A08T1WK14B - Machine à laver WINIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A08T1WK14B WINIA au format PDF.
| Type d'appareil | Machine à laver |
| Capacité de lavage | Non précisé |
| Type de chargement | Chargement frontal |
| Vitesse d'essorage | Non précisé |
| Consommation d'énergie | Non précisé |
| Consommation d'eau | Non précisé |
| Nombre de programmes | Non précisé |
| Affichage | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Fonction vapeur | Non précisé |
| Départ différé | Non précisé |
| Système anti-vibration | Non précisé |
| Type de moteur | Non précisé |
| Couleur | Blanc |
FOIRE AUX QUESTIONS - A08T1WK14B WINIA
Questions des utilisateurs sur A08T1WK14B WINIA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A08T1WK14B - WINIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A08T1WK14B de la marque WINIA.
MODE D'EMPLOI A08T1WK14B WINIA
FR Machine à laver / Manuel d'utilisation

WVD-A08T1WK14B
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit.
La presente notice d'utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l'exploitation et l'entretien de votre apparéil.
Avant toute utilisation, veuillez prendre le temps de la lire et voiriez la conserver pour toute reférence ultérieure.
| Icône | Type | Signification |
| AVENTISSEMENT | Risque de blessures graves ou mortelles | |
| RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE | Risque de tension dangereuse | |
| SYMBOLE ISO 7010 W021 | Aventissement: Risque d'incendie / matières inflammables | |
| MISE EN GARDE | Risque de blessures ou de dommages matériels | |
| IMPORTANT/REMARQUE | Informations concernant l'utilisation correcte du système |
TABLE DES MATIÈRES
1.CONSIGNES DE SECURITÉ 1
1.1 Consignes de sécurité generales 2
1.2 En cours de fonctionnement 7
1.3 Emballage et environnement 9
1.4 Informations relatives aux economies 9
2.CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 11
2.1 Présentation générale 11
2.2 Caracteristiques techniques 11
3 INSTALLATION 12
3.1 Retrait des vis de bridage 12
3.2 Ajustement des pieds/ajustement des logements régibles 12
3.3 Connexionélectrique 12
3.4 Raccordement du tuyau d'arrivee d'eau 13
3.5 Raccordement du tuyau de vidange 14
4.PRESENTATION DU BANDEAU DE COMMANDES. 14
4.1 Tiroir à produits lessiviels 15
4.2 Compartments 15
4.3 Selecteur de programme 16
4.4 Affichage electronique 16
5 UTILISATION DE LA MACHINE 16
5.1 Préparation du linge 16
5.2 Insertion du linge dans la machine 17
5.3 Ajout de lessive dans la machine 18
5.4 Utilisation de la machine 18
5.5 Sélection d'un programme 18
5.6 Système de détction De demi-charge * 18
5.7 Fonctions supplémentaires 19
5.8 Sécurité infant 21
5.9 Annulation d'un programme 22
5.10 Fin de programme 22
- TABLEAU DES PROGRAMMES 23
6.1Une information important 26
6.1Une information important 26
7.ENTRETIEN ET NETTOYAGE 27
7.1 Avertissement 27
7.2 Filtres d'arrivée d'eau 27
7.3 Filtre de la pompe de vidange 28
7.4 Tiroir à produits lessiviels 28
7.5 SIPHON ADOUCISSANT / CORPS / TAMBOUR 29
8.Corps/Tambour 29
9.DEPANNAGE 30
10.MESSAGES D'ERREUR ET MESURES À PRENDRE 32
1. CONSIGNES DE SECURITÉ
| Tension de fonctionnement/ Fréquence de fonctionnement | (V/Hz) (220-240) V~/50Hz |
| Courant électrique total (A) | 10 |
| Pression d'eau (Mpa) | Maximum 1 Mpa / Minimum 0,1 Mpa |
| Puisance totale (W) | 2100 |
| Capacité maximale de lavage (linge sec) (kg) | 8 |
- N'installez pas votre machine sur un tapis ou au-dessus d'un objet similaire susceptible d'empêcher l'aération au niveau de son socle.
- L'appareil n'est pas destiné aux personnes (y compris les enfants) représentant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites. Il en est de même des personnes manquant d'expérience et de connaissances en la matière à moins d'être encadrées ou d'avoir reçu des instructions relatives à l'utilisation de la machine par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de la machine, à moins d'être surveillés en permanence.
- En cas de dysfonctionnement du cordon d'alimentation, veuillez appeler le service après le plus proche.
Utilisez uniquement le nouveau tuyau d'admission d'eau fourni avec votre machine pendant le raccordement du flexible d'arrivée. Ne jamais utiliser des tuyaux d'admission d'eau vieux, usés
ou endommages.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas etre assurer par des enfants sans supervision.
REMARQUE : Vous pouvez télécharger une copie de ce manuel d'utilisation, directement sur notre site internet WINIA à l'adresse suivante : « https://winia.fr ». Il vous suffit de selectionner le modele de votre apparéil puis d'aller sur l'onglet téléchargement.
Lisez attentivement ce manuel d'utilisation.
Cette machine est destinée à un usage domestique uniquement. La garantie ne s'appliquera pas en cas d'utilisation à des fins commerciales.
Ce manuel a été préparé pour plus d'un modèle, il se peut donc que votre apparéil ne possède pas certaines des caractéristiques décrites cïddssous. C'est pourquoi il est important de faire attention aux chiffres lors de la lecture de ce manuel d'utilisation.
1.1 Consignes de sécurité générales
- La température ambiente nécessaire au bon fonctionnement de votre machine se situe entre 15 - 25^ .
- Lorsque la température est inférieure à 0^ C , les tuyaux pourraient se rompre et la carte

électronique risquérait de ne pas fonctionner correctement.
- Veuillez vous assurer que les vêtements places dans votre machine à laver ne contiennent pas de clous, aiguilles, briquets et pieces de monnaie.
- Pour votre premier lavage, il est recommandé de faire un lavage à vide : sélectionnez le programme 90^ coton et replisssez à moins le compartment Il du bac à produit avec un détergent approprié.
- Des résidus peuvent se former dans les détergents et les adoucissants exposés à l'air pendant longtemps. Ne versez de l'adoucissant ou du détergent dans le bac à produits qu'au début de chaque lavage.
- Débranchez votre machine à laver et coupez l'alimentation en eau si elle reste inutilisée pendant une longue période. Nous vous recommendons également de laisser le hublot de la machine à laver ouvert pour éviter l'accumulation d'humidité à l'intérieur.
- Il peut y avoir un réseau d'eau dans votre machine à laver neue. Cela est dû aux contrôle des qualités effectués pendant la production et n'affectora en rien le fonctionnement de votre machine à laver.
- L'emballage de la machine peut être dangereux pour les enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'emballage ou les petites pièces de la machine à laver.
-
Veuillez conserve les matériaux d'emballage hors de leur portée, et les mettre au rebut de manière appropriée.
-
Utilisez les programmes de prélavage uniquement pour le linge très sale.
N'ouvre jamais le bac à produits lorsque la machine fonctionne. - En cas de panne, débranchez la machine du secteur et coupez l'alimentation en eau. N'essayez pas d'effectuer de réparations vous-même. Adressez-vous toujours à un service après-vente/agréé.
- Ne dépassez pas la charge maximale du programme de lavage que vous avez choisi.
Ne forcez jamais l'ouverture du hublot lorsqu'on ne sait le machine à laver est en marche. - Laver du linge contenant de la farine peut endommager votre machine.
- Veuillez suivre les instructions du fabricant concernant l'utilisation d'adoucissant ou de tout produit similaire que vous avez l'intention d'utiliser dans votre machine à laver.
Assurez-vous que l'ouverture du hublot de votre machine à laver n'est pas obstruée et qu'il peut être ouvert entièrement. - Installez votre machine dans un endroit pouvant être entièrement ventilé et ayant, de préférence,
une circulation d'air constante.
- !Veuillez dire ces consignes. Suivez les conseils disponibles pour vous protégier vous-même et protégier les autres contre les dangers et les blessures mortelles.
RISQUE DE BRULURE
Ne touche pas le tuyau de vidange ni l'eau evacuée lorsque votre machine à laver est en fonctionnement. Les températures élevées représentent un risque de brûlure.
RISQUE DE MORT PAR ÉLECTROCUTION
-
Ne raccordez pas votre machine à laver au réseau électrique à l'aide d'une rallonge.
-
N'insérez jamais une fiche endommagée dans une prise de courant.
-
Ne retirez jamais une prise en tirant sur le cordon. Tenez toujours la fiche.
-
Ne touchez jamais le cordon d'alimentation / la fiche avec les mains mouillées, car cela pourrait cause un court-circuit ou un choc électrique.
-
Ne touchez pas à votre machine à laver si vos mains ou vos pieds sont mouillés.
-
Un cordon / une fiche d'alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Lorsqu'il est endommagé, il doit être remplace et uniquement par un personnel qualifié.
!Risque d'inondation
- Vérifiez la vitesse d'écoulement de l'eau avant de placer le tuyau de vidange dans un évier.




- Prenez les mesures nécessaires pour empêcher le tuyau de glisser.
- Le débit d'eau peut déplacer le tuyau s'il n'est pas correctement fixé. Assurez-vous que le bouchon de votre évier ne bouche pas le trou d'évacuation.
!Risque d'incendie
- Ne stockez pas des liquides inflammables à proximé de votre machine.
- La teneur en soufre des décapants pour peinture pourrait causeer une corrosion. N'utilise jamais de matérieliaux contenant des décapants pour peinture dans votre machine.
- N'utilisez jamais des produits contenant des solvants dans votre machine.
- Veuillez vous assurer que les vêtements places dans votre machine à laver ne contiennent pas de clous, aiguilles, briquets et pieces de monnaie.
Risque d'incendie et d'explosion
!Risque de chute et de blessure
- Ne montez pas sur votre machine à laver.
Assurez-vous que les tuyaux et les cables ne doivent pas de risque de trèbuchement. - Évitez de returner votre machine à laver ou de la mesure sur le coût.
- Ne soulevez pas votre machine à laver en la prenant par le hublot ou le bac à détergent.
La machine doit être portée par au moins 2 personnes.
!Sécurité des enfants
- Ne laissez pas les enfants sans surveillance pres de la machine. Les enfants peuvent s'enfermer

Dans la machine et encourir un risque de mort.
- Ne laissez pas les enfants toucher la porte vitrée pendant que la machine est en marche. La surface devient extrémement chaude et peut causer des lésions cutanées.
- Veuillez conserve rles matieres d'emballage hors de la portee des enfants.
- En cas d'ingestion ou de contact avec la peau ou les yeux, les détergents et produits de nettoyage peuvent entrainer un empoisonnement ou une irritation. Veuillez conserver les produits de nettoyage hors de la portée des enfants.

1.2 En cours de fonctionnement
- Veuillez tener vos animaux domestiques à l'écart de la machine.
- Veuillez vérifier l'emballage de votre machine avant son installation, et la surface externe de celle-ci après l'ouverture de l'emballage. Veuillez ne pas utiliser la machine si elle semble endommagée ou si l'emballage a été ouvert.
- L'installation de votre machine ne doit être effectuee que par un technician agreeé. L'installation par une personne autre qu'un agent autorisé peut entrainer l'annulation de votre garantie.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins huit ans et par des personnes représentant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites. Il en est de même des personnes manquant d'expérience et de connaissances en la matière à moins d'être encadrées, d'avoir reçu des instructions relatives
à l'utilisation de la machine en toute sécurité, et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas été assurés par des enfants sans supervision.
- Utilisez votre machine uniquement pour le linge désigné comme approprié pour le lavage par le fabricant.
- Avant la mise en marche de la machine à laver, il convient dePTRirer les 4 boulons de transport et les butées d'espacement en caoutchouc à l'arrière de la machine. Si les boulons ne sont pas ratifiés,ils peuvent provoquer de fortes vibrations, du bruit et des dysfonctionnements de la machine et causeur l'annulation de la garantie.
- Notre garantie ne couvre pas les dommages causés par des facteurs externes tels que les incendies, les inondations et autres sources de dommages.
- Ne jetez pas ce manuel d'utilisation, veuillez le conserver pour reference future et remettez-le au propretaire suivant, le cas échéant.
OREMARQUE: Les caractéristiques de la machine peuvent varier en fonction du modele acheté.
Remplacement de la courroie d'entrainment, uniquely par un service/agréé.
Seule la courroie de rechange d'origine doit etre utilisée.
1.3 Emballage et environnement
Retrait des matériaux d'emballage
Les matériaux d'emballage protégent notre machine contre les dommages qui pouraient survenir pendant le transport. Les matériaux d'emballage sont écologiques, car ils sont recyclables. L'utilisation de matériaux recyclés réduit la consommation de matières premières et la production de déchets.
1.4 Informations relatives aux économies
Voici quelques informations importantes pour obtenir une plus grande efficacité de votre machine :
- Ne dépassez pas la charge maximale du programme de lavage que vous avez besoin. Cela permettra à votre machine de fonctionner en mode économique d'énergie.
- N'utilisez pas la fonction de prélavage pour le linge légèrement sale. Cela vous permettra
déconomiser sur la quantité d'électricité et d'eau consommée.
Déclaration de conformité CE
Nous déclarons que nos produits sont conformes aux directives, décisions et règlements européens applicables et aux exigences énumérées dans les normes citées en reference.
Mise au rebut de votre apparéil usage

Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas ettre traite comme un dechet menager. Il doit etre remis au point de collecte approprié pour le recyclage des équipements electriques et electroniques. En vous assurant que ce produit est elimine correctement, vous contribuerez à prévenir les potencielles conséquences négatives sur l'environnement et la santé humaine, qui pouraient etre causees par une élimination inappropriée des dechets de ce produit. Pour de plus amples
informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre bureau municipal local, votre service d'élimination des déchets menagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES


2.1 Présentation générale
- Affichage électronique
- Sélecteur de programme
- Plateau supérieur
- Tiroir à produits lessiviels
- Tambour
- Trappe d'accès au filtré de la pompe de vidange
- Vanne d'arrivée d'eau
- Cordon d'alimentation
- Tuyau de vidange
- Vis de bridage
2.2 Caracteristiques techniques
| Tension/ fréquence de fonctionnement (V/Hz) | (220-240) V~/50Hz |
| Courant maximal (A) | 10 |
| Pression de l'eau (MPa) | Maximum: 1 Mpa Minimum: 0.1 Mpa |
| Puisance maximale (W) | 2100 |
| Capacité maximale de linge à l'état sec (kg) | 8 |
| Vitesse d'essorage (tr/min) | 1400 |
| Nombre de programmes | 15 |
| Dimensions (mm) Hauteur Largeur Profondeur | 845 597 527 |
3. INSTALLATION
3.1 Retrait des vis de bridage

- Avant d'utiliser le lave-linge, retarder les 4 vis de bridage et rondelles en caoutchouc situées à l'arrière de la machine. Le non-respect de cette consigne peut cause derfortes vibrations, un niveau de bruit important et déterminer de la machine et rendre la garantie caduque.
- Desserrer les vis de bridage en tournant dans le sens antihoraire à l'aide d'une clé adaptée.
- Retirer les vis de bridage en tirant sur ces dernières de façon linéaire.
- Monter les bouchons d'obturation en plastique livrés avec le kit d'accessoires sur les orifices presents une fois les vis de bridage retirees.Les vis de bridage doivent etre conservedes en vue d'une utilisation ulterieure.

REMARQUE:Retirer les vis de
bridage avant d'utiliser la machine pour la première fois.Les defaults résultat d'une machine utilisée avec les vis de bridage encore fixées ne sont pas couverts par la garantie.
3.2 Ajustement des pieds/ajustement des logements régibles

- Ne pas installer la machine sur une surface (telle qu'un tapis) susceptible d'empêcher la ventilation à la base.
Pour un fonctionnement silencieux et sans vibrations, installer la machine sur une surface ferme.
Le réglage du niveau de la machine s'effectue à l'aide des pieds ajustables.
- Desserrer l'écrou de blocage en plastique.


- Pour augmenter la hauteur de la machine, tourner les pieds dans le sens horaire. Pour réduire la hauteur de la machine, tourner les pieds dans le sens antihoraire.
- Une fois la machine à niveau, desserrer les écrous de blocage en les tournant dans le sens horsaire.
- Ne jamais placer de cales en carton, en bois ou en tout autre matériel similaire sous la machine afin de la mesure à niveau.
Lors du nettoyage du sol autour de la machine, veiller à ne pas modifier le réglage du niveau.
3.3 Connexionélectrique

- Voiture lave-linge nécessite une alimentation secteur de 220-240 V, 50 Hz.
Le cordon d'alimentation de votre lavelinge est équipé d'une fiche de terre. Cette fiche doit toujours être branchée sur une prise de 10 ampères reliée à la terre. - Cette fiche doit toujours être branchée sur une prise de 10 ampères reliée à la terre. Le calibre du fusible de la prise doit également être de 10 ampères.
Si la prise ou fusible ne répond à ces exigences, il conviendra de faire appel à un électricien qualifié. - Nous déclinons toute responsabilité quant à d'eventuels dommages resultant de l'utilisation d'équipements non reliés à la terre.

REMARQUE:Lutilisation de la
machine à basse tension diminuera sa durée de vie et ses performances seront limitées.

3.4 Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau
- En fonction de ses caractéristiques techniques, votre machine peut être équipée soit d'un seul et unique raccord de tuyau d'arrivée d'eau (eau froide), soit d'un raccord double (eau chaude et eau froide).Le tuyau à bouchon blanc doit être raccordé à l'arrivée d'eau froide et celui à bouchon rouge à l'arrivée d'eau chaude (le cas échéant).
Pour prévenir les fuites d'eau au niveau des joints, 1 ou 2 écrous (en fonction des caractéristiques techniques de votre machine) sont livrés dans l'emballage du tuyau. Monter ces écrous sur l'extrémité du/des tuyau(x) d'arrivée d'eau à raccorder sur l'alimentation en eau. - Raccorder les nouveaux tuyaux d'arrivée d'eau sur un robinet fileté 3/4".
Raccorder l'extrémité blanche du tuyau d'arrivée d'eau à la vanne d'arrivée d'eau blanche située à l'arrière de la machine et l'extrémité rouge du tuyau

à la vanne d'arrivée d'eau rouge (si disponible).
- Resserrer les raccords manuellement. En cas de doute, consulter un plombier qualifié.
- Une pression d'eau comprende entre 0,1 et 1 MPa permet une efficacité de fonctionnement optimale (une pression de 0,1 MPa correspond à plus de 8 litres d'eau écoulés par minute avec un robinet complètement ouvert).
- Une fois tous les raccords réalisés, ouvrir avec précaution l'alimentation en eau et contrôle les fuites eventuelles.
- Veiller à ce que le nouveau tuyau d'arrivée d'eau ne soit pas coince,vrillé, tordu, plie ou écrase.
Si la machine est equipée d'un raccord d'arrivée d'eau chaude, la température de l'eau fournie ne doit pas excéder 70^

REMARQUE:Lappareil doit etre
raccordé au réseau de distribution d'eau en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil, il convient de ne pas reutiliser des ensembles de raccordement usages.
3.5 Raccordement du tuyau de vidange

Raccorder le tuyau de vidange à une conduite d'évacuation ou au coude de sortie d'un évier au moyen de matériel supplémentaire.
- Ne jamais tenter de rallonger le tuyau de vidange.
- Ne pas placer l'extrémité du tuyau de vidange de la machine dans un recipient, unseau ou une baignoire.
Veiller à ce que le tuyau de vidange ne soit pas pié,vrillé,ecrasé ou tendu de maniere excessive.
- Installer le tuyau de vidange à une hauteur maximal de 100 cm du sol.
4. PRÉSENTATION DU BANDEAU DE COMMANDES

- Tiroir à produits lessiviels
- Sélecteur de programme
- Affichage électronique
- Fonctions supplémentaires
- Touche Départ/Pause
4.1 Tiroir à produits lessiviels


- Accessoires destinés aux lessives liquides
- Compartiment à lessive, cycle de lavage principal
- Compartiment à assouplissant
- Compartiment à lessive, cycle de prélavage
- Niveaux de lessive en poudre
- Pelle à lessive en poudre (*)
(*) Les caractéristiques techniques peuvent varier en fonction du modele de machine.
4.2 Compartments
Ce compartment est destiné aux lessives liquides ou en poudre ou aux produits anticalcaire.La reglette graduée (en option) pour lessive liquide est livrée à l'intérieur de la machine. (^*)
Compartment à assouplissant, amidon ou lessive :

Ce compartment est destiné aux assouplissants, aux adoucissants ou à l'amidon. Suivre les instructions figurant sur l'emballage. Si les assouplissants laissent des résidus après utilisation, essayer de les diluer ou d'utiliser un assouplissant liquide.
Compartment à lessive, cycle de prélavage :

Utiliser uniquement ce comportement lorsque la fonction Prélavage a eté sélectionnée. Il est conseilé de selectionner cette fonction avec du linge très souillé uniquement.
(*) Les caractéristiques techniques peuvent varier en fonction du modele de machine.
4.3 Selecteur de programme

Pour selectionner un programme, tournier le selecteur de programme dans le sens horaire ou antihoraire jusqu'à ce que le repere pointe vers le programme souhaite.
Veiller à ce que le sélecteur de programme pointe précisé sur le programme souhaïte.
4.4 Affichage électronique

- Affichage électronique
- Écran numérique
- Touche de réglage de la température de l'eau
- Touche de réglage de la vitesse d'essorage (tr/min)
- Touche de la fonction supplémentaire 1
- Touche Départ/Pause
- Voyant marche/arret
5. UTILISATION DE LA MACHINE
5.1 Préparation du linge

-
Suivre les consignes figurant sur les étiquettes d'entretien des vêtements.
-
Trier le linge en fonction du tissu (coton, synthétique, délicat, laine, etc.), de la température de lavage (à froid, 30 °C, 40 °C, 60 °C ou 90 °C) et du degré de salissure (légèrement souillé, souillé, très souillé).
- Ne jamais laver le linge blanc avec le linge couleur.
- Les textiles sombres peuventContainir une quantite excessive de teinture et doivent etre lavés separament a plusieurs reprises.
- Veiller à-retirer tout matériel métallique éventuellesment present dans le linge ou dans les poches.
!MISE EN GARDE :Tout
dysfonctionnement résultat de dommages causés par la présence d'objets étrangers dans la machine n'est pas couvert par la garantie.
- Fermer les fermétures à glissière, les
crochets et les boutons.
- Retirer les crochets de rideau métalliques ou en plastique ou les placer dans un filet ou un sac de lavage.
- Retourner les textiles tels que les pantalons, les chemisiers, les t-shirts et les sweat-shirts.
- Laver les chaussettes, les mouchoirs et autres articles de petite taille dans un filet de lavage.
| Blanchiment possible | Pas de Blanchiment | Lavage en Machine, cycle normal/modéré |
| Température maximale de Repassage 150 °C | Température maximale de Repassage 200 °C | Ne pas Repasser |
| Nettoyage professionnel à sec possible | Pas de nettoyage professionnel à sec | Séchage à plat |
| Séchage sur fil sans essorage | Séchage à plat sans essorage | Pas de séchage en machine |
| F Nettoyage professionnel à sec avec des solvents pétroliers | F Nettoyage professionnel à sec avec des solvents usuels | A Nettoyage professionnel à sec avec solvantl |

5.2 Insertion du linge dans la machine
Ouvrir la porte de la machine.
- Répartir le linge de manière uniforme dans la machine.
REMARQUE :Tout dépassement de la charge maximale du tambour génére des résultats de lavage médiocres et entraine le froissage des textiles. Se reporter au tableau des programmes pour connaître les capacités de charge des différents programmes.
Le tableau suivant indique le poids approximatif des articles de linge les plus courants :
| TYPE DE LINGE | POIDS (g) |
| Serviette | 200 |
| Drap | 500 |
| Peignoir | 1 200 |
| Housse de couette | 700 |
| Tait d'oreiller | 200 |
| Sous-vêtements | 100 |
| Nappe | 250 |
- Insérer chaque article séparément.
Vérifier qu'aucun article ne soit piégé entre le joint en caoutchouc et la porte. - Pousser délicatement la porte jusqu'à entendre un cig.

Veiller à ce que la porte soit correctement fermée. Dans le cas contraire, le programme ne démarrera pas.
5.3 Ajout de lessive dans la machine
La quantité de lessive utilisé dans la machine dépendra des facteurs suivants :
- Ne pas selectionner de prélavage si le linge n'est que très légèrement souillé. Verser une faible quantité de dessive (selon les consignes du fabricant) dans le compartment II du tiroir à produits lessiviels.
Si le linge est extrémement souillé, sélectionner un programme avec prélavage et verser 1/4 de la quantité de lessive à utiliser dans le compartment I du tiroir à produits lessiviels et le reste dans le compartment II.
Utiliser des lessives pour lave-linge uniquement. Suivre les consignes du fabricant quant à la quantité de lessive à utiliser. - Dans les régions où l'eau est dure, il conviendra d'utiliser davantage de lessive.
- Plus la charge de linge est importante, plus la quantité de lessive requise augmente.
- Verser l'assouplissant dans le compartmentement central du tiroir à produits lessiviels. Ne pas dépasser le niveau MAX.
- Les assouplissants écais sont susceptibles de boucher le tiroir et doivent être dilués.
- Les lessives liquides peuvent être utilisées avec tous les programmes sans prélavage. Pour ce faire, glisser la réglette graduée pour lessive liquide (*) dans les rails de guidage du compartment II du tiroir à produits lessiviels. Pour replirle le compartment avec la quantité de lessive requise, utiliser les graduations de la réglette.
(*) Les caractéristiques techniques peuvent varier en fonction du modele de machine.
5.4 Utilisation de la machine

- Brancher la machine sur l'alimentation secteur.
- Ouvrir l'alimentation en eau.
Ouvrir la porte de la machine.
Répartir le linge dans la machine de manière uniforme.
- Pousser délicatement la porte jusqu'à entendre un cig.
5.5 Sélection d'un programme
Utiliser le tableau des programmes pourCHOISIR LE PROGRAMME LE MIEUX adapté auLinge.
5.6 Système de détction De demi-charge *
Cet apparéil est équipé d'un système de détention de demi-charge.
En cas d'insertion d'une quantité de linge inférieure à la moitié de la charge maximale dans le tambour, la machine active automatiquement la fonction demi-charge, indépendamment du programme sélectionné. Le programme sélectionné sera ainsi plus court et consommera moins d'eau et moins d'électricité.
(*) Selon le modele
5.7 Fonctions supplémentaires
1. Sélection de la température
Utiliser la touche de réglage de la température de l'eau de lavage pour modifier la température prédéfinie d'un programme.

Lorsqu'un programme est selectionné, la température maximale de ce dernier est automatiquement selectionnée. Pour ajuster cette dernière, appuyer sur la touche de réglage de la température de l'eau jusqu'à ce que la valeur souhaïée s'affiche sur l'écran numérique.
Appuyer sur la touche de réglage de la température pour réduire progressivement la température de l'eau de lavage entre la valeur maximale du programme sélectionné et le lavage à froid (- - C).
En cas de dépassement accidentel de la température souhaitié, continuer à appuyer sur la touche de réglage de la température de l'eau de lavage jusqu'à ce que la valeur désirée s'affiche à nouveau.
2. Sélection de la vitesse d'essorage

Lorsqu'un programme est selectionné, la vitesse d'essorage maximale est automatiquement selectionnée.
Pour ajuster la vitesse d'essorage entre la valeur maximale du programme sélectionné etaucen essorage(----),appuyer sur la touche de réglage de la vitesse d'essorage jusqu'à ce que la valeur souhaitation soit affichée.
En cas de dépassement accidentel de la vitesse souhaitée, continuer à appuyer
sur la touche de réglage de la vitesse d'essorage jusqu'à ce que la valeur désirée s'affiche à nouveau.
3. Départ différé(*)

Vou pouvez utiliser cette fonction auxiliaire pour retarder le début du cycle de lavage de 1 à 23 heures.
Pour utiliser la fonction de départ différé :
- Appuyez une fois sur la touche de départ différé.
- « 01h » s'affiche. © s'allume sur l'écran électronique.
-
Appuyez sur la touche de départ différé jusqu'à ce que vous atteigniez le nombre d'heures après lequel vous voulez que la machine démarre le cycle de lavage.
Si vous avez depassé le nombre d'heure que vous souhaitez désirir, vous pouvez continuer à appuyer sur la touche de départ différé jusqu'à ce que vous atteigniez à nouveau ce nombre.
Pour utiliser la fonction de départ différé, vous doivent appuyer sur la touche Démarrer/Pause pour démarrer la machine.
Pour annuler le départ différé : -
Si vous avez appuyé sur la touche Demarrer/Pause pour démarrer la machine, vous n'avez qu'à appuyer une fois sur la touche de départ différé. Disparaître de l'écran électronique.
Si you n'avez pas appuyé sur la touche Demarrer/Pause, appuyez sur la touche de départ différé en continu jusqu'à ce que disparaisse de l'écran électronique. s'éteint sur l'écran électronique.
Remarque: Si vous souhaitez selectionner la fonction auxiliaire, si la LED de fonction auxiliaire n'est pas allumée,
cela signifie que cette fonction n'est pas utilisée dans le programme de lavage que vous avez sélectionné.
4. Anti-allergène (*)

Touche de fonction auxiliaire 3 Anti-allergène
Cette fonction permet d'ajouter un cycle de rincege supplémentaire. Toutes les étapes de rincege s'effectueront alors à l'eau chaude. Cette fonction est recommendée pour les textiles portés sur des peaux sensibles, la layette et les sous-vêtements.
Pour selectionner cette fonction, appuyer sur la touche Anti-allergène jusqu'à ce que le symbole s'affiche.
5. Repassage facile\*

Touche de fonction auxiliaire 3 Repassage facile
Cette fonction permet d'obtenir un linge moins froissé à la fin du programme de lavage sélectionné.
Pour sélectionner cette fonction, appuyer sur la touche Repassage facile jusqu'à ce que le symbole s'affiche.
6. Préavage(*)




Touché de fonction auxiliaire 3 Préavage
Pour un linge très souillé, cette fonction permet d'initier un cycle de prélavage avant le démarrage du programme de lavage principal. L'utilisation de cette fonction nécessite d'ajouter de la lessive dans le compartment prélavage du tiroir à produits lessiviels.
Pour selectionner cette fonction, appuyer sur la touche Prélavage jusqu'à ce que le symbole s'affiche.
7. Rincage supplémentaire(\*)






Touche de fonction auxiliaire 3 Rincage supplémentaire
Cette fonction permet d'ajouter un cycle de rincege supplémentaire à la fin du programme de lavage sélectionné.
Pour sélectionner cette fonction, appuyer sur la touche Rincage supplémentaire jusqu'à ce que le symbole s'affiche.
8. Lavage rapide(*)



Touche de fonction auxiliaire 3 Lavage rapide
Cette fonction permet de selectionner un cycle de lavage plus court. Elle permet une consommation d'eau et d'électricité réduite.
Cette option est recommandaee uniquely en cas de lavage d'une quantite inférieure a la moitié de la charge de linge sec maximale du programme selectionné.
Pour sélectionner cette fonction, appuyer sur la touche Lavage rapide jusqu'à ce que le symbole s'affiche.

REMARQUE:En cas d'insertion
d'une quantité de linge inférieure à la moitié de la charge maximale dans le tambour, la fonction demi-charge est automatiquement activée, independamment du programme sélectionné. Le programme sélectionné sera ainsi plus court et consommera moins d'eau et moins d'électricité. Lorsque la machine détecte une demi-charge, le symbole s'affiche automatiquement.
(*) Selon le modele
9. Aucun essorage(*)






Touche de fonction auxiliaire 3 Aucun essorage
Pour annuler le cycle d'essorage prévu à la fin du programme sélectionné, appuyer sur la touche Aucun essorage jusqu'à ce que le symbole s'affiche.
10. Lavage à froid(*)






Touché de fonction auxiliaire 3 Lavage à froid
Cette fonction permet d'initier un lavage à froid avec le programme sélectionné.
Pour sélectionner cette fonction, appuyer sur la touche Lavage à froid jusqu'à ce que le symbole ※ s'affiche.
Touche Départ/Pause





Pour démarrer le programme sélectionné, appuyer sur la touche Départ/Pause.
Lorsque la machine est en mode veille, le voyant Départ/Pause sur l'affichage électronique clignote.
5.8 Sécurité infant
La fonction Sécurité Enfant permet de verrouiller les boutons de manière à ce que le cycle de lavage sélection ne puisse être modifié involontairement.
Pour activer la Sécurité infant, appuyer et maintainir enfoncés les boutons 2 et 3 simultanément pendant au moins 3 secondes.Le symbole « CL » (Child Lock ou Sécurité infant) clignote sur l'affichage électronique pendant 2 secondes lorsque la Sécurité infant est activée.



Si l'une des touches est enclenchée ou si le programme sélectionné est modifié via le sélection de programme alors que la fonction Sécurité infant est activée, le symbole « CL » se met à clignoter sur l'affichage électronique pendant 2 secondes.
Si le sélecteur de programme est positionné sur ARRET puis un autre programme est sélectionné, alors que la Sécurité Enfant est activée et qu'un programme est déjà en cours d'exercution. Le programme precedemment sélectionné continuaù là où il s'est arrêté.
Pour désactiver la fonction Sécurité infant, appuyer et maintainir les boutons 3 et 4 enfoncés de manière simultanée pendant au moins 3 secondes jusqu'à ce que le symbole « CL » disparaissé sur l'affichagelectronique.
5.9 Annulation d'un programme
Annuler un programme à n'importequel moment :
- Positionner le selecteur de programme sur « ARRET »
- Le cycle de lavage s'arrête et le programme sera annulé.
- Positionner le selecteur de programme sur tout autre programme pour vidanger la machine.
- La machine initie alors l'opération de vidange nécessaire et annule définitivement le programme.
- Il est ensuite possible de selectionner et de lancer un nouveau programme.
5.10 Fin de programme




La machine s'arrête automatiquement lorsque le programme sélectionné est terminé.
- Le symbole "END" (fin) clignote alors sur l'affichage électronique.
La portedela machinepeutensuite s'ouvrir et le linge peut etre collecte.
Laisser la porte de la machine ouverte afin de permettre aux parties internes de secher.
Positionner le selecteur de programme sur ARRET. - Debrancher la machine.
Couper le robinet d'alimentation en eau.
- TABLEAU DES PROGRAMMES
| Programme | Température de lavage (°C) | Quantité de linge sec maximaile (kg) | Compartment à dessive | Durée du programme (min) | Type de linge/descriptions |
| COTON | *60-90-80-70-40 | 8,0 | 2 | 145 | Textiles très souillés en cotton ou en lin.(Sous-vêtements, draps, nappes, serviettes [4,0 kg maximum], literie, etc.) |
| Éco 40-60 | *40 - 60 | 8,0 | 2 | 218 | Textiles souillés en cotton ou en lin.(Sous-vêtements, draps, nappes, serviettes [4,0 kg maximum], literie, etc.) |
| Prélavage coton | *60 - 50 - 40 - 30 - " - - C" | 8,0 | 1&2 | 164 | Textiles souillés en cotton ou en lin.(Sous-vêtements, draps, nappes, serviettes [4,0 kg maximum], literie, etc.) |
| COTON 20 | *20 - " - - C" | 4,0 | 2 | 59 | Textiles légèrement souillés en cotton ou en lin(Sous-vêtements, draps, nappes, serviettes [2,0 kg maximum], literie, etc.) |
| COULEURS | *40 - 30 - " - - C" | 8,0 | 2 | 130 | Textiles légèrement souillés en cotton ou en lin(Sous-vêtements, draps, nappes, serviettes [4,0 kg maximum], literie, etc.) |
| LAINE | *30 - " - - C" | 2,5 | 2 | 44 | Lainages avec étiquette Lavable en machine. |
| RINÇAGE | "* - - C" | 8,0 | - | 30 | Fournit un cycle de rincege supplémentaire à tout type de textiles après le cycle de lavage. |
| ANTI-ALLERGIQUE | *60 - 50 - 40 - 30 - " - - C" | 4,0 | 2 | 212 | Layette |
| Essorage/Vidange | "* - - C" | 8,0 | - | 17 | Voues peuvent utiliser ce programme pour n'ajorté quels type de linge si vous souhaitez une étape de essorage supplémentaire après le cycle de lavage./Vous peuvent utiliser le programme de vidange pour vidanger l'eau accumulée à l'intérieur de la machine (ajout ou retrait de linge). Pour activer le programme de vidange, tournez la manette sélecteur de programme et placez-la sur le programme essorage/vidange. Àprous avoir sélectionné « sans essorage » à l'aide de la touche de fonction auxiliaire, le programme commence à s'exécuter. |
| LAVAGE À LA MAIN | *30 - " - - C" | 2,5 | 2 | 90 | Les textiles délicats ou nécessitant un lavage à la main. |
| Synthétique / Vêtements d'extérieur | *40 - 30 - " - - C" | 3,5 | 2 | 170 | Textiles synthétiques ou tissus mixtes très souliers.(Chaussettes en nylon, chemises, chemisiers, pantalons compensant des fibres synthétiques, etc.) |
| MIXTE | *40 - 30 - " - - C" | 3,5 | 2 | 105 | Les textiles souillés en cotton, en lin, synthétiques et couleur peuvent être lavés ensemble. |
| Jeans / vêtements sombres | *30 - " - - C" | 3,5 | 2 | 96 | Articles noirs et noirs en cotton, fibres mélangées ou jeans. Laver à l'envers., Le jean contient souvent un excès de colorant et peut couler pendant les premiers lavages. Lavez les articles de couleurs claires et fonçées séparément |
| Rapide 60' 60°C | *60 - 50 - 40 - 30 - " - - C" | 4,0 | 2 | 60 | Les textiles couleur souillés en cotton et en lin sont lavés à 60 °C et en 60 minutes. |
| (***) Rapide 15 min. | *30 - " - - C" | 2,0 | 2 | 15 | Lavage de textiles couleur en cotton et en lin légèrement souillés en 15 minutes seulement. |
(*) La température de l'eau de lavage du programme est la température d'usine par défaut.
(*) Si votre machine dispose de la fonction auxiliaire de lavage rapide, vous pouze activer l'option de lavage rapide sur l'écran et charger la machine avec 2 kg ou moins de linge pour le laver en 30 minutes.
(^) Ce programme étant plus court, il est conseilé d'utiliser moins de lessive. Il se peut que ce programme dure plus de 15 minutes si la machine détecte une charge mal répartie. La porte de la machine se débloquera 2 minutes après la fin du programme de lavage. (Ces 2 minutes ne sont pas comprises dans la durée du programme).
Conformément aux règlements 1015/2010 et 1061/2010, le programme 1 et le programme 2 sont respectivement le « programme coton standard 60^ et le « programme coton standard 40^ .
Le programme Eco 40-60 permet de laver avec le même cycle du linge en coton normalement sale, qu'il soit lavable à 40^ ou à 60^ . Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité avec la législation française sur l'écoconception.
- Les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'énergie sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et sur une plus longue durée.
- Le respect de la capacité indiquée par le fabricant pour chaque programme lors du chargement du lave-linge menager contribuera aux économies d'énergie et d'eau.
La durée du programme, la consommation d'énergie et les valeurs de consommation d'eau peuvent varier en fonction du poids et du type de la charge à laver, des fonctions supplémentaires sélectionnées, de l'eau du robinet et de la température ambiente.
Il est recommandé d'utiliser des détergents liquides pour les programmes de lavage à bassé température. La quantité de détermgent à utiliser peut varier en fonction de la quantité de linge et du degré de saleté du linge. Veuillez suivre les commandations des fabricants de détergents en ce qui concerne la quantité de détermgent à utiliser. - Le bruit et la teneur en humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d'essorage. Plus la vitesse de rotation est élevée pendant la phase d'essorage, plus le bruit est important et plus la teneur en humidité résiduelle est faible.
- Vous pouze acceder à la base de données des produits dans laquelle sont stockées les informations sur les modèles en scannant le code QR figurant sur l'étiquette énergétique.
| Nom du programme | Capacité nominale kg | Consommation d'énergie kWh/cycle | Durée du programme Heures : Minutes | Consommation d'eau Litres/Cycle | Max. Température °C | Teneur en humidité résiduelle % 1400 Rpm | ||||||||||
| Capacité nominale | 1/2 charge | 1/4 charge | Capacité nominale | 1/2 charge | 1/4 charge | Capacité nominale | 1/2 charge | 1/4 charge | Capacité nominale | 1/2 charge | 1/4 charge | Capacité nominale | 1/2 charge | 1/4 charge | ||
| Coton 90 | 8 | 2,38 | 03:13 | 82 | 81 | 53% | ||||||||||
| Coton 60 | 8 | 0,85 | 02:25 | 36 | 57 | 53% | ||||||||||
| Éco 40-60 | 8 | 0,79 | 0,37 | 0,20 | 03:38 | 02:48 | 02:48 | 55 | 40 | 40 | 37 | 28 | 22 | 53% | 53% | 53% |
| Synthétique / Vétements d'extérieur | 3,5 | 0,82 | 02:50 | 72 | 45 | 53% | ||||||||||
| Coton 60 | 4 | 1,02 | 01:00 | 34 | 58 | 53% | ||||||||||
| Rapides 20 | 4 | 0,12 | 00:59 | 33 | 20 | 53% | ||||||||||
6.1 Une information important
- Utilisez uniquement des détergents, des assouplissants et autres additifs adaptés aux machines à laver automatiques. Une quantité excessive de mousse a été détectée en raison d'une utilisation trop importante de détermagent, le système d'absorption automatique de la mousse a été activé.
- Nous recommendons un nettoyage périodique de la machine à laver tous les 2 mois. Pour le nettoyage périodique, veuillez utiliser le programme Nettoyage Tambour. Si votre machine n'est pas équipée du programme Nettoyage Tambour, utilisez le programme Coton 90. Si nécessaire, utilisez des détartrants conçus spécifique pour les machines à laver.
- Ne forcez jamais l'ouverture du hublot lorsque votre machine à laver est en marche. Vous pouvez ouvrir la porte de votre machine 2 minutes après la fin d'une opération de lavage..*
- Ne forcez jamais l'ouverture du hublot lorsque votre machine à laver est en marche. La porte s'ouvre immédiatement après la fin du cycle de lavage. *
- Les procédures d'installation et de réparation doivent toujours être effectuees par un agent de service autorisé afin d'eviter les risques éventuels. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages pouvant résultat de procédures effectuees par des personnes non autorisées.
(*) Les caractéristiques techniques peuvent varier en fonction du modele de machine
7.ENTRETIEN ET NETTOYAGE
7.1 Avertissement

Avant toute opération d'entretien ou de nettoyage, il convient de couper l'alimentation secteur et de débrancher la prise de la machine.
Couper l'alimentation en eau avant de démarrer l'entretien ou le nettoyage.
MISE EN GARDE:Ne pas utiliser de solvants, d'agents de nettoyage abrasifs, de liquide de lavage pour vitres ou tout autre produit de nettoyage universal pour nettoyer le lave-linge. Les produits chimiques qu'ils contiennent risquen d'endommager les surfaces en plastique ainsi que les autres composants.
7.2 Filtres d'arrivée d'eau
Les filtres d'arrivée d'eau préviennent la pénetration d'impuretés et d'objets étrangers dans la machine. Il est conseilé de nettoyer ces filtres lorsque, malgré une alimentation en eau performante et bien que le robinet soit ouvert, le débit d'eau de la machine ne semble plus suffisant. Nous recommendons de nettoyer ces filtres tous les 2 mois.

- Dévisser le(s) tuyau(x) d'arrivée d'eau au niveau du lave-linge.
Pour retarder le filtrte monté sur la vanne d'arrivée d'eau, utiliser une pince à bec pour tirer délicatement sur la barre en plastique à l'intérieur du filtrte. - Un second filtré est monté sur l'extrémité du tuyau d'arrêt d'eau à racorder au robinet. Pour-retirer le second filtré, utiliser une pince à bec pour tirer décilatement sur la barre en plastique à l'intérieur du filtré.
Nettoyer soigneusement le filtré à l'aide d'une BrosseSouple et laver à l'eau savonneuse, puis rincer abondamment. Insérer a nouveau le filtré en y exerçant une légère pression.
MISE EN GARDE: Les filtres montés sur la vanne d'arrivée d'eau sont susceptibles de se boucher en raison de la mauvaise qualité de l'eau ou du manque d'entretien. Cela peut entraîner uneuite d'eau. De tels incidents ne sont pas couverts par la garantie.
7.3 Filtre de la pompe de vidange

Le système de filtré de la pompe de vidange du lave-linge permet de prolonger la durée de vie de la pompe en prévenant toute PENETRATION DE Peluche. Nous recommendons de nettoyer le filtré de la pompe de vidange tous les 2 mois.
Le filtr de la pompe de vidange est situé derrière la trappe d'accès, dans le coin inférieur droit de la façade de la machine.
Pour nettoyer le filtré de la pompe de vidange :
- Utiliser la pelle à lessive en poudre (*) livrée avec la machine ou la plaque de mesure pour lessive liquide pour ouvrir la trappe d'accès à la pompe.
- Insérer l'extrémité de la pelle à lessive en poudre ou de la réglette graduée pour lessive liquide dans l'ouverture de la trappe d'accès, puis appuyer délicatement vers l'arrête.La trappe d'accès s'ouvre.
- Avant d'ouvrir la trappe d'accès du filtre, placer un réseau en-dessous afin de récapérer l'eau résiduelle presente dans la machine.
- Desserrer le filtré en tournant dans les sens antihoraire, puis tirer sur celui-ci afin de l'extraire. Attendre que l'eau s'écoule.

REMARQUE :Selon la quantité d'eau
à l'intérieur de la machine, il se peut qu'il faillie vider le écipient de collecte plusieurs fois.
- Éliminer tout objet étranger éventuellesment lié dans le filtre à l'aide d'une BrosseSouple.
- ÀpRES le nettoyage, monter à nouveau le filtré en l'insérant, puis en le tournant dans le sens horsaire.
- Lors de la fermeture de la trappe d'accès à la pompe, veiller à ce que les fixations à l'intérieur de la trappe correspondant aux orifices sur la façade de la machine.
- Refermer la trappe d'accès au filtré.
AVERTISSEMENT :ll se peut que la pompe soit chaude ; attendre qu'elle ait refroidi avant de proceder à toute opération d'entretien ou de nettoyage.
(*) Les caractéristiques techniques peuvent varier en fonction du modele de machine.
7.4 Tiroir à produits lessiviels
L'utilisation de lessive est susceptible d'entrainer au fil du temps une accumulation résiduelle dans le tiroir à produits lessiviels. Il est conseilé desteroler le tiroir a produits lessiviels tous les 2 mois de maniere a eliminer les résidus accumulés.
Pourretirerletioiraproduitslessiviels:
- Tirer sur le bac jusqu'à ce qu'il soit entiement déployé.

Appuyer delicatement sur le tiroir à produits lessiviels ( comme le montre la figure ci-dessus) puis tirer sur celui ci jusqu'à l'extraire de son logement.

Avec une Brosse souple et de I'eau,
proceder au nettoyage du bac.
- Si le logement du tiroir à produits lessiviels présente des résidus, éliminer à l'aide d'une Brosse souple. Veiller à éviter toute chute eventuelle de résidus dans la machine.
- Sécher soigneusement le tiroir à produits lessiviels, puis le glisser dans le logement prévu à cet effet.
!Ne pas laver le tiroir a produits lessiviels dans le lave-vaisselle.
7.5 SIPHON ADOUCISSANT / CORPS / TAMBOUR

Siphon adoucissant\*
Retirer le tiroir à produits lessiviels et démonter le siphon adoucissant.Nettoyer soigneusement de manière à éliminer toute trace d'assouplissant. Une fois le nettoyage complète, monter à nouveau le siphon adoucissant et vérifier qu'il est correctement installé.
(*) Les caractéristiques techniques peuvent varier en fonction du modele de machine.
8. Corps / Tambour

1. Corps
Utiliser un agent de nettoyage non abrasif ou de l'eau savonneuse pour nettoyer l'enveloppe externe de la machine. Secher avec un chiffon doux.
2. Tambour
Ne pas laisser d'objets métalliques tels que des aiguilles, des trombones, des pieces de monnaie, etc. dans la machine.Ces objets entraînent la formation de tâches de rouille dans le tambour.Pour nettoyer de telles tâches de rouille, utiliser un agent de nettoyage sans chlore et suivre les consignes du fabricant du produit utilisé.Ne jamais utiliser de laine de roche ou autres matériaux durs similaires pour éliminer les tâches de rouille.
9. DÉPANNAGE
Toute réparation de la machine doit être effectuee par un service de maintenance agreeé. Si voiture machine nécessite une réparation et vous ne parvenez pas à résoudre le problème avec les informations fournies ci-dessous, il convendra alors de :
- Debrancher la machine de l'alimentation secteur.
- Fermer l'alimentation en eau.
| DéFAUT | CAUSE POSSIBLE | DÉPANNAGE |
| La machine ne démarre pas. | La machine n'est pas branchée. | Brancher la machine. |
| Les fusibles sont défectueux. | Remplacer les fusibles. | |
| Alimentation secteur inexistante. | Contrôler l'alimentation secteur. | |
| La touche Départ/Pause n'a pas été activée. | Appuyer sur la touche Départ/Pause. | |
| Sélecteur de programme en position « Arrêt ». | Positionner le sélecteur de programme sur le cycle souhaïté. | |
| La porte de la machine n'est pas complètement fermée. | Fermer la porte de la machine. | |
| La machine ne préleve pas d'eau. | Le robinet est fermé. | Ouvré le robinet. |
| Le tuyau d'arrivé d'eau est peut-être déformé. | Contrôler le tuyau d'arrivé d'eau et redresser ce dernier. | |
| Le tuyau d'arrivée d'eau est bouché. | Nettoyer les filtres du tuyau d'arrivée d'eau.(*) | |
| Le filtre de la vanne d'arrivée d'eau est bouché. | Nettoyer les filtres de la vanne d'arrivée d'eau.(*) | |
| La porte de la machine n'est pas complètement fermée. | Fermer la porte de la machine. | |
| La machine n'est pas alimentée en eau. | Le tuyau de vidange est bouché ou déformé. | Contrôler le tuyau de vidange, puis nettoyer ou redresser. |
| Le filtre de la pompe de vidange est bouché. | Nettoyer le filtre de la pompe de vidange.(*) | |
| Le linge est trop tassé dans le tambour. | Répartir le linge dans la machine de manière uniforme. | |
| La machine vibre. | Les pieds n ont pas été ajustés. | Ajuster les pieds.(**) |
| Les vis de bridage n ont pas été retirees. | Retirer les vis de bridage montées sur la machine.(**) | |
| Charge minime dans le tambour. | Ceci n'empêchera pas le fonctionnement de la machine. | |
| La machine est surchargeée ou le linge n'est pas réparti de manière uniforme. | Ne pas surcharger le tambour.Répartir le linge de manière uniforme dans le tambour. | |
| La machine est installée sur une surface dure. | Ne pas installer le lave-linge sur une surface dure. | |
| Une quantité excessive de mousse s'est formée dans le tiroir à produits lessiviels. | Une quantité excessive de dessive a été utilisée. | Appuyer sur la touche Départ/Pause.Pour arrêté la formation de mousse, diluer une cuillère à soupe d'assouplissant dans 1/2 litre d'eau, puis verser dans le tiroir à produits lessiviels.Attendre 5 à 10 minutes, puis appuyer sur la touche Départ/Pause. |
| Une lessive non adaptée a été utilisée. | Utiliser des lessives pour lave-linge uniquement. | |
| DéFAUT | CAUSE POSSIBLE | DéPANNAGE |
| Le résultat du cycle de lavage n'est pas satisfaisant. | Le linge est trop souillé pour le programme sélectionné. | Utiliser le tableau des programmes pour désirer le programme le mieux adapté. |
| La quantité de lessive est insuffisante. | Utiliser la quantité de lessive indiquée sur l'emballage. | |
| Le tambour est surcharge. | Vérifier que la capacitéemaxie pour le programme sélectionné n'ait pas été dépassée. | |
| Le résultat du cycle de lavage n'est pas satisfaisant. | Eau dure. | Augmenter la quantité de lessive en suivant les consignes du fabricant. |
| Le linge est trop tasse dans le tambour. | Veiller à ce que le linge soit réparti de manière uniforme. | |
| Dès que la machine est alimentée en eau, des fuites peuvent être observées. | L'extrémité du tuyau de vidange est trop BASSE par rapport à la machine. | Veiller à ce que le tuyau de vidange soit monté à une hauteur appropriée.(**) . |
| Aucune quantité d'eau ne peut être observée dans le tambour au cours du lavage. | Aucun défaut.L'eau est située dans une partie du tambour non visible. | |
| Le linge présente des résidus de lessive. | Il se peut que les particules de certaines lessives se dissolvent mal soient observées sous forme de points blancs sur le linge. | Effectuer un rincege supplémentaire ou nettoyer le linge à l'aide d'une Brosse après séchage. |
| Le linge présente des points gris. | Le linge présente des traces d'huile, de crème ou d'onguent non traitées. | Utiliser la quantité de lessive indiquée sur l'emballage lors du lavage suivant. |
| Le cycle d'essorage ne fonctionne pas ou démarre plus tard que prévu. | Aucun défaut.Le système de détction antibalourd a été activé. | Le système de détction antibalourd tentera de répartir le linge de manière uniforme. L'opération d'essorage démarrera une fois le linge correctement réparti.Lors du prochain lavage, charger le linge de manière uniforme. |
() Se reporter au chapitre relatif à l'entretien et au nettoyage de la machine.
(^*) Se reporter au chapitre relatif à l'installation de la machine.
10.MESSAGES D'ERREUR ET MESURES À PRENDRE
Le lave-linge est équipé d'un système d'autodiagnostic indiquant le code erreur par le biais des voyants de cycle de lavage. Les codes erreurs les plus courants sont listed dans le tableau ci-dessous.
| CODE DE DÉFAUT | DéFAUT POSSIBLE | MESURE À PRENDRE |
| E01 | La porte de la machine n'est pas fermée correctement. | Fermer correctement la porte jusqu'à entendre un clic. Si la machine continue à indiquer une erreur, éteindre la machine et la débrancher, puis contacter immeditatement le technicien/agéré le plus proche. |
| E02 | Il se peut que la pression ou le niveau de l'eau à l'intérieur de la machine soit faible. | Veiller à ce que le robinet soit complètement ouvert. L'alimentation en eau du réseau est peut-être coupée. Si le problème persististe, la machine s'arrête automatiquement après un certain temps. Débrancher la machine, fermer le robinet et contacter le technicien/agéré le plus proche. |
| E03 | La pompe ou la connexion électrique de la pompe est défectueuse ou le filtre de la pompe de vidange est bouché. | Nettoyer le filtre de la pompe de vidange. Si le problème persististe, contacter le technicien/agéré le plus proche. (*) |
| E04 | La machine présente une quantité d'eau excessive. | La machine procédera automatiquement à la vidange. Une fois l'eau vidangée, éteindre la machine et la débrancher. Fermer le robinet et contacter le technicien/agéré le plus proche. |
(*) Se reporter au chapitre relatif à l'entretien et au nettoyage de la machine.
CONDITIONS LEGALES DE GARANTIE
Indépendamment de la garantie ainsi consentie, le VENDEUR reste tenu des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du code civil.
Article L 217-4 du code de la consommation :
Le VENDEUR est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L 217 - 5 du code de la consommation:
Le bien est conforme au contrat :
- S'il est propre à l'utilisationment attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possé de les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
- Ouprésenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estrepropre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et quece dernier a accepté.
Article L 217 - 12 : L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
CODECIVIL
Article 1641: Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquisse, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648: L'action résultat des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un décai de deux ans à compter de la découverte du vice. Dans le cas prévu par l'article 1642-1, l'action doit être introduite, à peine de forciusion, dans l'année qui suit la date à laquelle le vendeur peut être déchargé des vices apparents.
GARANTIE CONTRACTUELLE
Date d'effet et durée de la garantie réparations : dates figurant sur votre facture.
Objet de la garantie réparations :
1) PANNE D'ORIGINE INTERNE
Cette garantie réparations, RESERVEE AUX PARTICULIERS, couvre la réparation de votre apparéil à la suite d'une PANNE D'ORIGINE INTERNE (électrique, électronique, mécanique) affectant son bon fonctionnement, selon les modalités ci-après et sous réserve des exclusions définies au chapitre VI du présence document.
a) La garantie prend effet sous réserve que le produit a ete fourni par WINIA Electronics France S.A.S.U. Le numero de série justifiant l'origine.
b) SONT COUVERTS : le remplacement des pièces défectueuses, la main-d'oeuvre afférieante, les frais de déplacement pour les apparêils gros electroménager, sur une zone de 30 km ajust de la station technique la plus proche. Au-delà, les frais kilométriques sont facturés (au tarif en vigueur). Pour bénéficier de la garantie, les apparêils portables doivent être déposés au service après-vente désigné par le magasin.
c) Lorsque le coût de remise en état est supérieur à la valeur vénale de l'appareil au jour du sinistre ou que la réparation s'avéré impossible, le client sera indemnisé dans la limite d'une valeur vénale déterminée en déduisant de la valeur d'achat initiale (prix payé remise déduite) 2% de vétusté par mois, à compter de la date d'enlèvement ou de la livraison.
2) VALIDITE GARANTIE WINIA Electronics
L'application des conditions générales de la Garantie est subordonnée à la presentation du présent document et du bon de commande s'y reflerant à chaque intervention ou de la facture originale de vente.
Eneldom cas, il ne peut etre rature ou surcharge.Toute réparation devra, obligatoirement, esteffectuee par les services techniques autorisés.
Le nombre de série et la plaque d'identification du marquage CE ne doit être ni enlevés, ni modifiés.
Le préSENT contrast ne s'applique qu'aux appeareils de la marque WINIA, vendus par WINIA Electronics France S.A.S.U. (le contrôle du N° de série justifient l'origine du produit) et donnant lieu à intervention sur le territoire de France métropolitaine.
La garantie ne s'applique qu'à la condition que l'appareil vendu soit utilisé à TITRE PRIVATIF (NON COLLECTIF OU PROFESSIONNEL) et conformément à l'usage pour lequel il a été concu.
Le contrat ne donne droit à aucune indemnité en espèces ou nature.
La garantie n'est pas cesserile.
PROLONGATION DE GARANTIE :
En cas de panne, au-delà de 7 jours d'immobilisation pour réparation, la garantie est automatiquement prolongée de la durée d'immobilisation de votre apparéil (sur presentation des pieces justificatives).
3) LA GARANTIE CONTRACTUELLE NE COUVRE PAS :
- Les apparèels d'exposition,
- les coups, chocs, casse, chutes, éraflues, avaries occultes ou tout dommage d'ordre esthétique n'entravant pas le bon fonctionnement de l'appareil,
- les frais et dommages résultat d'utilisation d'énergie, d'emploi ou installation non conforme aux prescriptions du constructeur, ainsi que toutes les précautions indiquées dans le manuel utilisateur,
- les dommages esthétiques causés aux parties extérieures de l'appareil ne faisant pas au bon fonctionnement du matériel tels que les rayures, les écaillures, les égratignures...
- les dommages liés à des réparations réalisées par des tiers non agréés,
les dommages liés à l'oxydation, - la faute intentionnelle ou dolosive et la négligence manifeste de tous utilisateurs du matériel garanti,
- les dommages résultat d'une utilisation PROFESSIONNELLE ou COLLECTIVE, de l'utilisation des péripériques, d'accessoires ou de consommables inadaptés,
- les frais et dommages résultat d'une utilisation nuisible à la bonne conservation de l'appareil ou d'une faute intentionnelle ou d'une négligence ou consécutifs à un mauvais entretien, la corrosion,
- le contenu des appareils (denrées alimentaires, vaissele, vêtements, batteries, divers « consommables »...), leurs accessoires (câbles, flexibles, ...) et leur environnement,
- les dommages survenus lors de l'installation ou du montage de l'appareil garanti ou engageant la responsabilité d'un tiers,
les frais de nettoyage et d'entretien,
Débarassez-vous de l'emballage de manière correcte. Le matériel d'emballage est réutilisable. Les matières plastiques sont abrégés selon la norme internationale :
PE - Polyethylene, par exemple des connecteurs électriques
PS - Polystyrene, par exemple en rembourse
POM - Polyoxyméthylène, par exemple des clips plastiques
PP - Polypropylene, par exemple dans l'adoucisseur
ABS - Acrylonitrile butadiène styrene - par exemple le bandeau de commande


ATTENTION!
Le matériel d'emballage pourrait être dangereux pour les enfants!
Rendez-vous dans un centre de recyclage pourmettre au rebut l'appareil et son emballage. Pour ce faire, you devrez couper le cable d'alimentation et rendre le système de fermeture de la porte inutilisable.
L'emballage en carton est fabriqué à partir de papier recyclé et doit être jeté avec les déchets papier pour être recyclé.
En procedant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, en s'assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimes.
Pour plus d'informations concernant le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie et votre centre local de traitement des ordures menagères.
■ MISE AU REBUT: Ne jetez pas cet apparéil avec les déchets municipaux non triés. Cet apparéil est à mesure au rebut séparément pour pouvoir être traité de manière adaptée.
EcoLogic
La 2^e vie des déchets électriques
Winia estadhérent d'EcoLogic-France et assume ainsis
ses obligations vis-à-vis de la réglementation sur les
Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE).
Les consommateurs qui souhaitent faire recycler leur ancien
appareil sont invités à consulter le site internet d'EcoLogic-France
(www.ecologic-france.com) pour acceder à la page
d'identification des points de collecte les plus proches de chez eux.
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
·
…………
…………
…
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
Fabricant
WINIA Co., Ltd.
559, Yonga-ro, Gwangsan-gu, Gwangju,
Korea ( du Sud)
Importateur
294 avenue du Bois de la Pie
95700 Roissy-en-France, France
La durée minimale de fourniture de pieces de rechange pour les sèché-lings menagers est de 10 ans.
C
E



52459982
Notice Facile