INPULSE 300 - Contrôleur usb HERCULES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil INPULSE 300 HERCULES au format PDF.
| Type d'appareil | Table de mixage DJ |
| Nombre de canaux | 2 |
| Contrôleurs jog | 2 |
| Pads de performance | 16 |
| Interface audio intégrée | Oui |
| Connectivité USB | Oui |
| Alimentation | USB bus powered |
| Logiciel compatible | Logiciel DJ standard |
| Effets intégrés | Oui |
| Sorties audio | Jack 6,35 mm et RCA |
| Entrées audio | Microphone et ligne |
| Dimensions | Compacte et portable |
| Poids | Léger |
| Matériau | Plastique robuste |
| Compatibilité OS | Windows, MacOS |
| Fonction loop | Oui |
| Fonction sync | Oui |
FOIRE AUX QUESTIONS - INPULSE 300 HERCULES
Téléchargez la notice de votre Contrôleur usb au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice INPULSE 300 - HERCULES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil INPULSE 300 de la marque HERCULES.
MODE D'EMPLOI INPULSE 300 HERCULES
Manuel de l'utilisateur DJCONTROL INPULSE 300
2. Contenu de la boîte
3. Caractéristiques du produit
3.1. Caractéristiques mécaniques -_ Dimensions : 48 x 28,6 x 5,2 cm (18,9 x 11,3 x 2”) -_ Poids : 1,8 kg (3,97 Ibs) 3.2. Caractéristiques techniques
1. Contrôleur USB MIDI composé de :
DECK (PLATINE) 8 boutons de transport : SHIFT / PLAY / CUE / SYNC 2 matrices de 8 pads et 8 boutons de mode associé (HOTCUE, ROLL, SLICER, SAMPLER, TONEPLAY, FX, SLICER LOOP, BEATJUMP) 4 boutons de LOOP IN/OUT 2 boutons Vinyl 2 jogwheels à détection de toucher capacitive 2 pitch fader Guide lumineux d'aide au Beatmatch 2 boutons d'effets avec 4 potentiomètres associés pour moduler l'effet (Fx et Dry/Wet) MIXEUR 1 encodeur rotatif avec interrupteur intégré pour la navigation dans les dossiers/playlists 1 bague rétroéclairée et un bouton assistant permettant de visualiser et choisir l'énergie des meilleurs morceaux à mixer suggérés par l'assistant 2 boutons de chargement des decks (platines virtuelles) 2 égaliseurs 3 bandes avec potentiomètre respectif (HIGH, MID, LOW) 2 potentiomètres de Gain 2 potentiomètres de Filtre double (Passe Bas / Passe Haut) 2 potentiomètres de réglage de volume Master et Casque (réglage hardware) 2 boutons d'activation de la pré-écoute au casque et 1 bouton d'activation de la pré-écoute du master 2 glissières de volume 1 crossfader
2.Interface audio multicanal intégrée -_ Sortie enceintes (= sortie 1-2) avec connecteur RCA
Puissance max = 5 dBU into 1kQ THD+N @1 kHz = -80dB Résolution = 24 bits Fréquence d'échantillonnage = 44 kHz - Sortie casque (= sortie 3-4) avec connecteur jack 3,5 mm
4.1. Branchement sur l'ordinateur (connexion USB)
DJUCED (eo) _. Hercules J Note : Une séquence d'allumage des LEDs, appelée Vegas Mode, se déclenche à chaque branchement du produit sur votre ordinateur. Le Vegas Mode se déroule en quatre phases permettant d'éclairer toutes les leds et d'afficher 4 couleurs possibles de la bague d'énergie multicolore rétroéclairée.
Téléchargez et installez DJUCED®. DURS 4.3. Démarrage de DJUCED® Une fenêtre apparaît, indiquant que votre produit est correctement détecté et prêt à fonctionner.
Au premier lancement du logiciel DJUCED®, vous êtes guidé dans la mise en place de votre produit et de la connexion des différents éléments tels que votre casque audio ou vos enceintes actives et, le cas échéant, la sélection de vos enceintes d'ordinateur intégrées si vous n'avez aucun de ces deux éléments pour démarrer. Suivez pas à pas les informations à l'écran avant de démarrer. 4.4. Hercules DJ Academy Suivez les tutoriels de la Hercules DJ Academy intégrés à DJUCED® et accessibles en cliquant sur l'icône CI Introduging to Béatmatch
5. Description fonctionnelle
5.1. Description du produit DJUCED 3 © 1 Hercules J
. Boutons de transport : synchronisation, point Cue, lecture/pause, SHIFT . Pads de performance . Loop In/Out (début de la boucle/fin de la boucle) . Activation / Désactivation du mode Vinyl (Scratch) . Glissière de réglage du tempo avec aide visuelle au beatmatch (leds rouges) et led verte centrale de retour au tempo d'origine . Navigation dans la bibliothèque, bouton Assistant pour l’aide au choix des meilleurs morceaux et affichage/choix de l'énergie des morceaux suggérés, chargement des morceaux . Réglage du Gain . Egalisation 3 bandes (HIGH / MID / LOW) . Double Filtre (Passe-Bas / Passe-Haut)
10. Pré-écoute au casque des platines virtuelles 1 et 2 et de la sortie
1. Faders de volume des platines virtuelles 1 et 2
13. Volume casque et volume Master (réglage hardware)
5. Sortie mix enceintes (1-2) au format RCA pour branchement à des
16. Port USB pour branchement à un ordinateur
17. Sortie casque (3-4) au format mini-jack 3.5mm
18. Port d'extension propriétaire Hercules pour des accessoires
Le BOUTON ROTATIF contôle l'intensité de l'EQ de k qe N(| | DJUCED®. Un bouton est associé à chaque bande :
Le comportement est identique sur les platines 1 et 2. \ L GAIN : Potentiomètre de réglage de gain des platines 1 et 2 LL Sil Parcourez simplement votre bibliothèque musicale vers le HAUT/BAS en tournant l'encodeur versla FK Z GAUCHE/DROITE. a (©) APPUYEZ sur l'encodeur pour SÉLECTIONNER les
DOSSIERS/FICHIERS. MD ND
Appuyez sur SHIFT + l'encodeur pour revenir à la racine EN SN de l'explorateur. (©) \ Appuyer sur le bouton ASSISTANT pour aficher le ) MASTER panneau de suggestion des meilleurs morceaux à mixer. Appuyez sur ASSISTANT et tournez l'encodeur pour ajuster l'énergie des morceaux suggérés. Low PRE-FADER LISTENING (PFL) l Acivez/désacivez les boutons pour enfendre/couper le son de chaque platne dans votre casque et le bouton MASTER pour entendre/couper le son du mix diffusé au public dans votre casque. Les potentiomètres Headphones et Master contrôlent respectivement le volume dans votre casque et dans vos enceintes. ÉEER VUMETRES VUMETRE des plaïnes 1 et 2 (mono) VUMETRE Master (stéréo)
VINYL Ce bouton permet d'actver/désactiver le mode SCRATCH (à utliser en combinaison avec les jogwheels). Bouton de lecture : LIRE/METTRE EN PAUSE la piste sur les platines 1 et 2. CUE: - Si une piste n'est PAS en cours de lecture, insère un point Cue à l'emplacement actuel du CURSEUR DE LECTURE. - Si une piste est en cours de lecture, le curseur de lecture se place sur le dernier point Cue utilisé et arrête la lecture de la piste. - Maintenez le bouton Cue enfoncé pour démarrer la lecture de la piste ; si vous relâchez le bouton, la piste revient au point Cue. - Appuyez sur le bouton Cue + le bouton LECTURE pour exécuter un CUE-PLAY (CUP). - SHIFT+ CUE = revenir au début de la piste. SYNC: - Appuyez sur le bouton SYNC pour synchroniser les BPM de la plaïne avec le Master Tempo. - Appuyez sur SHIFT + SYNC pour forcer la platne actuelle en tant que Master Tempo. LOOP - Actvaton/Désacivaton d point boucle en choisissant le le OUT). Si vous n LOOP IN enfoncé pendant automatique de 4 beats est 2 ou x2 la taille de la boucle nt sur SHIFT+LOOP IN (12) et SHIFT+LOOP OUT (x2) TEMPO : Une glissière de TEMPO permet d'ajuster manuellement la vitesse d'un morceau (BPM) pour synchroniser deux morceaux. La led verte à droite de la glissière indique que le morceau est joué à son tempo d'origine (glissière de TEMPO au centre) BEATMATCH GUIDE (4 flèches rouges / plaïne) : Guides visuels de TEMPO: indiquent sil faut ralenfr/accélérer le morceau (monter ou descendre la glissière de TEMPO). Guides visuels de BEAT ALIGN : indiquent dans quel sens tourner la couronne du jogwheel pour aligner les beatgrids des deux morceaux.
En mode HOTCUE AJOUTEZ un HotCue à la position du curseur de lecture en appuyant sur un pad. Le pad s'illumine en rouge lorsqu'un HotCue est défini. Appuyez sur un pad pour positionner le curseur de lecture sur le HotCue correspondant Pour supprimer un HotCue, appuyez sur SHIFT + un pad. AJOUTEZ ou SUPPRIMEZ jusqu'à 8 HOTCUES à la volée. En mode ROLL Le pad 1 active une boucle t@mporaire d'1/16 de beat Le pad 2 active une boucle temporaire d'1/8 de beat Le pad 3 active une boucle temporaire d'1/4 de beat Le pad 4 active une boucle temporaire d'1/2 de beat Le pad 5 active une boucle temporaire d'1 beat Le pad 6 active une boucle temporaire de 2 de beats. Le pad 7 active une boucle temporaire de 4 de beats. Le pad 8 active une boucle temporaire de 8 de beats. Le morceau continue la lecture en fond et lorsque vous relâchez la boucle/le pad, vous continuez la lecture du morceau sans avoir perdu le rythme et le phrasé. En mode SLICER L'actvaton du mode SLICER découpe la boucle active en 8 et chaque pad de 1 à 8 permet de rejouer en boucle ces 8 ‘slices’ à la volée. La boucle acive se déplace tout au long du morceau. En mode SAMPLER Les pads permettent de jouer les 8 samples se trouvant sur les 2 premières lignes du sampler mulicouche de DJUCED®. Pad éteint = pas de sample en lecture. Pad rallumé = le sample est en cours de lecture. SHIFT + Pad = arrêt du sample en cours de lecture En mode TONEPLAY (appuilong) Ce mode permet de rejouer un point CUE à des hauteurs de note différentes. Le point CUE peut être sélecionné en mode HOTCUE préalablement En mode _FX (appuilong) Le pad 1 active une tansifon automatique avec l'effet ‘FadeToGrey. Le pad 2 active une tansifon automatique avec l'effet WASH OUT. Le pad 3 active une tansifon automatique avec l'effet TRANSDELAY. Le pad 4 active une tansifon automatique avec l'effet DUB DELAY. Le pad 5 active l'effet FLANGER. Le pad 6 active l'effet PHONEVOX. Le pad 7 simule un Baby Scratch au point CUE 1. Le pad 8 simule un Baby Scratch à l'endroit actuel dans le morceau. En mode _SLICER LOOP (appuilong) L'actvaton du mode SLICER LOOP découpe la boucle acfve en 8 et chaque pad de 1 à 8 permet de rejouer en boucle ces 8 ‘sices’ à la volée. La boucle acive reste en boucle dans ce mode. En mode _BEATJUMP (appuilong) Le pad 1 recule d'1 beat dans le morceau. Le pad 2 avance d'1 beat dans le morceau. Le pad 3 recule de 2 beats dans le morceau. Le pad 4 avance de 2 beats dans le morceau. Le pad 5 recule de 4 beats dans le morceau. Le pad 6 avance de 4 beats dans le morceau. Le pad 7 recule de 8 beats dans le morceau. Le pad 8 avance de 8 beats dans le morceau.
PLATINE (JOGWHEEL) Les jogwheels sont à détecion de toucher capaciive et peuvent réagir au moindre efleurement des doigts. Grâce aux jogwheels, vous pouvez: - vous déplacer dans les morceaux (lorsque la lecture est arrêtée). - contrôler le pitch bend d'un morceau (pendantla lecture). - Scraîcher (lorsque le mode Vinyl (Scratch) estactvé), en touchant le plateau supérieur du jogwheel eten tournant le jogwheel vers la droite et vers la gauche. En combinaison avec la touche SHIFT, vous accédez à la foncüon SEARCH pour vous déplacer rapidement dans un morceau.
5.2. Carte son multicanal Le produit possède une carte son multicanal intégrée afin de pouvoir diffuser votre mix sur des enceintes pour le public (sortie enceintes) et de pré-écouter le morceau suivant en cours de préparation avec votre casque (sortie casque).
1. Sortie enceintes (= sortie 1-2)
Vos enceintes doivent être branchées sur la sortie enceintes située à l'arrière de votre produit
2. Sortie casque (= sortie 3-4)
Votre casque doit être branché sur la sortie casque © située sur la face avant votre produit. asie eules © CE ol
Par défaut, à chaque branchement de votre produit, la sortie casque est assignée à la sortie 3-4 afin de fonctionner dans tous les logiciels de DJING du marché, notamment DJUCEDS®. Cependant, si vous souhaitez utiliser la sortie casque de votre produit pour écouter de la musique depuis votre ordinateur avec iTunes, par exemple, vous devez router la sortie 1-2 sur la sortie casque. Pour ce faire, appuyez sur le bouton Master. 5,3. Compatibilité 1.USB Audio / USB Midi Ce produit est plug and play et peut fonctionner sans pilotes sur tous les ordinateurs PC ou Mac, car il respecte les normes USB Audio et USB Midi. 2.ASI0 Des pilotes ASIO sont disponibles sur la page produit du site support Hercules si un logiciel le nécessite ou si vous souhaitez bénéficier d'une latence plus faible sur votre PC. Les pilotes Hercules ASIO possèdent un panneau de contrôle accessible dans la barre des tâches sur PC ou dans le répertoire application\Hercules\DJControl Inpulse 300 sur Mac. Ce panneau permet de régler les différents paramètres ASIO tels que les tailles de buffer et la latence.
La procédure de réglage des paramètres ASIO est la suivante : -Réglez la taille du buffer USB sur Standard (4ms). -Réglez la taille du buffer ASIO à 512 qui est un bon point de départ. -Démarrez votre logiciel (ex : DJUCED®) et sélectionnez le pilote DJControl Inpulse 300 ASIO :
MÉLANGEUR EXPLORATEUR Lorsque le logiciel ‘prend la main’ sur le pilote ASIO, vous remarquerez que les réglages ASIO ne sont plus modifiables dans le panneau de contrôle. C'est tout à fait normal cela indique que le pilote ASIO est ‘en cours d'utilisation’. -Utilisez votre logiciel et soyez attentif aux artéfacts et coupures dans l'audio (clicks, pops) et à la latence. Dans tous les cas, vous devrez ajuster les tailles de buffer en conséquence. -Fermez votre logiciel et ajustez votre buffer ASIO d'une valeur à chaque fois : - Diminuez la taille du buffer pour diminuer la latence. - Augmentez la taille du buffer si vous avez des coupures ou artefacts dans l'audio. Vous devrez répéter cette opération jusqu'à trouver la taille de buffer optimale pour votre système. Les pilotes sont disponibles ici : https://support.hercules.com
3. Mise à jour firmware
Votre produit possède un mode de mise à jour firmware automatique. Pour ce faire, il suffit d'installer les pilotes Hercules et de suivre les instructions à l'écran. La mise à jour firmware se fera automatiquement. Les pilotes sont disponibles ici : https://support.hercules.com Le panneau de contrôle permet également d'accéder à cette information et affiche les versions de pilotes installés sur votre ordinateur dans l'onglet A PROPOS. Munissez-vous de ces informations si vous avez besoin de contacter le Support technique Hercules.
Ce mode est disponible lorsque vous branchez votre produit sur une alimentation USB et est notamment utilisé en magasin. Dans ce cas, le produit n'est pas fonctionnel, il se trouve en mode démonstration : une séquence de démonstration s'exécute perpétuellement.
7.FAQ a. Aucun son ne sort de mon casque. Vérifiez que vous avez branché votre casque sur la face avant du produit, car votre produit est équipé d'une carte son multicanal préconfigurée pour fonctionner avec DJUCEDS. Par défaut, les 2 boutons de pré-écoute sont activés au premier démarrage du logiciel. Vous pouvez ensuite sélectionner l’une ou l’autre des platines que vous souhaitez écouter dans votre casque ou le bouton master pour écouter le résultat de votre mix. b. Aucun son ne sort de mes enceintes. Vérifiez que vous avez branché vos enceintes sur les connecteurs RCA à l'arrière du produit, car votre produit est équipé d'une carte son multicanal préconfigurée pour fonctionner avec DJUCED®. c. Aucun son ne sort des enceintes de mon ordinateur portable. Votre produit est équipé d'une carte son multicanal préconfigurée pour fonctionner avec DJUCED®. Si vous souhaitez utiliser les enceintes intégrées de votre ordinateur portable, cochez l'option ‘ENVOYER LE MASTER VERS LES ENCEINTES’ dans les paramètres de DJUCED®.
d. Aucun son ne sort de mon casque ni des enceintes de mon ordinateur portable. Si vous avez changé la carte son par défaut dans DJUCED® ou coché l'option ‘ENVOYER LE MASTER VERS LES ENCEINTES’ et choisi celle de votre ordinateur portable par défaut, vous devez également brancher votre casque sur votre ordinateur. En effet, DIUCED® gère une seule carte
son pour la sortie enceintes et la sortie casque. Si votre carte son intégrée ne possède qu'une seule sortie (1-2) comme dans l'exemple ci-dessous, vous ne pourrez-pas utiliser votre casque pour effectuer la pré-écoute.
Dans ce cas, branchez votre casque et vos enceintes directement sur le produit. e. Je ne peux pas connecter mes enceintes multimédias sur ma console. Si la connectique de vos enceintes diffère de celle de la console, vous pouvez utiliser un adaptateur RCA vers mini-jack 3,5 mm (non fourni) ou tout autre format correspondant à vos enceintes. Vous pouvez également brancher vos enceintes sur la sortie casque et router la sortie 1-2 sur la sortie 3-4 en appuyant sur le bouton MASTER.
Intel® et Pentium® sont des marques déposées d'Intel Corporation. Microsoft® Windows® 7, 8 et 10 sont des marques commerciales déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Mac et Mac OS sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. La marque DJUCED et les éléments graphiques DJUCED sont la propriété de Guillemot Corporation. Toutes les autres marques commerciales et tous les autres noms commerciaux sont dûment respectés dans le présent document et restent la propriété de leurs propriétaires respectifs. Les illustrations ne sont pas contractuelles. Le contenu, les illustrations et les spécifications du présent document pourront être modifiés sans notification préalable et peuvent varier d'un pays à l'autre.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, résumée, transmise, transcrite, stockée dans un système de recherche, où traduite en toute langue ou langage informatique, à quelque fin ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, manuel, par le biais de photocopies, d'enregistrements, ou autres, sans l'autorisation expresse et écrite de Guillemot Corporation S.A.
10. Contrat de licence utilisateur final applicable
au logiciel DJUCED® Veuillez lire attentivement le Contrat de licence qui s'affiche lors de l'installation de DIUCEDS®.
Notice Facile