home Mitigeur robinet de cuisine monocommande - Produit de consommation LIVARNO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil home Mitigeur robinet de cuisine monocommande LIVARNO au format PDF.
| Type de produit | Mitigeur robinet de cuisine monocommande |
| Matériaux | Acier inoxydable, plastique |
| Finition | Chromée |
| Type de montage | À encastrer |
| Hauteur du robinet | Environ 30 cm |
| Portée du bec | Environ 20 cm |
| Type de commande | Monocommande |
| Débit d'eau | Environ 5 litres par minute |
| Installation | Facile à installer avec les accessoires fournis |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et de l'eau savonneuse |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange selon le fabricant |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Garantie | 2 ans |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes de plomberie standard |
| Informations générales | Idéal pour une utilisation quotidienne en cuisine |
FOIRE AUX QUESTIONS - home Mitigeur robinet de cuisine monocommande LIVARNO
Questions des utilisateurs sur home Mitigeur robinet de cuisine monocommande LIVARNO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Produit de consommation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice home Mitigeur robinet de cuisine monocommande - LIVARNO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil home Mitigeur robinet de cuisine monocommande de la marque LIVARNO.
MODE D'EMPLOI home Mitigeur robinet de cuisine monocommande LIVARNO
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
NL BE
MENGKRAAN
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vous doivent vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez tire attentivement le mode d'emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. N'utilisez le produit que pour l'usage spécifique et les domaines d'application cités. Conserver ces instructions dans un lieu sur. Si vous donnez le produit à des tiers, remettez-le et sauf si la totalité des documents.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce produit convient pour tous les systèmes d'eau chaude résistant à la pression comme les chauffage central, chauffe-eau instantané, chauffe-eau à pression, etc. Il ne convient pas aux chauffe-eau à basse pression tels que les chauffe-eau pour bains à bois ou à charbon, les chauffe-eau pour bains à mazout ou à gaz, les fournaux électriques à accumulation ouverts. En cas de doute, veuillez consulter un installerur ou un spécialiste. Tout autre utilisation que celle désrite plus haut et toute modification de ce produit est interdite et peut causeer des dégradations sur celui-ci. Cela peut en outre conduire à des risques mortels ou des blessures. Le produit est uniquement destiné à un usage domestique, il n'est pas prévu pour une'utilisation Médicale ou commerciale. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages survenant suite à une utilisation non conforme à l'usage prévu.
Description des pieces
1 Bras pivotant
2 1 Bague filee
3 1 Bague d'étanchéité
4 1 Joint
5 1 Rondelle metallique
6 1 Tube filete
7 1 Ecrou
2 Tuyaux flexibles longs (bleu = eau froide/ rouge = eau chaude)
9 1 Selecteur (brise-jet)
10 1Aerateur
11 1 Levier de réglage
12 1 Couvercle en plastique
1 Vis de blocage
14 1 Enjoliveur de la cartouche
1 Bague de sécurité de la cartouche
16 1 Bague de réglage
17 1 Cartouche
18 1 Triangle en plastique
[19] 1 Clé à six pans
Données techniques
Raccords: G^3/8 (env. 17 mm)
Ecrou (raccord d'eau): env. 19 mm
Température de
l'eau chaude : max. 85^

Consignes de sécurité

A AVENTISSEMENT! RISQUE MORTEL ET D'ACCIDENT POUR LES NOURRISSONS ET LES
ENFANTS! Prière de ne jamais laisser des enfants sans surveillance avec des matériaux d'emballage. Risque d'étouffement. Conserve le produit hors de la portée des enfants. Ce produit n'est pas un jouet.

ATTENTION AU RISQUE D'ÉLECTROCUTION! Touteuite ou écoulement d'eau peutreprésenter un danger de mort par
décharge électrique. Contrôlez minutieusement l'étanchéité de tous les raccords. Il faut en outre s'assurer que tous les câbles des appareils électriques sont installés correctement et en toute sécurité.
PRUDENCE!RISQUE DE BLESSURES!
Vérifiez que toutes les pieces sont en parfait état et correctement montées. Risque de blessures en cas de montage incorrect. N'oubliez pas que les rondelles et les joints sont des pieces d'usure qui doivent être replacées de temps en temps. Les pieces endommagées peuvent affecter la sécurité et le fonctionnement.
ATTENTION! RISQUE DE DÉGATS MATériELS! Confiez exclusivement le montage à des techniciens qualifiés. Les fuites ou ruptures de conduites d'eau peuvent occasionner d'importants dégats matériels du bathtub ou des équipements menagers. Veuillez donc contrôle soigneusement l'étanchéité de tous les raccords.
Veillez à ce que les joints soient correctement placés pour éviter que de l'eau ne s'écoule par les zones non étanches.
Vous pouvez faire pivoter le brise-jet sur la position de votrechoix. Veillez toujours diriger le jet vers I'evier. Autrement, le jet d'eau peut causer de graves dégats des eaux au bâtement.
PRUDENCE! RISQUE DE BRULURES PAR ÉBOULLANTAGE! Veillez lors du réglage de l'eau chaude à ce que la température de cette-ci ne soit pas trop chaude.
Avant l'installation, familiarisez-vous avec toutes les branchements sur place comme par ex. raccordement d'eau et fermetre avant compteur.
Veuillez tire attentivement le mode d'emploi avant le montage et l'utilisation du produit. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour consultation ultérieure!
Préparation
Outils et matériel requis
Les outils et le matériel indiqués ne sont pas compris dans le contenu de l'emballage.
- Ces informations et valeurs ne sont données qu'à titre indicatif et ne sont pas contractuelles.
L'acquisition du matériel dépend des conditions sur place.
Les outils et le matériel suivants sont nécessaires à l'installation :
- Clé plate ou clé à molette réglable
Ruban pour l'étanchéité - Petit tournevis plat (à fente)
- Montage
Installation du robinet
Coupez l'alimentation principale en eau pour éviter que de l'eau ne s'écoule par les zones non étanches. Laissez s'écouler l'eau restée dans les canalisations.
Installez le robinet comme indiqué sur les illustrations de A à D.
PRUDENCE! Ne tordez pas les tuyaux flexibles et ne les mettez pas sous tension. Dans le cas contraire, il existe un risque de dégats matériels.
Rinçage du robinet
Afin d'éliminer les éventuelles impuretés, il convient de rincer le robinet avant la première utilisation.
Procedez comme suit (v. ill. F):
Dévissez l'airateur 10.
Ouvrez l'alimentation principale en eau et laissez l'eau couler pendant 2 minutes.
■ Ensuite, revissez l'agerateur 10.
Fonctionnement
Mise en service
Remarque: Si vous n'avez pas utilisé la conduite d'eau pendant un certain temps, laissez l'eau s'écouler par le robinet afin de disperser toute stagnation de l'eau potable et d'eventuels résidus.
Ouvrez la conduite d'eau principale.
Soulevez le levier de réglage [11] et pivotez-le vers la droite ou la gauche afin de régler la force ou la température de l'écoulement de l'eau.
Appuyez sur le sélecteur (brise-jet) 9 pour régler sur jet en pluie.
Appuyez à nouveau sur le sélecteur (brise-jet) pour régler sur jet normal.
Vérifiez le fonctionnement du mitigeur. Pour effectuer cette opération, pivotez le levier de réglage dans toutes les positions admises. Veuillez vérifier régulièrement tous les raccordements afin de vous assurer qu'ils sont bien serrés.
Tirez le brise-jet légèrement vers le bas puis en avant pour le sortir du support, afin d'utiliser le brise-jet librement.
Réglage de la limitation de la température
La cartouche [17] dans cette unité compte un limiteur de température. Cette fonction n'est pas activée à l'usine (réglage neutre).
PRUDENCE! Le réglage de la limitation de la température ne doit être effectué qu'après avoir monté la robinetterie. Suivez l'lll. E pour régler la limitation de température.
Coupez l'arrivée d'eau principale.
Enlevez le couvercle en plastique 12 avec précaution en utilisant un petit tournevis plat.
Dévissez la vis de blocage [13] avec une clé à six pans [19] en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
PRUDENCE! Ne dévissez pas entierement la vis de blocage 13 mais uniquement jusqu'à ce que le levier de réglage 11 puisse être retiré facilement.
Retireze le levier de réglage 11.
Detachez l'enjolivre de la cartouche 14 a la main et devissez alors la bague de sécurité de la cartouche 15 a l'aide d'une pince crocodile.
Tirez maintainant la bague de réglage 16 vers le haut en utilisant un tournevis. Remarque: Ne retirez pas la cartouche 17
Placez la bague de réglage 16 dans la position souhaïée (v. ill. G). Remarque: La bague de réglage 16 peut limiter l'angle de rotation de la poignée, risquant de limiter le début d'eau chaude.
Replacez la bague de sécurité de la cartouche 15 avec la pince crocodile sur la robinetterie. Enlevez l'enjoliveur de la cartouche 14 a la main.
Replacez le levier de réglage 11 sur la robinetterie. Vissez la vis de blocage 13 avec la clé à six pans 19 en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Poussez le couvercle en plastique [12] dans l'orifice.
Ouvril alimentation principale en eau et vérifier la limitation de température.
- Fonction d'économie d'eau
La cartouche 17 de ce robinet dispose d'une fonction permettant d'économiser l'eau. Elle réduit le début sortant du robinet d'eau. Cela vous permet d'économiser jusqu'à 50% d'eau (v. ill. H).
- Soulevez le levier de réglage jusqu'à ce que vous sentiez une légère résistance. Le flux d'eau est limité avec ce réglage.
Lorsque you souhaitez augmenter le flux d'eau, levez un peu plus le levier de réglage jusqu'à ce que you passiez la résistance.
- Fonction d'économie d'énergie
La cartouche [17] de ce robinet dispose d'une fonction permettant d'économiser l'énergie.
- Seulement de l'eau froide s'écoule lorsque le levier de réglage [11] est place au centre perpetualtant ainsi de réduire la consommation d'énergie (v. ill. 1).
- Maintenance et nettoyage
- Entretien et nettoyage du robinet
Les robinets sanitaires requirent un entretien particulier. Veuillez pour cela respecter les instructions suivantes :
N'utilisez aucun produit corrosif ou à base d'alcool pour le nettoyage, car ces produits peuvent endommager les robinets.
Nettoyez uniquelyVote robinet a l'eau claire avec un détergent neutre et un chiffon doux ou une peau de chamois.
Dévissez l'áérateur à intervalles réguliers et éliminez les résidus de calcaire ou corps étrangers.
Le non-respect des instructions d'entretien peut entrainer des dommages sur la surface. Il est alors impossible de faire valoris ses droits de garantie.
- Mise au rebut
L'emballage se compose de matieres recyclables pouvant etre mises au rebut dans les déchetteries locales.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables et relevant de la responsabilité élargie du producteur.
Éliminez-les séparément, en suivant l'info-tri illustrée, dans l'intérêt d'un meilleurTraitement des déchets.
Le logo Triman n'est valable qu'en France.
Informations
- Potabilité de l'eau du robinet
Informez-vous auprès des autorités locales sur la potabilité de l'eau dans votre ville/ commune.
D'une façon générale, pour la potabilité de l'eau du robinet, nous recommendans :
Laissez couler l'eau un bref moment si elle a stagné plus de 4 heures dans les tuyaux. N'utilise pas l'eau stagnante pour préparer les repas et les boissons, et sur tout pas dans la préparation des alimentés pour nourrissons. Dans le cas contraire, il existe des risques pour la santé. L'eau qui sort du robinet est bonne lorsqu'elle est nettenement plus fraîche que l'eau stagnante.
Ne pas utiliser d'eau stagnante venant de tuyauteries chromées pour la nourriture et/ou les soins corporels si vous étes allergique au nickel. Une telle eau peutContainir une grande quantité de nickel et provoquer des réactions allergiques.
N'utilisez pas d'eau potable venant de tuyauteries de plomb pour la préparation d'aliments pour nourrisson et/ou pendant la grossesse pour la préparation des alimentés. Le plomb pénétre dans l'eau potable, ce qui est particulièrement dangereux pour la santé des nourissons et des jeunes enfants.
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendament de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque cette-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et,le cas échéant:
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estre propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultat du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuennent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultat des vices rédhibitoires doit êtreentaee par l'acquireur dans un délambda de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Le produit a eté fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôle consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous est en droit de returner ce produit au vendeur. La presente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficiaie d'une garantie de 5 ans a compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.
Si un problème matériel ou de fabrication avait survenir dans 5 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'estend ni aux pieces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
Faire valeur sa garantie
Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :
Veuillez conserve le ticket de caisse et la reférence du produit (IAN 424966_2301) à titre de preuve d'achat pour toute demande.
Le numero de referencia de l'article est indiqué sur la plaque d'identification,grave sur la page de titre de votre manuel (en bas a gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrrière ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut avec mention de sa date d' apparition.
Service après-venture
FR Service après-venture France
Tel.: 0800904879
E-Mail: owim@lidl.fr
BE Service après-venture Belgique
Tel.: 080071011
Tél.: 80023970 (Luxembourg)
E-Mail: owim@lidl.be