximum.

  1. Appuyer sur .
    "h:01" apparait à l'écran.
  2. Régler le démarrage du programme souhaité au moyen du symbole
  3. Appuyer sur Start.
    Le départ différé est activé.

Conseil : Pour désactiver le départ différé, appuyez à plusieurs reprises sur le symbole ① jusqu'à ce que "h:00" apparaisse à l'écran.

14.5 Demarrage du programme

  • Appuyez sur Start.
    L'écran affiche "Oh:00m" à la fin du programme.

Remarques

Si vous voulez rajouter de la vais-sellependant que le lave-vaissellefonctionne,n'utilisez pas la cavite de reception de la pastille comme poignee pour ouvrir le panier supérior.Vous risqueriez d'entrer en contact avec la pastille partiellement dissoute.
- Vous doivent d'abord arrêté le programme en cours pour changer de programme.

"Interruption de programme", Page 36

L'appareil s'esteint automatique-ment 1 minute après la fin du programme afin d'économiser de l'énergie. Si vous ouvrez la portede l'appareil directement après lafin du programme, l'appareil s'esteint au bout de 4 secondes.

14.6 Interrompre le programme

Remarque: Si vous ouvrez la portede l'appareil pendant que celui-ci estchaud, laissez-la d'abord entrebailléependant quelques minutes avant dela refermer. Vous préviendraz ainsi laformation d'une pression excessive dans l'appareil, ce qui risquerait defaire ouvrir la portede façon sudaine.

  1. Ouvrez la porte de l'appareil avec précaution.
    2 Appuyer sur ①.

Le programme est mémorisé et l'appareil s'eteint.
3. Appuyer sur 口 pour poursuivre le programme.
4. Fermez la porte de l'appareil.

14.7 Interruption de programme

Pour terminer prématurément un programme ou en changer, vous devez d'abord l'interrompre.

  1. Ouvrez la porte de l'appareil.
  2. Maintenez Reset 4 sec. enforcé pendant environ 4 secondes.
  3. Fermez la porte de l'appareil.

Le programme est interrompu et se termine après 1 minute.

14.8 Mettre l'appareil hors tension

  1. Observe les consignes sur l'utilisation sûre Page 11.
    2 Appuyez sur

Conseil: Si vous appuyez sur ⊙pendant un nettoyage, le programme en cours est interrompu. Lorsque vous rallumerez l'appareil, le programme se poursuivra automatiquement.

15 Réglages de base

Vous pouvez modifier les réglages de base de votre apparéil en fonction de vos besoins.

15.1 Vue d'ensemble des régages de base

Les réglages de base varient selon l'équipment de votre apparéil.

Réglage de baseTexte affi-chéSélectionDescription
Dureté de l'eauH041H00 - H07Régler l'adoucisseur en fonction de la durée de l'eau. → "Régler l'adoucisseur", Page 26 Le niveau H00 étant l'adou-cisseur.
Distribution de li-quine de rinceager051r00 - r06Régler la quantité de liquide de rinceage distribué. Le niveau r00 étant le distributeur de liquide de rinceage.
Séchage intensifd001d00 - d01Le rinceage fait augmenter la température afin d'obtenir un meilleur résultat de séchage. La durée peut augmenter lé-gèrement. Remarque: Ne convient pas à la vaisselle délicate. Activer "d01" ou désactiver "d00" le séchage intensif.
1 Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil)
Réglage de baseTexte affiéchéSélectionDescription
Eau chaudeA001A00 - A01Régler le raccordement à l'eau chaude ou à l'eau floire. Régler l'appareil sur l'eau chaude si l'eau chaude est obtenu à faible coût énergétique et qu'une installation appropriée est disponible, p. ex. par la conduite de circulation d'une installation solaire. La température de l'eau doit être comprise entre 40 °C minimum et 60 °C maximum. Activer "A01" ou désactiver "A00" l'eau chaude.
TimeLightS011S00 - S01Activer ou désactiver Time-Light.Les informations d'état sur le départ différé, sur le programme ou sur la durée restante sont projétées au sol sous la porte de l'appareil pendant le déroulement du programme. Si le bandeau de socle se trouve plus à l'avant ou si l'appareil a été intégré en hauteur et affleure avec la façon du meuble, cet affichage n'est pas visible. Le niveau "S00" éteint Time-Light.
Volume signal so-noreb021b00 - b03Règler le volume sonore du signal d'activation des touches. Le niveau "b00" éteint le signal sonore.
1 Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil)
Réglage de baseTexte affchéSélectionDescription
Wi-FiCn0Cn0 - Cn1Activer ou désactiver la connexion réseau sans fil. Le niveau "Cn0" éteint la connexion réseau sans fil. Ce réglage de base n'est disponible qu'après avoir connecté l'appareil à l'appli Home Connect. → "Home Connect", Page 40
Remote Startrc1rc0 - rc2Activer ou désactiver → "Remote Start?", Page 41. Les régles suivants sont disponibles : ■ Le réglage "rc0" permet de désactiver durable- ment la fonction. ■ Le réglage "rc1" permit de sélectionner la fonction par le biais de la touche ! → "Activer Remote Start?", Page 41. ■ Le réglage "rc2" permit d'activer durablement la fonction. Ce réglage de base n'est disponible qu'après avoir connecté l'appareil à l'appli Home Connect. → "Home Connect", Page 40
Réglage usinerEDémarrer avec Start YES Confirmer avec StartRétablit les régles d'usine. Les régles pour la pre- mière mise sous tension doivent être configurés.
1 Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil)

15.2 Modifier les réglages de base

Conseil: Connectez votre apparéil à votre terminal mobile. Vous pouvez effectuer des réglages comfortsément, par le biais de l'appli Home Connect.

  1. Ouvrez la porte de l'appareil.
    2 Appuyez sur
  2. Maintenir Setup 3 sec. enforcé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
    L'écran indique Hxx.
    L'écran indique set.
  3. Appuyez sur Setup 3 sec. à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran indique le réglage souhaité.
  4. Appuyez sur Start à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur appropriée.

Vous pouvez modifier plusieurs réglages.

  1. Pour enregistrer les réglages, maintenez Setup 3 sec. enforcé pendant 3 secondes.
  2. Fermez la porte de I'appareil.

16 Home Connect

Cet apparéil peut être mis en réseau. Connectez votre apparéil à un terminal mobile, afin de commander les fonctions depuis l'appli Home Connect.

Les services Home Connect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de l'offre des services Home Connect dans votre

pays. Vous trouvrez de plus amples informations à ce sujet à l'adresse : www.home-connect.com.

Pour utiliser Home Connect, configurerz d'abord la connexion à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi1) et à l'application Home Connect.

L'appli Home Connect you guide tout au long du processus de connexion. Suivez les étapes recommandées par l'appli Home Connect pour procéder aux réglages.

Conseil: Observe également les consignes dans l'appli Home Connect.

Remarque: Suivez les consignes de sécurité de la presente notice d'utilisation et assurez-vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil via l'appli Home Connect.

"Sécurité", Page 4

16.1 Configurer l'appli Home Connect

  1. Installez l'appli Home Connect sur le terminal mobile.
  2. Demarrez l'appli Home Connect et configurez l'accès à Home Connect.

L'appli Home Connect your guide tout au long du processus de connexion.

16.2 Configurer Home Connect

Conditions

L'appli Home Connect est configurer sur l'appareil mobile.
L'appareil a accès à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) depuis le lieu d'installation.

  1. Ouvrez l'appli Home Connect et scannez le code QR ci-après.

BOSCH SMV6ZCX10E - Conditions - 1

  1. Suívez les instructions de l'appli Home Connect.

16.3 Remote Start

L'appli Home Connect you permét de démarrer votre apparéil avec votre terminal mobile.

Conseil: Si vous seLECTIONnez "rc2" dans les Réglages de base Page 39 de cette fonction, celle-ci est activée en permanence et vous pouvez démarrer votre apparéil à tout moment à l'aide de votre terminal mobile.

Si vous avez selectionné "rc1" dans les Reglages de base de cette fonction, activez la fonction sur votre apparéil.

Conditions

L'appareil est branché au réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
L'appareil est connecté à l'appli Home Connect.
"rc1" est sélectionné dans les Régles de base Page 39 de cette fonction.
- Un programme a été sélectionné.
- Appuyez sur .

La fonction est automatiquement désactivée lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil.

La touche ^ est allumée.

Conseil : Pour désactiver la fonction, appuyez sur

16.4 Protection des données

Suivez les consignes de protection des données.

Lors de la première connexion de votre appareil à un réseau domestique branché à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur Home Connect (premier enregistrement):

Identifient unique de l'appareil (constitue de codes d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré).
- Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion).
La version actuelle du logiciel et du matériel de l'électroménager.
- État d'une éventuelle restauration précédente des réglages d'usine.

Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctions
Home Connect et ne s'avère nécessaire qu'au moment où vous pouze utiliser les fonctions Home Connect pour la première fois.

Remarque : Veuillez noter que les fonctions Home Connect ne sont utilisables qu'avec l'application Home Connect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l'application Home Connect.

17 Nettoyage et entretien

Pour que votre apparéil reste long-temps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.

17.1 Nettoyer la cuve

AVERAGEMENT

Risque de préjudice pour la santé !

L'utilisation de détergents contenant du chlore peut entraîner des risques pour la santé.

N'utilisez jamais de détangers contenant du chlore.

  1. Essuyer les saletés grossières à l'intérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.
  2. Verser du dédTangent dans le compartmentement prévu à cet effet.
  3. Sélectionner le programme offrant la température la plus élevé.
  4. Lancer le programme sans vais-selle. Page 35

17.4 Entretien de la machine

Les dépôts comme les résidus alimentaires et le tartre peuvent provoquer des dérangements au niveau de votre apparéil. Pour prévenir les défauts et prévenir la formation de mauvaises odeurs, nettoyez votre lavevaisselle à intervalles réguliers. Utilisé conjointement avec un détergent lave-vaisselle et un produit d'entretien de la machine, Entretien de la machine est le programme qui convient pour l'entretien de votre apparéil.

Utilisez exclusivement des détergents convenant au nettoyage de l'appareil.

"Utilisation sûre", Page 11

17.3 Conseils d'entretien

Voici quelques conseils d'entretien qui vous permettront de profiter de votre apparéil à long terme.

MesureAvantage
Essuyez régulier-rement les joints de la porte, la façade du lave-vaisselle et le bandeau de commande avec un chiffon humide et du produit à vaisselle.Les pièces de l'appareil restent propres et hygié-niques.
Si l'appareil n'est pas utilisé de manière prolongée, laissez la porte entrou-verte.Prévient la forma-tion d'odeurs désagréables.

Conseil : Vous trouvrez nos détergents lave-vaisselle et produits d'entretien de la machine testés et homologues pour les lave-vaisselle sur Internet, à l'adresse https://www.bosch-home.com/store ou au+.es de notre service après-vente.

Entretien de la machine est un programme qui elimine les différents dépôts en un cycle. Le nettoyage s'effectue en deux étapes :

PhaseÉlimination deDétergentEmplacement
1Graisse et tartreProduit d'entretien de la machine liquide ou détartrant machine en poudre.Intérieur de l'appareil, p. ex. bouteille accrochée au panier à couverts ou poudre déposée dans le组成部分 interieur.
2Restes alimentaires et dépôtsDétergent lave-vais-selleCompartment à détergent

Pour une performance de nettoyage optimale, le programme dose les détergents séparément l'uns de l'autre dans la phase de nettoyage. Pour ce faire, le positionnement correct des détergents est essentiel.

Si l'indicateur de Entretien de la machine s'allume dans le bandeau de commande ou que I'écran vous le recommande, executez Entretien de la machine sans vaisselle. Une fois Entretien de la machine effectué, l'indicateur s'eteint. Si vous appeareil ne possède pas de fonction de rappel, nous recommendons d'effectuer l'entretien de la machine tous les 2 mois.

Effectuer Entretien de la machine

Remarques

  • Exécutez le programme Entretien de la machine sans vaisse.
    Utilisez uniquement des détergents et produits d'entretien spécifiquement concu pour les lave-vaisselle.
    Veiliez à ce que la cuve de l'appareil ne contienne aucune piece en aluminium. p. ex. filtré àGRAISSE de hottes aspirantes ou casserole en aluminium.
    Si vous n'avez pas exécuté Entretien de la machine après 3 cycles de lavage, l'indicateur de Entretien de la machine disparaît automatiquement.
    Pour obtenir une performance de nettoyage optimale, veilles au bon positionnement du détergent.

Respectez les consignes de sécurité figurant sur les emballages des détergents et produits d'entretien pour lave-vaisse.

  1. Essuyer les saletés grossières situées à l'intérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.
  2. Nettoyer les filtres.
  3. Placer le produit d'entretien pour lave-vaisse la l'intérieur de l'appareil.

Utilisez uniquement un produit d'entretien spécifique concu pour lave-vaisse.

  1. Verser le détergent lave-vaisselle dans le compartment correspondant jusqu'à ce que celui-ci soit complètement rempli.

Ne pas verser de détergent lavevaisselle en plus dans le compartment interieur de I'appareil.

  1. Appuyer sur
  2. Appuyer sur Start.

Entretien de la machine est executé.
Lorsque le programme est terminé, l'indicateur pour Entretien de la machine s'eteint.

fr Nettoyage et entretien

17.5 Système de filtration

Le système de filtration empêche les plus grosses impuretés de pénétrer le circuit de nettoyage.

BOSCH SMV6ZCX10E - Système de filtration - 1

1 Microfiltre
2 Filtre fin
3 Filtregrossier

Nettoyer les filtres

Les impuretés générées dans l'eau de lavage peuvent boucher les filtres.

  1. Vérifiez si des résidus sont coincés dans les filtres après chaque cycle de lavage.

  2. Faites tournier le filtrre grossier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ① ,puis retirez le système de filtration ②

  3. Veillez à ce qu'aucun corps étranger ne tombe dans le bloc de pompe.

BOSCH SMV6ZCX10E - Nettoyer les filtres - 1

  1. Retirez le microfiltre par le bas.

BOSCH SMV6ZCX10E - Nettoyer les filtres - 2

  1. Comprimez les ergots ① et retirez le filtrer grossier par le haut ②

BOSCH SMV6ZCX10E - Nettoyer les filtres - 3

  1. Passez les éléments filtrants sous l'eau courante pour les nettoyer.

Nettoyez attentivement la cordure de saleté entre le filtrre grossier et le filtrtre fin.

  1. Assemblez le système de filtration. Assurez-vous que le filtrte grossier et les ergots sont encliquétés.
  2. Installez le système de filtration dans l'appareil, puis faites tourner le filtrtre grossier dans le sens des aiguilles d'une montre.

  3. Veillez à ce que les flèches soient face à face.

BOSCH SMV6ZCX10E - Nettoyer les filtres - 4

17.6 Nettoyer les bras d'as-persion

Le calcaire et les impuretés présents dans l'eau de lavage peuvent boucher les buses et les logements des bras d'aspersion. Nettoyez régulièrement les bras d'aspersion.

  1. Dévissez le bras d'aspersion supérieur ①, puis extrayez-le par le bas ②.

BOSCH SMV6ZCX10E - Nettoyer les bras d'as-persion - 1

  1. Retirez le bras d'aspersion inférieur en le tirant vers le haut.

BOSCH SMV6ZCX10E - Nettoyer les bras d'as-persion - 2

  1. Sous l'eau courante, assurez-vous que les buses de sortie des bras d'aspersion sont dégagées et éliminez les corps étrangers au besoin.
  2. Mettez en place le bras d'asper- sion inférieur.
    Le bras d'aspersion s'enclenché de manière audible.
  3. Insérez puis vissez le bras d'aspersion supérieur.

18 Dépannage

Voussoupiezcorrigerparyousememelespetitiendefautsdvotreappareil.Lisez les renseignements de depannage avant de contacter le service consommateurs.Vousyouxpargnerezaisindesdepensesinutiles.

Conseil : Vous trouvrez plus d'informations et d'explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR dans la table des matières et sur notre site web www.bosch-home.com.

A VERTISSEMENT

Risque d'électrocution!

Les réparations non conformes sont dangereuses.

Seul un personnel dûment qualifié peut entreprises des réparations sur l'appareil.
- Seules des pieces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
- Si le cordon d'alimentation secteur de cet apparéil est endommagé, il doit être remplace par un cable de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.

DéfautCause et dépannage
Levoyant « Vérifier ar- rivée d'eau » clignoteUn défaut technique est survenu. 1. Appuyez sur Ⓞ. 2. Débranche la fiche secteur de l'appareil ou étei- gnez le fusible. 3. PatIENT au moins 2 minutes. 4. Branchez la fiche secteur de l'appareil dans une autre prise de courant ou allumez le fusible. 5. Allumez l'appareil. 6. Si le problème survient de nouveau: - Appuyez sur Ⓞ. - Fermez le robinet d'eau. - Débranche la fiche secteur. - Applez le service après-vente → Page 55 et in- diquez le code d'erreur.
E:30-00 s'allume en alternance.Système antifuites activé. 1. Fermez le robinet d'eau. 2. Applez le service après-vente → Page 55.
E:31-00 s'allume en alternance.Système antifuites activé. 1. Fermez le robinet d'eau. 2. Applez le service après-vente → Page 55.
E:32-00 s'allume en alternance ou l'indicateur d'arrivée d'eau s'allume.Le flexible d'arrivée d'eau est plié. • Branchez le flexible d'arrivée d'eau sans le plier.
Le robinet d'eau est fermé. • Ouvrez le robinet d'eau.
Le robinet d'eau est coincé ou entartré. • Ouvrez le robinet d'eau. Lorsque l'arrivée d'eau est ouverte, le débit doit être d'au moins 10 l/min.
Le filtr de flexible d'arrivée d'eau et du flexible aquastop sont bouchés. 1. Éteignez l'appareil. 2. Débranchez la fiche secteur. 3. Coupelez le robinet d'eau. 4. Dévissez le raccord d'eau. 5. Retirez le filtr de flexible d'arrivée d'eau.
6. Nettoyez le filtr. 7. Remettez le filtr dans le flexible d'arrivée d'eau. 8. Revissez le raccord d'eau. 9. Vérifiez l'étanchérique du raccord d'eau. 10. Rétablissez l'alimentation électrique. 11. Allumez l'appareil.
E:34-00 s'allume en alternance.De l'eau circule constamment dans l'appareil. 1. Fermez le robinet d'eau. 2. Appelez le service après-vente → Page 55.
E:61-02 s'allume en alternance.Appareil non défectueux. La pompe de vidange est bloquée ou le couvercle de pompe de vidange n'est pas enclenché. 1. Nettoyez la pompe de vidange. → "Nettoyer la pompe de vidange", Page 53 2. Enclenchez correctement le couvercle de la pompe de vidange. → "Nettoyer la pompe de vidange", Page 53
E:61-03 s'allume en alternance. L'eau ne s'évacue pas.Appareil non défectueux. Le raccordement au siphon est encore obturé ou le flexible d'écoulement est plié ou bouché. 1. Vérifiez le raccord du siphon et ouvre ce dernier au besoin. 2. Posez le tuyau d'évacuation sans pris. 3. Éliminez les résidus. Appareil non défectueux. La pompe de vidange est bloquée ou le couvercle de pompe de vidange n'est pas enclenché. 1. Nettoyez la pompe de vidange. → "Nettoyer la pompe de vidange", Page 53 2. Enclenchez correctement le couvercle de la pompe de vidange. → "Nettoyer la pompe de vidange", Page53
E:92-40 s'allume en alternance.Les filtres sont encrassés ou bouchés. • Nettoyez les filtres. → "Nettoyer les filtres", Page 44
©
Toutes les LED s'al-lument ou clignotent.Il se peut qu'une mise à jour logicielle soit installée. 1. Attendez que la mise à jour logicielle soit installée. Ce processus peut durer jusqu'à 30 minutes. 2. Si l'appareil n'est pas préts à fonctionner au bout de 30 minutes, effectuez une réinitialisation. - Appuyez sur l'interrupteur principal pendant env. 4 secondes. ✓ L'appareil est réinitialisé.
L'électronique a détesté un défaut. 1. Appuyez sur l'interrupteur principal pendant env. 4 secondes. L'appareil est réinitialisé sur les régliages usine, puis redémarré. 2. Si le problème survient de nouveau: - Éteignez l'appareil. - Retirez la fiche secteur de la prise ou coupe le fusible dans le boîtier à fusibles. - Patientez au moins 2 minutes. - Remettez le fuse en place dans le boîtier à fus-sibles ou branchez la fiche secteur. - Allumez l'appareil. 3. Si le problème survient de nouveau: - Contactez le service après-venture. → "Service après-venture", Page 55
Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle.La vaisselle est rangée trop serrée ou le panier à vais-selle est surcharge.1. Laissez suffisamment d'espace libre en rangeant la vaisselle.Les jets de liquide doivent atteindre la surface de la vaisselle.2. Évitez les points d'accui.
La rotation des bras d'aspersion est génée.Rangez la vaisselle de sorte qu'elle n'empêche pas la rotation des bras d'aspersion.
Les buses des bras d'aspersion sont bouchées.Nettoyez les bras d'aspersion → Page 45.
Les filtres sont encrassés.Nettoyez les filtres.→ "Nettoyer les filtres", Page 44
Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés.1. Placez les filtres correctement.→ "Système de filtration", Page 442. Assurez-vous que les filtres sont bien encliquettés.
Le programme de lavage choisi est trop faible.Choisissez un programme de lavage plus puissant.→ "Programmes", Page 19
Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle.La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible. Des souillures tenaces s'avérént en partie impossible à en-lever. • Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ne prélavez pas la vaisselle.
Les récipients hauts et étroits ne sont pas suffisamment rincçés dans les coins. • Ne rangez pas les récipients hauts et étroits trop à l'oblique, ni dans les coins.
Le panier à vaisselle supérieur n'est pas réglé à la même hauteur à droite et à gauche. • Régler le panier à vaisselle supérieur à gauche et à droite à la même hauteur. → "Panier à vaisselle supérieur", Page 23
Les verres, les verres d'un aspect métallique et les couverts représentant des striés facibles à éliminer.La quantité de liquide de rincege distribué est trop élevé. • Abaissez la quantité de liquide de rincege distribué. → "Régler la quantité de liquide de rincege distribué", Page 28
Aucun liquide de rincege n'est ajouté. • Rajoutez du liquide de rincege. → "Verser du liquide de rincege", Page 28
Résidu de détergent dans la séquence Rincege du programme. Le couvercle du comportement à détergent est bloqué par de la vaisselle et ne s'ouvre pas complètement. 1. Rangez la vaisselle dans le panier à vaisselle supérieur de manière à ce que la couvelle interceptrice ne soit pas obstruée par de la vaisselle. → "Ranger la vaisselle", Page 33 Les pièces de vaisselleBloquent le couvercle du détergent. 2. Ne placez pas de vaisselle ou de distributeur de parfum dans la couvelle interceptrice de la pastille.
La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible. Des souillures tenaces s'avérént en partie impossible à en-lever. • Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ne prélavez pas la vaisselle.
Taches de rouille sur les couverts.Les couverts ne pas assez résistants à la rouille. Il est lié fréquent que les lames de couteau soient plus force-ment affectées. • Utilisez de la vaisselle résistante à la rouille.
Les couverts rouillent aussi s'ils sont lavés avec d'autres pieces en train de rouiller. • Ne lavez pas de pieces qui rouillent.
La teneur en Sel de l'eau de rinceage est trop élevé. 1. Éliminez le sel spécial qui s'est repandu. 2. Fermez le bouchon du réservoir de sel spécial.
Des résidus de détergent se trouvent dans le compartment à dé-tergent ou dans la coupelle interceptrice de la pastille.Les bras d'aspersion sont bloqués par de la vaisselle, ce pourquoit le détergent ne se dissout pas. • Assurez-vous de ne pas bloquer les bras d'asper-sion dans leur rotation.
Le compartment à détergent était humide au moment de le replir. • Assurez-vous que le compartment à détergent est sec avant d'y verser le détergent.
L'indicateur de manque de sel spécifique s'allume.Il manque de sel spécial. • Ajoutez du sel spécial → Page 26.
Le capteur ne reconnaît pas les pastilles de sel spéc-cial. • N'utilisez pas de pastilles de sel spécial.

18.1 Nettoyer la pompe de vidange

Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l'eau de rincege n'arrive plus à s'écouler, vous devez nettoyer la pompe de vidange.

BOSCH SMV6ZCX10E - Nettoyer la pompe de vidange - 1

AVERTISSEMENT

Risque de blessure!

Des objets tranchants et pointus, comme les tessons de verre, peuvent bloquer la pompe de vidange et entraîner des blessures.

Retireez les corps étrangers prudiment.

  1. Débrancher l'appareil du réseau électrique.
  2. Retirez les paniers à vaisselle supérieurs et inférieurs.
  3. Retirez le système de filtration.
  4. Puisez l'eau presente.

Utilisez une éponge au besoin.

  1. Soulevez le couvercle de pompe à l'aide d'une cuillère, puis saisissez le couvercle par la nervure.

BOSCH SMV6ZCX10E - Risque de blessure! - 1

  1. Soulevez le couvercle en biais vers l'intérieur et retirez-le.

Vous pouvez maintainant atteindre l'ailette avec la main.

  1. Éliminez les résidus alimentaires et corps étrangers au bout de la roue à ailettes.
  2. Remettez le couvercle de la pompe en place ① , puis poussez-le vers le bas ②

BOSCH SMV6ZCX10E - Risque de blessure! - 2

Le couvercle de la pompe s'enclenche de manière audible.
9. Installez le système de filtration.
10. Remettez les paniers à vaisselle inférieur et supérieur en place.

19 Transport, stockage et élimination

19.1 Démonter l'appareil

  1. Debranchez l'appareil de l'alimentation electrique.
  2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
  3. Devissez le raccord d'eau usée.
  4. Dévissez le raccord d'eau potable.
  5. Dévissez les vis de fixation contre les pieces du meuble s'il y en a.
  6. Demontez la plinthe s'il y en a une.
  7. Avec prudence, extrayez l'appareil en faisant suivre le tuyau flexible.

fr Transport, stockage et élimination

19.2 Protégier l'appareil du gel

Si l'appareil se trouve dans une piece exposée au gel, p. ex. dans une maison de vacances, videz-le complètement.

  • Vidangez l'appareil.
    → "Transporter l'appareil", Page 54

19.3 Transporter l'appareil

Vidangez l'appareil avant le transport afin d'éviter de l'endommager.

Remarque: Ne transporte l'appareil que verticalement afin de prévenir toute infiltration d'eau dans le système de commande de l'appareil, car cela risquerait de l'endommager.

  1. Retirer la vaisse de l'appareil.
  2. Attacher les pieces mobiles.
  3. Allumer l'appareil. Page 34
  4. Sélectionner le programme avec la température la plus élevé. → "Programmes", Page 19
  5. Demarrer le programme. → Page 35
  6. Pour vidanger l'appareil, interrorme le programme après env. 4 minutes. "Interruption de programme", Page 36
  7. Éteindre l'appareil. → Page 36
  8. Fermer le robinet d'eau.
  9. Pour vidanger l'eau résiduelle de l'appareil, détacher le flexible d'arrivée d'eau et laisser l'eau couler.

19.4 Mettre au rebut un appareil usage

La destruction dans le respect de l'environnement permet de récapueré de précieuses matières premières.

AVENTISSEMENT

Risque de préjudice pour la santé !

Des enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil et demettre leur vie en danger.

En cas d'appareils usages, débranchez la fiche secteur du cable d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruirez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.

  1. Debrancher la fiche du cordon d'alimentation secteur.
  2. Couper le cordon d'alimentation secteur.
  3. Élimínez l'appareil dans le respect de l'environnement.

Vous trouvrez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ville.

BOSCH SMV6ZCX10E - AVENTISSEMENT - 1

Cet apparéil est marqué selon la directive européen 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et Electroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparéils usages applicables dans les pays de la CE.

20 Service après-venture

Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l'appareil et conformes à l'ordonnance d'écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service après cette pour une durée d'au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre apparéil dans l'Space économique européen.

Remarque: Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuite.

Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site Web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du nombre de produit (E-Nr.), du nombre de fabrication (FD) et du nombre de série (Z-Nr.) de votre apparéil. Vous trouvrez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.

20.1 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et número de série (Z-Nr.)

Le nombre de produit (E-Nr.), le nombre de fabrication (FD) et le nombre de série (Z-Nr.) sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil. Vous trouvezz la plaque signalétique à l'intérieur de la porte de l'appareil. Pour retrouver rapidement les données de votre apparéil et le nombre de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.

20.2 Garantie AQUA-STOP

En plus des droits de garantie à l'encontre du revendeur établis dans le contrat de vente et de notre garantie du fabricant, nous assurons un dédommagement aux conditions suivantes.

Si un defaulted de notre système Aqua-Stop avait provoquer des dégats des eaux, nous compensons les dommages subs par les consommateurs privés. Pour assurer la sécurité face au risque de dégats des eaux, il faut que l'apparil soit raccordé au secteur électrique.
- Cette garantie-responsabilité vaut pour toute la durée de vie de l'appareil.
Pour que la garantie soit valide, l'appareil doit être équipé d'un I'Aqua-Stop installé et raccordé professionnellement ; cette condition inclut aussi le montage professionnel d'une rallonge pour Aqua-Stop (accessoire d'origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites d'alimentation ou la robinetterie défectueuses jusqu'àu raccord de I'Aqua-Stop sur le robinet d'eau.
Appareils équipés de l'Aqua-Stop : vous n'aurez par définition pas à les surveiller pendant la marche, ou à fermer ensuite le robinet d'eau pour les protégger. Si vous nevez vous absenter de votre domicilependant plusieurs semaines, par ex. pour des vacances,fermez le robinet d'arrivée d'eau.

21 Caractéristiques techniques

PoidsMax. : 60 kg
Tension220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz
Puisance raccordée2 000 - 2 400 W
Protection par fusible10 - 16 A
Pression de l'eau■ min. 50 kPa (0,5 bar)■ max. 1000 kPa (10 bar)
Débit d'acciviée d'eaumin. 10 l/min
Température de l'eauEau froide.Eau chaude max. : 60 °C
Volume14 couverts standard

Vous trouvrez de plus amples informations sur votre modèle sur Internet à l'adresse https://eprel.ec.europa.eu/qr/1576174'. Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle des produits de I'UE, EPREL.

21.1 Informations concernant les logiciels libres et open source

Ce produit contient des composants
logiciels mis sous licence, par les dé
tenteurs des droits d'auteur en tant
que logiciel libre ou open source.
Les informations relatives à la licence
sont mémoréeses sur l'appareil électroménager. L'accès aux informations
relatives à la licence correspondante
est également possible via l'appli
Home Connect: « Profil -> Mentions
légales -> Informations sur la
licence ».2 Vous pouvez télécharger
les informations relatives à la licence
sur le site Web de la marque. (Re-
cherchez le modele de votre apparéil

et d'autres documents sur le site Web du produit.) Vous pouvez également demander les informations correspondantes à l'adresse : ossrequest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 Munich, Allemagne.

La code source vous sera mis à disposition sur simple demande.

Veuillez envoyer votre demande à ossrequest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, D-81739 Munich.

Objet : "OSSREQUEST"

Les coûts liés au traitement de votre demande vous seront facturés. Cette offre est valable pendant trois ans à compter de la date d'achat, ou au moins pour la période pendant laquelle nous fournissons le support et les pieces de rechange pour l'équipement.

22 Déclaration de conformité

BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que l'appareil doté de la fonction Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU.

Vous trouvrez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.bosch-home.com sur la page de votre apparéil dans les documents supplémentaires.

CE

Bande de 2,4 GHz (2400-

2483,5 MHz): max. 100 mW

Bande de 5 GHz (5150- 5350 MHz +

WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage interieur.

ALBAMDMEMKRSUKUA
WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage interieur.

BOSCH SMV6ZCX10E - CE - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : SMV6ZCX10E

Catégorie : Lave-vaisselle