ACCU-PROBE™ PRO - Thermomètre Napoleon - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACCU-PROBE™ PRO Napoleon au format PDF.

Page 1

Assistant notice

Powered by ChatGPT
En attente de votre message

Informations produit

Marque: Napoleon

Modèle: ACCU-PROBE™ PRO

Catégorie: Thermomètre

Télécharger la notice PDF Imprimer
Intitulé Description
Type de produit Thermomètre numérique de cuisson
Caractéristiques techniques principales Technologie de sonde à double affichage, précision élevée
Alimentation électrique Piles AAA (non incluses)
Dimensions approximatives Longueur de la sonde : 15 cm
Poids 150 g
Compatibilités Compatible avec tous les types de viandes et de liquides
Type de batterie Batterie alcaline AAA
Tension 1,5 V
Puissance Faible consommation d'énergie
Fonctions principales Mesure de température, alarme de température, affichage en Celsius/Fahrenheit
Entretien et nettoyage Nettoyer la sonde avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces de rechange disponibles sur demande
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - ACCU-PROBE™ PRO Napoleon

Comment calibrer le thermomètre ACCU-PROBE™ PRO ?
Pour calibrer le thermomètre, plongez la sonde dans un bain de glace (eau et glace) pendant 5 minutes. Assurez-vous que la lecture indique 0 °C. Si ce n'est pas le cas, utilisez le bouton de calibration pour ajuster la valeur.
Que faire si l'écran ne s'allume pas ?
Vérifiez si les piles sont correctement installées et si elles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles par des neuves si nécessaire.
Comment nettoyer la sonde du thermomètre ?
Utilisez de l'eau chaude savonneuse pour nettoyer la sonde. Évitez d'immerger le thermomètre entier dans l'eau. Séchez soigneusement la sonde après le nettoyage.
Quel est le temps de réponse du thermomètre ?
Le thermomètre ACCU-PROBE™ PRO a un temps de réponse d'environ 2 à 3 secondes, selon les conditions de mesure.
Est-ce que le thermomètre est étanche ?
Le thermomètre ACCU-PROBE™ PRO est résistant à l'eau, mais il n'est pas entièrement étanche. Évitez de plonger le thermomètre dans l'eau.
Comment changer les unités de mesure ?
Pour changer les unités de mesure de Celsius en Fahrenheit, maintenez enfoncé le bouton de mise sous tension pendant 5 secondes jusqu'à ce que l'affichage change.
Quelle est la plage de température du thermomètre ?
La plage de température du thermomètre ACCU-PROBE™ PRO est de -50 °C à 300 °C.
Que faire si la lecture est incohérente ?
Vérifiez que la sonde est correctement insérée dans l'aliment ou le liquide. Si le problème persiste, essayez de recalibrer le thermomètre.
Est-ce que le thermomètre dispose d'une fonction d'arrêt automatique ?
Oui, le thermomètre ACCU-PROBE™ PRO dispose d'une fonction d'arrêt automatique qui s'active après 10 minutes d'inactivité pour économiser la batterie.

Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACCU-PROBE™ PRO - Napoleon et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACCU-PROBE™ PRO de la marque Napoleon.

MODE D'EMPLOI

ACCU-PROBE™ PRO Napoleon

—— "pour obtenir plus de

Informations de sécurité importantes.

Remarque : tout résidu d'autocollant peut être enlevé avec de l'alcool à friction.

Téléchargez et lancez l'application | Appuyez sur le bouton

6. Ne laissez pas la sonde entrer

en contact direct avec la grille de cuisson, des surfaces chaudes ou des flammes directes. Si cela se produit, ajustez la position.

Remarque : la sonde est équipée d'une option de sécurité qui lui permet de s'arrêter en cas de chauffage excessif. Une notification & d'arrêt sera transmise si le capteur interne atteint des températures

supérieures à 100 °C (212 °F). Dans ce cas, retirez la sonde de l'a

ment. Le capteur ambiant n'enregistre pas les températures inférieures

à 50 °C (122 °F) et le message “LO" s'affiche.

6. N'utlisez pas la sonde à des chaudes. Ne pas immerger températures de cuisson dans l'eau. Ne pas laisser supérieures à 300 °C (572‘F). l'appareil exposé aux ou lorsque vous cuisinez intempéries. directement au-dessus de charbons ardents. 10.Lors d'un stockage de longue

durée, la batterie doit être chargée et déchargée une fois tous les 3 mois

11.Faites toujours cuire vos aliments aux températures

1 () la chaleur pour autocuiseur. manipuler la sonde lorsqu'elle 13. La pointe de la sonde est est chaude. tranchante. Manipulez-la avec

précaution et tenez-la hors de

9. Gardez la station d'accueil” portée des enfants.

le socle à l'écart des surfaces

Fahrenheit (°F) plupart des surfaces de gril. Si

votre tablette de gril n'est pas magnétique, comme certains:

gris en acier inoxydable, vous pouvez la fixer, dans n'importe

(Comprend deux sondes.

Fabriqué en acier inoxydable t en céramique alimentaire.

+ Une charge complète permet quel endroit sûr, à l'aide de la jusqu'à 48 heures d'utilisation plaque en acier fournie avec continue de la sonde. de l'adhésif, qui assure un

Support stable pour la base.

Les sondes sont résistantes à l'eau pour un nettoyage facil.

Laver à la main uniquement. Ne passe pas au lave- vaisselle.

Deux piles rechargeables

AAA 1,2 V NI-MH incluses. Remplacer parle même type. QD ét ce 12 baton de a baso État de la connexion du

berceau au téléphone

‘Arrét automatique + Gignotant indique que la base n'est aucune con ce 'est connectée, connectée à aucun téléphone.

la base s'était en 80 secondes pour = Fixe indique qu'il y a une connexion conomiser la batterie. avec le téléphone:

Cette garantie limitée ne couvre | modèle pour toute demande de pas les dommages causés par garantie auprès de NAPOLEON. une mauvaise utilisation, un NAPOLEON se réserve le manque d'entretien, des feux droit de demander à son

de graisse, des environnements | représentant d'inspecter extrêmes, des accidents, des tout produit ou pièce avant modifications, des abus ou des d'honorer toute demande de négligences. La décoloration garantie. de garantie.

des pièces en plastique due NAPOLEON n'est pas

aux nettoyants chimiques ou à responsable des frais de l'exposition aux UV n'est pas transport, des coûts de couverte par cette garantie. main-d'œuvre ou des droits

la présente garantie. Cette d'exportation.

1A necesaria para la carga. Algunos adaptadores de corriente de carga râpida no son compatibles.

La base cuenta con un préctico imén para fjarla a

la mayoria de las superficies

de la parrlla. Si el estante de

su parilla no es magnético,

como algunas parilas de

Sonés concis || 3 ui

à Lei areadare 000 & Lichtverhälnissen. (Cet apparol est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utlsation est soumise aux deux conditions suivantes 1 L'appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles : et 2.Cet apparel doi accepter toute Intatérence rçue, y compris les interlérences suscaptbles de provoquer un foncionnement ndésrable. Les changements ou modifications non expressément approuvés par la parie responsable de La conformité peuvent annuler le roi de l'utsateur à aire fonctionner l'équipement.

(et équipement a ét testé et déciaré conforme aux imites imposées aux apparolls numériques de ciasse B, conformément à la parte 15 des règles de la FCC.

(Ces Emites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre

les interférences nuisibles dans une instalation résidentiale. Cet équipement génère, ullise et peut émetre des fréquences radio et, ‘1 n'est pas installé et ulisé conformément aux instructions, eut causer des interférences nuisibles

Aux communications race.

However, there is no guarantee that intererence wil not oceurin à particular instalation.

Si cet équipement provoque des:

de la radio ou de la télnision, ce qui

faut tre déterminé en étaignant et en

alumant l'équipement l'utlsateur est

encouragé à essayer de corriger les

interférences par une ou plusieurs des

Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.

“courant sur un eireut férent de celui auquel le récepteur est connecté.

Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour

(Cet équipement est conforme aux imites

d'exposition aux rayonnements de La

FC établies pour un environnement non

contälé. Get équipement doi tre instal

(°F). La précision du capteur de Temperalursensors betrgt à 1°C (2°). température ambiante peut varier en Die Ganauigkeit des Temparatursensor fonction de l'environnement de cuisson | für die Umgebung kan je nach

et du type d'alment dans lequel la Kochumgebung und Art der Lebensmittl

Sonde est insérée. in ie der Fühlr ingeführ wird, varieren.

REPLACEMENT PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES PIEZAS DE REPUESTO / PIÈGES DÉTAGHÉ