DC45 - Aspirateur DYSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DC45 DYSON au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Aspirateur sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Système cyclonique, technologie Root Cyclone |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions approximatives | Longueur : 210 mm, Largeur : 250 mm, Hauteur : 1 060 mm |
| Poids | 2,0 kg |
| Compatibilités | Accessoires Dyson compatibles |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 22,2 V |
| Puissance | Max : 65 W, Normal : 28 W |
| Fonctions principales | Aspirateur à main, aspiration sur tous types de surfaces |
| Entretien et nettoyage | Filtre lavable, bac à poussière facile à vider |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange sur le site Dyson |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, utilisation sécurisée |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service client Dyson disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - DC45 DYSON
Questions des utilisateurs sur DC45 DYSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DC45 - DYSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DC45 de la marque DYSON.
MODE D'EMPLOI DC45 DYSON
Garantie 2 ans pieces et main-d'oeuvre incluses à compter de la date d'achat, selon les conditions générales. Pour toute question concernant votre apparéil Dyson, appeler le Service Consommateurs Dyson et communiquer le nombre de série et les détails concernant la date/le lieu d'achat. Your nombre de série se trouve sur la plaque signalétique fixée derrière le filtre.
DYSON KUNDENDIENST
Veuillez notes your numero de série pour pouvoir you y reférer ulterieurement.
A des fins d'illustration seulement.
Nur fur Illustrationszwecke.
Enregistrement par téléphone ou en ligne
CES AVERTISSEMENTS S'APLIQUENT À L'APPAREIL, À TOUS LES OUTILS ET ACCESSOIRES AINSI QUE, LE CAS ÉCHEANT, À TOUT CHARGEUR OU ADAPTATEUR SECTEUR.
- Cet appareil Dyson n'est pas conscience pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes handicapées physiques, sensorières ou mentales ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, à moins d'être superviseurs ou de recevoir des instructions sur l'utilisation de l'apparéil de la part d'une personne responsable qui s'assurer qu'ils sont capables de le faire sans danger.
- Cet apparéil n'est pas un jouet et ne doit donc pas être utilisé comme tel. Une attention particulière est nécessaire lors de son utilisation par ou à proximité de jeunes enfants. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
- Utiliser uniquement de la façon décrite dans ce manuel. N'effectuer aucune maintenance autre que celle décrite dans ce manuel, ou conseillée par le service consommateurs Dyson.
- UNIQUEMENT adapté à une utilisation dans des endroits secs. Ne pas utiliser à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées.
- Ne manipulier aucune partie de la prise ou de l'appareil avec des mains humides.
- Ne pas utiliser si la prise ou le cordon est endommage. Si le cordon d'alimentation est endommage, il doit être remplace par Dyson, l'un de ses agents de service ou toute autre personne agreeée afin d'éventer tout danger.
- Si l'appareil Dyson ne fonctionne pas correctement, a reçu un coup intense, est tombé, a été endommagé, laissé dehors ou est tombé dans l'eau, ne pas l'utiliser et contacter le Service Consommateurs de Dyson.
- Contacter le Service Consommateurs de Dyson en cas de besoin d'un conseil ou d'une réparation. Ne pas démonter l'appareil Dyson car un remontage incorrect pourrait entrainer un chic électrique ou un incendie.
- Ne pas étirrer le cable ou exercer une tension dessus. Garder le cable à l'écart des surfaces chauffées. Ne pas fermer une porte sur le cable ou ne pas tirer sur le cable lorsque celui-ci se trouve à proximé d'angles vifs. Garder le cable à l'écart de la zone de passage, dans un endroit où personne n'est susceptible de marcher ou de trébucher dessus.
- Ne pas débrancher en tirant sur le cordon d'alimentation. Pour débrancher, saisir la prise et non le cordon. L'utilisation d'une rallonge n'est pas recommendée.
- Ne pas utiliser pour aspirer de l'eau.
- Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme l'essence, ou dans des endroits où un liquide de ce type pourrait être present.
- Ne rien aspirer qui brule ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres incandescentes.
- Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigs et toute autre partie du corps des ouvertures et des pièces mobiles de l'appareil. Ne pas diriger le flexible, le tube ou les accessoires vers les yeux ou les oreilles et ne pâs les porter à la bouche.
- Ne pas placer d'objets dans les ouvertures de l'appareil. Ne pas utiliser l'appareil en cas d'obstruction d'une ouverture. S'assurer que rien ne réduit le flux d'air: poussées, peluches, cheveux ou autres.
- N'utiliser que les accessoires et pièces de rechange recommendés par Dyson.
- Vérifiez que le cordon d'alimentation est place de façon à ne pas subir de dommages ou de contraintes et à ce que personne ne risque de marcher ou de trébucher dessus.
- Ne pas utiliser sans que le collecteur transparent et le contrôle soient en place.
- Débranche l'appareil lors de périodes de non-utilisation prolongées et avant tout entretien ou nettoyage.
- Redoubler de prudence dans les escaliers.
- N'installé, ne rechargez et n'utilisez pas cet appeareil en extérieur, dans une salle de bains ou a moins de 3 metres d'une piscine. Ne l'utilisez pas sur une surface humide et ne l'exposez pas à l'humiidity, la pluie ou la neige.
- Utilisez uniquement des chargeurs Dyson pour recharger cet appeareil. Utilisez uniquement des batteries Dyson : d'autres types de batteries risquent d'éclater et de provoquer des blessures corporelles et autres dommages.
- N'incinérez pas l'appareil même s'il est très endommagé. La batterie risquerait d'explorer.
- Éteignez toujours l'appareil avant de brancher ou de débrancher la brosse motorisée.
LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER CES CONSIGNES
CET APPAREIL DYSON EST EXCLUSIVEMENT DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE

EN
Ne pas ranger aproximite de sources de chaleur.

Ne pas utiliser près de flammes nues.

Ne pas aspirer d'eau ou tout autre liquide.

Ne pas aspirer d'objects en combustion.

Tenir ses mains à l'écart de larosse rotative lorsque l'appareil est en cours d'utilisation.
Power • Bouton marche/arrêt • Ein-/Ausschalter • Aan/uit knop • Encendido/ Apagado Accendere/Spagnere • Bpemra pa60tbi • Delovanje

Emptying · Vidage · Behalterentleuring · Legen Vaciado del cubo · Come svuotare il contentatore Ounchka konteihepa · Prazjenje

Clearing brush bar obstructions • Enlever les obstructions dans la Brosse • Reinigung der Bürstwalze • Borstelverstoppen gegen verwijderen • Cómo eliminar las obstrucciones del cepillo Come eliminare le ostruzioni alla spazzola • Perylnapna Ounchka BAVIKOB WETKNI • Čişěnje zagozdene krtáce

1


2

3


Charging · Chargement · Gerat wird geladen · Opladen · Cargando · Riicarica 3apraika akkymnytopa n nnndkaunia · Poljenje


See page 16.
Voir page 17.
SieheSeite20.
Zie pagina 22.
Ver paginga 23.
Vedere pagina 24.
cm. Ha cTpaHnue 35.
Gleje stran 38.

See page 16.
Voir page 17.
SieheSeite20.
Zie pagina 22.
Ver págin23.
Vedere pagina 24.
cm. Ha cTpaHnue 35.
Glejte stran 38.










Storage and charging in the dock • Rangement et chargement dans la base • Laden und Aufbewahren • Bewaren en opladen in het dockingstation • Almacenaje y energia • Posizionamento e ricarica nel supporto • Исторьанке napkobovorno дoka Ддя зашихи и xpaенения пьесocа на стени • Shranjevanje in poljinjeny v polnilcu










See page 16.
Voir page 17.
SieheSeite20.
Zie pagina 22.
Ver págin23.
Vedere pagina 24.
CM. Ho CTpaHnue 35.
Glejte stran 38.
Diagnostics · Diagnostic · Fehlersuche · Diagnostiek
Diagnóstico · Diagnostica · Индikаця рп рабо-te
Diagnostika

See page 16.
Voir page 17.
SieheSeite19.
Zie pagina 21.
Ver págin23.
Vedere pagina 24.
CM. Na cTpaHnue 35.
Glejte stran 38.



Looking for blockages • Vérifier l'absence d'obstructions
Les personnes susceptibles de ne pas pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité ne doivent pas été autorisées à s'en servir.
Ne pas utiliser à l'extérieur ni sur des surfaces humides, ne pas aspirer d'eau ou d'autres liquides - risque de chic électrique.
Vérifie que l'appareil est en position verticale pendant son utilisation. De la poussière et des débris peuvent s'échéffer de l'appareil s'il est returné.
Placez l'appareil hors tension pour vérifier l'absence d'obstructions.
Destiné uniquement à l'intérieur de la maison et de la voiture. N'utilise pas l'appareil lorsque la voiture est en mouvement ou lorsque vous conduisiez.
TAPIS ET MOQUETTES /SOLS DURS
Avant de passer l'aspirateur sur le sol, les tapis et les moquettes, dire les instructions de nettoyage recommendées par le fabricant.
Avant d'aspirer des sols polis, comme le bois ou le lino, s'assurer d'abord que l'envers de la brosse et ses poils sont dégagés de tout corps étranger qui pourrait laisser des marques.
ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL DYSON
Ne pas effectuer de travaux d'entretien ou de réparation autres que ceux indiqués dans ce manuel Dyson, ou que ceux consellés par le Service Consommateurs du Dyson.
N'utiliser que les pièces recommandées par Dyson. Dans le cas contraire, la garantie pourrait être违反ée.
Entreposer l'appareil à l'intérieur du logement. Ne pas l'utiliser et ne pas le gard dans un lieu où la température est inférieure à 0^ . S'assurer que l'appareil est à température ambiente avant l'utilisation.
Nettoyer l'appareil uniquement avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de lubriffants, produits de nettoyage, dire ou desodorisant sur une qualconque partie de l'appareil.
UTILISATION DE L'ASPIRATEUR SANS FIL
N'utilise pas l'appareil sans que le collecteur transparent et le filtrte soient en place. Les fines particules de poussière comme le plâtre ou la farine ne doivent être aspirées qu'en très petites quantités.
Ne pas utiliser l'appareil pour aspirer des objets pointus, des petits jouets, des épingles, des trombones, etc. Ces derniers risquen en effet d'endommager l'appareil. Durant l'aspiration, certains tapis peuvent générer de petites charges électrostatiques dans le collecteur transparent ou le tube. Ces charges sont inoffens et ne sont pas imputables à l'alimentation électrique. Àfin de minimiser ces effets, ne pasmettre la main ou insérer dequelconques objets dans le collecteur transparent sans l'avoir vide et rincé à l'eau froide au prétable (voir « Nettoyage du collecteur transparent »).
Redoubler de prudence dans les escaliers.
Ne pas placer l'appareil sur des chaises, tables, etc.
N'exercze pas de pression excessive sur I'embout de I'appareil. Cela risque de I'endomager.
Ne pas laisser larosse statique sur des sols fragiles.
Sur les sols cières, le mouvement de la féte d'aspiration peut creer un éclat irrégulier. Si cela se produit, esAYER avec un linge humide, lustrer la zone à la cire, et laisser secher.
DIAGNOSTIC - APPAREIL

Moins d'une minute de charge restante/complètement décharge.
Trop froid/trop chaud - ne pas utiliser.
VIDAGE DU COLLECTEUR TRANSPARENT
Vider des que la salete atteint le niveau de la marque MAX - ne pas surcharger.
Verifiez que I'appareil est debranché avant de vider le collecteur transparent.
Pour degager la poussiere, presser le bouton rouge situé sur le cote du collecteur transparent comme indiqued.
Pour minimier tout contact avec la poussière / les allergènes lors du vidage, envelopper hermétiquement le collecteur transparent dans un sac en plastique pour ensuite le vider.
Fermer le sac hermetiquement, puis le jeter comme un déchet Usuel.
Pour vider plus facilement le collecteur transparent, il est conseilé de-retirer l'accessoire tube et Brosse.
NETTOYAGE DU COLLECTEUR TRANSPARENT
Vérifiez que l'appareil est débranché du chargeur avant de retarder le collecteur transparent.
Veillez a ne pas presser sur la gachette « ON »
Retirez l'accessoire tube et brosse.
Pourrirerlecollecteurtransparent,appuyezsurlebouton rouge situated surle cote du collecteur, commeyoulesferiez pourviderce dernier.Cela fait apparaîtrelebouton rouge de libération situé sur la partie inférieurede la poignée.Appuyezur ce bouton pourlibérerle collecteurtransparent.
Retirer le collecteur transparent avec soin.
Utiliser uniquement de I'eau froide pour nettoyer le collecteur transparent.
S'assurer que le collecteur transparent soit complètement sec avant de le remettre en place.
Ne pas utiliser de détergents, produits lustrants ou désodorisants.
Ne pasmettrele collecteur transparent dans un lave-vaiselle.
Nettoyez la grille de séparation du cyclone à l'aide d'une brosse ou d'un chiffon sec pour enlever les peluches et la possière.
Pour replacer le collecteur transparent, insérez la languette située sur le rebord de la grîlle de séparation du cyclone dans l'encôche interieure en haut du collecteur. Poussez le collecteur vers le haut et vers l'apparéil jusqu'à enclenchement. Refermez la base du collecteur transparent.
LAYER VOTRE Filtre
Vérifiez que l'appareil est débranché du chargeur avant de retarder le contrôle.
L'appareil comporte un filtré lavable,itué comme indiqué.
Appuyez sur le bouton « Filter » afin de pouvoir retirer l'unité cyclone/collecteur transparent.
Vérifier et netoyer le filtre régulièrement conformément aux instructions afin de conserver les performances.
Le filtré peut nécessiter des lavages plus fréquents si vous aspirez de la poussière fine ou si l'appareil est utilisé principalement en mode « HAUTE ASPIRATION CONSTANTE »
Lavez le filtré uniquement à l'eau froide. N'utilisez pas de détergents.
Ne pasmettrele fittre au lave-vaisselle,au lave-linge,au sèche-linge,au four,au
micro-ondes ou le placer a proximite d'une flamme nue.
IMPORTANT : Àprou le lavage,attendez au moins 12 heures jusqu'à sechage complet avant de l'emperor.
Placez le filtrte sec dans l'encoche de la poignee.
Insérez l'attache située sur la base de la poinnée dans l'encôche de la base de l'unité cyclone/collecteur transparent. Pressez les deux parties l'une contre l'autre jusqu'à ce que le bouton « Filter » s'enclenché.
VERIFIER L'ABSENCE D'OBSTRUCTIONS
Vérifiez que l'appareil est débranché du chargeur avant de vérifier l'absence
d'obstructions.
Placez l'appareil hors tension pour vérifier l'absence d'obstructions. Si cette consign n'est pas respectée, des blessures corporelles peuvent survenir.
Faire attention aux évventuels objets pointus en vérifier l'absence d'obstructions.
Remetre en place toutes les pieces avant d'utiliser l'appareil.
L'élimination des obstructions n'est pas couverte par la garantie.
Si vous ne parlenez pas à dégager une obstruction, il se peut que vous deviennent restorer la brosse rotative. Utilisez une pierce de monnaie pour déverrouiller la fixation affichtant un symbole de cadenas. Retireez les objets bloquant la brosse. Remettez la brosse en place et verrouillez-la en desserrant la fixation. Vérifiez qu'elle est solidement fixée avant toute utilisation.
Prendre garde si vous entrez en contact avec les brosses de fibre de carbone, car elles peuvent causer de lagères irritations cutanées.
ÉLIMINATION DES OBSTRUCTIONS - COUPURE EN CAS DE SURCHAUFFE
Cet apparéil est équipé d'un coupe-circuit thermique automatique.
Des objets de taille importante peuvent obstruer les accessoires ou le tube. Si une piece
est bloquee, l'appareil peut surchauffer et s'teindre automatiqueement.
Laissez refroidir pendant 1 à 2 heures avant de vérifier le contrôle ou l'absence
d'obstructions.
Assurez-vous de débrancher l'appareil du chargeur avant de vérifier l'absence
d'obstructions. Si cette consigne n'est pas respectee, des blessures corporelles peuvent survenir.
Dégager toute obstruction avant de redémarrer.
Remettez toutes les pieces de l'appareil en place avant de l'utiliser a nouveau.
L'élimination des obstructions n'est pas couverte par la garantie.
CHARGEMENT ET RANGEMENT
Si la batterie atteint une temperature inférieure à 3^ , l'appareil s'estindra afin de protégger le moteur et la batterie. Ne rechargez pas l'appareil avant de le ranger dans un endroit dont la temperature est inférieure à 3^ .
Pour aider à prolonger la durée de vie de la batterie, éviter de la recharger directement après l'avoir complètement vidée. La laisseur refroidir quelques minutes.
Evizte d'utiliser l'appareil avec la batterie à plat contre une surface. Cela l'aidera à rester froide et prolongera son autonome et sa durée de vie.
Si vous fixez la station de chargement à un mur, yeuillage suivre les instructions
fournies avec l'appareil. Verifiez que la station est correctement installée et qu'elle est à l'endetroit, de sorte que l'appareil est en haut une fois en place. Prenez toutes les précautions de sécurité nécessaires. Utilisez un équipement de sécurité, des fixations et des outils appropriés.
DIAGNOSTIC - CHARGEUR

En cours de chargement.
Complètement charge.
Pas en charge - Vérifier la batterie.
Pas en charge - Trop froid/trop chaud.

CONSIGNES DE SECURITE RELATIVES À LA BATTERIE
Débranche le chargeur de l'alimentation secteur avant desterol la batterie.
Utilisez uniquement des batteries Dyson et un chargeur Dyson.
La batterie est une unité hermétique qui, dans des circonstances normales, ne pose aucurn problème de sécurité. Dans l'éventualité peu probable d'uneuite, ne pas toucher le liquide et respecter les précautions suivantes :
Contact avec la peau - peut cause des irritations. Nettoyer à l'eau et au savon.
Inhalation - peut causeir une iritation des voies respiratoires. Respirer de l'air frais et consulter un medecin.
Contact avec les yeux - peut cause des irritations. Rincer immédiatement et
abondament les yeux pendant au moins 15 minutes. Consulter un medecin.
Mise au rebut - utiliser des gants pour manipuler la batterie et la metre
immédiatement au rebut, conformément aux réglementations et arrêtés locaux.
ATTENTION :
La batterie utilisée dans cet appeareil peut presenter un risque d'incendie ou de brulure chimique si elle est mal utilisée. Ne pas démonter, ne pas provoquer de court-circuit, ne pas chauffer au-delà de 60^ , ni incinérer. Remplacer la batterie avec une batterie Dyson uniquement: l'utilisation d'une autre batterie peut presenter un risque d'incendie ou d'explosion. Jeter rapidement une batterie usée. Garder à l'écart des enfants. Ne pas démonter et ne pasmettre au feu.
Les produits Dyson sont fabriqués à partir de matérielux recyclables de haute qualité.
Mettre au rebut ce produit de maniere responsable et recycler dans la mesure du possible.
La batterie doit etre retiree de I'appareil avant detre mise au rebut.
- Mettre au rebut ou recycler la batterie conformément à la réglementation en vigueur sur le territoire.
FR
Si vous avez des questions sur votre apparéil Dyson, veuillez contacter le Service Consommateurs Dyson en vous munissant du nombre de série de votre apparéil, de vos coordonnées, du lieu et de la date d'achat de votre apparéil ou contactez Dyson en utilisant notre site internet.
La plupart des questions peuvent être résolues par téléphone par un de nos techniciens du Service Consommateurs Dyson.
Si vous appeareil necessite une réparation, veuillez contacter le Service
Consommateurs Dyson pour détailler les options possibles. Si vous appareil est sous garanie et si la réparation est prise en charge, il sera réparé sans frais.
ENREGISTREZ-VOUS COMME PROPRIETAIRE D'UN DYSON
MERCI D'AVOIR CHOISI D'ACHETER UN APPAREIL DYSON.
Pour nous aider à vous garantir un service rapide et efficace, veuillez vous enregistrer comme propriété Dyson.
Vouaves deux possibilites d'enregistrement
En ligne a l'adresse www.dyson.fr
En contactant le Service Consommateurs du Dyson au 01 56 69 79 89
Cet enregistrement vous confirme comme possesseur d'un apparéil Dyson et nous permet de vous contacter si besoin.
GARANTIE DE 2 ANS
CONDITIONS GENÉRALES DE VÔTURE GARANTIE 2 ANS DYSON.
CE QUI EST GARANTI
La réparation ou le remplacement de votre apparéil (à la seule discrétion de Dyson) s'il se révèle défecteurs par défaut de matériel, de main d'oeuvre ou de fonctionnement dans les deux ans à partir de la date d'achat ou de livraison. (Si une pièce n'est plus disponible ou plus fabriquée, Dyson la replacérac par une pièce fonctionnelle équivalente.)
Utilisation de l'appareil dans le pays d'achat (conditions particulières pour les DOM et TOM).
CE QUI N'EST PAS GARANTI
Dyson ne garantit pas la réparation ni le remplacement d'un produit suite à :
Résumé DE LA GARANTIE
"GARANTIE LÉGALE DE CONFORMITE" (EXTRAIT DU CODE DE LA CONSOMMATION)
Usure normale (exampie : brosse).
Dégats accidentels, défauts causés par une mauvaise utilisation, un entretien incorrect, une négligence ou une manipulation non conforme aux instructions du manuel d'utilisation.
Obstructions : veuilliez vous référer aux informations disponibles dans votre manuel d'utilisation dans la partie vérifier les obstructions.
Utilisation de l'appareil en dehors des travaux menagers ordinaires.
Utilisation de pieces non assemblées ou fixées conformément aux instructions de Dyson.
Utilisation de pieces et accessoires autres que ceux de Dyson.
Erreur d'installation (sauf en cas d'installation par Dyson).
- Réparations ou modifications effectues par des personnes autres que Dyson ou ses agents agres.
Réduction du temps de la batterie due à son âge ou à son utilisation.
En cas de doute sur la couverture de votre garantie, veuillez contacter le Service Consommateurs Dyson.
Pour enregistrer votre garantie, vous nevez fournir le numero de série, la date et le lieu d'achat. Veuillez conserver Your facture d'achat en lieu s ur et vous assurer que you pourrez dispose de ce document en cas de necessitiese. Le numero de série se trouve sur la plaque signaletique située sous le collecteur transparent.
Pour qu'une intervention puisse être réalisée sur votre apparéil, vous doivent fournir la prévue d'achat /de livreaison (l'original et tout document qui prouve que vous en étés le professionnel). Sans cette prévue, toute intervention sera à votre charge. Veuillez conserver toute fonction ou toute bon de livreaison.
1. Toute réparation sera effectuee par Dyson ou l'un de ses agents agreés.
2. Toutes les pieces ou produits replacés deviennent la propriété de Dyson.
3.1. Pour une période de 2 ans à compter de la date d'achat de l'appareil, la garantie couvée la réparation gratuite de votre apparéil (pièces et main d'oeuvre incluses) si celui-ci, ou l'un de ses composants, est constaté comme étant défectueux, ou en cas de défaut de fabrication (si une pièce détachée n'est plus disponible en stock ou n'est plus fabriquée, Dyson ou l'un de ses agents agrésa la replacera par une pièce de rechange équivalente).
3.2. Si nous considérons que l'appareil n'est pas réparable, ou que le coût de réparation est trop important, nous replacerions, à notre seule discution, l'apparil par un autre mode équivalent ou ayant les mêmes caractéristiques.
3.3. La presente garantie ne couvres pas les dommages ou defaux suivants : L'utilisation de pieces et d'accessoires autres que ceux recommandés par Dyson.
Les négligences lors de l'utilisation et la manipulation de l'appareil, un mauvais usage et/ou un manque d'entretien.
Les sources externes telles que les dégats dus au transport et aux intertempérières.
Les réparations ou modifications effectuées par des personnes ou agents non autorisés.
L'utilisation de l'appareil à des fins autres que les travaux menagers ordinaires.
L'usure naturelle de I'appareil, y compris l'usure naturelle des pièces les plus utilisées telles que les filtres, la brosse, le tube, et le cable d'alimentation (ou en cas de diagnostic d'un dommage causé par une source externe ou par une utilisation non appropriée).
4. La première garantie pourrait être mise en œuvre dans le pays d'achat (conditions particulielles pour les DOM et TOM).
5. Dyson s'engage à garantir la conformité des biens au contrat ainsi que les évientuels vices cachés, sans que cela ne fasse obstacle à la mise en œuvre de la presente garantie commerciale lorsque cette-ci est plus étendue que la garantie legale.
Dyson devra en particulier respecter les obligations legales suivantes
Art.L.211-4 "Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et respond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il respond égallement des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque cette-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité."
Art.L.211-12 "L'action resultant du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien."
Art.L.211-5 "Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci a presentsé à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- représenté les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produit ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'ietiquage; 2° Ouprésenté des caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécifique recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
"De la garantie des defaults de la chose vendue" (extrut du code civil) Art.1641 "Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquisé, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus."
Art.1648 (1er alinea) "L'action resultant des vices rédbihitoires doit être intentée par l'acquérérant dans un besoin de deux ans à compter de la discovering du vert."
- Vos coordonnées seront uniquement conservées par la société Dyson, responsable du traitement, la société Dawleys et les agents agrésés, pour les besoins de mise en œuvre de la presente garantie et de la relation clientèle.
Les informations recueillies et traitées par la société Dyson sont régies par les dispositions de la loi « Informatique et Libertés » du 6 janvier 1978 modifiée par la loi du 6 août 2004. Elles seront utilisées pour les besoins de mise en œuvre de la première garantie et de la relation clientèle et sont destinées, à cette fin, à Dyson ainsi qu'à ses prestataires de services. Vous disposez d'un droit d'accès, de rectification et de modification des données que vous concernant, ainsi que d'un droit d'opposition à leur traitement. Cesérodictes peuvent être exercés à tout moment, notamment auprès de DYSON Service Consommateurs - 64 rue La Boétie - 75008 Paris.
Des informations commerciales pourron également vous être envoyées. Vous pouvez vous opposer à ce que Dyson vous adressé des offres promotionnelles sur ses produits, ainsi qu'à reçoivir toutes autres offres commerciales par courrier, en écrivant à service.conso@dyson.com ou à DYSON Service Consommateurs – 64 rue La Boétie – 75008 Paris si vous n'avez pas d'adresse email. A votre demande, Dyson vous rembourse les frais de timbre.
IMPORTANT!
WASH FILTER • LAYER LE FiltRE • FILTER WASCHEN
FILTER WASSEN · LAVADO DEL FILTRO · LAVAGGIO DEL FILTRO
ПРОМБИВКА ФИЛБТРА - OPERITE FILTER

Laver le filtré à l'eau froide une fois par mois minimum.
BE Service Consommateurs Dyson Dyson Helpdesk
helpdesk.benelux@dyson.com
078150980
CH Service Consommateurs Dyson
Dyson Kundendienst
FR Service Consommateurs Dyson
service.conso@dyson.com
0156697989
Dyson France, 64 rue La Boétie, 75008 Paris
GR Egnptnog Nkaw Dyson:
BA∑IΛHA∑A.E.
dyson@vassilias.gr
8001113500
Keletoeke 8 (napanleupwc Knpioou - Tpeic Fepupec)
111 45 Aθrγα