Catros 4003-2 - Herse à disques compacte portée AMAZONE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Catros 4003-2 AMAZONE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : Catros 4003-2 - AMAZONE


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Herse à disques compacte portée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Catros 4003-2 - AMAZONE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Catros 4003-2 de la marque AMAZONE.



FOIRE AUX QUESTIONS - Catros 4003-2 AMAZONE

Comment ajuster la profondeur de travail de l'AMAZONE Catros 4003-2 ?
Pour ajuster la profondeur de travail, utilisez les roulements de profondeur situés sur les côtés de la machine. Tournez les boutons de réglage jusqu'à obtenir la profondeur souhaitée.
Que faire si l'AMAZONE Catros 4003-2 ne se déplace pas correctement ?
Vérifiez d'abord que les roues sont bien gonflées et que les freins ne sont pas bloqués. Assurez-vous également que la machine est correctement attachée au tracteur.
Comment nettoyer les disques de l'AMAZONE Catros 4003-2 après utilisation ?
Utilisez un jet d'eau pour éliminer les résidus de terre et de boue. Assurez-vous de bien sécher les disques après le nettoyage pour éviter la rouille.
Pourquoi l'AMAZONE Catros 4003-2 ne pénètre-t-elle pas bien dans le sol ?
Cela peut être dû à une pression de travail insuffisante ou à des disques émoussés. Vérifiez la pression et l'état des disques et remplacez-les si nécessaire.
Quel type d'huile utiliser pour la maintenance de l'AMAZONE Catros 4003-2 ?
Utilisez une huile conforme aux spécifications du fabricant, généralement une huile 10W-30 ou équivalente pour les systèmes hydrauliques.
Comment régler la pression hydraulique de l'AMAZONE Catros 4003-2 ?
La pression hydraulique peut être réglée via le panneau de commande du tracteur. Référez-vous au manuel d'utilisation pour les paramètres recommandés.
Que faire si le mécanisme de repliage de l'AMAZONE Catros 4003-2 ne fonctionne pas ?
Vérifiez le système hydraulique pour des fuites ou des obstructions. Assurez-vous également que les connexions hydrauliques sont en bon état.
Comment vérifier l'état des roulements de l'AMAZONE Catros 4003-2 ?
Inspectez visuellement les roulements pour détecter des signes d'usure ou de dommage. Faites tourner les disques à la main pour vérifier la fluidité du mouvement.
L'AMAZONE Catros 4003-2 produit-elle des vibrations excessives ?
Des vibrations excessives peuvent indiquer un déséquilibre ou des disques endommagés. Vérifiez l'état des disques et assurez-vous qu'ils sont bien fixés.
Comment stocker l'AMAZONE Catros 4003-2 pendant l'hiver ?
Nettoyez soigneusement la machine, lubrifiez les pièces mobiles et rangez-la dans un endroit sec et à l'abri du gel.

MODE D'EMPLOI Catros 4003-2 AMAZONE

élevé pouvant entraîner des blessures extrêmement graves, comme la perte de membres, ou la mort.

AVERTISSEMENT Signale un danger potentiel de niveau moyen pouvant entraîner des blessures extrêmement graves ou la mort.

MG6829-FR-FR | S.1 | 21.10.2024 | © AMAZONE

REMARQUE Signale des conseils d'utilisation et des remarques pour une utilisation optimale.

1.2.3 Consignes opératoires

La notice d'utilisation est un document important et fait partie de la machine. Elle s'adresse à l'utilisateur et contient des informations relatives à la sécurité. Seules les procédures mentionnées dans la notice d'utilisation sont sûres. Lorsque la notice d'utilisation n'est pas respectée, des blessures graves, voire la mort, peuvent survenir. Lisez en totalité le chapitre relatif à la sécurité avant la première utilisation de la machine et respectezle. Lisez également les sections correspondantes de la notice d'utilisation avant le travail et respectez-les. Conservez la notice d'utilisation. Gardez la notice d'utilisation à portée de main. Remettez la notice d'utilisation à l'utilisateur suivant.

2.1.2 Organisation sûre de l'entreprise

CMS-T-00002302-E.1 être blessées ou même tuées : pour éviter les accidents liés à une utilisation incorrecte,

La personne peut effectuer les travaux avec la machine dans le cadre de la présente notice d'utilisation.

La personne comprend le mode de fonctionnement de la machine dans le cadre de son travail et peut identifier et éviter les dangers du travail. La personne a compris la notice d'utilisation et peut appliquer les informations qui ont été transmises par la notice d'utilisation. La personne est familiarisée avec la conduite en toute sécurité des véhicules. Pour la conduite sur route, la personne connaît les règles pertinentes du Code de la Route et dispose du permis de conduire obligatoire.

2.1.2.1.2 Niveaux de qualification

Pour le travail avec la machine, les niveaux de qualification suivants sont présupposés :

Agriculteur étendues) des entrepreneurs à la tâche qui travaillent sur ordre d'agriculteurs Exemple d'activités : Formation sur la sécurité pour les employés agricoles

2.1.2.1.4 Employé agricole

2.1.2.2 Postes de travail et personnes embarquées

Ne laissez jamais personne monter sur la machine qui roule.

Les enfants ne peuvent pas estimer les dangers et se comportent de manière imprévisible. C'est pouquoi les enfants sont particulièrement en danger.

Éloignez les enfants.

Si vous roulez ou déclenchez des mouvements de machine, assurez-vous qu'aucun enfant ne se trouve dans la zone de danger.

2.1.2.4 Sécurité de fonctionnement

Risque lié aux dommages sur la machine

Les dommages sur la machine peuvent compromettre la sécurité de fonctionnement de la machine et causer des accidents. Des personnes peuvent alors être grièvement blessées ou même tuées.

Si vous supposez ou constatez des dommages :

Sécurisez le tracteur et la machine. Éliminez les dommages relevant de la sécurité sans aucun délai. Éliminez les dommages conformément à la présente notice d'utilisation.

Si vous ne pouvez pas éliminer vous-même les dommages conformément à la présente notice d'utilisation :

Faites éliminer les dommages par un atelier agréé.

Respecter les valeurs techniques limites

Si les valeurs limites techniques de la machine ne sont pas respectées, des accidents peuvent se produire et blesser grièvement des personnes ou même les tuer. De plus, la machine peut être endommagée. Les valeurs techniques limites figurent dans les caractéristiques techniques. Respectez les valeurs techniques limites.

MG6829-FR-FR | S.1 | 21.10.2024 | © AMAZONE

équipements de protection personnelle absents ou inappropriés augmentent le risque de dommages pour la santé et de blessures corporelles. Les équipements de protection personnelle sont par exemple, les gants de travail, les chaussures de sécurité, les vêtements de protection, la protection respiratoire, la protection de l'ouïe, la protection du visage et des yeux

Déterminez les équipements de protection personnelle requis pour chaque intervention et mettez l'équipement de protection à disposition. Utilisez uniquement les équipements de protection personnelle en parfait état et offrant une protection efficace. Adaptez les équipements de protection personnelle à la personne, par exemple à sa taille. Respectez les consignes du fabricant pour les consommables, les semences, les engrais, les produits phytosanitaires et les produits de nettoyage.

Porter des vêtements adaptés

Des vêtements larges augmentent le risque de happement ou d'enroulement sur les pièces rotatives et le risque de rester accrocher à des pièces saillantes. Des personnes peuvent alors être grièvement blessées ou même tuées. Portez des vêtements proches du corps. Ne portez pas de bagues, chaînes ni autres bijoux.

Si vous avez des cheveux longs, portez un filet à cheveux.

2.1.2.4.3 Pictogrammes d'avertissement

Apposez les pictogrammes d'avertissement prévus sur les pièces de rechange.

Si vous supposez que le système de pression est endommagé, faites vérifier le système de pression par un atelier agréé.

Ne rechercher jamais une fuite à mains nues. Tenez le corps et le visage loin des fuites.

Si des liquides ont pénétré le corps, consultez immédiatement un médecin.

Risque de blessure sur l'arbre à cardan

Il est possible que des personnes soient saisies, happées et grièvement blessées par l'arbre à cardan et les éléments entraînés. Si l'arbre à cardan est surchargé, la machine peut être endommagée, les pièces peuvent être éjectées et les personnes blessées. Gardez un chevauchement suffisant du tube profilé, de la protection d'arbre à cardan et du pot de protection de la prise de force. Respectez le sens de rotation et le régime admissible de l'arbre à cardan.

Si l'arbre à cardan forme un coude trop important :

Éteignez l'entraînement de l'arbre à cardan.

Si vous n'avez pas besoin de l'arbre à cardan :

Éteignez l'entraînement de l'arbre à cardan.

MG6829-FR-FR | S.1 | 21.10.2024 | © AMAZONE

Il est possible que des personnes soient saisies, happées et grièvement blessées par la prise de force et les éléments entraînés. Si la prise de force est surchargée, la machine peut être endommagée, les pièces peuvent être éjectées et les personnes blessées.

Gardez un chevauchement suffisant du tube profilé, de la protection d'arbre à cardan et du pot de protection de la prise de force. Laissez les fermetures s'enclencher sur la prise de force.

Afin d'empêcher la protection d'arbre à cardan de tourner en même temps :

Accrochez les chaînes de sécurité.

Afin d'empêcher la pompe hydraulique accouplée de tourner en même temps :

Posez le support de couple. Respectez le sens de rotation et le régime admissible de la prise de force.

Afin d'éviter les dommages à la machine à cause des pics de couple :

Embrayez la prise de force lentement à régime moteur bas du tracteur.

Risque lié au fonctionnement par inertie d'éléments de la machine

Après l'arrêt des entraînements, des éléments de la machine peuvent continuer à fonctionner par inertie et blesser grièvement des personnes ou même les tuer. Avant de vous approcher de la machine, attendez que les éléments fonctionnant par inertie soient immobilisés. Ne touchez que les éléments immobilisés de la machine.

MG6829-FR-FR | S.1 | 21.10.2024 | © AMAZONE

Dans les zones de danger existent les risques suivants : la machine et ses outils se déplacent en fonction du travail ; les pièces de la machine relevée par le système hydraulique peuvent s'abaisser lentement et sans s'en apercevoir ; le tracteur et la machine peut partir en roue libre involontairement ; des matériaux ou des corps étrangers peuvent être projetés hors ou par la machine ; si la zone dangereuse n'est pas respectée, les personnes peuvent être grièvement blessées ou même tuées ; Éloignez les personnes de la zone dangereuse de la machine. CMS-I-001131

Si quelqu'un entre dans la zone dangereuse, arrêtez les moteurs et les entraînements immédiatement.

Avant de travailler dans la zone dangereuse de la machine, calez le tracteur et la machine. Ceci est valable également pour les contrôles rapides.

MG6829-FR-FR | S.1 | 21.10.2024 | © AMAZONE

Garder une distance suffisantes par rapport aux lignes électriques aériennes lors du dépliage ou du repliage ainsi que du relevage de la machine et des ses composants. Ne pas déplier ni replier les composants de la machine à proximité des poteaux des lignes électriques aériennes ou des lignes aériennes. Garder une distance suffisante par rapport aux lignes électriques aériennes avec des composants de la machine dépliés.

Si une tension a été transmise à la machine :

Rester dans la machine. Ne toucher aucune pièce métallique. Avertir les personnes de ne pas s'approcher de la machine. Attendre l'aide des secours professionnels.

Si les personnes doivent quitter la machine malgré le transfert de tension, par exemple en raison d'un danger de mort imminent par incendie :

Sauter de la machine le plus loin possible pour être en sécurité. Ne pas toucher la machine. S'éloigner de la machine à petits pas.

Si la machine est attelée de façon incorrecte au tracteur, des dangers peuvent survenir et causer de graves accidents.

Entre le tracteur et la machine, il y a des points d'écrasement et de cisaillement dans la zone des points d'attelage.

Quand vous attelez la machine au tracteur ou la dételer du tracteur, soyez très prudent.

Attelez et transportez la machine uniquement avec un tracteur adapté.

Lorsque la machine est attelée au tracteur, vérifiez que le dispositif d'attelage du tracteur répond aux exigences de la machine.

Attelez la machine au tracteur selon les réglementations.

MG6829-FR-FR | S.1 | 21.10.2024 | © AMAZONE

Les machines portées ou attelées à un tracteur, ainsi que les contrepoids avant et arrière, influencent le comportement sur route, la manœuvrabilité et la puissance de freinage du tracteur. La tenue de route dépend également de l'état de fonctionnement, du remplissage ou du chargement et de la chaussée. Si le conducteur ne tient pas compte du changement de la tenue de route, il peut causer des accidents.

Veillez toujours à une capacité de braquage et de freinage suffisante du tracteur.

Le tracteur doit assurer le freinage préconisé pour le tracteur et la machine rapportée.

Contrôlez l'effet du freinage avant le départ.

L'essieu avant du tracteur doit systématiquement supporter au moins 20 % du poids à vide du tracteur afin de garantir une manœuvrabilité suffisante.

Le cas échéant, utilisez des contrepoids à l'avant. Fixez toujours les contrepoids à l'avant et à l'arrière, conformément aux prescriptions, sur les points de fixation prévus à cet effet. Calculez et respectez la charge utile admissible de la machine portée ou attelée. Respectez les charges sur essieu admissibles et les charges d'appui verticales du tracteur. Respectez la charge d'appui verticale admissible de l'attelage et du timon. Respectez la largeur de transport admissible de la machine. Adaptez votre conduite afin de pouvoir maîtriser en toutes circonstances le tracteur avec la machine portée ou attelée. Tenez compte ici de vos capacités personnelle, des conditions de la chaussée, de la circulation, de la visibilité, des conditions météorologiques et de la tenue de route du tracteur ainsi que des influences liée à la machine rapportée.

Risque d'accident par des mouvements latéraux incontrôlés de la machine pendant le déplacement sur route

Bloquez les bras inférieurs du tracteur pour le déplacement sur route.

Si la machine n'est pas préparée correctement pour le déplacement sur route, de graves accidents de circulation peuvent en être la conséquence.

Contrôlez le fonctionnement de l'éclairage et de la signalisation pour le déplacement sur route. Éliminez les grosses saletés de la machine. Utilisez le gyrophare conformément aux directives nationales. Éteignez l'éclairage de travail. Bloquez les distributeurs du tracteur. Suivez les instructions du chapitre « Préparer la machine pour le déplacement sur route ».

La machine arrêtée peut se renverser. Les personnes peuvent être écrasées ou même tuées. Rangez la machine uniquement sur un sol stabilisé et plat.

Avant d'effectuer des opérations de réglage ou de maintenance, veillez à ce que la machine soit stable. Étayez la machine en cas de doute.

Suivez les instructions du chapitre "Poser la machine".

Rangement non surveillé

Un tracteur rangé de manière insuffisamment sécurisée et sans surveillance et la machine attelée sont un danger pour les personnes et les enfants qui jouent.

Avant de quitter la machine, arrêtez le tracteur et la machine.

Sécurisez le tracteur et la machine.

Ne pas utiliser l'ordinateur de commande ou le terminal de commande pendant la conduite sur route

Un conducteur inattentif peut provoquer des accidents pouvant causer des blessures ou entraîner la mort. N'utilisez pas l'ordinateur de commande ou le terminal de commande pendant la conduite sur route.

MG6829-FR-FR | S.1 | 21.10.2024 | © AMAZONE

Afin que l'autorisation d'exploitation conserve sa validité conformément aux réglementations nationales et internationales, assurez-vous que l'atelier spécialisé n'utilise que des pièces de transformation, de rechange et des

équipements spéciaux validés par AMAZONE.

2.1.5.2 Interventions sur la machine

Travailler uniquement sur une machine immobilisée

Si la machine n'est pas immobilisée, les pièces peuvent se mettre en mouvement de manière intempestive ou la machine elle-même peut se mettre en mouvement. Des personnes peuvent alors être grièvement blessées ou même tuées.

Si vous devez effectuer des travaux sur ou sous des charges relevées :

Abaissez ou étayez les charges avec un dispositif de blocage hydraulique ou mécanique. Arrêtez tous les entraînements. Actionnez le frein de stationnement. Bloquez la machine, notamment dans les pentes, en plus avec des cales contre le départ en roue libre. Retirez la clé de contact et emmenez-la avec vous. Patientez jusqu'à ce que les pièces encore en mouvement s'immobilisent et que les pièces chaudes refroidissent. Ne vous tenez pas sur les pièces mobiles.

MG6829-FR-FR | S.1 | 21.10.2024 | © AMAZONE

être tuées. Font partie des éléments relevant de la sécurité par exemple les éléments hydrauliques et électroniques, le bâti, les ressorts, l'attelage, les essieux, les suspensions d'essieu, les conduites et les réservoirs contenant des substances inflammables.

Avant de régler, entretenir ou nettoyer la machine, sécurisez la machine.

Entretenez la machine conformément à la présente notice d'utilisation.

Effectuez uniquement les travaux décrits dans la présente notice d'utilisation.

Faites réaliser les travaux de remise en état signalés comme "TRAVAIL D'ATELIER", dans un atelier suffisamment bien équipé sur le plan de la technique agricole, de la sécurité et de l'environnement par du personnel spécialisé ayant la formation correspondante.

TRAVAIL D'ATELIER CMS-I-00007119

Ne percez pas les trous existants.

Effectuez tous les travaux de maintenance dans les intervalles prescrits.

MG6829-FR-FR | S.1 | 21.10.2024 | © AMAZONE

Les parties de machine relevées peuvent s'abaisser involontairement et écraser ou tuer quelqu’un. Ne restez jamais sous les parties relevées de la machine.

Si vous devez effectuer des travaux sur ou sous des éléments de machine relevés, abaissez les parties de la machine ou bloquez les parties de la machine relevées à l'aide du dispositif de soutien mécanique ou le dispositif de blocage hydraulique.

Risque lié aux travaux de soudage

Les travaux de soudage incorrects, en particulier sur ou à proximité des éléments relevant de la sécurité, compromettent la sécurité de fonctionnement de la machine. Des accidents peuvent alors se produire et des personnes être blessées grièvement ou même être tuées. Font partie des pièces relevant de la sécurité par exemple les éléments hydrauliques et électroniques, le bâti, les ressorts, les dispositifs de liaison au tracteur comme le bâti d'attelage à trois points, le timon, le support d'attelage, l'attelage ou la traverse de traction ainsi que les essieux et les suspensions d'essieu, les conduites et les réservoirs contenant des substances inflammables. Faites effectuer les soudures sur les pièces relevants de la sécurité uniquement dans des ateliers spécialisés ayant le personnel habilité. La soudure sur tous les autres éléments est réservées aux personnes qualifiées.

Si vous ne savez pas si un élément peut être soudé ou pas : demandez à un atelier qualifié.

Avant d'effectuer des opérations de soudage sur la machine : dételez la machine du tracteur.

Ne soudez pas à proximité d'un pulvérisateur de produit phytosanitaire avec lequel de l'engrais liquide a été épandu auparavant.

2.1.5.3 Consommables

CMS-T-00002324-C.1 Les équipements spéciaux, les accessoires et les pièces de rechange qui ne correspondent pas aux exigences d'AMAZONE peuvent compromettre la sécurité de fonctionnement de la machine et causer des accidents. Utilisez uniquement des pièces d'origine ou des pièces correspondant aux exigences d'AMAZONE.

Si vous avez des questions concernant l'équipement spécial, les accessoires ou les pièces de rechange, veuillez prendre contact avec votre revendeur ou AMAZONE.

2.2 Routines de sécurité

Caler le tracteur et la machine

Si le tracteur et la machine ne sont pas sécurisés contre le démarrage et le départ en roue libre, le tracteur et la machine peuvent se mettre en mouvement de manière incontrôlée et rouler sur quelqu'un, l'écraser ou le tuer. Abaissez une machine ou des parties de machine relevées. Évacuez la pression dans les flexibles hydrauliques en actionnant les dispositifs de manœuvre.

Si vous devez vous tenir sous la machine relevée ou sous les éléments, sécurisez la machine relevée et les éléments contre l'abaissement par un étai de sécurité mécanique ou un dispositif de blocage hydraulique.

Arrêtez le tracteur. Serrez le frein de stationnement du tracteur. Retirez la clé de contact.

Sécuriser la machine

Après de dételage, la machine doit être sécurisée. Si la machine et les parties de la machine ne sont pas sécurisées, il y a un risque de blessure par écrasements et coupures. Rangez la machine uniquement sur un sol stabilisé et plat.

Avant d'évacuer la pression des flexibles hydrauliques et de les désaccoupler du tracteur, mettez la machine en position de travail.

Protégez les personnes contre le contact direct avec les pièces coupantes et saillantes de la machine.

MG6829-FR-FR | S.1 | 21.10.2024 | © AMAZONE

Si les dispositifs de protection sont absents, endommagés, défectueux ou démontés, les pièces de la machine peuvent blesser grièvement des personnes ou même les tuer.

Vérifiez la présence de dommages, le montage correct et le fonctionnement des dispositifs de protection sur la machine au moins une fois par jour.

Si vous n'êtes pas sûr que tous les dispositifs de protection sont bien montés et fonctionnent, faites vérifier ces dispositifs de protection par un atelier qualifié. veillez à ce que les dispositifs de protection soient montés correctement et fonctionnent avant chaque activité sur la machine.

Remplacez les dispositifs de protection endommagés.

Par un comportement négligeant lors de la montée et de la descente, les personnes peuvent tomber. Les personnes qui montent sur la machine en dehors des accès prévus peuvent glisser, tomber et se blesser grièvement. La saleté ainsi que les consommables peuvent compromettre la sûreté des pas et la stabilité. En actionnant involontairement des éléments de commande, des fonctions pouvant causer un danger peuvent se déclencher. Utilisez uniquement les accès prévus à cet effet.

Afin d'assurer la stabilité et un pas sûr :

Gardez les marche-pieds et les plateformes toujours dans un état propre et correct.

Si la machine se déplace :

Ne montez ou ne descendez jamais de la machine. Montez et descendez en ayant le visage tourné vers la machine. À la montée et à la descente, gardez un contact à 3 points minimum avec les marches et les gardecorps : deux mains en même temps et un pied ou deux pieds et une main sur la machine. N'utilisez jamais lors de la montée et de la descente les éléments de commande comme poignée. Ne sautez jamais pour descendre de la machine.

MG6829-FR-FR | S.1 | 21.10.2024 | © AMAZONE

La machine est conçue et prévue pour le déchaumage plat ou le défrichage, pour la préparation des zones de semis et pour l'incorporation des cultures intercalaires ou des effluents. La machine peut être utilisée dans des champs jusqu'à une résistance du sol de 3,0 MPa. En cas de conduite sur voies publiques, la machine peut en fonction des dispositions du Code de la Route en vigueur, être montée sur un tracteur satisfaisant les exigences techniques et être embarquée. L'utilisation et l'entretien de la machine sont réservés uniquement aux personnes qui satisfont les exigences. Les exigences posées aux personnes sont décrites au chapitre "Qualification du personnel". La notice d'utilisation fait partie de la machine. La machine est destinée exclusivement à l'utilisation selon la présente notice d'utilisation. Les applications de la machine qui ne sont pas décrites dans la présente notice d'utilisation peuvent causer des blessures graves ou même la mort et entraîner des dégâts sur la machine et le matériel. Les directives de prévention des accidents en vigueur ainsi que les diverses réglementations de la circulation routière et de la médecine du travail, de la sécurité généralement reconnues doivent être respectées par les utilisateurs et le propriétaire.

MG6829-FR-FR | S.1 | 21.10.2024 | © AMAZONE

La rangée de disques travaille et mélange le sol.

Le rouleau rappuie le sol. L'élément suiveur émotte le sol et dépose les résidus de plantes coupées à la surface du sol.

4.3 Équipements spéciaux

CMS-T-00004411-D.1 Éclairage et signalisation pour le déplacement sur route Système de lame à ressort Système de déblayeurs Gyrophare Déflecteur latéral Système de herse Poids supplémentaires Le numéro de commande Le champ 2 montre la consigne illustrée permettant d'éviter le risque.

Attendez l'immobilisation de tous les éléments en mouvement avant d'intervenir dans la zone dangereuse.

Vérifiez que personne ne se trouve dans la zone dangereuse ou à proximité d'éléments en mouvement.

MD079 Risque lié à la projection de matériaux Vérifiez que personne ne se trouve dans la zone dangereuse ou à proximité d'éléments en mouvement.

Ne laissez jamais personne monter sur la machine qui roule.

Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone dangereuse.

MG6829-FR-FR | S.1 | 21.10.2024 | © AMAZONE

Gardez une distance de sécurité suffisante par rapport aux lignes électriques aériennes, notamment quand vous repliez et dépliez les pièces de la machine. CMS-I-000692

Notez que la tension peut jaillir aussi à faible distance.

MD095 notice d'utilisationRisque d'accident par le nonrespect des consignes figurant dans la notice d'utilisation Avant d'effectuer des travaux sur la machine ou de l'utiliser, lisez et comprenez la notice d'utilisation.

Si vous avez été blessé par l'huile hydraulique, consultez immédiatement un médecin.

éloignez les personnes de l'espace situé entre le tracteur et la machine. Actionnez le système hydraulique du tracteur uniquement depuis le poste de travail prévu.

Risque de brûlure par la poussière du produit de traitement

N'inhalez pas la substance nocive. Évitez le contact avec les yeux et la peau. Avant d'utiliser des substances nocives, enfilez les vêtements de protection recommandés par le fabricant.

CMS-I-00003659 Risque d'écrasement de tout le corps par les parties de la machine qui s'abaissent Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone dangereuse.

En fonction de l'équipement de la machine

Pour le pliage des tronçons, un distributeur du tracteur pouvant être bloqué est nécessaire en tant que dispositif de protection côté tracteur.

IMPORTANT Risque d'accident par les dommages sur la machine en raison d'une charge trop élevée Vérifiez que les charges calculées sont inférieures ou égales aux charges admissibles.

Valeur autorisée selon la notice d'utilisation du tracteur

Valeur réelle obtenue par calcul

4. Bloquer l'axe du bras inférieur par une goupille d'arrêt.

4. Bloquer l'axe du bras inférieur par une goupille d'arrêt.

MG6829-FR-FR | S.1 | 21.10.2024 | © AMAZONE

6.3 Attelage de la machine

6.3.1 Montage de la rotule avec cône de guidage pour bras inférieur

CMS-T-00001398-A.1 Rapprocher le tracteur de la machine jusqu'à une distance suffisante.

6.3.3 Accoupler les flexibles hydrauliques

Lors de l'accouplement des flexibles hydrauliques, faites attention aux repères de couleur des connecteurs hydrauliques.

1. Évacuer la pression dans le circuit hydraulique entre le tracteur et la machine à l'aide du distributeur du tracteur.

2. Nettoyer les connecteurs hydrauliques. 3. Accoupler les flexibles hydrauliques 1

4. Poser les flexibles hydrauliques avec assez de liberté de mouvement et sans points de frottement.

CMS-I-00001045 3. Contrôler le fonctionnement de l'éclairage de la machine.

CMS-I-00001048 Le niveau à bulle indique l'alignement de la machine dans le sens de déplacement. 1. Amener le tracteur et la machine sur une surface horizontale. 2. Aligner la machine à l'horizontale avec le bras supérieur.

6.4 Préparation de la machine pour l'utilisation

6.4.1 Dépliage des tronçons

CMS-T-00004426-E.1 3. Déplier les tronçons jusqu'en position finale.

6.4.2 Monter les poids supplémentaires

CMS-T-00000069-E.1 Un jeu de poids supplémentaires se compose de 4 éléments de 25 kg chacun.

MG6829-FR-FR | S.1 | 21.10.2024 | © AMAZONE

1. Visser le support 1 des poids supplémentaires au milieu du support du bâti arrière avec les

étriers de serrage 2 .

Les décrotteurs peuvent être adaptés aux conditions de travail.

REMARQUE Distances admissibles A entre l'élément rouleau et le décrotteur :

Rouleau rayonneur : 12 mm ± 2 mm Rouleau rayonneur avec profilé de pneu Matrix : 13 mm ± 2 mm

2. Déplacer le décrotteur dans le trou oblong.

3. Serrer la vis 1 . 4. Contrôler les distances sur la machine abaissée,

6.4.4 Régler le graissage central

1. Enlever le couvercle en plastique de l'unité de réglage. 2. Régler les temps de pause avec le bouton rotatif bleu. 3. Régler les temps de graissage avec le bouton rotatif rouge. 4. Remonter le couvercle en plastique pour éviter la pénétration d'humidité.

4. Monter sur la plateforme de chargement 2 .

5. Pour remplir la trémie du GreenDrill : Voir la notice d'utilisation du GreenDrill. 6. Faire pivoter le marchepied vers le haut et l'abaisser en position de stationnement.

(barres de sécurité routière comprises) ne doivent pas dépasser une largeur de transport de 3 m lorsque la machine est repliée.

1. Retirer les deux goupilles d'arrêt des deux unités de réglage. 2. Si les dents du recouvreur dépassent la largeur

de transport lorsque la machine est repliée :

Tourner la barre de la herse jusqu'à une inclinaison plus plate.

MG6829-FR-FR | S.1 | 21.10.2024 | © AMAZONE

3. Insérer une goupille d'arrêt 1 dans les trous 2

(barres de sécurité routière comprises) ne doivent pas dépasser une largeur de transport de 3 m lorsque la machine est repliée. 1. Retirer les deux goupilles d'arrêt des deux unités de réglage. 2. Si les dents du recouvreur dépassent la largeur

de transport lorsque la machine est repliée :

Tourner la barre de la herse jusqu'à une inclinaison plus plate. 3. Introduire les goupilles d'arrêt 1 et 2 dans les trous situés juste au-dessus et au-dessous du support 3 .

3 (barres de sécurité routière comprises) ne doivent pas dépasser une largeur de transport de 3 m lorsque la machine est repliée.

1. Retirer la goupille d'arrêt des deux unités de réglage.

2. Si les dents du recouvreur dépassent la largeur

de transport lorsque la machine est repliée :

Tourner la barre de la herse jusqu'à une inclinaison plus plate. 3. Insérer une goupille d'arrêt 1 dans les trous 2 et dans le trou situé au bas du support 3 .

1 4. Vérifier leur fixation correcte. 5. Si la tension des tendeurs est insuffisante, faire passer les tendeurs à travers les spires des dents.

6.5.3 Préparer le disque de bordure pour le déplacement sur route

2. Retirer le boulon 2 . 2 Les tronçons se replient. 4. Replier les tronçons jusqu'en position finale. 5. Protéger le distributeur "bleu" du tracteur pour empêcher tout actionnement involontaire.

6.5.5 Bloquer les distributeurs du tracteur CMS-T-00006337-D.1

Bloquer les distributeurs du tracteur de manière mécanique ou électrique selon l'équipement.

3. Déplier les tronçons jusqu'en position finale.

7.2 Retrait des barres de sécurité routière

CMS-T-00000091-D.1 180° et les poser les unes sur les autres sur les supports 2 . 3. Fixer les barres de sécurité routière avec des tendeurs 3 .

7.3 Régler la profondeur de travail

7.3.1 Réglage de la profondeur de travail des disques

CMS-T-00017315-A.1 11. Bloquer l'arceau de sécurité à l'aide de la goupille d'arrêt. 12. Mettre le levier pivotant à l'horizontale. 13. Bloquer le levier pivotant à l'aide d'une goupille d'arrêt. 14. Mesurer la distance entre le centre de l'axe 4 et le centre de l'axe 8 . 15. Régler la broche de réglage sur le deuxième train de disques à la même longueur.

MG6829-FR-FR | S.1 | 21.10.2024 | © AMAZONE

16. Mettre le levier en position de stationnement.

17. Bloquer le levier avec la goupille d'arrêt.

7.3.1.2 Réglage hydraulique de la profondeur de travail des disques

REMARQUE S'il est impossible de régler une profondeur de travail constante, les vérins hydrauliques doivent

être synchronisés. 1. Pour synchroniser les vérins hydrauliques, Déployer entièrement les vérins hydrauliques avec le distributeur "vert" du tracteur. 2. Tenir le distributeur "vert" du tracteur pendant 10 secondes. Les vérins hydrauliques sont synchronisés. La flèche 1 sur la graduation 2 indique la profondeur de travail réglée.

REMARQUE La valeur sur la graduation est seulement une orientation. La valeur de la graduation ne correspond pas à la profondeur de travail en centimètres.

3. Régler la profondeur de travail par le système hydraulique via le distributeur "vert" du tracteur.

7.3.1.3 Réglage la profondeur de travail des disques de bordure

Le réglage de la profondeur de travail des disques de bordure permet d'éviter la formation d'une butte pendant le travail.

2. Desserrez les deux vis 1 .

Le tourillon et le moyeu du disque de bordure servent de poignée. 3. Pousser le disque de bordure vers le haut ou le bas dans les trous oblongs.

à l'intérieur de la machine. Les déflecteurs latéraux doivent être réglés de telle manière qu'il ne puisse pas se former de digues de terre ni de sillons sur les disques de bordures.

Les déflecteurs latéraux sont réglables en hauteur et en longueur dans les gabarits de trou des bras supports.

2. Desserrer les vis sur les déflecteurs latéraux.

3. Ajuster la hauteur et la longueur des déflecteurs latéraux. 4. Serrer les vis. 5. Vérifier le réglage lors de l'utilisation de la machine.

7.4 Abaisser la machine

1. Abaisser la machine sur le champ.

2. Mettre le circuit hydraulique du relevage trois points en position flottante.

7.5 Faire demi-tour en tournière

CMS-T-001728-C.1 2. Quand la direction de la machine et le sens de

marche coïncident : abaisser les outils de préparation du sol.

Les vérins hydrauliques ont des longueurs différentes.

2. Tenir le distributeur "vert" du tracteur pendant

10 secondes. Les vérins hydrauliques sont synchronisés.

3. Déplier les tronçons jusqu'en position finale.

9.2 Découpler le bâti d'attelage à trois points

CMS-T-00004433-B.1 Ne découplez en aucun cas la machine repliée.

1. Poser la machine sur une surface horizontale et ferme.

2. Décharger le bras supérieur 1 . 3. Dételer le bras supérieur 1 de la machine depuis le siège du tracteur. 4. Décharger les bras inférieurs 2 . 5. Dételer les bras inférieurs 2 de la machine depuis le siège du tracteur.

6. Avancer le tracteur.

9.3 Éloigner le tracteur de la machine CMS-T-00005795-D.1

L'espace disponible entre le tracteur et la machine doit être suffisant pour découpler les conduites d'alimentation sans obstacle.

Éloigner le tracteur de la machine jusqu'à une distance suffisante.

9.4 Débrancher l'alimentation en tension

2. Mettre le levier de commande du distributeur du tracteur en position flottante. 3. Découpler les flexibles hydrauliques 1 . 4. Mettre les capuchons protecteurs sur les connecteurs hydrauliques femelles.

10.1.3 Alignement des rangées de disques les unes par rapport aux autres CMS-T-00015517-A.1

TRAVAIL D'ATELIER en cas de besoin

Les rangées de disques s'alignent les unes par rapport aux autres à l'aide des broches de réglage. L'alignement des rangées de disques convient pour : optimiser la profondeur de travail des rangées de disques les unes par rapport aux autres, corriger une traction oblique de la machine, éviter l'usure irrégulière des disques.

MG6829-FR-FR | S.1 | 21.10.2024 | © AMAZONE

1. Aligner la machine à l'horizontale.

2. Régler la profondeur de travail des rangées de disques sur la valeur la plus faible. 1

Les disques ne reposent pas sur le sol.

3. Desserrer les contre-écrous 1 sur toutes les broches de réglage.

CMS-I-00003204 Vérifier la mobilité du palier du rouleau 2 .

1 10.1.5 Vérifier les axes des bras inférieurs et du bras supérieur CMS-T-00002330-K.1

L'âge des flexibles hydrauliques ne doit pas dépasser

6 ans. 4. Vérifier la date de fabrication 1 .

5. Vérifier que la graisse sort des points de lubrification faisant partie du distributeur.

9. Injecter à nouveau de la graisse par le graisseur

10. Vérifier que la graisse sort des points de lubrification nettoyés. 11. Répéter la procédure sur tous les distributeurs.

12. Régler le bouton rotatif bleu de la pompe sur "3", et le bouton rotatif rouge sur "9".

10.2 Lubrification de la machine CMS-T-00004555-C.1

IMPORTANT Endommagement de la machine en raison d'une lubrification incorrecte

Lubrifiez les points de lubrification de la machine indiqués dans l'aperçu des points de lubrification.

Afin que la saleté ne soit pas pressée dans les points de lubrification :

Nettoyez soigneusement les graisseurs et la presse à graisse. Lubrifiez la machine uniquement avec les lubrifiants indiqués dans les données techniques. Faites sortir complètement la graisse souillée des paliers.

N'orientez jamais le jet de nettoyage du nettoyeur haute pression ou du nettoyeur vapeur sur les éléments signalés.

N'orientez pas le jet de nettoyage du nettoyeur haute pression ou du nettoyeur vapeur sur les éléments électriques ou électroniques. N'orientez jamais le jet de la buse directement sur les points de lubrification, les paliers, la plaque signalétique, les symboles d'avertissement et les autocollants. Maintenez toujours une distance minimale de 30 cm entre la buse haute pression et la machine. Réglez une pression d'eau de 120 bar au maximum.

Nettoyer la machine avec un nettoyeur haute pression ou un nettoyeur vapeur.

La saleté attire l'humidité et favorise la corrosion. Nettoyez toujours la machine avant de la ranger et rangez-la à l'abri des intempéries.

1. Nettoyer la machine.

2. Protéger les pièces qui ne sont pas peintes contre la corrosion avec un agent anticorrosion. 3. Lubrifier tous les points de lubrification. Éliminer l'excédent de graisse. 4. Ranger la machine à l'abri des intempéries.

MG6829-FR-FR | S.1 | 21.10.2024 | © AMAZONE

Si les moyens d'accrochage sont fixés à des point d'accrochage non indiqués comme tels, ils risquent d'endommager la machine et de compromettre la sécurité.

Pour le levage, fixez les moyens d'accrochage uniquement aux points d'accrochage indiqués.

1. Pour le levage, fixer les élingues aux points d'accrochage indiqués.

2. Relever la machine lentement.

11.2 Arrimer la machine

CMS-T-00012252-C.1 Si les moyens d'arrimage sont fixés à des point d'arrimage non indiqués comme tels, ils risquent d'endommager la machine et de compromettre la sécurité. Fixez les moyens d'arrimage uniquement aux points d'arrimage indiqués.

1. Poser la machine sur le véhicule de transport.

2. Fixer les moyens d'arrimage aux points d'arrimage indiqués. 3. Arrimer la machine conformément aux prescriptions nationales de sécurisation des chargements.

Respectez les symboles pour l'élimination apposés sur la machine.

Respectez les instructions suivantes.

1. Ne pas jeter les éléments présentant ce symbole dans les ordures ménagères.

3. Remettre les matériaux recyclables au recyclage. 4. Traiter les consommables comme déchets spéciaux.

Régler les disques de bordure

57 12-250 ARR., mettre en position de transport