Porte-moustiquaire coulissante en aluminium, 120 x 240 cm - Produit de consommation LIVARNO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Porte-moustiquaire coulissante en aluminium, 120 x 240 cm LIVARNO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : Porte-moustiquaire coulissante en aluminium, 120 x 240 cm - LIVARNO


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Produit de consommation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Porte-moustiquaire coulissante en aluminium, 120 x 240 cm - LIVARNO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Porte-moustiquaire coulissante en aluminium, 120 x 240 cm de la marque LIVARNO.



MODE D'EMPLOI Porte-moustiquaire coulissante en aluminium, 120 x 240 cm LIVARNO

Description des pièces/contenu de la livraison25

Montage sous forme de texte 25

Nettoyage 26 Stockage 27 Risque de chute ! Ne pas s’appuyer sur le cadre.

Les produits et emballages doivent être éliminés de manière écologique.

Porte coulissante divisée

Remarque : Utilisez une boîte à onglet, si vous en avez une • La moustiquaire doit être utilisée uniquement pour l’utilisation non • commerciale prévue (montage sur le cadre de fenêtre existant). • Une utilisation non conforme peut entraîner des risques. Des sollicitations supplémentaires du produit par la suspension d’objets ou l’utilisation au-delà des limites mécaniques peuvent entraîner • l’endommagement du produit et ne sont donc pas autorisées. Le fabricant n'est pas responsable des dommages en résultant. •

• Utilisation conforme aux dispositions

Sciez 2x le profilé court 2 à un angle de 90° à la longueur

W+Z-30 mm Sciez 1x la barre centrale 3 à un angle de 90° à la longueur W+Z-30 mm Sciez 2x le rail de guidage 4 à un angle de 90° à la longueur X:2

Avant de commencer le montage, veuillez lire attentive- Fig. 3 : ment le manuel ! Conserver le manuel et le remettre lors • Limez les arêtes de coupe des éléments sciés dans la fig. 2 de la transmission du produit !

Fig. 4 : Ne pas exposer le tissu en fibre de verre ainsi que toutes • Posez 1 2x, 2 1x, 3 1x, les connecteurs en T 10 2x et les les pièces en plastique à une flamme nue ou à une autre connecteurs d’angle 11 2x sur la couverture, côté intérieur vers source de chaleur. le haut

2x 1 en un cadre en les tapant

Fig. 5 : • Posez 1 2x, 2 1x et 11 2x avec le côté intérieur vers le haut en forme de U avec 1 2x parallèlement sur la couverture

22 2x fixation de coulisseau de guidage 6

9 1x poignée extérieure

Vissez 2x capuchon de connecteur en T 19 avec 2x vis 2.9x9,5

29 sur 2x composant 10

Vissez 4x capuchon de connecteur d’angle 20 avec 2x vis 2.9x9,5 29 sur 4x 11

Coupez 2x barre d’encliquetage 7 à la longueur des canaux intérieurs des profilés transversaux

à droite dans la seconde

Fixez toutes les barres d’encliquetage 7 en les tapant selon • Serrez les tiges filetées M5x5 à l’aide de la clé Allen la séquence suivante : 1. en haut à gauche, 2. en haut à

Fig. 18 : droite, 3. en haut au centre, 4. en haut du profilé central • Serrez les tiges filetées M5x5 dans le connecteur 17 à l’aide de 5. Coupez le tissu au niveau de la barre centrale, en des• la clé Allen sous de la barre d’encliquetage Fig. 19 : Fig. 10 : • Insérez le composant 17 avec le côté plat jusqu’au centre dans OPT A Placez 1x poignée intérieure 8 dans le coin supérieur droit l’ouverture supérieure de la coulisse du carré inférieur du cadre, à la hauteur des canaux intérieurs. Fig. 20 : Pressez maintenant 1x poignée extérieure 9 de l’autre côté du • Serrez un côté du composant 17 dans la coulisse à l’aide de la clé Allen tissu contre le composant 8 et vissez les deux avec 3x vis 2.9x6.5 Fig. 21 : •

• Coupez 2x barre d’encliquetage 7 à la longueur des ca• Serrez la deuxième tige filetée M5x5 dans le connecteur 17 à nauxsoustrayez une fois la longueur de la poignée l’aide de la clé Allen

• Fixez toutes les barres d’encliquetage 7 barres d’encliqueFig. 26 : tage : 1. en bas à gauche, 2. en bas à droite, 3. en bas • Insérez 6x capuchon de fermeture de perçage 23 dans les trous au centre, 4. en bas du profilé central des coulisses OPT B

BLESSURES ! Manipulez le cutter avec travers.. Vissez fermement le sabot de guidage avec 3x vis 27 Fig. 12 : Fig. 28 : • Introduisez 1x brosse 6 dans l’élargissement de chaque ca- • Collez 1x plaquette adhésive 13 sur le côté de la plaque métallique 14 avec les trous non débouchants puchon de connecteur d’angle 20 autour du cadre par les canaux extérieurs, coupez la brosse qui dépasse des angles OPT A Fixez la plaque métallique contre l’aimant 16 sur le côté in• Pliez légèrement l’extrémité de la brosse et poussez-la à tra- térieur inférieur droit de la porte coulissante. Retirer le film de la plavers le canal élargi dans le capuchon d’extrémité jusqu’au coin quette adhésive OPT B Fixez la plaque métallique contre l’aimant 16 sur le côté inFig. 13 : 15 • Pressez 8x capuchon de fermeture dans les ouvertures des térieur inférieur gauche de la porte coulissante. Retirer le film de la plaquette adhésive composants situées sur les bords 10 et 11

• Placez la porte en position fermée et appuyez le coin avec la Marquez 3x un trou sur le côté large des 2 coulisseaux de guiplaque métallique contre le cadre de la porte. Ouvrez la porte

• • Nettoyage avertissements graphiques sur le positionnement des trous. Pour le nettoyage, utilisez uniquement un tissu humide avec un pro• Percez avec un foret de Ø6mm à travers chaque marque la duit de nettoyage doux. Vous pouvez éliminer la poussière du tissu de face avant de la barre. ATTENTION ! Respecter les avertisse- fibres de verre au moyen d’un aspirateur (embout à brosse) ou d’une balayette. 26 | FR

Veuillez conserver le ticket de caisse original. Ce document est requis comme preuve de l’achat. Si durant la période de trois ans à partir de la date d’achat de ce produit un défaut de matériau ou de fabrication se présente, nous vous remplaçons le produit gratuitement, à notre choix. Dans ce cas, la période de garantie recommence (valable uniquement pour la Pologne et le Portugal). La présente garantie est annulée si le produit a été endommagé, mal utilisé ou mal entretenu. La garantie couvre les défauts de matériau ou de fabrication. La présente garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont soumises à une usure normale (p. ex. due aux intempéries) et qui peuvent par conséquent être considérées des pièces d’usure, ou aux endommagements du tissu dus à de fortes sollicitations (étirement ou objets coupants).

• Fabricant / service bash-tec GmbH Hoorwaldstr. 42

DE-57299 Burbach la abertura que se muestra de la pieza 1 . Ensamble las piezas con la ayuda de un mazo Fig. 6 : • Ensamble el marco de la Fig. 4 y las piezas en forma de U de la Fig. 5 con la ayuda de un mazo Fig. 7 : • Encaje los 2 pasadores guía 21 en los 2 sistemas de sujeción de los pasadores guía 22 •

• Presione las 8x tapas de cierre 15 en las aberturas que se inferior izquierda del interior de la puerta corredera. Retire la lámina de la almohadilla adhesiva encuentran en el borde de las piezas 10 y 11

Fig. 29 : Fig. 14 : • Realice 3x marcas para hacer un agujero: en el lado ancho de • Coloque la puerta en posición de cierre y presione la esquina con la placa de metal contra el marco de la puerta. Abra la los 2 rieles guía 4 a una distancia de 4 mm del borde superior, puerta a 4 cm del borde exterior y en el centro de estas dos marcas Fig. 30 : Guarde el recibo original en un lugar seguro. Este documento es necesario como comprobante de compra. Si se detecta un defecto de material o de fabricación en un plazo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto, reemplazaremos el producto a nuestra elección de manera gratuita. En este caso, la garantía comenzará de nuevo (solo aplicable en Polonia y Portugal). Esta garantía es nula si el producto se daña, se utiliza incorrectamente o se repara. La garantía se aplica a defectos de material o de fabricación. Esta garantía no cubre las partes del producto expuestas a un desgaste normal (por ejemplo, a la intemperie) y, por tanto, pueden considerarse piezas de desgaste o daños la tela desgarrada por un uso intenso (estiramiento u objetos afilados).

• Fabricante/Servicio bash-tec GmbH Hoorwaldstr. 42

OBS! Risiko for skader på produktet! Brug et tæppe eller lignende som underlag under monteringen, for at undgå ridser.