800 W, LAME DE 200 MM - Scie sur table Leroy Merlin - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 800 W, LAME DE 200 MM Leroy Merlin au format PDF.
| Type de produit | Scie circulaire |
| Puissance | 800 W |
| Diamètre de la lame | 200 mm |
| Vitesse à vide | 5000 tr/min |
| Profondeur de coupe maximale | 65 mm à 90° |
| Poids | 3,5 kg |
| Matériaux compatibles | Bois, panneaux de particules, plastique |
| Système de sécurité | Protection contre le redémarrage, protection de la lame |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement la lame et le boîtier, vérifier le système de ventilation |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Lame de scie, clé de service |
FOIRE AUX QUESTIONS - 800 W, LAME DE 200 MM Leroy Merlin
Questions des utilisateurs sur 800 W, LAME DE 200 MM Leroy Merlin
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie sur table au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 800 W, LAME DE 200 MM - Leroy Merlin et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 800 W, LAME DE 200 MM de la marque Leroy Merlin.
MODE D'EMPLOI 800 W, LAME DE 200 MM Leroy Merlin
FR Notice de Montage - Utilisation - Entretien ES Instrucciones de Montaje - Utilización - Mantenimiento PT Instruções de Montagem - Utilização - Manutenção IT Istruzioni per il Montaggio - l'Uso - la Manutenzione EL Ευρετήριο Μонтάζ - Χρήση - Επιμέλεια
EAN CODE: 3276000620655
PL Instrukcja Montażu-Użycia-Konservacji RU Руководство ПоСБОРКЕ ИКИНИЯТАУУН UA Книга НаТоТо 36ипу ЕКЦНИЯТАУ RO Manual asamblare - utilizare - întreținere EN Assembly-Use-Maintenance Manual
2023-11
TS200/800BN



2 x1
7x1
4 x1
5 x1
12 X 2
30x1 31x1
16x1 17x1



Attention danger / Atencion: Peligro / Atencion perigo / Atencione pericolo / IpOooKivduvoC / Uwaga niebezpieczestwo / BHMMAHNE! OnaCHO / Ybara! He63neuHO! / Atentie, pericol / Caution danger
Observe/Atencion/Aviso/Osservare/IppooETe/Przestrzega/CobnDaiTe npabmTaTexnKb630naCHCTn/DotpmyTecn npabm TExnKb 63neKa/Respectati/Observe
Non raccord/No conectado/Não ligado/No connesso/Nie podłączono/He nie połączony/He nie/DNH/DNHO/Ne connectat/Not connected
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d'utilisation et/ou sur l'outil :
TABLE DES MATIÈRES
| AVENTISSEMENT - Pour réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit dire attentivement la notice d'utilisation. | |
| CE | Conforme aux normes de sécurité essentielles applicables des directives européennes. |
| Conception de classe I (protection de terre) | |
| Indique un risque de blessures corporelles, de mort ou de détérioration de l'outil si les instructions de cette notice d'utilisation ne sont pas respectées. | |
| Toujours porter une protection oculaire. | |
| Toujours porter un masque de protection. | |
| Portez une protection auditive. | |
| Ce produit est recyclable. S'il ne peut plus être utilisé, veillez l'apporter dans un centre de recyclage de déchets. | |
| Symbole de conformité ukrainien |
1CONSIGNES DE SECURITE GENÉRALES POUR L'OUTIL ÉLECTRIQUE 2DOMAINE D'UTILISATION 3DESCRIPTION 4SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 5INSTRUCTIONS D'UTILISATION 6UTILISATION 7NETTOYAGE ET ENTRETIEN 8RECYCLAGE ET ELIMINATION 9GARANTIE 10DEPANNAGE 11DECLARATION DE CONFORMITE CE
1. Consignes de sécurité générales pour l'outil électrique

AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les
specifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une
blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou certaines sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2) Sécurité électrique
a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique. b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon ajusté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
NOTE Le terme "dispositif à courant résiduel (RCD)" peut être remplacé par le terme "disjoncteur détecteur de fuites à la terre (GFCI, ground fault circuit interrupter)" ou "interrupteur de circuit de fuite à la terre (ELCB, earth leakage circuit breaker)".
3) Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves. b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures. c) Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher
L'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment.
Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. h) Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
4) Utilisation et entretien de l'outilleectrique
a) Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique adapté réalise moins le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer. c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique. d) Conserver les outils électriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou les générées instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. e) Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses. h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossible la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.
5) Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l'outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien en sécurité de l'outil électrique.
1. Avertissements relatifs à la protection
a. Laisser les protecteurs en place. Les protecteurs doivent être en état de fonctionnement et montés correctement. Un protecteur mal fixé, endommagé ou ne fonctionnant pas correctement doit être réparé ou remplacé. b. Toujours utilisez un protecteur de lames, un couteau diviseur et un appareil anti-recul pour toute opération de coupe traversante. Pour les opérations de coupe traversante ou la lame traverse complètement l'épaisseur de la pièce, le protecteur et les autres appareils de sécurité contribuent à limiter le risque de blessure. c. Après avoir réalisé une coupe non traversante telle que le refeuillage, la refente ou l'engravure, faire revenir le couteau diviseur à la position étendue vers le haut. Le couteau diviseur étant en position étendue vers le haut, fixer de nouveau le protecteur de lame. Le protecteur et le couteau diviseur contribuent à limiter le risque de blessure. d. Veillez à ce que la lame n'entre pas en contact avec le protecteur, le couteau diviseur ou la pièce avant le déclenchement du commutateur. Un contact involontaire de ces éléments avec la lame pourrait entraîner un fonctionnement dangereux. e. Ajustez le couteau diviseur comme décrit dans la notice d'utilisation. Un espacement, un positionnement et un alignement incorrects peuvent empêcher le couteau diviseur de limiter le risque de recul. f. Pour que le couteau diviseur puisse fonctionner, il doit être engagé dans la pièce. Le couteau diviseur est inefficace lorsque l'on coupe des pièces trop courtes pour que le couteau diviseur puisse s'y engager. Dans ces conditions, le couteau diviseur ne peut pas empêcher un recul de se produire. g. Utilisez la lame appropriée au couteau diviseur. Pour que le couteau diviseur fonctionne correctement, le diamètre de la lame doit correspondre au couteau diviseur approprié, l'épaisseur de la lame de scie doit être plus mince que celle du couteau diviseur et la largeur de coupe de la lame de scie doit être supérieure à l'épaisseur du couteau diviseur.
2. Avertissements relatifs aux modes opératoires de coupe
a. DANGER: Ne jamais METTRE les doigts ou les mains à proximité ou dans l'alignement de la lame. Votre main pourrait glisser ou se diriger vers la lame dans un moment d'inattention et entraîner une blessure grave. b. Avancer la pièce en direction de la lame ou du couteau uniquement dans le sens inverse de rotation. L'avance de la pièce dans le même sens que le sens de rotation de la lame au-dessus de la table peut entraîner la pièce et la main dans la lame. c. Ne jamais utiliser le guide inclinable pour avancer la pièce lors d’un sciage en long et ne pas utiliser le guide longitudinal comme butée longitudinale lors d’un sciage en travers à l’aide du guide inclinable. Le guidage de la pièce en utilisant en même temps le guide longitudinal et le guide inclinable augmente le risque de blocage de la lame et de recul. d. Lors d’un sciage en long, toujours garder la pièce en contact complet avec le guide et toujours appliquer la force d'alimentation de la pièce entre le guide et la lame. Utiliser un poussoir lorsque la distance entre le guide et la lame est inférieure à 150 mm, et utiliser un bloc-poussoir lorsque cette distance est inférieure à 50 mm. Des appareils "d'aide à l'utilisation" maintiendront la main à une distance sans risque de la lame. e. Utiliser seulement le poussoir fourni par le fabricant ou construit conformément aux instructions. Ce poussoir permet de garder une distance suffisante entre la main et la lame. f. Ne jamais utiliser un poussoir endommagé ou coupé. Un poussoir endommagé ou coupé peut faire glisser votre main dans la lame. g. Ne jamais effectuer une opération "à main levée". Toujours utiliser le guide longitudinal ou le guide inclinable pour positionner et guider la pièce. "À main levée" signifie utiliser ses mains pour soutenir ou guider la pièce, au lieu d’un guide longitudinal ou inclinable. Une coupe à main levée entraîne un mauvais alignement, un blocage et un recul.
h. Ne jamais tendre le bras autour ou au-dessus de la lame rotative. Le fait d'étendre le bras pour atteindre une pièce peut entraîner un contact accidentel avec la lame rotative.
i. Prévoir un support supplémentaire de la pièce à l'arrière et/ou sur les côtés de la scie circulaire pour des pièces longues et/ou larges afin de les maintenir à plat. Une pièce longue et/ou large a tendance à pivoter sur le bord de la table, entraînant une perte de contrôle, un blocage de la lame et un recul. j. Avancer la pièce à un rythme régulier. Ne pas plier, tordre ou déplacer la pièce d'un côté à l'autre. En cas de coinçement de la lame, arrêter l'outil immédiatement, le débrancher et décoincer la lame. Un coinçement de la lame par la pièce peut provoquer un recul ou faire caler le moteur k. Ne pas enlever des morceaux de matériaux coupés lors du fonctionnement de la lame. Le matériel peut être emprisonné entre le guide ou à l'intérieur du protecteur de lame et la lame, entraînant vos doigts dans la lame. Stopper le fonctionnement de la scie et attendre l'arrêt de la scie avant de retirer le matériel. I. Utiliser un guide auxiliaire en contact avec le plateau de la table lors d’un sciage en long de pièces d’épaisseur inférieure à 2 mm. Une pièce mince peut se coincer sous le guide longitudinal et provoquer un recul.
3. Causes de recul et avertissements associés
Le recul est une réaction soudaine de la pièce due à une lame pincée, bloquée ou une ligne de coupe mal alignée dans la pièce par rapport à la position de la lame ou lorsqu'une partie de la pièce se bloque entre la lame et le guide longitudinal ou un autre objet fixe. Le plus souvent lors d'un recul, la pièce est soulevée de la table par la partie arrière de la lame et est projetée en direction de l'opérateur. Le recul résulte d'une mauvaise utilisation de la scie et/ou de modes opératoires ou de conditions de fonctionnement incorrects et peut être évité en prenant les précautions nécessaires telles qu'indiquées ci-dessous.
a. Ne jamais se tenir dans l'alignement direct de la lame. Toujours se tenir du même côté de la lame que le guide. Un recul peut propulser la pièce à une vitesse rapide vers quiconque se trouvant devant et dans l'alignement de la lame. b. Ne jamais tendre le bras au-dessus ou à l'arrière de la lame pour retirer ou soutenir la pièce. Un contact accidentel avec la lame peut se produire ou un recul peut entraîner vos doigts dans la lame. c. Ne jamais maintenir et presser la pièce contre la lame rotative. Presser la pièce contre la lame rotative provoquera un blocage de la lame et un recul. d. Aligner le guide parallèlement à la lame. Un mauvais alignement du guide entraînera un pinçage de la pièce contre la lame et un recul. e. Utiliser un peigne anti-recul pour guider la pièce contre la table et le guide lors des coupes non traversantes tels que le refeuillage, l'engravure ou la refente. Un peigne anti-recul aide à contrôler la pièce en cas de recul. f. Soutenir les grands panneaux pour limiter le risque d'un blocage de la lame et d'un recul. Les grands panneaux ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. Un (des) support(s) doit être placé(s) sous toutes les portions du panneau par-dessus la table. g. User de précautions supplémentaires lors de la coupe d'une pièce torsadée, gauchie ou comportant des nœuds, qui n'a pas un bord droit pour le guider à l'aide d'un guide inclinable ou le long du guide. Une pièce torsadée, gauchie ou comportant des nœuds est instable et provoque un mauvais alignement du trait de scie avec la lame, un blocage de la lame et un recul. h. Ne jamais couper plusieurs pièces empilées verticalement ou horizontalement. La lame pourrait attraper plusieurs pièces et provoquer un recul. i. Lors d'un redémarrage d'une scie avec une lame de scie dans la pièce, centrer la lame dans le trait de scie de sorte que les dents ne pénètrent pas dans le matériel. Si la lame se bloque, elle peut soulever la pièce et provoquer un recul lors du redémarrage de la scie. j. Maintenir les lames propres, bien aiguisées et avec un écart latéral suffisant. Ne jamais utiliser des lames gauchies ou des lames dont les dents sont fissurées ou cassées. Des lames bien aiguisées et ayant un bon écart latéral limitent le risque de blocage, de calage et de recul.
- Avertissements relatifs au mode opérationnel de fonctionnement de la scie circulaire à table
a. Arrêtez le fonctionnement de la scie circulaire et débranchez le cordon d'alimentation lors de l'enlèvement de la plaque amovible, du remplacement de la lame de scie ou des réglages du couteau diviseur, de l'appareil anti-recul ou du protecteur de lame, et lorsque la machine est laissée sans surveillance. Ces mesures de précaution éviteront les accidents. b. Ne jamais laisser la scie circulaire à table fonctionner sans surveillance. Arrêtez le fonctionnement et ne quittez pas l'outil tant qu'il n'a pas cessé de fonctionner. Une scie fonctionnant sans surveillance est un danger incontrôlé. c. Placez la scie circulaire à table dans un endroit bien éclairé et sur une surface plane où elle peut être maintenue bien en appui et en équilibre. Il convient de l'installer dans un endroit qui prévoit une place suffisante pour pouvoir manipuler facilement la pièce, quelle que soit sa taille. Des endroits exigus, sombres et des sols inégaux et glissants sont susceptibles de provoquer des accidents. d. Nettoyez fréquemment et enlevez la sciure accumulée sous la scie circulaire à table et/ou sous l'appareil de dépoussiérage. La sciure accumulée est combustible et peut s'enflammer. e. La scie circulaire à table doit être immobilisée. Une scie circulaire à table mal immobilisée peut bouger ou basculer. f. Enlevez les outils, copeaux de bois, etc. de la table avant de faire fonctionner la scie. Un moment d'inattention ou un coincement éventuel peut être dangereux. g. Toujours utilisez des lames de scie de dimensions et de forme appropriées des alésages centraux (lame de scie au diamant contre lame de scie ronde). Des lames qui ne sont pas conformes aux matériels de montage de la scie seront excentrées, provoquant une perte de contrôle. h. Ne jamais utiliser des appareils de montage, tels que des flasques, des rondelles de lame, des boulons ou écrous, endommagés ou inadaptés. Ces appareils de montage ont été spécialement conçus pour être utilisés avec votre scie, à des fins de fonctionnement et de performance optimales. i. Ne jamais se tenir sur la scie circulaire à table, ne pas l'utiliser comme tabouret. Des blessures sérieuses peuvent survenir si l'outil bascule ou en cas de contact accidentel avec l'outil de coupe. j. Veillez à ce que la scie circulaire à table soit installée de façon à tourner dans la bonne direction. Ne pas utiliser des meules, des brosses métalliques ou des disques abrasifs sur une scie circulaire à table. Une installation incorrecte de la lame ou l'utilisation d'accessoires non recommandés peut entraîner de graves blessures.
2. Domaine d'utilisation
Ce produit est conçu pour la coupe longitudinale et transversale de bois massif, bois verni, aggloméré, latte et matériaux similaires au bois. Les pièces rondes ne doivent pas être sciées, car elles peuvent se tordre sous l'action de la lame de scie rotative. Seuls les matériaux pour lesquels la lame de scie correspondante a été approuvée peuvent être usinés. Seules les lames de scie compatibles avec le produit (HM : lames de scie pour métal dur) peuvent être utilisées. Il est interdit d'utiliser une lame en acier haute vitesse (HSS) ou un disque de sciage de chaque type que ce soit. Tout autre type d'utilisation est inapproprié. L'utilisation impropre, la modification de l'appareil et l'utilisation de composants non testés et approuvés par le fabricant peuvent provoquer des dommages imprévisibles. Toute utilisation de l'appareil non conforme à l'usage prévu et aux descriptions de ce manuel d'utilisation est considérée comme non autorisée et décharge le fabricant de ses responsabilités légales. La machine est utilisée dans des conditions générales (ambiante, entre +5°C et +40°C, altitudes jusqu'à 1 000 m);
3. Description
- Table de sciage
- Carter de protection
- Pousoir
- Lame de scie
- Couteau diviseur
- Plaque amovible
- Guide parallèle long 8. Moteur
- Cordon d'alimentation 10. Support
- Interrupteur marche/arrêt
- Vis-étoile x2
- Graduation de réglage angulaire
- Vis de verrouillage de la position angulaire
- Écrou sur carter de protection inférieur
- Guide parallèle court 16a. Bouton du guide parallèle court
- Règle 17a. Glissière de règle 17b. Bouton de serrage
- Extraction des poussières
- Carter inférieur de lame 20. Vis sur la protection inférieure x2 20a. Rondelle sur plaque de protection 20b. Accrocher des trous 21. Écrou
- Bride extérieure
- Vis sur la plaque amovible 24. Vis sur le coude divisur
- Clé plate
- Multi-clé
4. Caractéristiques techniques
| Tension : | 230-240V ~ 50 Hz |
| Puissance nominale : | 290W 800W S6 15% |
| Régime à vide : | 2950 tr/min |
| Lame de scie : | Ø200 x 2,4 mm |
| Diamètre d'alésage de lame : | Ø 16mm |
| Nombre de dents : | 24T |
| Dimensions de la table : | 505 x 373 mm |
| Hauteur de coupe max. à 90° : | 43 mm |
| Poids | 11kg |
Niveau sonore et vibrations
| Pression acoustique pondérée A | LpA : 88,5 dB (A) |
| Puisance acoustique pondérée A | LwA : 101,5 dB (A) |
| Incertitude : | k: 3,0 dB (A) |
Avertissement : portez une protection auditive
- i normalisée et peuvent être utilisées pour comparer des outils;
- peuvent aussi être utilisées dans une évaluation préliminaire de l'exposition.
- l'émission de vibration et l'émission sonore pendant l'utilisation de l'appareil électrique peuvent être différentes des valeurs déclarées selon les façons d'utiliser l'appareil, en particulier le type de pièce à usiner;
- tenant compte de toutes les parties du cycle de manoeuvres, telles que les moments où l'outil est hors tension et où il fonctionne à vide, en plus du temps d'actionnement de la manette).
- Porter une protection auditive
- enant en compte toutes les étapes du cycle de fonctionnement), telles que:
- Porter des gants anti-vibrations - Réduire le temps de déclenchement. être correctement installés avant la mise en marche de l'outil. La lame doit pouvoir se déplacer librement.
- Quand vous travailliez du bois qui a déjà été usiné, prenez garde aux objets étrangers (par exemple des clous, des vis, etc.).
- Avant d'actionner l'interrupteur marche/arrêt, vérifie que la lame est correctement installée et que les pièces mobiles de l'outil peuvent bouger librement.
- Avant de brancher l'outil à l'alimentation électrique, vérifie que les spécifications indiquées sur sa plaque signalétique sont identiques à celles de votre réseau électrique.
Utilisez uniquement un diamètre de lame de scie conforme aux marquages figurant sur la scie et aux informations sur l'alésage de la lame de scie
Facteur de charge:
Un facteur de charge de S6 15% (solicitation périodique intermittente) signifie que vous pouvez faire fonctionner le moteur d'une manière continue à son niveau de puissance nominale (800 W) sans dépasser la durée indiquée sur l'étiquette signalétique (1,5 min). Si vous ne respectez pas cette durée, le moteur va surchauffer. Pendant la période de fonctionnement à vide, le moteur va refroidir pour atteindre sa température de démarrage.
5. Instructions d'utilisation
- utilisez uniquement un diamètre de lame de scie conforme aux marquages figurant sur la scie
- utilisez uniquement des lames de scie dont la vitesse égale ou dépasse celle marquée sur l'outil
- Sélectionnez la lame de scie adaptée au matériel à couper
- Utilisez exclusivement les lames recommandées par le fabricant, conformes à la norme EN 847-1 et comportant une mise en garde. Lorsque vous changez de lame de scie, veillez à ce que l'épaisseur du corps de la lame de scie ne soit pas supérieure à l'épaisseur du couteau diviseur. Assurez-vous de choisir une lame de scie adaptée au matériel à usiner.
- Utilisez uniquement une lame de scie de diamètre 200 mm, de diamètre d'aléage 30 mm et d'épaisseur 2,4 mm. Respectez la vitesse maximale spécifiée sur la lame de scie. Utilisez uniquement des lames de scie dont la vitesse maximale n'est pas inférieure à la vitesse de rotation maximum de l'outil et du matériel à couper. Le trait de coupe de la lame est de 2,4 mm et l'épaisseur du corps de la scie est de 1,8 mm. L'épaisseur du couteau diviseur est de 2,2 mm. Veillez à régler le couteau diviseur à la distance appropriée de la lame: 3-8 mm. Utilisez exclusivement le couteau diviseur d'origine.
- La scie sur table peut être utilisée pour effectuer des coupes biseautées. Angle d'inclinaison: 0 - 45° Hauteur de coupe max.: 43 mm, à: 22 mm
Comme pour tous les outils électriques, l'utilisation de cette scie sur table implique des dangers potentiels. C'est jusqu'à le est vital de dire, comprendre et appliquer toutes les consignes de sécurité. Familiarisez-vous à nouveau avec les règles de sécurité spécifique pour chaque étape de l'utilisation qui suit. Ne pas respecter ces exigences peut provoquer des dommages graves et/ou des blessures corporelles, et peut annuler la garantie. Débranchez la scie de la prise secteur avant d'effectuer un réglage ou de changer la lame. Vérifiez que toutes les vis et tous les écrous sont solidement serrés, et que la lame est en bon état et correctement assemblée. Veillez à TOUJOURS abaisser le capot de protection de la lame avant de mettre la scie en marche. Portez une protection oculaire de sécurité homologuée.
L'équipement doit être installé sur une surface où il peut tenir de façon sécurisée. Tous les capots et dispositifs de sécurité doivent être correctement installés avant la mise en marche de l'outil. La lame doit pouvoir se déplacer librement. - Quand vous travaillez du bois qui a déjà été usiné, prenez garde aux objets étrangers (par exemple des clous, des vis, etc.). - Avant d'appuyer sur le bouton ON/OFF, vérifiez que la lame de scie est bien en place. Les parties mobiles doivent bouger librement. - Avant de brancher l'outil dans l'alimentation électrique, vérifiez que les spécifications indiquées sur sa plaque signalétique sont identiques à celles de votre réseau électrique. - Branchez la machine à une prise à contact de protection correctement installée, avec un disjoncteur d'au moins
16 A. Débranche la fiche d'alimentation avant d'entreprendre des travaux de maintenance, de réajustement ou de montage sur la scie circulaire! Placez toutes les pièces fournies sur une surface plane. Regroupez les pièces identiques.
Remarque : Pour les raccords avec un boulon (tête ronde / hexagonale), écrou hexagonal et rondelle, la rondelle doit être placée sous l'écrou. Insérez chaque vis de l'extérieur vers l'intérieur. Serrez les raccords avec des écrous dans l'intérieur.
Remarque : Lors du montage, serrez les écrous et les vis uniquement de façon à ce qu'ils ne tombent pas. Si vous resserrez entièrement les écrous et les vis avant que le montage ne soit terminé, vous ne pourrez pas finir le montage.
Montage/remplacement de la lame de scie (montage. 1/2/3/4)
Attention! Débranchez la fiche de l'alimentation électrique.
Dévissez les vis de la table amovible (23) et retirez la table amovible (6). (Fig.1) - Dévissez les vis de fixation sur le carter de protection inférieur (20) (Fig.2) et suspendez la rondelle (20a) sur les trous (20b) - Desserez l'écrou (21) avec une clé (30) sur l'écrou lui-même et une multi-clé (31) sur l'arbre de la scie pour exercer une contre-pression. (Fig.3) Attention! Tournez l'écrou dans la direction de rotation de la lame de scie (4). Retirez la bride extérieure (22) - Placez une nouvelle lame de scie (4) sur l'arbre. Veillez à ce que les dents de la lame de scie pointent vers le bas à l'avant de la table de scie. Placez la bride extérieure (22) et l'écrou de l'arbre sur l'arbre et vérifiez que la grande surface plate de la bride extérieure soit en face de la lame de scie et que la lame de scie (4) soit bien calée contre la bride intérieure. (Fig.4) - Serrez l'écrou (21) à l'aide de la clé plate (3_0) et de la multi-clé (31). - Remontez le carter inférieur (19) à l'aide des vis de fixation. Attention! Prenez note du sens de rotation (voir flèche sur la lame de scie). - Une fois la nouvelle lame de scie mise en place dans le bon sens, prenez note du sens de rotation (voir flèche sur la lame de scie).
Assemblage du couteau diviseur (montage.5)
- Desserrez les deux vis (23) sur la plaque amovible (5). Fixez la plaque amovible sur les deux vis hexagonales (24).
- Ajustez le couteau diviseur (5) de façon à ce que l'écart entre la lame de scie (4) et le couteau diviseur (5) soit de 3-8 mm. Le couteau diviseur (5) doit être aligné avec la lame de scie (4) dans le sens de la longueur. Resserrez les deux vis (24). Le réglage du couteau diviseur doit être vérifié à chaque fois après changer la lame de scie.
Montage/remplacement du carter de la lame de scie (montage. 6)
Montez le carter de la lame de scie (2) sur le couteau diviseur (5) et alignez-le avec les dents de la lame de scie. - Desserrez la vis (15) et insérez le carter dans les trous du couteau diviseur (5) selon les flèches indiquant le sens. - Serrez la vis (15). Pour retirer le carter de la lame de scie, procédez dans l'ordre inverse.
Montage / réglage du guide parallèle court et de la règle (montage.7)
Montez le guide parallèle court (16) avec la règle (17) en plaçant les deux écrous (16a) sur les trous de la règle, puis placez la règle sur la table en la faisant glisser (17a) dans la rainure de la table, ajustez l'angle souhaité puis serrez l'écrou (17b). Assurez-vous que la pièce à usiner soit fermement maintenue dans le guide avant d'effectuer la coupe. Le guide parallèle court (16) doit être utilisé avec la règle (17)
Montage / réglage du guide parallèlelong (montage.8)
Le guide parallèle long est utilisé pour toutes les coupes longitudinales. N'effectuez jamais une coupe longitudinale d'une pièce à main levée sans le guide et sans que ce dernier ne soit bien verrouillé. Réglez le guide parallèle long (7) à la largeur souhaitée par rapport à la lame (4) en utilisant comme référence la règle sur la surface de la table (1). Pour le réglage, desserrez les deux vis-étoiles (12) - Remarque: Les rondelles carrées (prémontées avec les vis-étoiles dans l'emballage) doivent être placées à l'intérieur.
Extraction des poussières (montage.9)
La scie sur table est dotée d'un raccord d'extraction des poussières (16) / diamètre 24 mm pour extraire les sciures et les copeaux. Utilisez l'adaptateur de l'extracteur pour raccorder facilement différents types d'extracteurs de sciures.
6. Utilisation
-Toujours porter une protection oculaire. - Porter une protection auditive. - Toujours porter un masque facial ou antipoussière si le travail effectué génère des poussières. - Porter un couvre-chef protecteur pour maintenir les cheveux longs. - Porter des gants lors de la manipulation des lames de scie. - Porter des équipements de protection individuelle appropriés si nécessaire. - Ne jamais utiliser plus d'un guide parallèle et ne jamais combiner en même temps un guide parallèle et une butée transversale lors de la coupe. - Toujours utiliser le poussoir (11) lorsque la distance entre la butée parallèle et la lame de scie est inférieure à 12 cm. - Toujours utiliser des lames affûtées. Des lames émoussées peuvent surcharger et endommager le produit.
ATTENTION! La scie sur table ne redémarrera pas automatiquement en cas de blocage; vous devez la redémarrer en appuyant sur l'interrupteur marche/arrêt après vérification du point de dépannage. Lorsque la lame de scie est bloquée, éteignez l'outil électrique et patientez jusqu'à ce que la lame de scie soit à l'arrêt. Pour éviter le recul de la scie, déplacez la pièce uniquement une fois que la lame de scie est immobile. Éliminez la cause du blocage de la lame avant de redémarrer l'outil électrique.
- L'outil doit être installé dans un endroit où il peut tenir solidement, par exemple sur un établi, sinon il doit être boulonné sur un support solide.
- Avant de brancher l'outil à l'alimentation électrique, vérifie que les spécifications indiquées sur sa plaque signalétique sont identiques à celles de votre réseau électrique.
- Tous les capots et dispositifs de sécurité doivent être correctement installés avant la mise en marche de l'outil.
- Avant d'actionner l'interrupteur marche/arrêt, vérifie que la lame est correctement installée et que les pièces mobiles de l'outil peuvent bouger librement.
- Poussez toujours la pièce à scier des deux mains. Utilisez toujours le pouvoiR pour faire passer la pièce à usiner à côté de la lame de scie. L'épaisseur de la pièce à usiner doit être en fonction de la profondeur de coupe maximum de la scie sur table et la taille de la pièce doit être sELECTIONnée selon la taille de la table de sciage afin de garantir une utilisation aisée par un seul opérateur. Lorsque vous démarrer la scie, tenez-vous sur le côté par rapport à la lame et jamais devant la lame. Laissez la lame de scie atteindre sa vitesse maximale avant de procéder à la coupe.
Branchement de l'appareil
Raccord à l'alimentation électrique, câblage, fusible, type de prise et mise à la terre.
La tension de l'outil est de 230 - 240V~ 50Hz. Branchez la fiche dans une prise de courant adequate. - Branchez la fiche dans une prise de courant adequate. - Branchez la fiche dans une prise de courant adequate.
ATTENTION! Vérifiez la tension! La tension doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
Mise sous tension et hors tension
Pour allumer la scie, appuyez sur le bouton vert « I ». Il faut appuyer sur le bouton rouge « 0 » pour éteindre la scie.
Pour démarrer l'outil, appuyez sur le bouton vert I de l'interrupteur marche/arrêt (11). Pour arrêter l'outil, appuyez sur le bouton rouge 0 de l'interrupteur marche/arrêt (11)
Réglage de la largeur de coupe
Le guide parallèle long (7) fourni avec la scie circulaire sur table possède deux faces différentes. Cependant, seul le guide supérieur est utilisé. - Réglez le guide parallèle long (7) à la largeur souhaitée par rapport à la lame (4) en utilisant la règle sur la surface de la table (1) comme référence. Pour le réglage, desserrez les deux vis-étoiles (12) (une à chaque extrémité).
Réglage de l'angle de coupe
La scie sur table vous permet d'effectuer des coupes diagonales vers la gauche à un angle de 0 à
-- Tirez sur les vis L de verrouillage de la position angulaire (14) et tournez la lame pour régler l'angle souhaité sur la règle. -- Verrouillez à nouveau les vis L de verrouillage de la position angulaire.
Il existe deux types de coupes de base de la scie sur table : la coupe longitudinale et la coupe transversale. La coupe longitudinale consiste à couper le long de la longueur du grain du bois et de la pièce. La coupe transversale consiste à couper en travers de la largeur ou à l'encontre du grain de la pièce. Cette distinction peut être difficile à établir avec des matériaux fabriqués par l'Homme. C'est pourquoi la coupe d'une pièce pour obtenir une largeur différente est une coupe longitudinale et la coupe en travers de la dimension la plus courte est une coupe transversale.
Aucune de ces opérations ne peut être exécutée en toute sécurité à main levée : la coupe longitudinale nécessite l'utilisation d'un guide parallèle long (7) et la coupe transversale nécessite un guide parallèle court et une règle (16/17).
Coupe longitudinale (utilisation. 1)
- Retirez le guide parallèle court (16) et reglé (17) et fixez le guide parallèle long (7) à la table.
- Placez la pièce à usiner à plat sur la table et contre le guide parallèle long (7) de façon à ce que la proportion la plus grande de la pièce se situe entre la lame et le guide (4). 3. Mettez la scie en marche et patientez jusqu'à ce que la lame de scie atteigne sa vitesse maximale. Ne vous tenez pas sur la trajectoire de la lame de scie. Tenez-vous au contraire du côté où la coupe est effectuée.
- Placez vos mains (avec vos doigts les uns contre les autres) à plat sur la pièce à usiner et poussez la pièce le long du guide parallèlong (7) puis dans la lame (4).
- Guidez la pièce sur le côté avec votre main gauche ou droite (en fonction de la position de la butée parallè èce entièrement jusqu'à l'extrémité du couteau divisur (5).
- Lorsque vous effectuez une coupe longitudinale d'une pièce mince, ne placez pas votre main entre la lame de scie et le guide (7). Utilisez un ou plusieurs poussoirs (3) pour pouvoir la pièce entièrement dans la lame de scie.
Coupe longitudinale biseautée (utilisation.2)
Les coupes longitudinales en biseau sont pareilles aux coupes longitudinales sauf que l'angle de biseau est réglé à un angle autre que.
- Réglez la lame de scie à l'angle souhaité < Réglage de l'angle de coupe >. Veillez à ce que la vis de verrouillage de la position angulaire (14) soit bien verrouillée.
- Suivez les étapes du chapitre « Utilisation - Coupe longitudinale »
Coupe transversale (utilisation.3)
- Retirez le guide longitudinal (7) et placez le guide court et la règle (16&17) dans la fente de butée transversale sur la table.
- Maintenez fermement la pièce contre la butée transversale, en alignant la trajectoire de la lame de scie avec la ligne de coupe souhaitée.
- Mettez la scie en marche et patientez jusqu'à ce que la lame de scie atteigne sa vitesse maximale. Ne vous tenez pas sur la trajectoire de la lame de scie. Tenez-vous au contraire du côté où la coupe est effectuée.
- Maintenez la pièce contre la butée transversale et maintenez-la à plat contre la table. Poussez doucement la butée transversale avec la pièce à travers la lame de scie.
- N'essayez pas de tirer la pièce en arrière lorsque la lame est en rotation. Mettez la scie hors tension et patientez jusqu'à ce que la lame de scie soit entièrement à l'arrêt avant de retirer la pièce en la faisant glisser avec précaution.
Coupe transversale biseautée (utilisation.4)
Les coupes transversales en biseau sont pareilles aux coupes transversales sauf que l'angle de biseau est réglé à un angle autre que.
- Réglez la lame de scie à l'angle souhaité < Réglage de l'angle de coupe >. Veillez à ce que la vis de verrouillage de la position angulaire soit bien verrouillée.
- Suivez les étapes du chapitre « Utilisation - Coupe transversale »
Coupe de pièces étroites
- Ajustez le guide parallèle long (7) à la largeur de la pièce à usiner.
- Poussez toujours la pièce à scier des deux mains. Utilisez toujours les poussoirs (3) dans la zone de la lame de scie (4). (Un poussoir est fourni avec la scie!)
- Poussez toujours la pièce entièrement jusqu'à l'extrémité du couteau divisur (5).
Attention! Pour des pièces courtes, utilisez le pouvoir d'être début de la coupe.
7. Nettoyage et entretien
- Les dysfonctionnements de l'outil, y compris des capots de protection et des lames, doivent être corrigés lorsqu'ils sont découverts. Pour toute commande de service, contactez le fabricant.
- Pour des performances optimales et plus sûres, maintenez les accessoires de coupe affûtés et propres.
- Respectez les instructions concernant la lubrification et le remplacement des accessoires. Inspectez régulièrement le cordon d'alimentation de l'outil. S'il est endommagé, il doit être réparé par un centre de maintenance/agréé.
- Inspectez régulièrement la rallonge électrique et remplacez-la si elle est endommagée. Maintenez les poignées propres, sèches et exemptes d'huile et de graisse.
- Cet outil ne nécessite pas d'entretien particulier. Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénétre dans l'util. N'utilisez pas de produit chimique domestique pour nettoyer l'util, par exemple de la térébenthine ou du diluant pour peinture.
- S'il faut changer les balais en carbone, cela doit être fait par un réparateur qualifié (les deux balais en carbone doivent toujours être remplacés en même temps).
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou des personnes de qualification similaire pour éviter un danger.
- Maintenez l'outil propre. Enlevez les débris de l'outil après chaque utilisation et avant de le ranger.
- Le nettoyage régulier et approprié aide à garantir la sécurité d'utilisation et à prolonger la durée de vie de l'outil. Avant chaque utilisation, inspectez l'outil pour vérifier qu'aucune pièce n'est usée ou endommagée. Ne l'utilisez pas si vous détectez des pièces cassées ou usées.
- Nettoyez la bouche d'extraction des poussières après chaque utilisation en aspirant les copeaux avec un aspirateur ou utilisez une brosse avec de l'air comprimé à faible pression.
Remplacement de la lame de scie (maintenance.1)
Si la lame de scie est endommagée ou déformée, veuillez la remplacer.
Avant de replacer la lame de scie, vous devez nettoyer les brides et utiliser une lame de scie standard conforme à la norme EN847-1.
Tournez la vis de verrouillage de la position angulaire (14) et régalez la lame de scie (4) puis serrez la vis (14) pour la bloquer. - Dévissez les vis de fixation (20) et retirez le carter de protection inférieur (19). Retirez l'écrou (21) avec la clé plate (30) sur l'écrou lui-même puis avec la multi-clé (31) sur l'arbre pour exercer une contre-pression et retirer l'écrou (21) et la bride extérieure (22). - Retirez la lame usée (4) et placez une nouvelle lame sur l'arbre. Veillez à ce que les dents de la lame de scie pointent vers le bas à l'avant de la table de scie. Placez la bride extérieure (22) et l'écrou de l'arbre (21) sur l'arbre et vérifiez que la grande surface plate de la bride extérieure soit en face de la lame de scie et que la lame de scie soit bien calée contre la bride intérieure.
Serrez l'écrou (21) à l'aide de la clé plate (30) et de la multi-clé (31).
- Remontez le carter de protection inférieur (19) à l’aide des vis de fixation. Rappel: Une fois que vous avez remplacé la lame, veillez à ce que l’écart entre la lame de scie (4) et le couteau diviseur (5) soit de 3-8 mm et que le couteau diviseur (5) soit aligné avec la lame de scie (4) dans le sens de la longueur.
Remplacement de la plaque amovible (maintenance.1)
Attention! Débranchez la fiche de l'alimentation électrique. Retirez le carter de la lame de scie (2). Retirez les 2 vis (23). Soulevez la plaque amovible usée (6) et retirez-la. Montez une nouvelle plaque amovible en suivant ces étapes dans l'ordre inverse.
Changer le cordon d'alimentation
Si le remplacement du cordon d'alimentation est nécessaire, cela doit être fait par le fabricant ou son agent afin d'éviter un danger pour la sécurité.
Transport
Lors du transport de l'outil, utilisez uniquement des dispositifs de transport et n'utilisez jamais les carters de protection pour la manipulation ou le transport. N'utilisez .
- Éteignez l'appareil et débranchez-le avant de le déplacer où que ce soit. Montez les protections de transport, le cas échéant. Transportez toujours exclusivement la machine en la boulonnant par la table de sciage. N'utilisez . Protégez l'outil de tout impact violent ou vibrations fortes pouvant se produire pendant son transport dans un véhicule.
- Maintenez-le bien en place de manière à ce qu’il ne puisse ni glisser ni tomber.
ATTENTION! Ce produit porte un symbole concernant la mise au rebut des déchets électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, mais qu'il doit être déposé dans un système de collecte conforme à la directive européenne DEEE. Contactez le distributeur ou la municipalité pour obtenir des conseils concernant le recyclage. Celui-ci sera ensuite recyclé ou démanteillé afin de réduire son impact sur l'environnement. Les équipements électriques et électroniques peuvent être dangereux pour l'environnement et pour la santé humaine, car ils contiennent des substances dangereuses.

Mise au rebut de l'emballage
L'emballage est constitué de cartons et de plastiques comportant des marquages indiquant qu'ils peuvent être recyclés.
- Veillez à ce que ces matériaux puissent être recyclés.
9. Garantie
- Les produits sont conçus selon les standards de qualité des produits de bricolage les plus exigeants. Les produits sont couverts par une garantie de 24 mois à compter de leur date d'achat. Cette garantie s'applique à tout défaut de fabrication ou de matériel qui surviendrait. Aucune autre réclamation ne sera acceptée, quelle qu'en soit la nature, directe ou indirecte, portant sur des personnes et/ou du matériel.
- Dans l'éventualité d'un problème ou d'un début, vous devez toujours en premier lieu consulter votre distributeur. Dans la plupart des cas, le distributeur pourra résoudre le problème ou corriger le début.
- Les réparations et les remplacements de pièces ne prolongent pas la période de garantie initiale.
- Les problèmes qui découlent de l'usure ou d'un usage non approprié ne sont pas couverts par la garantie. Cela comprend entre autres les interrupteurs, les coupe-circuits de protection et les moteurs, dans le cas d'une usure.
- Votre réclamation relative à la garantie ne peut être traitée que si :
- Vous pouvez fournir une preuve d'achat dûment datée sous la forme d'un reçu. Aucune réparation et/ou aucun changement de pièces n'ont été effectués par un tiers. L'outil n'a pas été soumis à un usage impropre (surcharge de l'outil ou utilisation d'accessoires non approuvés).
- Aucun dégât n'a été causé par des influences extérieures ou des corps étrangers, tels que du sable ou des pierres.
- Aucun dommage n'a été causé par le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d'utilisation.
- Les dispositions de la garantie s'appliquent en conjonction de nos conditions de vente et de livraison.
- Les outils défectueux doivent être retournés via votre distributeur et seront réceptionnés uniquement s'ils sont correctement emballés. Si le consommateur reçoit directement des produits défectueux, nous ne pourrons traiter ces produits que si le consommateur paie les frais d'expédition.
- Les produits livrés mal emballés ne seront pas acceptés.
10. Dépannage
Les dysfonctionnements supposés sont souvent liés à des causes que l'utilisateur peut éliminer par lui-même. Par conséquent, inspectez l'appareil en vous reportant à cette rubrique. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement.
| Problème | Cause possible | Solution |
| 1. Le produit ne démarre pas | 1.1 Il n'est pas branché1.2 Le cordon d'alimentation ou la fiche sont défectueux1.3 Autre défaut électrique de l'appareil | 1,1. Branchez-le dans une prise électrique1.2. Consultez un électricien spécialisé.1.3. Consultez un électricien spécialisé. |
| 2. Le produit n'atteint pas sa puissance maximale | 2.1 La rallonge électrique ne convient pas à cet outil.2.2 La tension de l'alimentation (ex: générateur) est trop faible.2.3 Les ouvertures de ventilation sont bloquées | 2.1. Utilisez une rallonge électrique adaptée2.2. Branchez sur une autre source d'alimentation électrique2.3. Nettoyez les ouïes de ventilation. |
| 3. Performance non satisfaisante | 3.1 Lame non appropriée au matériel du la piece usinée.3.2 Couteau divisur non aligné avec la lame. | Utilisez une lame appropriée.3.2 Consultez un électricien spécialisé. |

| Pos.No | Name in French | Qty | Pos.No | Name in French | Qty |
| 1 | Vis cruciforme | 2 | 39 | Lame de scie | 1 |
| 2 | Clip de pousoir | 2 | 40 | Bride extérieure | 1 |
| 3 | Poussoir | 2 | 41 | Écrou en inox | 1 |
| 4 | Pieds en caoutchuc | 4 | 42 | Rondelle à dents intérieures | 2 |
| 5 | Écrou autobloquant | 2 | 43 | Carter de lame de scie inférieure | 1 |
| 6 | Assemblage tube de support | 1 | 44 | Vis cruciforme à tête cylindrique | 2 |
| 7 | Vis cruciforme | 4 | 45 | Plaque de carter inférieur | 1 |
| 8 | Plaque de pression de cable | 2 | 46 | Boulon autotarandant | 4 |
| 9 | Rondelle à dents extérieures | 2 | 47 | Rondelle | 2 |
| 10 | Mise à la terre | 2 | 48 | Boulon autotarandant | 2 |
| 11 | Deux boulons cruciformes combinés | 2 | 49 | Bride intérieure | 1 |
| 12 | Boîte de commutation | 1 | 50 | Boulon à tête fraînée | 2 |
| 13 | Vis cruciforme | 2 | 51 | Bloc d'arrêt de lame | 1 |
| 14 | Interrupteur ON/OFF | 1 | 52 | Trois boulons cruciformes combinés | 4 |
| 15 | Tube du cadre | 2 | 53 | Trois boulons cruciformes combinés | 2 |
| 16 | Écrou autobloquant | 5 | 54 | Plaque fixe du moteur | 1 |
| 17 | Cordon d'alimentation | 1 | 55 | Table | 1 |
| 18 | Vis autotaraudeuse | 4 | 56 | Vis cruciforme | 2 |
| 19 | Boîte de condensateur | 1 | 57 | Butée de vis | 2 |
| 20 | Condensateur | 1 | 58 | Plaque de protection de la lame de scie | 1 |
| 21 | Boulon à tête faisée | 4 | 59 | Boulon à tête faisée | 2 |
| 22 | Boîte inférieure de condensateur | 1 | 60 | Vis | 1 |
| 23 | Trois boulons cruciformes combinés | 2 | 61 | Assemblage carter de lame supérieur | 1 |
| 24 | Support de moteur | 1 | 62 | Vis à tête bombée | 1 |
| 25 | Moteur | 1 | 63 | Poignée | 2 |
| 26 | Rondelle à dents extérieures | 1 | 64 | Grande rondelle | 2 |
| 27 | Mise à la terre | 1 | 65 | Clips amovibles | 2 |
| 28 | Deux boulons cruciformes combinés | 1 | 66 | Guide longitudinal | 1 |
| 29 | Serre-câble | 1 | 67 | Poignée verrouillée de la règle | 2 |
| 30 | Deux boulons cruciformes combinés autotaraudants | 2 | 68 | Guide court | 1 |
| 31 | Protection de cable | 1 | 69 | Vis hexagonale | 2 |
| 32 | Câble | 1 | 70 | Couvercle 1 | 1 |
| 33 | Ressort | 1 | 71 | Couvercle 2 | 1 |
| 34 | Boulon à tête faisée | 2 | 72 | Couvercle 3 | 2 |
| 35 | Plaque de pression du couteau divisur | 1 | 73 | Règle en plastique | 1 |
| 36 | Couteau divisur | 1 | 74 | Vis | 2 |
| 37 | Rondelle | 1 | 75 | Bloc de guidage | 1 |
| 38 | Poignée | 1 | 76 | Clé | 2 |
11. Déclaration de conformité CE
Nos
ADEO Services
135 Rue Sadi Carnot - CS 00001
59790 RONCHIN - France
Déclarons que le produit désigné ci-dessous :
Scie circulaire de table
Modèle : TS200/800BN
Satisfait aux exigences des directives du Conseil :
et est conforme aux normes :
EN 62841-1:2015/A11:2022
EN 62841-3-1:2014/A12:2021
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021
EN 61000-3-3:2013/A2:2021
EN 62321-1:2013
EN 62321-2:2014
EN 62321-3-1:2014
EN 62321-4:2014/A1:2017
EN 62321-5:2014
EN 62321-6:2015
EN 62321-7-1:2015
EN 62321-7-2:2017
EN 62321-8:2017
EN IEC 63000:2018
Organisme notifié : TUV SUD Product Service GmbH
Numéro d'organisme Noticesi: 0123
Numéro de série : Consultez la dernière page.
Deux derniers chiffres de l'année d'apposition du marquage CE : 23

Eric LEMOINE
Responsable Qualité Projet International
ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France
Signé à Ronchin 27/11/2023