Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PKG-2100P ALPINE au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PKG-2100P - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PKG-2100P de la marque ALPINE.
Remplacement de la pile de la télécommande ... 7 Moniteur de pavillon 8 Télécommande 8 Index des fonctions de la télécommande 9
ALLUMER/ÉTEINDRE 10 Chargement et éjection de disques 10 Fonction de sourdine audio 10 Réglage du volume 11 Changement de la source 11 Choix de la luminosité du rétro-éclairage 11 Changement immédiat de l'EQ visuel 11
Mémorisation de la commande de l'appareil ...11 Sélection du nom de la source depuis la télécommande 11
Arrêt de la lecture (PRE-STOP) 12 Arrêt de la lecture 12 Avance ou recul rapide 13 Recherche du début d’un chapitre ou d’une piste - (Fichiers) 13 Affichage d'une liste de menu Dossier/Fichier 13 Sélection de dossiers 13
Lecture image-par-image 14 Lecture à vitesse lente 14 Recherche par numéro de Titre/Dossier 14 Recherche directe par chapitre ou piste / Numéro de fichier 14 Chapitre/Piste/Titre Répéter lecture 15 Changement de piste audio 15 Changement d’angle 15 Changement de sous-titres (langue de sous-titrage) 15 Affichage de l'état du disque 16
Configuration du moniteur Réglage de l’image 17 Fonctionnement du EQ VISUEL 17 Réglage de la luminosité 17 Réglage de la densité des couleurs 17 Réglage de la teinte 18 Réglage du contraste 18 Réglage de la netteté 18 Réinitialisation du réglage de l'image 18 Réglage de l'audio et de l'écran 18 Réglage du nom de la source 19 Réglage de la commande automatique du niveau 19 Réglage des modes d’écran 19 Réglage du système du téléviseur 19 Réglage du signal vidéo. 19 Réglage de la commande du système 20 Réglage de l'émetteur infrarouge 20 Réglage du modulateur FM 20 Réglage de la fréquence FM 20 Réglage du gradateur 20 Réglage du niveau bas du gradateur 20 Réglage du bip 20 Réglage de la lecture automatique de DVD .. 20 Réinitialisation des paramètres d'usine par défaut 20
Configuration du code de pays 22 Réglage du niveau d’accès (verrouillage parental) 22 Modification du mot de passe 22 Lecture directe d'une bande-annonce 22 Réglage du niveau d’accès (verrouillage parental) 22 Réglage de la couleur d’arrière-plan 22 Paramétrage de l'écran TV 23 Réglage du système du téléviseur 23 Retour à la configuration initiale 23 Lecture de données MP3/DivX® 23 Configuration de données de lecture de compression 23 Configuration de la lecture en simultané 23 Configuration de la durée pour la lecture d'images fixes 23 Paramétrage de l'affichage 24 Configuration pour vidéo DivX® sur demande 24
Récepteurs de casque 24 Fonctionnement 24 Installation des piles 24
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 25 ATTENTION 25 En cas de problème 32 Indication du système 33 Accessoires 34
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort. NE REGARDEZ PAS DE VIDÉO EN CONDUISANT. Regarder une vidéo peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être utilisées qu’après l’arrêt complet du véhicule. Arrêtez toujours le véhicule dans un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Vous risqueriez de provoquer un accident.
Vous risqueriez de provoquer un accident.
Il est dangereux (et illégal dans certains pays) de regarder la télévision ou la vidéo tout en conduisant un véhicule. Le conducteur peut être distrait et provoquer un accident. Si le produit n’est pas correctement installé, le conducteur pourrait regarder la télévision ou la vidéo pendant qu’il conduit et être distrait, ce qui risquerait de provoquer un accident. Le conducteur ou d’autres personnes risquent d’être blessés.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels. INTERROMPEZ TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLÈME. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retournez l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
(Partie inférieure du lecteur)
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
Une surchauffe interne pourrait se produire et provoquer un incendie.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement. Tout autre produit risquerait de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique.
Ne faites pas fonctionner l'appareil à une température ambiante supérieure à +70°C ou inférieure à -20°C.
Le lecteur n'accepte qu'un seul disque à la fois. Ne tentez pas de charger plusieurs disques. Assurez-vous que le disque soit inséré face imprimée vers le haut. Appuyez sur pour éjecter un disque inséré de manière incorrecte. La lecture d’un disque sur une route très irrégulière peut provoquer des sauts de son, mais ne risque pas de rayer le disque ou d’endommager le lecteur.
Par mesure de protection pour empêcher le disque de se coincer, appuyez sur pour éjecter un disque ayant une surface irrégulière ou inséré de manière incorrecte. Lorsqu'un disque neuf est inséré dans le lecteur et éjecté après le chargement initial, passez votre doigt sur le pourtour de l'intérieur du trou central et le bord extérieur du disque. Si vous sentez des petites aspérités ou des irrégularités, ceci peut empêcher le chargement correct du disque. Pour supprimer les aspérités, frottez le bord intérieur du trou et le bord extérieur du disque au moyen d'un stylo à bille ou d'un autre instrument similaire, puis réinsérez le disque. Orifi ce central Center Hole Orifi ce central Center • À basse température, le contraste de l'écran peut diminuer temporairement. Après une brève période de réchauffement, le contraste redevient normal. • L’affichage LCD (à cristaux liquides) a été fabriqué avec des technologies de construction de très haute précision. Le taux de pixels utiles est supérieur à 99,99 %. Cela signifie que 0,01% des pixels pourrait être toujours ALLUMÉ ou ÉTEINT.
Si l'alimentation du véhicule ou celle de l'écran est coupée, un bruit intense se produit dans le casque. Assurez-vous de retirer le casque de vos oreilles avant d'éteindre le moniteur.
Ne saisissez pas ou ne retirez pas le disque pendant qu’il est tiré dans le lecteur par le mécanisme de chargement automatique. N'essayez pas d’insérer un disque dans l’appareil quand celui-ci est éteint.
Utilisez exclusivement des disques ronds avec cet appareil et n'utilisez jamais de disques de forme irrégulière. Cela risquerait d’endommager le mécanisme.
N’installez pas le PKG-2100P dans un lieu exposé aux conditions suivantes : • N'écrivez pas sur le disque.
• Ne collez pas d’autocollants ni d’étiquettes sur le disque. • Nettoyez le disque lorsqu’il est poussiéreux. • Assurez-vous que le disque est plat et lisse. • N’utilisez pas d’accessoires pour disques vendus dans le commerce. Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l’appareil pendant une période prolongée. N’exposez jamais le disque à la lumière directe du soleil. La chaleur et l’humidité peuvent endommager le disque et vous ne pourrez peut-être plus l’écouter.
Australie et NouvelleZélande, Mexique, Caraïbes et Amérique du Sud Inde, Afrique, Russie et
Si vous utilisez des disques compacts non spécifiés, leur performance ne peut être garantie. Vous pouvez lire des CD-R (CD enregistrables)/CD-RW (CD réinscriptibles) qui ont été enregistrés uniquement sur des appareils audio. Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des fichiers audio au format MP3/JPEG/ASF/DivX®.
• Utilisez des disques avec des fichiers MP3/JPEG/ASF/DivX® écrits dans un format compatible avec cet appareil. Pour plus de détails, MP3 : voir pages 17 et 18, DivX®/JPEG/ASF voir page 28. A l’attention des utilisateurs de disques CD-R/CD-RW • Si la lecture d'un CD-R/CD-RW est impossible, assurez-vous que la dernière session d’enregistrement a bien été fermée (finalisée). • Finalisez le CD-R/CD-RW si nécessaire, puis reprenez la lecture.
• Remarquez que les disques non finalisés (destinés à être lus sur des lecteurs de DVD uniquement) ne peuvent pas être lus sur ce lecteur DVD. • Certains disques ne peuvent pas être lus, selon l’appareil d’enregistrement. (Cet appareil possède une fonction de protection contre les copies. Les disques copiés illégalement ne seront pas lus. Certains fichiers enregistrés par un logiciel utilisant un système d'enregistrement incorrect peuvent être considérés comme étant copiés illégalement.) • Il est possible que cet appareil soit incapable de lire des disques dans les cas suivants : disques enregistrés sur certains graveurs de DVD, certains disques irréguliers, disques voilés, disques sales, lorsque la lentille de lecture de ce lecteur de DVD est sale ou que de l’humidité s’est condensée à l’intérieur de l’appareil. • Veillez à suivre toutes les instructions portées sur vos disques DVD-R/ DVD-RW. • Ne mettez pas d'autocollants, d'étiquettes ou de ruban adhésif sur le côté imprimé des DVD- R/DVD-RW. • Par rapport aux disques ordinaires, les DVD-R/DVD-RW sont plus sensibles à la chaleur, à l’humidité et à la lumière directe du soleil. Si vous les laissez dans une voiture, etc., ils risquent d’être endommagés et de ne plus pouvoir être lus sur cet appareil.
Titre Si des titres ont été prévus pour le DVD, ils sont les plus grands blocs d’information enregistrés sur le disque. Chapitre Chaque titre peut aussi être divisé en chapitres. Ces chapitres peuvent correspondre à des scènes ou à des sélections musicales spécifiques. • Ce produit inclut une technologie de protection des droits qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie protégée par des droits doit être autorisée par Rovi Corporation et ne concerne qu’un usage domestique ou d’autres usages limités, à moins qu’il en ait été autrement autorisé par Rovi Corporation. Le démontage est interdit. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. • « DTS » est une marque déposée de DTS, Inc. et « DTS 2.0 » est une marque commerciale de DTS, Inc. • « Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence Fraunhofer IIS et Thomson » • « L’acquisition de ce produit ne fournit qu’une licence pour un usage privé, non commercial et ne permet pas l’utilisation ce produit à des fins commerciales (dans le but de générer des recettes), pour une diffusion en direct (terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre média), ou en streaming par Internet, intranet et/ou autres réseaux, ou avec des systèmes de distribution de contenus électroniques (plateformes de téléchargement payantes ou applications de musique à la demande). Une licence indépendante est requise pour ce type d’utilisation. Pour plus de détails, veuillez visiter le site http://www.mp3licensing.com »
Avec la télécommande • Dirigez la télécommande vers le capteur dans un rayon d'environ 2 mètres. • La télécommande peut ne pas fonctionner si son capteur a été exposé au soleil. • La télécommande est un petit appareil de précision, très léger. Pour éviter de l'endommager, de réduire la durée de vie de la pile, des erreurs de fonctionnement ou une réponse faible, respectez les instructions suivantes. - Ne soumettez pas la télécommande à des chocs excessifs. - Ne la mettez pas dans une poche de pantalon. - Éloignez-la des aliments, de l'humidité et de la saleté. - Ne l'exposez pas au soleil. Lorsque vous utilisez la télécommande pour la première fois, retirez d'abord l'adhésif en plastique.
N’ACTIVEZ AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DÉTOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VÉHICULE. Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être actionnées qu’après l’arrêt complet du véhicule. Arrêtez toujours le véhicule dans un endroit sûr avant d’actionner ces fonctions. Vous risqueriez de provoquer un accident.
Type de pile : Pile AAA ou équivalente.
Soulevez le couvercle des piles tout en appuyant dans le sens de la flèche.
Mettez la pile dans le boîtier, avec le signe (+) vers le haut, comme indiqué sur le schéma. • L'installation de la pile en sens inverse peut provoquer un mauvais fonctionnement.
L'émetteur infrarouge envoie le son vers le casque. Le récepteur infrarouge reçoit le signal de la télécommande. Bouton d’éjection
Capteur de luminance
Plafonnier à DEL blanche
à 90 degrés ou davantage. Pour le refermer, repoussez fermement le panneau du moniteur LCD dans son logement jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Le branchement du plafonnier à DEL blanche a une polarité. Faites attention en installant le moniteur. Reportez-vous à la section Branchement du plafonnier (page 27).
L'interrupteur du plafonnier éteint/allumme le plafonnier. Lorsque l'interrupteur est positionné sur Porte, le plafonnier s'allume lorsque la porte est ouverte.
Le bouton rétro-éclairé bleu s'allume lorsque le moniteur de pavillon est allumé. Le moniteur de DVD du pavillon et d'autres appareils peuvent être commandés avec ces boutons.
: Commutateur ON/OFF du modulateur FM Le son DVD du moniteur est transmis au tuner FM de la radio lorsque la touche FM est allumée. La radio doit être réglée sur la bonne fréquence. La fonction émetteur FM dans le menu système doit être activée (ON) pour utiliser le modulateur FM. : Commutateur de lecture/pause et interrupteur Le passager avant peut mettre le DVD sur lecture ou sur pause. Il permet également d'allumer l'appareil. L’appareil peut être éteint en maintenant ce commutateur enfoncé.
FONCTION DES TOUCHES
2 Allumer avant de charger et d'éjecter un disque.
Insérez le disque en orientant la face imprimée vers le haut. Une fois le disque partiellement inséré, il est automatiquement chargé. La lecture démarre. Côté avant supérieur
• Si un mauvais disque, un disque sur la mauvaise face ou un disque sale a été inséré, le message « DISC ERROR » s'affiche. Appuyez sur et éjectez le disque.
ACC est coupé. Lorsque le contact/ACC est rallumé, le moniteur revient sur l'état mémorisé de l'alimentation (sur ON ou sur OFF), y compris la position de lecture du DVD.
• Lorsque l'alimentation est sur ON, appuyer sur POWER pour activer la fonction de Sourdine.
• Si le disque n'est pas retiré peu après, il est automatiquement rechargé. • Si la clé de contact est sur ACC ou sur ON, il est possible d'éjecter un disque, même si l'alimentation est coupée. Après avoir retiré le disque, l'appareil s'éteint automatiquement. • Pendant que la clé de contact est sur ACC OFF ou pendant le chargement du disque (« LOADING » est afiiché), le disque ne s'éjecte pas, même si vous appuyez sur .
Appuyez de nouveau sur POWER pour éteindre la fonction de sourdine.
Appuyez sur MUTE pour l'activer et la désactiver.
Il est possible de régler le volume sur le casque ou avec la fonction de volume de votre radio.
Appuyez sur DVD, AUX1 ou sur AUX2 pour changer directement de source. • OSD (Affichage à l'écran) s'éteint automatiquement lorsqu'il ne fonctionne pas pendant plus de 6 secondes. • Pour raccorder l'appareil à AUX1 et AUX2, reportez-vous à la page 28. • Lorsque la source est changée, l'appareil mémorise la scène où la lecture s'est arrêtée. • Le mode appareil de la télécommande passe automatiquement à l'appareil désigné, lorsqu'on appuie sur AUX1 ou AUX2.
La luminosité du rétro-éclairage du panneau ACL peut se régler pour mieux l'adapter à l'éclairage intérieur du véhicule. Ceci rend l'écran plus lisible.
2 Vous pouvez repérer la fonction de l'appareil sur AUX1 et AUX2. Une fois l'appareil mémorisé dans la source (AUX1 ou AUX2), la télécommande passe automatiquement sur le mode de l'appareil mémorisé la prochaine fois que vous appuyez sur AUX1 ou AUX2.
2 • Chaque étape doit être effectuée dans les 6 secondes, sinon l'OCD (Affichage à l'écran) s'éteint automatiquement.
Lorsque vous effectuez l'étape ci-dessus avec la télécommande dirigée vers le moniteur, le nom de la source de l'appareil sur l'OCD peut être automatiquement changé sans entrer dans le menu Configuration.
« Chargement et éjection de disques » à la page 10. La lecture démarre.
DVD-HD. Le lecteur DVD peut également être utilisé pour les CD/CD-R/CD-RW. SELECT MENU Les disques pouvant être utilisés pour chaque type de fonction sont représentés par les symboles suivants. Les disques DVD vidéo commerciaux (utilisés pour la distribution de films, etc.) ou les DVD-R/DVD-RW, DVD+R/ DVD+RW enregistrés en mode vidéo peuvent être utilisés. (y compris les disques contenant des données DVD vidéo et DVD audio qui sont lus lorsque « DVD-V » est sélectionné dans « Réglage du mode de lecture du DVD audio » (page 20)). Les disques CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW enregistrés en mode DivX peuvent être utilisés. Attention
Pour plus d’informations sur les fonctions prises en charge, consultez les instructions de chaque DVD. • Les traces de doigt sur les disques peuvent affecter négativement la lecture. En cas de problème, retirez le disque et vérifiez si des traces de doigt ne sont pas présentes sur la face de lecture. Si nécessaire, nettoyez le disque. • Lorsque vous utilisez la télécommande, veillez à appuyer sur une seule touche à la fois. Si vous appuyez sur plusieurs touches en même temps, une erreur de fonctionnement peut se produire. • Si vous mettez l’appareil hors tension ou si vous coupez le contact pendant la lecture, celle-ci reprendra à partir de la position où elle a été interrompue. • Si vous tentez d’exécuter une opération non valide (selon le type de disque lu), le symbole suivant apparaît sur l’écran du moniteur :
(Lecture automatique de DVD) dans le menu Système. Pour plus d’informations, voir page 20.
Appuyer sur n pendant la lecture pour l'arrêter. Cette position est mémorisée.
La lecture reprend à partir de l’endroit où elle a été arrêtée. • Sur certains disques, la position à laquelle la lecture a été arrêtée peut ne pas être précise.
Appuyez sur n deux fois pendant la lecture. L’indication « STOP » s’affiche et la lecture s’arrête. • La lecture démarre depuis le début lorsque vous appuyez sur quand la lecture est arrêtée.
Si vous appuyez pendant plus de 10 secondes, la vitesse d'avance/retour du disque est de 32 fois la vitesse normale.
La lecture du fichier sélectionné commence.
: Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture à partir du début du chapitre ou de la piste suivant(e). : Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture à partir du début du chapitre ou de la piste en cours. plusieurs fois pour démarrer Appuyez sur la lecture à partir du début d'un chapitre ou d'une piste précédent(e). • Certains DVD ne possèdent pas de chapitres. • Des informations sur la lecture de MP3 (n° de dossier, n° de fichier, information d'étiquette, etc.) s'affichent à l'écran pendant la lecture. • Pour les disques MP3, le démarrage de la lecture prend quelque temps. • Certains disques ne sont pas lus selon le logiciel de gravure ou de conversion en MP3 utilisé pour le disque. Dans ce cas, essayez un autre logiciel. • L’appareil peut lire des disques contenant à la fois des données audio et des données MP3. • Pendant la lecture d'un fichier VBR (débit binaire variable), la durée de la lecture risque de ne pas s'afficher correctement. • Les fichiers JPEG sont les mêmes que les MP3 contrôlables à partir de l'appareil.
La liste du menu des fichiers dans le dossier du disque s'affiche.
La lecture du fichier sélectionné commence.
“~” (tilde). • La liste des dossiers/fichiers MP3 s’affiche également.
Appuyez sur FOLDER DN ou UP pour sélectionner le dossier.
• L’image ou le son peut s’arrêter temporairement quand la lecture commence à partir du mode pause. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. • Lorsque vous appuyez sur sur les commandes du passager avant, un écran bleu s'affiche temporairement.
• La fonction Lecture lente/lecture inverse lente n'est pas disponible pour la lecture d'un diaporama. • 1/2 et 1/8 sont des vitesses approximatives. La vitesse réelle varie d’un disque à l’autre.
Dossier Cette fonction permet de retrouver facilement des positions sur le DVD à l’aide de son titre.
• Appuyez sur CLR pour effacer le dernier chiffre du numéro de titre. Maintenez la touche CLR enfoncée pendant au moins 2 secondes pour effacer tous les numéros de titres. • Appuyez sur RETURN pour annuler le mode recherche de titres et reprendre la lecture normale. • La lecture commence automatiquement pour les numéros de titres à deux chiffres, même si vous n'appuyez pas sur ENTER dans la procédure 2. • En mode PRE-STOP, la lecture commence au début du chapitre ou de la piste.
La lecture démarre à partir du chapitre ou de la piste sélectionné(e).
• Selon le nombre de chiffres entrés, la lecture peut commencer automatiquement, même si vous n'appuyez pas sur ENTER en étape 2. • Appuyez sur CLR pour effacer le dernier chiffre du numéro de chapitre/piste. Maintenez CLR enfoncée pendant au moins 2 secondes pour effacer les numéros de « Chapitre » et de « Piste ». • Appuyez surRETURN pour annuler le mode recherche de chapitres/pistes et reprendre la lecture normale.
En cours de lecture, appuyez sur REPEAT. Le mode répétitif bascule chaque fois que vous appuyez sur la touche.
• Un délai peut s’écouler avant que la lecture de la nouvelle piste sélectionnée ne commence.
• Le changement d’angle peut nécessiter un certain temps. • Selon le disque, l’angle peut changer de l’une ou l’autre façon suivante. - Mode continu : l’angle change en douceur. - Mode discontinu : lorsque l'angle est changé, une image fixe est affichée en premier, puis l'angle change.
En mode lecture ou pause, appuyez sur M.I.X. Le mode M.I.X. bascule à chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Avec des DVD à plusieurs langues de sous-titrage, il est possible de changer la langue des sous-titres en cours de lecture ou de masquer les sous-titres.
Chaque pression sur la touche change le sous-titre parmi les langues enregistrées sur le disque. • Un délai peut s’écouler avant que le sous-titre sélectionné ne s’affiche. • Tous les disques ne permettent pas de changer de sous-titres pendant la lecture. Dans ce cas, sélectionnez les sous-titres à partir du menu DVD. • La langue des sous-titres sélectionnée est utilisée par défaut à chaque mise sous tension ou à chaque changement de disque. Si le disque ne possède pas cette langue, la langue par défaut du disque est sélectionnée. • Pour certains disques, les sous-titres s'affichent même lorsque cette fonction est désactivée.
L'état de la lecture s’affiche. L'affichage de l'état de la lecture disparaît lorsqu'on appuie sur DISPLAY à nouveau. Lecture disque
(NTSC ou PAL) DVB-T à partir des touches de commande avant, réglez le nom source sur DVB-T dans la Configuration système. Pour configurer DVB-T sur la télécommande, reportez-vous à la commande de l'appareil. (page 11) • Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de
Langue/numéro d'audio en cours
(temps écoulé) État de la lecture
Numéro de l'angle en cours
Il est possible de régler l'EQ visuel, la luminosité, la couleur, la teinte, le contraste et la netteté. • Chaque source peut être réglée indépendamment. • Les réglages doivent être effectués dans les 6 secondes, sinon l'OSD (Affichage à l'écran) s'éteint automatiquement. • Après le réglage, le paramètre « OFF » dans EQ visuel change pour « CUSTOM » (personnalisé). Après avoir réinitialisé l'appareil, « CUSTOM » redevient « OFF ».
CONTRASTE et NETTETÉ sur 0.
Vous pouvez régler la luminosité entre –15 (MIN) et +15 (MAX).
Réglage normal (Visual EQ OFF) NIGHT MOVIE : Convient aux films contenant de nombreuses scènes tournées dans l’obscurité. Réglage du contraste
pour réinitialiser les
6 secondes, l'OSD disparaît et les précédents réglages ne sont pas réinitialisés.
Chaque source a un menu différent. Selon le choix de la source, le menu de réglage varie. • Chaque source peut être réglée individuellement. • Le réglage doit être effectué dans les 6 secondes, sinon l'OCD (Affichage à l'écran) s'éteint automatiquement.
Vous pouvez régler le contraste entre –15 (LOW) et +15 (HIGH). Attendez 6 secondes jusqu'à ce que l'OSD disparaisse ; le réglage est automatiquement enregistré.
La source actuelle sélectionnée s'affiche sur le menu Nom de la source
Wide (large), Cinema et Normal. (Par défaut : WIDE)
EX-DVD/DVD-HU/DVB-T/ISDB-T/TV/GAME/USER* (par défaut : AUX1) AUX 2 :
EX-DVD/DVD-HU/DVB-T/ISDB-T/TV/GAME/USER* (par défaut : AUX2) Appuyez sur s, t, ou et sur la touche ENTER pour sélectionner le caractère « A-Z », « 0-9 », « - », espace et « . ».
« CLR » : Efface tous les caractères. Confirme le nom de la source et quitte le menu d'enregistrement des caractères.
équilibre le volume sonore de toutes les sources.
DÉSACTIVER (ON/OFF) la commande automatique de niveau. (Par défaut : ON)
Composite/S-Video. (Par défaut : Composite)
AUX1 doit être connecté par un câble Composite ou un câble S-Video. Vous ne pouvez pas connecter les deux câbles en même temps. Cela pourrait produire du bruit sur l'écran. Reportez-vous à la section Connexion du système. (page 28)
Réglage de la fréquence FM
• Le palier de fréquence est de 0,2 MHz pour les États-Unis et de 0,1 MHz pour l'Europe et le Japon.
Réglage du niveau bas du gradateur
équivalent à HIGH (fort) sur le menu du gradateur.
Lit le film après 6 secondes sur le menu. Lit le film immédiatement. Saute les bande-annonces et le menu.
• Pour activer le mode SKIP, le disque doit être éjecté puis rechargé après le réglage. (Remarque : le mode SKIP ne peut être activé lorsqu'un disque est inséré ou rechargé pendant que le logo Alpine est affiché à l'écran.) • Cette fonction n'est pas disponible pour certains disques.
Réinitialisation des paramètres d'usine par défaut Réglage du modulateur FM
Configuration du lecteur DVD CONFIGURATION DVD ENTRÉE
DIGITAL OUT (DOLBY D/DTS) / DOWNMIX MODE CONFIGURATION DES PARAMÈTRES DU DVD • Lorsque vous changez des paramètres, les anciens paramètres sont remplacés. Notez les réglages en cours avant de les modifier. Les réglages ne sont pas effacés, même lorsque la batterie du véhicule est débranchée.
Vous pouvez régler la langue audio, la langue des sous-titres et celle des menus en fonction de vos préférences. Dès que la langue est réglée, elle est utilisée par défaut. Cette fonction s’avère pratique pour écouter toujours en anglais. (Tous les disques ne permettent pas de changer la langue par défaut. Dans ce cas, la langue est celle définie par défaut en usine.) Option de configuration : LANGUAGE → AUDIO / SUBTITLE / MENU AUDIO : configure la langue de la piste audio. SUBTITLE: configure la langue des sous-titres affichés à l’écran.
*3 OTHERS : choisissez cette option pour lire le disque dans une langue
• Si vous changez le paramètre de langue lorsque le disque est inséré, le réglage se fait au moyen de l'une des opérations suivantes. - Ejectez le disque. - Mettez l'appareil hors tension. - Choisissez la source sur l'unité centrale. • Pour modifier temporairement la langue du disque en cours, utilisez le menu DVD ou procédez comme décrit à la section « Changement de piste audio » (page 15). • Si le disque n’inclut pas la langue sélectionnée, la langue par défaut du disque est sélectionnée. • Langues définies au départ de l'usine : Langue audio : AUTO Langue des sous-titres : AUTO Langue des menus : AUTO • Appuyez sur RETURN pour revenir à l'affichage précédent.
COUNTRY CODE Paramètres de configuration : AUTO / OTHERS AUTO : le code du pays mémorisé dans le disque est paramétré. OTHERS : choisir cette option si le code du pays désiré est entré. Pour changer le code du pays : Utilisez le clavier numérique (« 0 » à « 9 ») pour entrer le code à 4 chiffres du pays, puis appuyez sur ENT. Exemple : Allemagne « 6869 » est saisi. CODE PAYS 6 8 6 9
• Pour plus d’informations sur les codes des pays, consultez la « Liste des codes de pays » (pages 30 et 31). • Un seul chiffre s'efface à la fois en appuyant sur CLR. Maintenez la touche CLR enfoncée pendant au moins 2 secondes pour supprimer tous les chiffres. • Appuyez sur RETURN pour revenir à l'écran précédent.
• Sur des DVD sans fonction de niveau d’accès, la lecture n’est pas restreinte, même si le niveau d’accès est défini. • Une fois réglé, ce niveau d’accès est conservé en mémoire jusqu’à sa prochaine modification. Pour permettre la lecture de disques ayant des niveaux d’accès plus élevés ou pour annuler le verrouillage parental, le réglage doit être modifié. • Tous les DVD ne prennent pas en charge la fonction de verrouillage parental. Si vous n'êtes pas sûr d'un DVD, lisez-le d'abord pour confirmer. Ne laissez pas à portée des jeunes enfants des DVD que vous estimez inadaptés à leur âge. Conseils
Certains disques peuvent exiger la modification du niveau d’accès défini dans les réglages par défaut en cours de lecture. Dans ce cas, le message « PARENTAL LEVEL CHANGE OK? » s'affiche à l'écran. • Pour modifier le niveau d’accès parental, appuyez sur ENT. • Pour lire le disque sans changer le niveau d'accès parental, appuyez sur n. (Si vous appuyez sur n, la lecture s'effectue au niveau d'accès parental défini lors du « Réglage du niveau d'accès (Verrouillage parental). »)
Les nombres saisis sont affichés sous forme de « ∗ ». Le mot de passe par défaut défini au départ de l'usine est le 1111. L'écran de saisie du niveau de restriction (PARENTAL LEVEL) disparaît.
• Maintenez la touche CLR enfoncée pendant au moins 2 secondes pour supprimer tous les chiffres. • Appuyez sur RETURN pour revenir à l'écran précédent. • Si le mot de passe est erroné, l'appareil revient à l'écran SETUP. 2 Appuyez sur , ou sur ENT. pour sélectionner le niveau de restriction (8 à 1), puis appuyez sur ENT. Sélectionnez « OFF » pour désactiver le verrouillage parental ou si vous ne souhaitez pas définir un niveau d’accès. Plus le chiffre est bas, plus le niveau d’accès est élevé.
Si vous voulez changer de mot de passe, sélectionnez « CHANGE PASSWORD », puis entrez le nouveau mot de passe (4 chiffres). Option de configuration : PARENTAL → PASSWORD → CHANGE PASSWORD Paramètres de configuration : PASSWORD Input Utilisez le clavier numérique (« 0 » à « 9 ») pour entrer un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur ENT.
Vous pouvez sélectionner automatiquement les touches affichées sur l'écran de menu supérieur/menu image en réglant la durée (secondes) sans régler manuellement. Option de configuration : AUTO DVD MENU Paramètres de configuration : OFF (Initial setting) / SET TIME (1~15 sec) SET TIME (RÉGLAGE DURÉE) : Réglez la durée désirée (1 à 15 secondes) à l'aide du clavier numérique. Une fois la durée écoulée, les touches sont automatiquement sélectionnées. (Par exemple, si vous réglez sur 8 secondes, appuyez sur 8, puis appuyez sur ENT.)
• Lorsque vous changez des paramètres, les anciens paramètres sont remplacés. Notez les réglages en cours avant de les modifier. Les réglages ne sont pas effacés, même lorsque la batterie du véhicule est débranchée.
Vous pouvez choisir les couleurs d'arrière-plan à partir de 2 types préréglés ou 4 types de couleurs. Option de configuration : BACK PICTURE Paramètres de configuration : TYPE-1 (Initial setting) / TYPE-2 / COLOR ∗ ∗ COLOR → BLACK / GRAY / BLUE / GREEN 16 : 9 WIDE Sélectionner ce réglage quand l’appareil est connecté à un téléviseur à écran large. Ce réglage est défini au départ de l'usine. 4 : 3 LB (LETTER BOX) Sélectionner ce réglage lorsque l’appareil est connecté à un moniteur traditionnel (format d'un téléviseur normal). Des bandes noires peuvent apparaître en haut et en bas de l’écran (lors de la lecture d’un film au format au format 16:9). La largeur de ces bandes varie en fonction du format de l’image d’origine de la version commerciale du film. 4 : 3 PS (PAN- SCAN) Sélectionner ce réglage lorsque l’appareil est connecté à un moniteur 4:3). L'image occupe la totalité de l'écran TV. Néanmoins, en raison des différences de format d’image, certaines parties du film sur les bords gauche et droit de l’image ne sont pas visibles (lors de la lecture d’un film au format 16:9).
Vous pouvez choisir la méthode de lecture de sortie d'un disque à signaux NTSC ou PAL. Option de configuration : TV SCREEN → TV SYSTEM Paramètres de configuration : MANUAL / AUTO CHANGE (Initial setting) / AUTO SELECT AUTO CHANGE: l'image est produite par conversion du disque lu dans le système de signal du moniteur. AUTO SELECT: produit une image en fonction du signal du disque à lire. (uniquement lorsqu'un moniteur compatible NTSC/PAL est raccordé.)
Vous pouvez revenir aux paramètres initialement définis en usine. Option de configuration : SETUP INITIALIZE Paramètres de configuration : YES / NO YES :revient à la configuration initiale. NO : ne revient pas à la configuration initiale.
• Lorsque vous changez des paramètres, les anciens paramètres sont remplacés. Notez les réglages en cours avant de les modifier. Les réglages ne sont pas effacés, même lorsque la batterie du véhicule est débranchée.
Option de configuration : CD PLAY MODE Paramètres de configuration : CD-DA / COMPRESS (Initial setting)
MP3/DivX® (créées au format CD (CD Extra) amélioré). CD-DA : seules des données de CD peuvent être lues. COMPRESS : seules des données de MP3/DivX® sont lisibles.
Si un disque contient des fichiers de compression vidéo et audio, vous ne pouvez régler la lecture que sur vidéo ou audio. Option de configuration : COMPRESS PLAY MODE → PRIORITY MODE Paramètres de configuration : ALL (Initial setting) / AUDIO ONLY / VIDEO ONLY ALL (TOUS) : lit les fichiers audio et vidéo dans la séquence enregistrée. AUDIO ONLY (AUDIO UNIQUEMENT) : identifie et lit un fichier MP3. VIDEO ONLY (VIDÉO UNIQUEMENT) : identifie et lit un fichier DivX®/JPEG/ASF.
Cette fonction vous permet de lire une image JPEG fixe avec l'audio associé. Option de configuration : COMPRESS PLAY MODE → COMBINATION MODE Paramètres de configuration : OFF (Initial setting) / AUDIO WITH JPEG * / JPEG WITH AUDIO * OFF : AUDIO WITH JPEG (DISC) : JPEG (écran fixe) dans un dossier.
* AUDIO WITH JPEG → NORMAL / RANDOM * JPEG WITH AUDIO → NORMAL / RANDOM NORMAL : lit dans l'ordre des pistes du disque. RANDOM (ALÉATOIRE) : lit le disque dans un ordre aléatoire.
Si vous réglez la durée de la lecture pour image fixe (fichier JPEG), les images sont lues en continu (diaporama). Option de configuration : COMPRESS PLAY MODE → JPEG STILL MODE Paramètres de configuration : MANUAL / SET TIME (1~120 sec) (The initial setting is 5 sec) MANUAL (MANUEL) : effectue la lecture avec image fixe. Appuyez sur ou sur pour lire le fichier JPEG suivant ou revenir au fichier JPEG précédent. SET TIME (RÉGLAGE DURÉE) : à l'aide du clavier numérique, vous pouvez régler la durée de lecture entre 1 et 20 secondes (lecture en diaporama).
Récepteurs de casque
ON : lors de la lecture d'un disque, l'état d'utilisation du disque à lire est décrit est affiché sur le papier peint ou en haut de l'image. (Lors de la lecture de disques DivX®, JPEG ou ASF, l'état du disque est affiché pendant 3 secondes.)
Affiche le code d'inscription et la version d'assistance du DivX®. Option de configuration : REGISTRATION CODE
DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc. Il s'agit d'un appareil officiel DivX certifié qui lit les vidéos DivX. Visitez www.divx.com si vous souhaitez davantage d'informations et des outils logiciels pour convertir vos fichiers en vidéos DivX. DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des marques déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence. Cette unité peut lire les disques CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW enregistrés en mode DivX® avec l’extension de fichier « avi » ou « divx ».
DivX® Ce dispositif DivX Certified® doit être enregistré pour pouvoir lire le contenu d'un DivX Vidéo à la demande (VOD). Pour générer le code d'enregistrement, repérez la section DivX VOD dans le menu « CONFIGURATION DU CONTENU DES CD ». (voir les détails dans la section ci-dessus) Allez sur vod.divx.com avec ce code pour terminer le processus d'enregistrement et en savoir plus sur DivX VOD.
2) Réduisez complètement le volume du casque avant de le placer sur les oreilles et d'allumer l'appareil. 3) Allumez le casque et réglez le volume à un niveau confortable (vous pouvez augmenter le volume de la source audio si nécessaire).
Placez deux piles AAA dans le compartiment pour piles du casque, en vous assurant que leur polarité est correcte.
Avant d’installer ou de raccorder l'appareil, lisez attentivement les informations ci-dessous, ainsi que les pages 3 et 4 de ce manuel pour savoir comment utiliser correctement l'appareil.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES RACCORDEMENTS.
MASSE NÉGATIVE DE 12 VOLTS. (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
DÉBRANCHER LE CÂBLE DE LA BORNE NÉGATIVE DE LA BATTERIE. Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant, de réservoir ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie.
Leur ingestion pourrait entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
FAIRE INSTALLER L’APPAREIL ET LES CÂBLES PAR DES EXPERTS.
Les pièces utilisées risqueraient de se desserrer et de provoquer des dommages ou un dysfonctionnement de l’appareil.
• Veillez à débrancher le câble de la borne (–) de la batterie avant
• Veillez à raccorder les fils à codes couleur selon le schéma. De mauvais raccordements pourraient entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil ou endommager le système électrique du véhicule. • Lorsque vous raccordez les fils au système électrique du véhicule, faites attention aux composants installés en usine (comme l’ordinateur de bord). N'essayez pas d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fils de ces appareils. Lorsque vous raccordez l'appareil au boîtier de fusibles, assurez-vous que le fusible pour le circuit prévu de l'appareil possède l'ampérage correct. Autrement, l’appareil et/ou le véhicule pourraient être endommagés. En cas de doute, consultez votre revendeur ALPINE. • L'appareil utilise des prises femelles de type RCA pour le raccordement à d'autres appareils (par ex. un amplificateur) munis de connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin d’un adaptateur pour raccorder d’autres appareils. Le cas échéant, contactez votre revendeur agréé ALPINE qui vous conseillera.
DATE D’INSTALLATION : TECHNICIEN INSTALLATEUR : Fil de plafonnier Le fil du plafonnier raccorde le plafonnier intégré au câble de l'interrupteur de plafonnier du véhicule.
La polarité de la porte dépend du type de véhicule. La polarité peut être modifiée par le commutateur de « polarité SW de porte ». (Par défaut : Système commuté négatif) Polarité + : lorsque la porte s'ouvre, le signal de porte est en 12 V Polarité - : lorsque la porte s'ouvre, le signal de porte est MASSE
- Si l’appareil est raccordé conformément aux instructions, il ne fonctionne pas avec le contact coupé. • Mauvais raccordement des fils d'alimentation. - Vérifiez la connexion des fils d’alimentation. • Absence de fusible ou fusible grillé. - Remplacez le fusible du fil de la batterie de l’appareil par un fusible d’ampérage approprié. • La batterie du véhicule est faible. - Vérifiez la tension de la batterie du véhicule. Le son de lecture du disque n'est pas régulier. • Condensation d'humidité dans le lecteur de disques. - Laissez l'humidité s'évaporer (environ 1 heure). Impossible d’insérer le disque. • Un disque se trouve déjà dans le lecteur DVD. - Ejectez le disque et retirez-le. • Le disque n'est pas inséré correctement. - Réinsérez le disque en suivant les instructions de la section « Chargement et éjection de disques ». Avance ou retour rapide impossibles sur le disque. • Le disque est endommagé. - Ejectez le disque et jetez-le ; un disque endommagé dans l'appareil peut endommager le mécanisme. Sautes de son à la lecture du disque dues à des vibrations. • Montage incorrect de l'appareil. - Réinstallez correctement l’appareil. • Le disque est très sale. - Nettoyez le disque. • Le disque est rayé. - Remplacez le disque. • La lentille de lecture est sale. - N’utilisez pas de disque de nettoyage pour lentille disponible dans le commerce. Contactez votre revendeur ALPINE le plus proche. Sautes de son à la lecture du disque sans vibration. • Disque sale ou rayé. - Nettoyez le disque ; tout disque endommagé doit être remplacé. Lecture de CD-R/CD-RW impossible. • La session de fermeture (finalisation) n'a pas été effectuée. - effectuez la finalisation et essayez à nouveau de lire le disque. Affichage d'erreurs. • Erreur mécanique - Appuyez sur . Une fois que l’indication d'erreur a disparu, réinsérez le disque. Si la solution mentionnée ci-dessus ne résout pas le problème, consultez le revendeur ALPINE le plus proche. L’appareil ne fonctionne pas. • Le moniteur n'est pas allumé. - Allumez le moniteur. • Condensation - Attendez que la condensation disparaisse (1 heure environ).
- Connectez le cordon du frein de stationnement du moniteur et actionnez le frein de stationnement. (Pour plus d’informations, consultez les instructions relatives au moniteur.) • Le frein de stationnement du moniteur n'est pas serré. - Connectez le cordon du frein de stationnement du moniteur et actionnez le frein de stationnement. (Pour plus d’informations, consultez les instructions relatives au moniteur.) La lecture ne démarre pas. • Le disque est chargé dans le mauvais sens. - Vérifiez le disque et insérez-le en orientant vers le haut la face imprimée. • Le disque est sale. - Nettoyez le disque. • Vous avez inséré un disque que cet appareil ne peut pas lire. - Vérifiez si le disque peut être lu. • Le verrouillage parental est activé. - Annulez le verrouillage parental ou modifiez le niveau d’accès. • Le menu de réglages est affiché. - Appuyez sur SETUP pour désactiver le menu. L’image n’est pas nette ou présente des parasites. • Le disque est en avance rapide ou en retour rapide. - L’image peut être légèrement déformée, mais ceci est normal. • L'alimentation de la batterie est faible. - Vérifiez l’alimentation et le câblage de la batterie. (L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si la tension de la batterie est inférieure à 11 volts avec une charge appliquée.) • Le tube fluorescent du moniteur est usé. - Remplacez le tube fluorescent du moniteur. L’image s’arrête parfois. • Le disque est rayé. - Remplacez-le par un disque non rayé. Aucun affichage de l’image. • La commande de luminosité est réglée sur le minimum. - Réglez la luminosité. • Configuration incorrecte du mode. - Passez au mode correct. - Vérifiez le raccordement à l'appareil source. - Vérifiez l'alimentation de l'appareil source. • Connexion incorrecte ou coupée avec le moniteur ou l'unité d'interface AV. - Vérifiez la connexion et réparez. La couleur de l'image est de mauvaise qualité. • Luminosité/Couleur/Teinte/Contraste/Netteté ne sont pas réglés sur les bonnes positions. - Vérifiez chaque réglage. Des points ou des lignes/bandes pointillées apparaissent. • Ils sont dus à des enseignes au néon, des lignes à haute tension, un émetteur CB, aux bougies d'allumage d'un autre véhicule, etc. - Changez votre véhicule de place. L’appareil ne fonctionne pas. • Le moniteur n'est pas allumé. - Allumez le moniteur. En raison des améliorations que nous apportons continuellement à nos produits, les caractéristiques techniques et la conception peuvent être modifiées sans avis préalable.
• Erreur de mécanisme.
Si le disque ne s'éjecte pas, maintenez la touche enfoncée pendant au moins 3 secondes et éjectez le disque. Si le disque ne s'éjecte toujours pas, consultez votre revendeur Alpine. 2) Si l'indication d'erreur persiste après l'éjection, appuyez de nouveau sur . Si l'indication d'erreur ne s'éteint toujours pas après avoir appuyé sur plusieurs fois, consultez votre revendeur Alpine. • La température intérieure de la voiture est trop basse. - Augmentez la température intérieure de la voiture jusqu'à la température normale.
- Laisser l'appareil éteint (OFF) jusqu'à ce que la température baisse et rallumez-le (ON).
- Pour retirer le disque, maintenez la touche enfoncée pendant au moins 3 secondes.
Si le disque ne s'éjecte pas, maintenez la touche enfoncée pendant au moins 3 secondes et éjectez le disque. Si le disque ne s'éjecte toujours pas, consultez votre revendeur Alpine. 2) Si l'indication d'erreur persiste après l'éjection, appuyez de nouveau sur . Si l'indication d'erreur ne s'éteint toujours pas après avoir appuyé sur plusieurs fois, consultez votre revendeur Alpine.
(Partie inférieure du lecteur)