H87M-PLUS   ASUS

H87M-PLUS - Carte mère ASUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil H87M-PLUS ASUS au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : H87M-PLUS - ASUS


Téléchargez la notice de votre Carte mère au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice H87M-PLUS - ASUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil H87M-PLUS de la marque ASUS.



FOIRE AUX QUESTIONS - H87M-PLUS ASUS

Comment installer le BIOS sur la carte mère ASUS H87M-PLUS ?
Pour installer le BIOS, téléchargez la dernière version du BIOS depuis le site officiel d'ASUS. Ensuite, copiez le fichier sur une clé USB. Redémarrez votre ordinateur et accédez au BIOS en appuyant sur la touche 'Del' pendant le démarrage. Utilisez l'outil 'EZ Flash' pour sélectionner le fichier sur la clé USB et suivez les instructions à l'écran.
Pourquoi mon ordinateur ne démarre-t-il pas avec la carte mère ASUS H87M-PLUS ?
Vérifiez d'abord les connexions d'alimentation et assurez-vous que tous les câbles sont correctement branchés. Ensuite, vérifiez que la RAM et le processeur sont correctement installés. Si le problème persiste, essayez de démarrer avec un minimum de composants pour identifier la source du problème.
Comment mettre à jour les pilotes de la carte mère ASUS H87M-PLUS ?
Rendez-vous sur le site officiel d'ASUS et recherchez votre modèle de carte mère. Téléchargez les derniers pilotes disponibles pour votre système d'exploitation. Installez-les en suivant les instructions fournies.
Quelle est la capacité maximale de mémoire RAM supportée par la carte mère ASUS H87M-PLUS ?
La carte mère ASUS H87M-PLUS supporte jusqu'à 32 Go de mémoire RAM DDR3, avec une vitesse maximale de 1600 MHz.
Comment configurer le RAID sur la carte mère ASUS H87M-PLUS ?
Pour configurer le RAID, accédez au BIOS en appuyant sur 'Del' lors du démarrage. Allez dans l'onglet 'Advanced' et sélectionnez 'Onboard Devices Configuration'. Activez le mode RAID pour les ports SATA que vous souhaitez utiliser. Ensuite, redémarrez et utilisez le menu de configuration RAID qui s'affiche au démarrage pour configurer vos disques.
Que faire si l'écran reste noir après avoir installé la carte mère ASUS H87M-PLUS ?
Assurez-vous que la carte graphique est correctement installée et que tous les câbles sont bien connectés. Vérifiez également que la RAM est bien insérée. Si l'écran reste noir, essayez d'utiliser une autre sortie vidéo ou un autre moniteur pour isoler le problème.
Comment réinitialiser le BIOS de la carte mère ASUS H87M-PLUS ?
Pour réinitialiser le BIOS, éteignez votre ordinateur et débranchez-le. Retirez la pile de la carte mère pendant environ 5 minutes, puis remettez-la en place. Vous pouvez également utiliser le jumper de réinitialisation du BIOS, si disponible, en suivant les instructions du manuel.
La carte mère ASUS H87M-PLUS prend-elle en charge les processeurs Intel de dernière génération ?
La carte mère ASUS H87M-PLUS est compatible avec les processeurs Intel de la 4ème génération (Haswell). Elle ne prend pas en charge les processeurs de génération ultérieure.

MODE D'EMPLOI H87M-PLUS ASUS

à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT. LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS. Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.

Offer to Provide Source Code of Certain Software

This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product. Résumé des spécifications de la H87M-E vi

Introduction au produit

Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés. Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.

Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre fournisseur électrique local.

Si le bloc d’alimentation est endommagé, n’essayez pas de le réparer vous-même. Contactez votre revendeur.

Sécurité en opération

• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie. Évitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide. Placez le produit sur une surface stable.

Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien qualifié ou votre revendeur.

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère.

Organisation du manuel

Ce manuel contient les parties suivantes :

• Chapitre 1 : Introduction au produit Où trouver plus d’informations ?

Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur nos produits.

Site web ASUS Le site web d’ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits

ASUS et sur les logiciels afférents.

Documentation optionnelle

Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.

DANGER/AVERTISSEMENT : ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.

Indique un menu ou un élément à sélectionner.

Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un signe + Exemple: <Ctrl+Alt+D>

Compatible avec les processeurs de 22nm

Supporte la technologie Intel® Turbo Boost 2.0* * L  a prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 varie en fonction du modèle de processeur utilisé. ** Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs Intel® compatibles avec cette carte mère.

** Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère. *** En raison de certaines limitations des jeux de puce Intel®, les modules mémoire DDR3 cadencés à 1600 MHz et plus fonctionneront par défaut à une fréquence de 1600 MHz en mode XMP.

Jeu de puces Intel® H87 Express

- 8 x ports USB 2.0 (6 à mi-carte + 2 sur le panneau d’E/S) Fonctionnalités uniques Condensateurs d’une durée de vie de 5000 heures - Durabilité 2,5 fois plus longue Plaque d’E/S en acier inoxydable - Revêtement résistant à la corrosion et 3 fois plus durable Fonctionnalités exclusives ASUS -

Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.

Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.

Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® : http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.

ASUS H87M-E Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de

512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8 Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).

• Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère.

Installer un module mémoire

Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte. Conservez la vis.

Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce que la carte soit bien installée dans le slot.

Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt, et refermez le châssis.

Configurer une carte d’extension

Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’assignation d’IRQ. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable. Référez-vous au tableau de la page suivante pour plus de détails.

Sauf en cas d’effacement de la mémoire RTC, ne déplacez jamais le jumper des broches CLRTC de sa position par défaut. L’enlèvement du jumper peut provoquer une défaillance de démarrage.

Recall). Éteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement restaurer ses valeurs par défaut.

Jumper de mise en route via clavier et USB (3-pin KB_USBPWB)

Ce jumper permet d’activer ou désactiver la fonctionnalité de réveil du système par le biais du clavier ou des ports USB arrières. Placez le capuchon de ce jumper sur les broches 2-3 (+5VSB) pour réveiller l’ordinateur en appuyant sur une touche d’un clavier ou via un périphérique USB connecté. Cette fonctionnalité nécessite un bloc d’alimentation capable de fournir au moins 1A sur le +5VSB, et un réglage du BIOS correspondant.

• Le courant total consommé ne doit PAS excéder les capacités énergétiques du bloc d’alimentation (+5VSB) que ce soit en utilisation normale ou en veille.

Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port série sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre de la carte mère.

1, 5 et 10 avec la technologie Intel® Rapid Storage par le biais du jeu de puces Intel® H87.

Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter un débit de

• Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée avec votre système d’exploitation pour des informations détaillées.

Informations sur le DVD de support

Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctionnalités de la carte mère..

Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour d’éventuelles mises à jour.

Lancer le DVD de support

Cliquez sur une icône pour afficher les informations liées au DVD de support ou à la carte mère

DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE. Double-cliquez sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD.

Chapitre 1 : Introduction au produit

Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec de démarrage. Il est fortement recommandé de ne modifier les paramètres du BIOS qu’avec l’aide d’un technicien qualifié. Lors du téléchargement ou la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n’oubliez pas de renommer le fichier H87ME.CAP.

Pour accéder au BIOS au démarrage du système :

• Appuyez sur <Suppr> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur <Suppr>, le POST continue ses tests.

Accéder au BIOS après le POST Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez :

• Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>.

Si vous souhaitez accéder au BIOS après le POST, appuyez sur les touches <Ctrl> + <Alt>

+ <Suppr.> de votre clavier ou sur le bouton de mise en route du châssis de votre ordinateur pour redémarrer le système. Vous pouvez aussi éteindre puis redémarrer l’ordinateur. • Les écrans de BIOS inclus dans cette section sont donnés à titre indicatif et peuvent différer de ceux apparaissant sur votre écran. • Assurez-vous d’avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser ce type de périphérique de pointage dans le BIOS. • Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du système. Choisissez l’option Load Optimized Settings du menu Exit. Voir section 2.10 Menu Exit pour plus de détails. • Si le système ne démarre pas après la modification d’un ou plusieurs paramètres du BIOS, essayez d’effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration par défaut de la carte mère. Voir section 1.6 Jumper pour plus d’informations sur l’effacement de la mémoire CMOS. • Le BIOS ne supporte pas les périphériques Bluetooth.

Écran de menu du BIOS Chapitre 2

Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ Mode et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Quitter) ou à l’aide du bouton Exit/Advanced Mode (Quitter/Mode Avancé) de l’interface EZ Mode/

Advanced Mode. Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ Mode et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Quitter) ou à l’aide du bouton Exit/Advanced Mode (Quitter/Mode Avancé) de l’interface EZ Mode/ Advanced Mode.

Le type d’interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à l’élément Setup

Mode de la section 2.8 Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails.

Sélection de la langue du BIOS Affiche les raccourcis

Détermine la séquence de démarrage

Affiche les menus du mode avancé

Sortie du BIOS ou accès à l’interface

Advanced Mode (Mode Avancé)

Détermine la séquence de démarrage

Charge les paramètres par défaut

Affiche les propriétés du système en fonction du mode sélectionné sur la droite

• Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.

• Le bouton Boot Menu(F8) (Menu Démarrage) n’est utilisable que si un périphérique de démarrage a été installé.

La barre des menus localisée en haut de l’écran les éléments suivants :

Modification des paramètres d’overclocking du système Modification des paramètres avancés du système

Monitor (Surveillance)

Affiche la température et l’état des différentes tensions du système et permet de modifier les paramètres de ventilation

Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par défaut

Chapitre 2 : Le BIOS

<Échap.> de votre clavier ou utilisez une souris USB pour cliquer sur ce bouton afin de retourner à l’écran du menu précédent. Éléments de sous-menu

Si un signe “>” apparaît à côté de l’élément d’un menu, ceci indique qu’un sousmenu est disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l’élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.

Fenêtre contextuelle

Sélectionnez un élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour afficher les options de configuration spécifiques à cet élément.

Barre de défilement

Une barre de défilement apparaît à droite de l’écran de menu lorsque tous les

éléments ne peuvent pas être affichés à l’écran. Utilisez les flèches Haut/Bas ou les touches <Page préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des éléments. Touches de navigation

Les touches de navigation sont situées en bas à droite d’un écran de menu.

Utilisez-les pour naviguer dans le BIOS. Si vous supprimez tous vos raccourcis personnalisés, les raccourcis par défaut réapparaîtront au redémarrage du système.

Ces champs affichent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par l’utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur.

Les champs configurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche Entrée de votre clavier pour afficher la liste des options de configuration disponibles. ASUS H87M-E

Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris :

Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris :

Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.

Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère.

Faites défiler la page pour afficher plus d’éléments.

Target CPU Turbo-Mode Speed (Vitesse mode Turbo cible) : xxxxMHz

Affiche la vitesse actuelle du mode Turbo du processeur.

[Auto]    Applique le ratio Turbo par défaut.

 ssignation manuelle d’une valeur 1-coeur devant être supérieure ou égale à la valeur 2-coeurs. Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 3. [Auto]    Applique le ratio Turbo par défaut.

[Manual]  Assignation manuelle d’une valeur 3-coeurs devant être supérieure ou égale à la valeur 4-coeurs. La valeur 1-coeur/2-coeurs ne doit toutefois pas être définie sur [Auto].

4-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 4) [Auto]

Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 4. [Auto]    Applique le ratio Turbo par défaut.

[100:100} Le ratio vitesse de bus CPU / vitesse DRAM est défini sur 100:100.

Memory Frequency (Fréquence mémoire) [Auto]

Permet de définir la fréquence d’opération de la mémoire.

CPU Graphics Max. Ratio (Ratio max. du GPU dédié) [Auto]

[Auto] [Manual] La Ligne de charge est définie par les spécifications VRM d’Intel® et affecte le voltage du CPU. La tension de fonctionnement du CPU décroît proportionnellement à sa charge. Une ligne de charge élevée signifie un voltage plus élevé et de meilleures performances, mais accroît la température du CPU et du système d’alimentation. Sélectionnez l’un des 8 niveaux disponibles pour régler la tension d’alimentation du processeur de 0% à 100%. Le niveau d’amélioration des performances varie en fonction des spécifications du CPU.

CPU Fixed Frequency (Fréquence fixe CPU) [XXX]

Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage Frequency est réglé sur [Manual] et vous permet de définir une fréquence de CPU fixe. La fourchette de valeurs est comprise entre

200kHz et 350kHz par incréments de 50kHz.

CPU Power Phase Control (Contrôle des phases du CPU) [Auto]

Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Turbo Mode est définie sur [Enabled].

Turbo Mode Parameters (Paramètres du mode Turbo)

Long Duration Package Power Limit [Auto]

Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 1W et 4096W. Package Power Time Window [Auto] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 1 et 127 seconde(s). Short Duration Package Power Limit [Auto] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 1W et 4096W. CPU Integrated VR Current Limit [Auto] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.125 et 1023.875 par incréments de 0.125.

Frequency Tuning Offset apparaît, pour vous permettre de régler un pourcentage compris entre 0% et 6%. 2-16

Chapitre 2 : Le BIOS

Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.001V et 1.920V par incréments de 0.001V.

Les éléments suivants n’apparaissent que si CPU Core Voltage est réglé sur [Offset

Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.001V to 0.999V par incréments de 0.001V. 2-18

Chapitre 2 : Le BIOS

0.001V et 1.920V par incréments de 0.001V.

Total Adaptive Mode CPU Core Voltage (Résumé des tensions) [Auto] Cet élément offre un résumé des divers tensions appliquées au GPU dédié du CPU.

CPU Cache Voltage (Tension de la mémoire cache du processeur) [Auto]

Détermine la tension de la partie Uncore du processeur (mémoire cache incluse). Options de configuration : [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode] [Adaptive Mode]

L’élément suivant n’apparaît que si CPU Cache Voltage est réglé sur [Manual Mode].

La valeur d’usine du processeur est celle utilisée par défaut. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre

0.001V et 1.920V par incréments de 0.001V. Les éléments suivants n’apparaissent que si CPU Cache Voltage est réglé sur [Offset Mode].

Offset Mode Sign (Signe de décalage) [+]

[+] Décalage de la tension par valeur positive. [–]

Décalage de la tension par valeur négative.

La valeur d’usine du processeur est celle utilisée par défaut. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre

0.001V et 0.999V par incréments de 0.001V. Les éléments suivants n’apparaissent que si CPU Core Voltage est réglé sur [Adaptive Mode].

Cet élément offre un résumé des divers tensions appliquées au GPU dédié du CPU.

La valeur d’usine du processeur est celle utilisée par défaut. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.001V et 1.920V par incréments de 0.001V. L’élément suivant n’apparaît que si CPU Graphics Voltage est réglé sur [Offset Mode].

Offset Mode Sign (Signe de décalage) [+]

[+] Décalage de la tension par valeur positive. [–]

Décalage de la tension par valeur négative.

CPU Graphics Voltage Offset (Décalage de la tension de l’iGPU) [Auto]

La valeur d’usine du processeur est celle utilisée par défaut. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.001V et 0.999V par incréments de 0.001V. L’élément suivant n’apparaît que si CPU Graphics Voltage est réglé sur [Adaptive Mode].

Additional Turbo Mode CPU Graphics Voltage (Tension additionnelles) [Auto]

La valeur d’usine du processeur est celle utilisée par défaut. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.001V et 1.920V par incréments de 0.001V. Total Adaptive Mode CPU Graphics Voltage (Résumé des tensions) [Auto] Cet élément offre un résumé des divers tensions appliquées au GPU dédié du CPU.

CPU System Agent Voltage Offset Mode Sign

(Signe de décalage de la tension de l’agent système) [+] [+] élevée. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.001V et 0.999V par incréments de 0.001V.

CPU Analog I/O Voltage Offset Mode Sign

(Signe de décalage de la tension du contrôleur d’E/S analogique) [+]

La valeur d’usine du processeur est celle utilisée par défaut. Augmentez la tension si vous avez défini une fréquence DRAM élevée. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.001V et

0.999V par incréments de 0.001V.

CPU Digital I/O Voltage Offset Mode Sign

(Signe de décalage de la tension du contrôleur d’E/S numérique) [+] [+] Détermine la tension de la partie numérique du contrôleur d’E/S du processeur. La valeur d’usine du processeur est celle utilisée par défaut. Augmentez la tension si vous avez défini une fréquence DRAM élevée. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.001V et 0.999V par incréments de 0.001V.

SVID Support (Support SVID) [Auto]

Lors d’un overclocking, réglez cet élément sur [Enabled]. La désactivation de cette élément empêche le processeur de communiquer avec le régulateur de tension externe.

Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]

• Il est recommandé de désactiver cette option avant un overclocking.

• L’élément suivant n’apparaît que si SVID Support est réglé sur [Enabled].

CPU Input Voltage (Tension d’entrée du processeur) [Auto]

Détermine la tension d’entrée du processeur telle que fournie par le régulateur de tension externe. La valeur d’usine du processeur est celle utilisée par défaut. Utilisez les touches <+> et

<-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.800V et 2.700V par incréments de 0.001V.

DRAM Voltage (Tension DRAM) [Auto]

2.135V par incréments de 0.005V.

Détermine la tension Core du hub PCH (Platform Controller Hub). Utilisez les touches <+> et

<-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.735V et 1.500V par incréments de 0.01V. Le système peut nécessiter une meilleure solution de refroidissement pour fonctionner de manière stable lors de l’utilisation de voltages élevés.

DRAM CTRL REF Voltage on CHA/B [Auto]

Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.395x et 0.630x par incréments de 0.005x. Différents ratios peuvent améliorer les performances d’overclocking de la DRAM.

DRAM DATA REF Voltage on CHA/B [Auto]

Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.395x et 0.630x par incréments de 0.005x. Différents ratios peuvent améliorer les performances d’overclocking de la DRAM.

CPU Spread Spectrum (Étalage de spectre du CPU) [Auto]

[Auto] [Disabled] [Enabled] La vitesse du CPU est contrôlée par le système d’exploitation.

Turbo Mode (Mode Turbo) [Enabled]

Permet d’activer ou de désactiver la technologie Intel® Turbo Mode.

[Enabled] Permet aux coeurs du processeurs de fonctionner plus rapidement sous certaines conditions. [Disabled] Désactive cette fonction.

CPU C States (État C-State du processeur) [Auto]

Détermine l’état des C-States du processeur. Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled]

Les éléments suivants n’apparaissent que si CPU C States est réglé sur [Enabled].

Enhanced C1 state (État C1 amélioré) [Enabled]

Northbridge et du Southbridge. Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled] ASPM Support (Support ASPM) [Disabled] Détermine le niveau ASPM. Options de configuration : [Disabled] [Auto] [L0s] [L1] [L0sL1] PCIe Speed (Vitesse PCIe) [Auto] Détermine la vitesse des slots PCI Express. Options de configuration : [Auto] [Gen1] [Gen2]

Veuillez vous assurer que la taille de la partition dédiée à la mise en mémoire cache est supérieure au montant de mémoire système installée

Hybrid Hard Disk Support [Disabled]

Détermine l’état de la prise en charge de disques hybrides. Options de configuration : [Enabled] [Disabled]

Intel (R) Smart Connect Technology

(Technologie Intel Smart Connect) [AHCI] Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction AHCI (Advanced Host Controller Interface), réglez cet élément sur [AHCI]. L’interface AHCI autorise le pilote de stockage embarqué d’activer des fonctionnalités SATA avancéee permettant d’améliorer les performances de stockage quelque soit la charge du système en laissant au disque le soin d’optimiser en interne l’ordre des commandes. [RAID] Utilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir de disques durs SATA.

Aggressive LPM Support (Support LPM aggressif) [Disabled]

Options de configuration : [Disabled] [Enabled]

Active ou désactive la mise en veille du moteur de rendu pour le GPU dédié.

Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]

iGPU Multi-Monitor (Multi-affichage iGPU) [Disabled]

Autorise le multi-affichage par le biais des ports vidéo gérés par le GPU dédié. La mémoire système allouée au GPU dédié est fixée sur 64 Mo.

Options de configuration : [Disabled] [Enabled]

DMI Configuration (Configuration DMI)

Ces éléments vous permettent de configurer divers paramètres de l’interface DMI (Desktop

Northbridge et du Southbridge. Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]

Permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est désactivé.

Intel xHCI Mode (Mode xHCI Intel) [Smart Auto]

[Auto] Réglage du connecteur audio en façade sur HD Audio.

Le système reste “éteint” ou est “rallumé” en fonction de l’état précédent la perte de courant alternatif.

Power On By PS/2 Keyboard (Reprise via clavier PS/2) [Disabled]

Met en route le système par le biais des touches Crtl + Echap du clavier PS/2. Mise en route par le biais de la touche Marche/Arrêt du système du clavier PS/2. Cette fonctionnalité nécessite un bloc d’alimentation ATX pouvant fournir au moins 1A sur la sortie +5VSB.

Power On By PS/2 Mouse (Reprise via souris PS/2) [Disabled]

[Disabled] Chapitre 2 : Le BIOS

Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées.

CPU Fan Speed [xxxx RPM] or [Ignore] / [N/A] (Ventilateur CPU)

Chassis Fan 1/2 Speed [xxxx RPM] or [Ignore] / [N/A] (Ventilateurs châssis) Le système de surveillance du matériel détecte et affiche automatiquement la vitesse de rotation du ventilateur du processeur et du châssis en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas relié au connecteur approprié, la valeur affichée est N/A (N/D). Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher les vitesses détectées.

(Seuil de rotation minimum du ventilateur de processeur) [200 RPM]

Permet de déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de CPU. Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM]

CPU Fan Profile (profil du ventilateur de processeur) [Standard]

Permet de définir le niveau de performance du ventilateur dédié au processeur. [Standard] La vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction de la température du processeur. [Silent] Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux. [Turbo] Le ventilateur opère à sa vitesse maximale. [Manual] Configuration manuelle. Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option CPU Q-Fan Profile est réglée sur [Manual]. CPU Upper Temperature (Seuil de température maximum du processeur) [70] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 20ºC et 75ºC. CPU Fan Max. Duty Cycle (Cycle d’opération maximum du ventilateur de processeur) (%) [100]

Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 20% et 100%. Lorsque la température du CPU atteint le seuil de température maximum, le ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximale.

CPU Lower Temperature (Seuil de température minimum du processeur) [20] Affiche le seuil de température minimum du CPU.

Permet de définir le niveau de performance du ventilateur de châssis.

[Standard] Le vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction de la température du châssis. [Silent] Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux. [Turbo] Le ventilateur opère à sa vitesse maximale. [Manual] Configuration manuelle. Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option Chassis Fan Profile est réglée sur [Manual]. Chassis Upper Temperature (Seuil de température maximum du châssis) [70] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 40ºC et 75ºC. Chassis Fan Max. Duty Cycle (Cycle d’opération maximum du ventilateur de châssis) (%) [100] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 60% et 100%. Lorsque la température du châssis atteint le seuil de température maximum, le ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximale. Chassis Lower Temperature (Seuil de température minimum du châssis) [40] Affiche le seuil de température minimum du châssis. Chassis Fan Min. Duty Cycle (Cycle d’opération minimum du ventilateur de châssis) (%) [60] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement minimum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 60% et 100%. Lorsque la température du châssis passe sous 40ºC/104ºF, le ventilateur le ventilateur fonctionnera à sa vitesse minimale.

Anti Surge Support (Protection contre les surtensions) [Enabled]

Pour accélérer le délai d’exécution des tests du POST, les dispositifs PS/2 ne seront disponibles qu’au chargement du système d’exploitation ou au redémarrage, si ceux-ci n’ont pas été déconnectés ou modifiés entre-temps. Si vous déconnectez ou modifiez ces dispositifs PS/2 avant le redémarrage du système, ceux-ci ne seront pas disponibles et l’interface de configuration du BIOS ne sera pas accessible par le biais de ce type de dispositifs. [Full Initialization] Les dispositifs PS/2 seront toujours disponibles lors du POST. Ceci rallonge toutefois le délai d’exécution des tests du POST. [Disabled] Pour accélérer le délai d’exécution des tests du POST, tous les dispositifs PS/2 sont désactivés jusqu’au chargement du système d’exploitation. 2-37

Network Stack Driver Support (Support pilote de pile réseau) [Disabled]

(Mode de réamorçage après perte de courant) [Normal Boot] [Normal Boot] Vous ne pouvez repousser le délai d’exécution du POST qu’en mode de démarrage normal. L’élément suivant n’apparaît que si Boot Logo Display est réglé sur [Disabled].

Post Report (Report du POST) [5 sec]

Permet de définir le délai de démarrage des tests du POST. Options de configuration : [1 sec] [2 sec] [3 sec] [4 sec] [5 sec] [6 sec] [7 sec] [8 sec] [9 sec] [10 sec] [Until Press ESC]

Bootup NumLock State (État du verrou numérique) [On]

Charge immédiatement les clés par défaut de Security Boot : PK (Platform key), KEK (Key-exchange Key), db (Signature database), et dbx (Revoked Signatures). L’état de la clé PK (Platform Key) bascule de l’état “Unloaded” (Non chargée) à l’état “Loaded” (Chargé). Les modifications apportées seront appliquées au prochain démarrage. Options de configuration : [Yes] [No] PK Management (Gestion de clé PK) La clé PK (Platform Key) verrouille et sécurise le microprogramme contre les modifications non autorisées. Le système vérifie cette clé avant d’initialiser le système d’exploitation. Delete PK (Supprimer une clé PK) Permet de supprimer une clé PK du système. Lorsque celle-ci est supprimée, toutes les autres clés Secure Boot du système seront automatiquement désactivées.Options de configuration : [Yes] [No]

La base de données “db” (Authorized Signature database) liste les signataires ou les images des applications UEFI; chargeurs de système d’exploitation, pilotes UEFI pouvant être chargés à partir d’un ordinateur. Delete the db (Supprimer une base de données db) Permet de supprimer une base de données du système. Options de configuration : [Yes] [No] Load db from File (Charger une base de données db à partir d’un fichier) Permet de charger une base de données à partir d’un périphérique de stockage USB. Options de configuration : [Acpi (a0341d0, 0)\PCI (1212)\ USB (2, 0)\HD(Part1, Sig ?)\]

Permet de supprimer une base de données du système.

Options de configuration : [Yes] [No] Load dbx from File (Charger une base de données dbx à partir d’un fichier) Permet de charger une base de données à partir d’un périphérique de stockage USB. Options de configuration : [Acpi (a0341d0, 0)\PCI (1212)\ USB (2, 0)\HD(Part1, Sig ?)\] Append dbx from file (Ajouter une base de données dbx à partir d’un fichier) Permet de charger des bases de données dbx additionnelles à partir d’un périphérique de stockage USB. Options de configuration : [Acpi (a0341d0, 0)\PCI (1212)\USB (2, 0)\HD(Part1, Sig ?)\] Le fichier doit être formaté de telle sorte à ce qu’il soit compatible avec l’architecture UEFI et doté d’une variable d’authentification temporelle.

Boot Option Priorities (Priorités de démarrage)

Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Cliquez sur un élément pour démarrer à partir du périphérique sélectionné.

Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) pour charger les valeurs par défaut.

Save Changes & Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer)

Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs définies seront enregistrées. Lorsque vous sélectionnez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les modifications et quitter le BIOS.

Discard Changes & Exit (Annuler et quitter)

Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au

BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Echap>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les modifications apportées au BIOS.

Cette option permet d’accéder à l’interface EZ Mode.

Les utilitaires suivants permettent de gérer et mettre à jour le programme de configuration du BIOS. 1. Reportez-vous aux sections correspondantes pour plus de détails sur ces utilitaires.

Cliquez pour sélectionner un

fichier BIOS ASUS H87M-E Cliquez pour modifier le logo de démarrage

Cliquez pour mettre à jour le BIOS

Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 2 :

2-46 • Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT 32/16 et n’utilisant qu’une seule partition. • NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter les échecs d’amorçage du système ! Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et le niveau de compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized Defaults du menu Exit. Voir section 2.10 Menu Exit pour plus de détails.

BIOS le plus récent, téléchargez-le à l’adresse support.asus.com puis copiez-le sur un périphérique de stockage amovible.

Restaurer le BIOS Pour restaurer le BIOS :

Démarrez le système.

Avant de mettre à jour le BIOS

1. 2. Démarrer le système en mode DOS 1. 2. <Entrée>. BIOS Updater vérifie alors le fichier BIOS sélectionné et vous demande de confirmer la mise à jour du BIOS. Are you sure to update BIOS? Yes

L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet

Déclaration de conformité d’Industrie Canada

Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil.

(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)

Conformité aux directives de l’organisme VCCI (Japon)

Déclaration de classe B VCCI Avertissement de l’organisme KC (Corée du Sud)

REACH En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation et Restrictions des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH. htm.

NE PAS mettre ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.

Cet équipement est conforme à la Recommandation du Conseil 1999/519/EC, du 12 juillet 1999 relative à la limitation de l’exposition du public aux champs électromagnétiques (0–300 GHz). Cet appareil est conforme à la Directive R&TTE.

Utilisation de module radio sans fil

Cet appareil est restreint à une utilisation intérieure lors d’un fonctionnement dans la plage de fréquence de 5.15 à 5.25 GHz.

Exposition aux radiofréquences

La puissance d’émission radio de la technologie Wi-Fi est inférieure aux limites d’exposition aux ondes radio définies par la FCC. Il est néanmoins recommandé d’utiliser cet équipement sans fil de façon à réduire autant que possible les contacts avec une personne lors d’une utilisation normale.

Conformité aux directives de la FCC du module sans fil Bluetooth

L’antenne utilisée par cet émetteur ne doit pas être colocalisée ou opérée conjointement avec d’autres antennes ou émetteurs.

Déclaration d’Industrie Canada relative aux modules sans fil Bluetooth

Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Déclaration du bureau BSMI (Taiwan) relative aux appareils sans fil

équipements à radiofréquences)

EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05) EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07) EN 301 893 V1.6.1(2011-11) EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01) EN 302 623 V1.1.1(2009-01) EN 300 330-1 V1.7.1(2010-02) EN 300 330-2 V1.5.1(2010-02) EN 50360:2001 EN 62479:2010

1999/5/EC-R &TTE Directive

EN 61000-3-2:2006+A2:2009 EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006

2004/108/EC-EMC Directive

Signature : __________

EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11) EN 301 489-17 V2.1.1(2009-05) EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09) EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06) EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09) EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11) EN 302 291-1 V1.1.1(2005-07) EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07) EN 50385:2002 EN 62311:2008

EN 61000-3-3:2008 EN 55020:2007+A11:2011

conform with the essential requirements of the following directives: