home Mitigeur robinet de cuisine monocommande - Produit de consommation LIVARNO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil home Mitigeur robinet de cuisine monocommande LIVARNO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : home Mitigeur robinet de cuisine monocommande - LIVARNO


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Produit de consommation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice home Mitigeur robinet de cuisine monocommande - LIVARNO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil home Mitigeur robinet de cuisine monocommande de la marque LIVARNO.



MODE D'EMPLOI home Mitigeur robinet de cuisine monocommande LIVARNO

N’utilisez le produit que pour l’usage décrit et les domaines d’application cités. Conserver ces instructions dans un lieu sûr. Si vous donnez le produit à des tiers, remettez-leur également la totalité des documents.

˜ Utilisation conforme aux prescriptions

Ce produit convient pour tous les systèmes d’eau chaude résistant à la pression comme les chauffage central, chauffe-eau instantané, chauffeeau à pression, etc. Il ne convient pas aux chauffeeau à basse pression tels que les chauffe-eau pour bains à bois ou à charbon, les chauffe-eau pour bains à mazout ou à gaz, les fourneaux électriques à accumulation ouverts. En cas de doute, veuillez consulter un installateur ou un spécialiste. Tout autre utilisation que celle décrite plus haut et toute modification de ce produit est interdite et peut causer des dégradations sur celui-ci. Cela peut en outre conduire à des risques mortels ou des blessures. Le produit est uniquement destiné à un usage domestique, il n‘est pas prévu pour une utilisation médicale ou commerciale. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages survenant suite à une utilisation non conforme à l’usage prévu.

˜ Description des pièces

[1] [2] 1 Enjoliveur de la cartouche 1 Bague de sécurité de la cartouche 1 Bague de réglage 1 Cartouche 1 Triangle en plastique 1 Clé à six pans

Vérifiez que toutes les pièces sont en parfait

état et correctement montées. Risque de blessures en cas de montage incorrect. N’oubliez pas que les rondelles et les joints sont des pièces d’usure qui doivent être remplacées de temps en temps. Les pièces endommagées peuvent affecter la sécurité et le fonctionnement. ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Confiez exclusivement le montage à des techniciens qualifiés. Les fuites ou ruptures de conduites d’eau peuvent occasionner d’importants dégâts matériels du bâtiment ou des équipements ménagers. Veuillez donc contrôler soigneusement l’étanchéité de tous les raccords. Veillez à ce que les joints soient correctement placés pour éviter que de l’eau ne s’écoule par les zones non étanches. Vous pouvez faire pivoter le brise-jet sur la position de votre choix. Veillez à toujours diriger le jet vers l’évier. Autrement, le jet d’eau peut causer de graves dégâts des eaux au bâtiment. PRUDENCE ! RISQUE DE BRÛLURES PAR ÉBOUILLANTAGE ! Veillez lors du réglage de l’eau chaude à ce que la température de celle-ci ne soit pas trop chaude. Avant l’installation, familiarisez-vous avec toutes les branchements sur place comme par ex. raccordement d’eau et fermeture avant compteur. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant le montage et l’utilisation du produit. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour consultation ultérieure !

˜ Outils et matériel requis Les outils et le matériel indiqués ne sont pas compris dans le contenu de l’emballage. Ces informations et valeurs ne sont données qu’à titre indicatif et ne sont pas contractuelles. L’acquisition du matériel dépend des conditions sur place.

Les outils et le matériel suivants sont nécessaires à l’installation :

– Clé plate ou clé à molette réglable – Ruban pour l’étanchéité – Petit tournevis plat (à fente)

Installez le robinet comme indiqué sur les illustrations de A à D.

m PRUDENCE ! Ne tordez pas les tuyaux

flexibles et ne les mettez pas sous tension.

Dans le cas contraire, il existe un risque de dégâts matériels.

˜ Rinçage du robinet

Afin d’éliminer les éventuelles impuretés, il convient de rincer le robinet avant la première utilisation. Procédez comme suit (v. ill. F) : Dévissez l’aérateur [10]. Ouvrez l’alimentation principale en eau et laissez l’eau couler pendant 2 minutes. Ensuite, revissez l’aérateur [10]. Soulevez le levier de réglage [11] et pivotez-le vers la droite ou la gauche afin de régler la force ou la température de l’écoulement de l’eau. Appuyez sur le sélecteur (brise-jet) [9] pour régler sur jet en pluie. Appuyez à nouveau sur le sélecteur (brise-jet) [9] pour régler sur jet normal.

Vérifiez le fonctionnement du mitigeur. Pour effectuer cette opération, pivotez le levier de réglage [11] dans toutes les positions admises. Veuillez vérifier régulièrement tous les raccordements afin de vous assurer qu’ils sont bien serrés.

Tirez le brise-jet légèrement vers le bas puis en avant pour le sortir du support, afin d’utiliser le brise-jet librement.

˜ Réglage de la limitation de la température

La cartouche [17] dans cette unité comporte un limiteur de température. Cette fonction n’est pas activée à l’usine (réglage neutre).

m PRUDENCE ! Le réglage de la limitation de

la température ne doit être effectué qu’après avoir monté la robinetterie. Suivez l’ill. E pour régler la limitation de température.

Coupez l’arrivée d‘eau principale. Enlevez le couvercle en plastique [12] avec précaution en utilisant un petit tournevis plat. Dévissez la vis de blocage [13] avec une clé à six pans [19] en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

m PRUDENCE ! Ne dévissez pas entièrement la

vis de blocage [13] mais uniquement jusqu’à ce que le levier de réglage [11] puisse être retiré facilement.

Retirez le levier de réglage [11]. Détachez l’enjoliveur de la cartouche [14] à la main et dévissez alors la bague de sécurité de la cartouche [15] à l’aide d’une pince crocodile. Tirez maintenant la bague de réglage [16] vers le haut en utilisant un tournevis. Remarque : Ne retirez pas la cartouche [17]. Placez la bague de réglage [16] dans la position souhaitée (v. ill. G). Remarque : La bague de réglage [16] peut limiter l’angle de rotation de la poignée, risquant de limiter le débit d’eau chaude. Replacez la bague de sécurité de la cartouche [15] avec la pince crocodile sur la robinetterie. Enlevez l’enjoliveur de la cartouche [14] à la main.

16 FR/BE Replacez le levier de réglage [11] sur la robinetterie. Vissez la vis de blocage [13] avec la clé à six pans [19] en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.

Poussez le couvercle en plastique [12] dans l’orifice. Ouvrir l‘alimentation principale en eau et vérifier la limitation de température.

˜ Fonction d’économie d’eau

La cartouche [17] de ce robinet dispose d’une fonction permettant d’économiser l’eau. Elle réduit le débit sortant du robinet d’eau. Cela vous permet d’économiser jusqu’à 50 % d’eau (v. ill. H). Soulevez le levier de réglage jusqu’à ce que vous sentiez une légère résistance. Le flux d’eau est limité avec ce réglage. Lorsque vous souhaitez augmenter le flux d’eau, levez un peu plus le levier de réglage jusqu’à ce que vous passiez la résistance.

˜ Fonction d’économie d’énergie

La cartouche [17] de ce robinet dispose d’une fonction permettant d’économiser l’énergie. Seulement de l’eau froide s’écoule lorsque le levier de réglage [11] est placé au centre permettant ainsi de réduire la consommation d’énergie (v. ill. I).

˜ Maintenance et nettoyage

˜ Entretien et nettoyage du robinet Les robinets sanitaires requièrent un entretien particulier. Veuillez pour cela respecter les instructions suivantes : N’utilisez aucun produit corrosif ou à base d’alcool pour le nettoyage, car ces produits peuvent endommager les robinets. Nettoyez uniquement votre robinet à l‘eau claire avec un détergent neutre et un chiffon doux ou une peau de chamois.

Dévissez l’aérateur [10] à intervalles réguliers et éliminez les résidus de calcaire ou corps

étrangers. Le non-respect des instructions d‘entretien peut entraîner des dommages sur la surface. Il est alors impossible de faire valoir ses droits de garantie.

L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur.

Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France.

˜ Potabilité de l’eau du robinet Informez-vous auprès des autorités locales sur la potabilité de l’eau dans votre ville/ commune. D’une façon générale, pour la potabilité de l’eau du robinet, nous recommandons : Laissez couler l’eau un bref moment si elle a stagné plus de 4 heures dans les tuyaux. N’utilisez pas l’eau stagnante pour préparer les repas et les boissons, et surtout pas dans la préparation des aliments pour nourrissons. Dans le cas contraire, il existe des risques pour la santé. L’eau qui sort du robinet est bonne lorsqu’elle est nettement plus fraîche que l’eau stagnante.

Ne pas utiliser d’eau stagnante venant de tuyauteries chromées pour la nourriture et/ou les soins corporels si vous êtes allergique au nickel. Une telle eau peut contenir une grande quantité de nickel et provoquer des réactions allergiques.

N’utilisez pas d’eau potable venant de tuyauteries de plomb pour la préparation d’aliments pour nourrisson et/ou pendant la grossesse pour la préparation des aliments. Le plomb pénètre dans l’eau potable, ce qui est particulièrement dangereux pour la santé des nourrissons et des jeunes enfants.

Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217‑4 à L217‑13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217‑4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

18 FR/BE Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

Ce produit bénéficie d‘une garantie de 5 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 5 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.

˜ Faire valoir sa garantie

Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 424966_2301) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit.

En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.

Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition.

˜ Service après-vente

 ervice après-vente France De volgende gereedschappen en materialen zijn vereist voor de installatie: – Sleutel of verstelbare sleutel – Afdichtingstape Druk nogmaals op de keuzeknop [9] om de normale straal in te stellen. Controleer de werking van de menger. Zet de instelhendel [11] daarvoor in alle toegestane standen. Controleer regelmatig van alle verbindingen of ze stevig vast zitten. Trek de douche iets omlaag en vervolgens naar voren uit de houder om de douche vrij bewegend te gebruiken.

Draai de hoofdwaterkraan open en controleer de temperatuurbegrenzing.

Antes de la instalación, familiarícese con todas las condiciones del lugar, por ejemplo, la toma de agua y la llave de cierre del paso del agua.

Lea cuidadosamente todas estas instrucciones de uso antes de instalar y usar el producto. ¡Guarde las instrucciones e indicaciones de seguridad en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro!

˜ Función de ahorro de agua El cartucho [17] de este grifo dispone de una función ecológica. Esto reduce el caudal que pasa por el grifo. Esto le permite ahorrar hasta un 50 % de agua (véase la fig. H). Levante la palanca de ajuste hasta que note una ligera resistencia. Con este ajuste, el flujo de agua es limitado. Si desea aumentar el flujo de agua, siga levantando la palanca de ajuste hasta superar esa resistencia.

˜ Función de ahorro de energía

El cartucho [17] de este grifo dispone de una función de ahorro de energía. Solo saldrá agua fría si se coloca la palanca de ajuste [11] en la posición central. De este modo se reduce el consumo de energía (véase fig. I).

˜ Mantenimiento y limpieza

˜ Cuidado y limpieza del grifo Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior. Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico. Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.

 sistencia en España