Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PIONEER S-HS100 PIONEER au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Enceinte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PIONEER S-HS100 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PIONEER S-HS100 de la marque PIONEER.
Consultez les sections du manuel qui se rapportent à votre modèle.
“tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée correctement après sa dépose. L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-1a_A1_Fr
Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur l’appareil. Soyez spécialement prudent sides enfants sont à proximité, car l’appareil pourraitêtre endommagé et causer des blessures en tombant.
Tout dispositif susceptible d’être influencé par le magnétisme (lecteur de disquette, magnétocassette, lecteur vidéo, etc.) doit être maintenu à l’écart du caisson de graves et des enceintes surround.
• Lors d’un déplacement du caisson de graves, évitez de toucher la surface du fond sur laquelle est situé le haut-parleur. • Orientez la face avant du caisson de graves vers la position d’écoute. • Le caisson de graves restitue les basses en monophonie, profitant du fait que l’oreille humaine n’est guère sensible pour localiser les sons graves. Pour cette raison, ce caisson peut être installé pratiquement n’importe où. Toutefois, s’il est installé trop loin, le son des autres enceintes risque de ne plus être naturel.
Ceci pourrait provoquer leur chute,entraînant des dégâts ou des blessures. • Ne placez pas l’enceinte sur une surface instable, car elle pourrait tomber et provoquer des dégâts ou des blessures. • Mettez votre système audiovisuel hors tension et débranchez-le, puis consultez le mode d’emploi avant de brancher des composants. Prenez soin d’utiliser correctement les cordons de raccordement. • Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur les enceintes et ne laissez pas des enfants jouer avec celles-ci. Ceci pourrait provoquer leur chute,entraînant des dégâts ou des blessures. • Installez le caisson de graves dans un endroit bien ventilé où il ne sera pas soumis à de l’humidité ou à des températures excessives. • Ne placez pas le caisson de graves à proximité d’un radiateur ou d’un autre appareil de chauffage et ne l’exposez pas aux rayons directs du soleil, car cela risquerait d’endommager le coffret ou les composants internes. Ne le placez pas dans un endroit excessivement poussiéreux ou humide, car ceci pourrait provoquer des anomalies de fonctionnement ou une panne. (Evitez de le placer sur une table de cuisine ou à un autre endroit où il serait soumis à de la chaleur, de la vapeur ou de la suie.) • Ne placez pas le caisson de graves à proximité d’un appareil, tel qu’un magnétophone, susceptible d’être affecté par les champs magnétiques. • Ne posez pas de tasses, verres ou autres récipients contenant un liquide sur le dessus des appareils, car ceux-ci pourraient être endommagés si du liquide devait s’y infiltrer. • L’emplacement d’installation choisi doit être la surface d’un plancher solide. Evitez de poser le caisson de graves sur un tapis à longs poils, car ils pourraient toucher le diaphragme et provoquer une distorsion des sons. • Veillez à installer le caisson de graves à l’écart du câble d’antenne du récepteur, car des parasites peuvent être provoqués par une installation proche du câble d’antenne. Dans ce cas, utilisez le caisson de graves à une position éloignée de
• Vous pouvez acheter des supports d’enceinte en option qui faciliteront le placement des enceintes surround à la hauteur des oreilles de l’auditeur ou légèrement au-dessus. • L’effet d’ambiance diminuera si les enceintes surround sont placées très loin de la position d’écoute. • Les enceintes avant et l’enceinte centrale fournies avec ce système sont conçues pour fonctionner à proximité d’un téléviseur ou d’un moniteur couleur à tube cathodique. Cependant, si une distorsion des couleurs est constatée par suite de cette installation, coupez l’alimentation du téléviseur ou du moniteur couleur à tube cathodique pendant 15 à 30 minutes, puis remettez-le sous tension. Le dispositif de démagnétisation incorporé au téléviseur ou au moniteur couleur à tube cathodique devrait corriger l’effet des enceintes sur l’image du téléviseur. Si la distorsion des couleurs n’est pas corrigée, éloignez les enceintes par rapport à l’écran. Si des aimants ou des dispositifs produisant un champ magnétique sont installés à proximité, une interaction avec les enceintes peut provoquer une distorsion des couleurs sur un téléviseur ou un moniteur couleur à tube cathodique.
Si vous installez les enceintes avant et surround sur une paroi, assurez-vous que celle-ci soit suffisamment résistante pour supporter leur poids. N’attachez pas l’enceinte centrale et le caisson de graves sur un mur ou au plafond car ils pourraient occasionner des blessures en cas de chute. Cette enceinte acoustique a une impédance de 6 Ω et on ne la raccordera donc qu’à un récepteur conçu pour une impédance de charge de 6 Ω (le connecteur de sortie de haut-parleur du récepteur doit clairement porter la mention “6 Ω”). La S-11 incorpore une technologie dite d’autorégression afin de protéger les hautparleurs. Si les enceintes cessent d’émettre des sons à la réception d’un signal trop puissant, réduisez le volume sur le récepteur et attendez quelques secondes. Cette fonction de protection se désactive automatiquement.
Entretien des surfaces externes • Nettoyez les surfaces avec un linge doux et sec. • Si les surfaces sont très sales, utilisez un linge doux et un produit détergent neutre dilué dans cinq ou six fois son volume d’eau. Tordez bien le linge avant de nettoyer les surfaces. Essuyez-les ensuite avec un linge sec. N’utilisez pas de cire ou de détergent pour mobilier. • N’utilisez jamais de diluant, benzine, bombe insecticide et autres produits chimiques à proximité de cette enceinte, car ces produits détérioreraient la finition de sa surface.
Fr • Si le caisson de graves est associé à des enceintes satellites pour former un ensemble, les caractéristiques sonores obtenues ressembleront aux paramètres du schéma ci-après qui illustre la mise en valeur des basses fréquences. Cette combinaison est particulèrement efficace pour restituer les grondements du sol et autres effets sonores profonds, utilisés dans les films. Enceinte satellite + Caisson de graves Réponse (dB)
• Avec cet appareil, le niveau des basses peut être réglé indépendamment et il n’est donc pas nécessaire d’élever le niveau des basses sur le récepteur.
La prise de courant (interrupteur) doit être débranchée pour que l’alimentation électrique soit complètement coupée. Si vous prévoyez une longue période d’inutilisation de l’appareil, comme dans le cas d’un voyage, débranchez la prise de courant (interrupteur) au niveau de la prise secteur par souci de sécurité. Vous éviterez ainsi un risque d’incendie.
5 Interrupteur d’alimentation (POWER) • Il commande la mise sous/hors tension (ON/OFF) du caisson de graves. 6 Connecteur d’alimentation (AC IN) • Branchez le cordon d’alimentation sur une prise du secteur.
• Il commande la mise en/hors service (ON/ OFF) de la fonction de veille automatique.
2 Faites fonctionner le récepteur et ajustez le volume des autres hautparleurs. 3 Ajustez le volume des graves par le bouton de volume (2). • Tournez lentement le bouton à partir de la position MIN. 4 Eteignez (OFF) l’interrupteur d’alimentation POWER (5). • Le voyant d’alimentation disparaît.
• Les bornes des enceintes sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des cordons d’enceinte, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher des parties non isolées. • Après avoir branché les fiches, tirez légèrement sur celles-ci pour vous assurer que leur extrémité est parfaitement immobilisée par les bornes. De mauvaises connexions sont la source de parasites, voire d’interruptions des sons. • Si les fils des cordons ressortent des bornes et s’ils entrent en contact mutuellement, le récepteur subira une forte charge supplémentaire. Ceci peut obliger l’amplificateur à s’arrêter et peut même endommager le récepteur. • A l’emploi d’un jeu d’enceintes raccordé à un récepteur, si la polarité (+, –) d’une des enceintes (gauche ou droite) est inversée, vous n’obtiendrez pas un effet stéréophonique normal.
• Lors de la fixation d’une applique sur le dos de l’enceinte, veillez à serrer la vis fournie aussi fermement que possible. • Ne fixez pas des appliques sur l’enceinte centrale ou le caisson de graves. ATTENTION
N’utilisez pas une vis à filetage en pouce.
• Sachez que les enceintes sont pesantes ; elles risquent donc de tomber si les vis à bois se détachent du fait de leur poids ou si le matériau de la paroi n’est pas assez résistant. Assurez-vous que le mur sur lequel vous voulez fixer les enceintes est assez résistant pour les supporter. Ne fixez pas les enceintes sur du contreplaqué ou une surface peu résistante. • Les vis de fixation ne sont pas fournies. Choisissez les vis en fonction du matériau de la paroi et du poids des enceintes. Si vous hésitez au sujet des propriétés et de la résistance des parois, consultez un professionnel.
à de simples erreurs de manipulation. Si ce composant semble ne pas fonctionner correctement, contrôlez les points suivants. Parfois un autre élément de la chaîne est à l’origine du problème. Examinez les autres composants et les appareils électriques en cours d’utilisation. Si vous ne parvenez pas à porter remède à la difficulté en dépit des vérifications proposées sur la liste ci-dessous, demandez au centre de service agréé PIONEER le plus proche ou à votre revendeur d’effectuer les réparations.
(Le voyant s’est allumé en bleu.)
• Le bouton de volume est réglé sur MIN.
Le son est distordu.
• Tournez les commandes de réglage du niveau de sortie du récepteur (volume, réglage grave, renforcement des basses) dans le sens antihoraire pour baisser le niveau.
• Le niveau du caisson de graves est trop élevé.
• Placez le caisson de graves à une bonne distance des autres enceintes. Tournez le bouton de volume dans le sens antihoraire pour baisser le niveau.
• Effectuez correctement la connexion. • Mettez le récepteur sous tension. • Élevez lentement le volume.
© 2010 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
– Sachez que, si l’écoute se fait à un niveau de volume très faible, la fonction Veille automatique peut agir et placer l’appareil en mode Veille.
Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 10 cm oberhalb des • Vermeiden Sie beim Tragen des Subwoofers eine Berührung der Grundplatte, da sich der Lautsprecher an dieser Stelle befindet. De
• Bevestig de beugels niet aan de middenluidspreker of de subwoofer. LET OP
El aparato deberá desconectarse desenchufando la clavija de la alimentación de la toma de corriente cuando no se proponga utilizarlo durante mucho tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-1a_A1_Es
Altavoz de sonido envolvente derecho El altavoz de subgraves y los altavoces de sonido envolvente de este sistema no pueden utilizarse cerca de un televisor ni monitor en color de TRC. Cuando utilice este tipo de televisores o monitores en color de TRC, instale los altavoces alejados de la pantalla. Todos los otros dispositivos que se puedan ver afectados por el magnetismo (unidades de disquetes, grabadoras de casetes, reproductores de videocintas, etc.) también deberán mantenerse alejados del altavoz de subgraves y de los altavoces de sonido envolvente.
3 4 Para desconectar la alimentación desconecte la alimentación de la unidad antes de desconectar la alimentación del receptor. • Ajuste la frecuencia de cruce para que corresponda a la de los altavoces utilizados. 2 Opere el receptor y ajuste el volumen de los otros altavoces. 3 Ajuste el volumen de los graves con la perilla del volumen (2). • Gire la perilla lentamente desde la posición MIN. 4 Desconecte la alimentación poniendo el interruptor POWER (5) en OFF. • Desaparecerá el indicador de la alimentación.
FM está muy cerca de la unidad.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE UN PRODUIT ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR NON AUTORISÉ N’EST COUVERT PAR AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS QUELQUE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER QUE CE SOIT. DE PLUS, CE PRODUIT EST STRICTEMENT VENDU « TEL QUEL » ET « AVEC TOUS SES DÉFAUTS ÉVENTUELS ». PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE CONSÉCUTIF ET(OU) INDIRECT QUE CE SOIT. PIONEER NE GARANTIT PAS LES PRODUITS ÉNUMÉRÉS CI-DESSUS LORSQU’ILS SONT UTILISÉS À DES FINS COMMERCIALES OU PROFESSIONNELLES, OU AU SEIN DE TOUTE APPLICATION INDUSTRIELLE OU COMMERCIALE QUE CE SOIT. LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS SI LE PRODUIT A ÉTÉ SOUMIS À UNE PUISSANCE NOMINALE EXCÉDANT CELLE QUI A ÉTÉ ÉTABLIE DANS LES DOCUMENTS S’Y APPLIQUANT. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES TÉLÉVISEURS OU LES ÉCRANS ENDOMMAGÉS EN RAISON DE L’APPLICATION D’IMAGES STATIQUES ET IMMOBILES PENDANT DE LONGUES PÉRIODES (IMAGES RÉMANENTES). LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COFFRAGE OU LES ÉLÉMENTS ESTHÉTIQUES, LES ANTENNES INSTALLÉES PAR L’UTILISATEUR, LES DOMMAGES AUX DISQUES OU AUX RUBANS OU DISQUES D’ENREGISTREMENT, LES DOMMAGES AU PRODUIT DÉCOULANT D’UNE RETOUCHE, D’UNE MODIFICATION NON AUTORISÉE PAR ÉCRIT PAR PIONEER, D’UN ACCIDENT, D’UN USAGE INAPPROPRIÉ OU D’UN USAGE ABUSIF, LES DOMMAGES PRODUITS PAR LA FOUDRE OU LA SURTENSION, LES DOMMAGES SUBSÉQUENTS DÉCOULANT DE FUITES, LES DOMMAGES DÉCOULANT DE PILES DÉFECTUEUSES OU DE L’UTILISATION DE PILES NON CONFORMES À CELLES QUI SONT SPÉCIFIÉES DANS LE MANUEL DE L’UTILISATEUR. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE QUI SERAIENT AUTREMENT OFFERTES SANS FRAIS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SI ELLES SONT OBTENUES AUPRÈS D’UNE SOURCE AUTRE QU’UNE SOCIÉTÉ DE SERVICE OU AUTRE AUTORISÉE OU DÉSIGNÉE PAR PIONEER. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFECTUOSITÉS OU LES DOMMAGES CAUSÉS PAR L’UTILISATION D’UNE MAIN-D’ŒUVRE OU DE PIÈCES NON AUTORISÉES, NI D’UN ENTRETIEN INADÉQUAT. LES NUMÉROS DE SÉRIE MODIFIÉS, OBLITÉRÉS OU ENLEVÉS ANNULENT LA PRÉSENTE GARANTIE DANS SA TOTALITÉ.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ JOUIR D’AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE. AU CANADA — SOUS RÉSERVE DE CE QUI EST EXPRESSÉMENT STIPULÉ DANS LES PRÉSENTES, AUCUNE REPRÉSENTATION, GARANTIE, OBLIGATION OU CONDITION, QU’ELLE SOIT IMPLICITE, OBLIGATOIRE OU AUTRE, NE S’APPLIQUE À CE PRODUIT.
Pour toutes les plaintes et problèmes aux États-Unis, communiquez avec le service de Soutien à la clientèle au 1-800-421-1404. Au Canada, communiquez avec le groupe de Satisfaction de la clientèle au 1-877-283-5901. Pour le raccordement ou le fonctionnement de votre unité, ou pour trouver une société de service autorisée, appelez ou écrivez à : AUX ÉTATS-UNIS PIONEER ELECTRONICS SERVICE, INC. P.O. BOX 1760 LONG BEACH, CALIFORNIA 90801 1-800-421-1404 étudiera le conflit et, dans un délai de quarante (40) jours après la réception de votre plainte, (1) répondra à votre plainte par écrit pour vous aviser des démarches qu'elle entreprendra pour résoudre le conflit, et indiquera combien de temps ces démarches prendront ; ou (2) répondra à votre plainte par écrit pour vous indiquer les raisons pour lesquelles elle n'entreprendra aucune démarche. AU CANADA - Communiquez avec le directeur de la Satisfaction de la clientèle au (905) 946-7446 pour discuter de votre plainte et résoudre rapidement le problème.
Date d'achat : ____________________________________________________ Acheté de : ___________________________________________________________________ PRENEZ SOIN DE GARDER CETTE INFORMATION ET VOTRE REÇU D'ACHAT DANS UN ENDROIT SÛR POUR RÉFÉRENCE FUTURE