X-CM32 BT WHITE - PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X-CM32 BT WHITE PIONEER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : X-CM32 BT WHITE - PIONEER


Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X-CM32 BT WHITE - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X-CM32 BT WHITE de la marque PIONEER.



FOIRE AUX QUESTIONS - X-CM32 BT WHITE PIONEER

Comment connecter mon PIONEER X-CM32 BT à mon smartphone via Bluetooth ?
Pour connecter votre PIONEER X-CM32 BT à un smartphone, activez le Bluetooth sur votre smartphone, puis mettez le système en mode Bluetooth. Cherchez 'PIONEER X-CM32 BT' dans la liste des appareils disponibles et sélectionnez-le pour établir la connexion.
Pourquoi je n'entends pas de son sur mes haut-parleurs ?
Vérifiez que le volume n'est pas réglé sur zéro et que les haut-parleurs sont correctement connectés. Assurez-vous également que la source audio est correctement sélectionnée.
Comment réinitialiser mon PIONEER X-CM32 BT aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre appareil, maintenez enfoncé le bouton 'Power' et le bouton 'Volume +' pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'écran clignote.
Le Bluetooth se déconnecte constamment, que faire ?
Assurez-vous que votre appareil est à portée de connectivité Bluetooth et qu'il n'y a pas d'obstacles entre les deux. Si le problème persiste, essayez de retirer l'appareil de la liste Bluetooth et de le reconnecter.
Comment changer la source audio sur le PIONEER X-CM32 BT ?
Utilisez le bouton 'Source' sur la télécommande ou sur le panneau avant de l'appareil pour faire défiler les différentes sources audio disponibles, comme Bluetooth, USB ou FM.
Mon appareil ne lit pas les fichiers USB, que faire ?
Assurez-vous que votre clé USB est formatée en FAT32 et que les fichiers audio sont dans un format compatible, comme MP3 ou WAV. Essayez également de brancher la clé USB sur un autre port USB.
Comment régler l'horloge sur le PIONEER X-CM32 BT ?
Pour régler l'horloge, maintenez enfoncé le bouton 'Clock' et utilisez les boutons 'Volume +' et 'Volume -' pour ajuster les heures et les minutes. Appuyez à nouveau sur 'Clock' pour valider.
Le son est déformé ou grésille, que faire ?
Vérifiez que les haut-parleurs ne sont pas obstrués et que les câbles sont correctement connectés. Essayez de réduire le volume ou de changer la source audio pour voir si le problème persiste.
Comment mettre à jour le firmware de mon PIONEER X-CM32 BT ?
Visitez le site Web de PIONEER pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil via USB.

MODE D'EMPLOI X-CM32 BT WHITE PIONEER

ATTENTION L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.

Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-2a*_A1_Fr

ATTENTION Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.

N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil

(ou à une forte lumière artificielle). D3-4-2-1-7c*_A1_Fr

Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente

PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. S002*_A1_Fr

Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des

équipements et batteries usagés Marquage pour les équipements

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.

Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.

Exemples de marquage pour les batteries

En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.

Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.

Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne : Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées. K058a_A1_Fr

Précaution concernant les ondes radio

Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les produits pris en charge par cet appareil).

• Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais fonctionnement du produit Pioneer compatible due à une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou de l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre fournisseur de service Internet ou le fabricant du périphérique du réseau. • Un abonnement payant auprès d’un fournisseur d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet.

AVERTISSEMENT Rangez les petites pièces hors de portée des petits enfants. En cas d’ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin.

• Ne chauffez pas les piles, ne les ouvrez pas et ne les jetez pas au feu ou dans l’eau. • Les piles peuvent avoir des tensions différentes, même si elles ont une taille et une forme identiques. N’utilisez pas ensemble différents types de piles. • Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile devait suinter, essuyez soigneusement l’intérieur du logement, puis insérez de nouvelles piles. Si l’électrolyte d’une pile devait couler et se répandre sur votre peau, nettoyez le liquide avec une grande quantité d’eau. • Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou aux règles des institutions publiques environnementales en vigueur dans votre pays ou région.

Contenu de l’emballage

Les piles risqueraient de fuir ou de surchauffer. • Lorsque vous insérez les piles dans la télécommande, orientez-les correctement, comme indiqué par les symboles de polarité ( et ).

Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la télécommande :

• Assurez-vous de l’absence d’obstacles entre la télécommande et le capteur de l’appareil. • La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si la lumière du soleil ou une lampe fluorescente puissante éclaire le capteur de l’appareil. • Les télécommandes d’autres appareils peuvent interférer les unes sur les autres. Évitez d’utiliser des télécommandes, contrôlant d’autres équipements placés à proximité de cet appareil. • Remplacez les piles lorsque vous constatez une diminution de la portée de fonctionnement de la télécommande.

Fr Les organes et leurs fonctions 1

STANDBY/ON Pour permuter entre le mode audio stéréo et le mode mono (page 25).

Pour ajuster la qualité du son (page 14).

Démontage et remontage de la grille de protection avant

La grille de protection avant de chaque enceinte est amovible. Procédez comme suit :

Pour installer la grille, alignez les parties saillantes sur l’enceinte avec les parties en creux en haut et en bas de la grille et poussez sur la grille pour la fixer en place sur l’enceinte.

Rotation de l’insigne d’enceinte

Installez les patins antidérapants sur la surface inférieure des enceintes.

Il est possible de faire pivoter l’insigne placé sur la grille des enceintes. Procédez comme indiqué ci-après.

Si vous installez les enceintes horizontalement, fixez les coussinets antidérapants sur ce qui deviendra la surface inférieure des enceintes.

La surface inférieure de l’enceinte en cas d’installation horizontale

3 À l’aide d’un tournevis cruciforme, faites tourner la vis située à l’arrière de la grille dans le sens des aiguilles d’une montre.

Arrière de la grille d’enceinte

• Ne faites pas tourner la vis dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, car l’insigne pourrait tomber.

Éclairage du bouton de volume

Ces touches permettent de sélectionner la piste ou le fichier à lire. Pour arrêter la lecture. Pour arrêter la lecture ou reprendre la lecture à partir de l’endroit où elle a été mise en pause.

Fr • Ne raccordez pas les haut-parleurs fournis à un amplificateur autre que celui fourni avec ce système. Une telle connexion pourrait provoquer une défaillance, voire un incendie. • Ne fixez pas ces enceintes sur un mur ou au plafond. Ils pourraient causer des blessures en tombant. • N’installez pas les enceintes en hauteur sur un mur ou au plafond. La grille est conçue pour être démontable, et pour cette raison elle peut tomber et causer des dommages ou des blessures si les enceintes sont suspendues en hauteur. • Ces enceintes sont protégées contre les interférences électromagnétiques. Toutefois, selon l’emplacement d’installation, un phénomène de distorsion des couleurs peut se produire dans le cas où les enceintes sont installées à proximité immédiate de l’écran du téléviseur. Dans ce cas, mettez le téléviseur hors tension puis remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes. Si le problème persiste, éloignez les enceintes du téléviseur. • Vérifiez que les âmes des câbles d’enceintes ne soient pas exposées et qu’elles ne viennent pas en contact avec les âmes des autres câbles. Ceci pourrait causer un dysfonctionnement de l’appareil. • Ne laissez pas l’âme des câbles d’enceintes venir en contact avec le boîtier du récepteur.

• Il n’y a aucune différence entre les enceintes gauche (L) et droite (R).

• Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher des parties non isolées.

Fr • Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antennes externes (voir la section Utilisation des antennes externes ci-dessous).

Pour améliorer la réception FM Utilisez un connecteur de type PAL (non fourni) pour raccorder une antenne FM externe.

Appuyez sur CLOCK/TIMER. L’afficheur indiquera l’heure pour 10 secondes environ.

Pour remettre l’horloge à l’heure :

Suivez la procédure de « Réglage de l’horloge » à partir de l’étape 1.

Tourner le bouton du volume vers VOLUME (sur l’appareil principal) ou appuyer sur VOLUME +/– (sur la télécommande) pour augmenter ou baisser le volume.

ATTENTION • Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume dépend, entre autres facteurs, du rendement des enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter l’exposition à des niveaux de volume élevés. Éviter de trop élever le volume. Écoutez de la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l’ouïe.

Commandes de son Equalizer

2 Appuyez sans relâcher sur la touche CLOCK/

TIMER. écoute de la radio et de la parole

NIGHT Son permettant une meilleure écoute

à bas volume, par exemple la nuit

Lors de la première mise sous tension de l’appareil, le mode P.bass est activé. Ce mode accentue les fréquences graves. Pour annuler le mode P.bass, appuyez sur la touche P.BASS de la télécommande.

Touche de réglage grave/aigu

Appuyez sur la touche BASS/TREBLE puis utilisez les touches HI pour régler les graves ou les aigus. Remarque • Les fonctions EQUALIZER et P.BASS ne peuvent pas être utilisées simultanément. La dernière fonction à avoir été utilisée sera utilisée la prochaine fois. • La fonction BASS/TREBLE peut être utilisée simultanément avec les fonctions EQUALIZER ou P.BASS.

Lorsqu’une des deux fonctions ci-dessus est sélectionnée, la fonction qui n’est pas sélectionnée est affichée comme suit.

1 Lorsque le réglage de la fonction P.BASS (ON/OFF) est changé. • EQUALIZER : FLAT

2 Lorsque le réglage de la fonction

EQUALIZER est changé.

Vous pouvez modifier les réglages de l’alarme de réveillematin en cours ou définir une nouvelle alarme.

DAILY – L’alarme quotidienne (DAILY) du réveil se déclenche les jours de la semaine et à l’heure qui ont été préréglés.

4 Utilisez les touches HI pour sélectionner l’option « TIMER SET », puis appuyez sur la touche ENTER.

5 Utilisez les touches HI pour sélectionner la source de lecture utilisée par le réveil, puis appuyez sur la touche ENTER. Les sources d’entrée CD, FM, AM, USB/IPOD, IPOD (XCM42BT uniquement), BT AUDIO, AUDIO IN et LINE peuvent être sélectionnées comme source de lecture.

6 Utilisez les touches HI pour sélectionner le jour de l’alarme, puis appuyez sur la touche

ENTER. 7 Utilisez les touches HI pour régler l’heure, puis appuyez sur ENTER. 8 Utilisez les touches HI pour définir les minutes, puis appuyez sur ENTER. Programmer l’heure d’arrêt comme décrit dans les étapes 7 et 8.

9 Réglez le volume à l’aide de la touche

VOLUME +/–, puis appuyez sur ENTER. 10 Appuyez sur 1 STANDBY/ON pour passer en mode veille. Le voyant TIMER s’allume.

Rappel de l’alarme de réveil

1 Suivez les étapes 1 à 3 de la procédure « Réglage de lalarme de réveil ».

Utilisation avec un casque

Branchez le casque sur la prise PHONES située sur le panneau avant de l’appareil. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son.

Annulation de l’alarme de réveil

Cette procédure permet de désactiver lalarme de réveil.

• Lorsque vous réglez le minuteur, définissez une durée supérieure ou égale à une minute entre le début et la fin.

• Ne pas tourner le volume à fond à la mise en route et

écouter la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l’ouïe. • Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le niveau sonore. • Utiliser un casque muni d’une fiche de 3,5 mm de diamètre et ayant une impédance de 16 à 50 ohms. L’impédance préconisée est de 32 ohms.

1 Appuyez sur 1 STANDBY/ON pour couper l’alimentation.

• L’emploi de l’iPod/iPhone/iPad est autorisé pour la reproduction de contenus non protégés ou de contenus que l’utilisateur est autorisé à reproduire légalement.

Fr • Pour des instructions détaillées sur l’utilisation de l’iPod/iPhone/iPad, veuillez vous reporter au mode d’emploi qui accompagne votre iPod/iPhone/iPad. • Ce système a été développé et testé pour la version du logiciel iPod/iPhone/iPad indiquée sur le site Web de Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/). • L’installation sur votre iPod/iPhone/iPad de versions de logiciel autres que celles indiquées sur le site Web de Pioneer peut provoquer des problèmes d’incompatibilité avec ce système. • Cette unité ne peut pas servir pour enregistrer un CD, une émission d’un tuner ou le contenu d’un iPod/ iPhone/iPad.

Connexion de votre iPod/iPhone/ iPad

ATTENTION • Pour connecter un iPod/iPhone/iPad, utilisez le cble iPod/iPhone/iPad fourni avec votre iPod/iPhone/iPad, ou bien un cble disponible dans le commerce spcifiquement conu pour iPod/iPhone/iPad. • Cet appareil n’est pas fourni avec un câble iPod/iPhone/ iPad. Important • Si vous avez installé un rabat de protection pour iPod/ iPhone/iPad (accessoire disponible dans le commerce), il est possible que cela empêche de connecter l’iPod/ iPhone/iPad à l’appareil.

Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad

Ouvrez le port de connexion iPod/iPhone.

Veillez ce que le cble iPod/iPhone passe bien dans la rainure prvue cet effet l’arrire du support fourni avec l’appareil. Arrière du support

Lecture à partir d’un iPod/iPhone

• L’iPod/iPhone/iPad se charge chaque fois qu’il est connecté à cet appareil. (Cela vaut également lorsque l’appareil est en mode veille.)

• Lorsque la source d’entrée de l’appareil est changée de l’iPod vers une autre source, la lecture à partir de l’iPod/ iPhone/iPad est arrêtée temporairement. • Lorsqu’un iPod/iPhone/iPad n’est pas en cours de lecture et qu’aucune opération n’a été effectuée depuis 20 minutes, l’appareil se met automatiquement à l’arrêt. Pour cela, il est nécessaire d’activer (ON) la fonction d’arrêt automatique la fonction de mise hors tension automatique. • La fonction de mise hors tension automatique peut être activée/désactivée (ON/OFF) (page 36). Important • Si cet appareil ne peut assurer la lecture de votre iPod/ iPhone/iPad, effectuez les vérifications suivantes : - Vérifiez si l’iPod/iPhone/iPad est pris en charge par cet appareil. - Reconnectez l’iPod/iPhone/iPad à l’appareil. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone/iPad. - Vérifiez si l’iPod/iPhone/iPad est pris en charge par cet appareil. • Si l’iPod/iPhone/iPad ne peut pas être utilisé, vérifiez les points suivants : - L’iPod/iPhone/iPad est-il raccordé correctement ? Reconnectez l’iPod/iPhone/iPad à l’appareil. - L’iPod/iPhone/iPad est-il figé ? Essayez de réinitialiser l’iPod/iPhone/iPad et de le reconnecter à l’appareil.

WMA, mais ne peut pas enregistrer sur ces types de CD. Certains disques audio CD-R et CD-RW peuvent être illisibles à cause de l’état du disque ou du dispositif utilisé pour l’enregistrement.

• Ne pas pousser le tiroir en cours de mouvement.

• S’il se produit une panne de courant alors que le tiroir est ouvert, attendre le rétablissement du courant. • Penser à placer le disque de 8 cm au centre du tiroir de disque. Remarque • L’appareil prend plus de temps (environ 20 à 90 secondes) pour lire un disque MP3/WMA qu’un CD ordinaire à cause de la structure de ses informations. • Lorsque le début de la première piste est atteint en cours de retour rapide, l’appareil passe en mode lecture (uniquement pour les CD). • En cas de parasites sur télévision ou radio au cours de l’utilisation de disques, éloigner l’appareil du téléviseur ou du poste de radio. Astuce • Si aucune opération n’a été effectuée en mode CD ou si le fichier audio n’a pas été lu depuis plus de 20 minutes, l’appareil se met automatiquement hors tension. Pour cela, il est nécessaire d’activer (ON) la fonction d’arrêt automatique la fonction de mise hors tension automatique. • La fonction de mise hors tension automatique peut être activée/désactivée (ON/OFF) (page 36).

• Ce système prend en charge les fichiers de type WMA

(Taux d’échantillonnage : 32 kHz/44,1 kHz/ 48 kHz; Débit binaire : 64 kbps à 320 kbps). • Pendant la lecture d’un fichier VBR, le compteur sur l’afficher peut différer du temps de lecture en cours.

5 Appuyez sur la touche $ OPEN/CLOSE pour refermer le tiroir disque.

• Ce système prend en charge les fichiers de type MPEG1/2 Audio Layer 3 (Taux d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz; Débit binaire : 32 kbps à 320 kbps). • Pendant la lecture d’un fichier VBR, le compteur sur l’afficher peut différer du temps de lecture en cours.

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu’à ce que l’indication « RPT ONE » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

Utilisable en cours de lecture. Appuyez sur la touche ! pour reprendre la lecture à partir du point où la lecture a été mise en pause.

 Presser en mode de lecture

• Un numéro de plage supérieur au nombre de plages sur le disque ne peut pas être sélectionné.

Appuyez sur la touche #.

Fr • Pendant la lecture répétée, la lecture aléatoire n’est pas disponible.

Les plages du disque peuvent être lues automatiquement en ordre aléatoire.

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu’à ce que l’indication « RDM ON » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

Pour annuler la lecture aléatoire :

Suivez les étapes 1 à 5 décrites dans la section « Programmation de lecture » à la page suivante, puis appuyez sur la touche REPEAT à plusieurs reprise jusqu’à ce que l’indication « RPT ALL » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu’à ce que l’indication « RDM OFF » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

• Lors de la lecture au hasard, l’appareil reproduit des morceaux dans un ordre aléatoire. (Vous ne pouvez pas choisir l’ordre de lecture des pistes.) • Pendant la lecture aléatoire, la lecture répétée n’est pas disponible.

Il est alors possible de lire ces fichiers musicaux téléchargés en les gravant sur un disque CD-R/RW. • Les chansons/fichiers téléchargés sont pour usage personnel seulement. Toute autre utilisation d’une chanson sans la permission du propriétaire est illégale.

1 En mode arrêt, appuyez sur la touche

MEMORY/PROGRAM pour accéder au mode de lecture programmée. 2 Utilisez les touches +, ou les touches numérotées de la télécommande pour sélectionner les pistes souhaitées.

4 Répéter les étapes 2 - 3 pour programmer d’autres dossiers/plages. 32 plages au total sont programmables.

1 Le dossier ROOT est programmé comme dossier 1.

2 Quant aux dossiers dans le dossier ROOT (dossiers A et B), celui qui est enregistré le premier sur le disque sera programmé comme dossier 2 et 3.

Pour annuler la programmation de lecture, appuyez deux fois sur la touche # de la télécommande. L’indication « PRG CLR » apparaît sur l’écran et tous les contenus programmés sont effacés.

3 Pour ce qui est des dossiers dans le dossier A

(dossiers C et D), celui qui est enregistré le premier sur le disque sera programmé comme dossier 4 et 5.

Ajout de pistes à la programmation :

• La lecture aléatoire n’est pas possible en mode de lecture programmée.

4 Le dossier E dans le dossier D sera programmé comme dossier 6.

Si des fichiers MP3/WMA sont présents dans plusieurs dossiers, un nombre sera automatiquement attribué à chaque dossier. Ces dossiers peuvent être sélectionnés à l’aide de la touche FOLDER de la télécommande. Si le dossier sélectionné contient des formats de fichier qui ne sont pas supportés, le dossier est sauté et le dossier suivant est sélectionné. Exemple : Attribution des nombres de dossier si des fichiers MP3/WMA sont présents, tel que dans la figure ci-dessous.

3 Appuyez sur ENTER pour mémoriser le dossier et le numéro de piste.

FG pour sélectionner le dossier de lecture souhaité. 3

Appuyez sur la touche ENTER.

La lecture commence au premier morceau du dossier sélectionné.

• En cas d’arrêt, appuyez sur les touches FG pour pouvoir sélectionner le dossier.

Fr Affichage du type de fichier

Affichage du numéro de dossier/piste

• La lecture de « fichier WMA protégé contre la copie » et de « fichier non pris en charge » n’est pas possible. Dans ce cas, la lecture ignore automatiquement le fichier. • Dans certains cas, il est possible qu’aucune information ne puisse être affichée. • L’affichage du titre, de l’artiste et du nom de l’album est pris en charge uniquement pour les fichiers MP3.

USB connecté à l’appareil apparait automatiquement sur l’affichage.

• Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB.

VOLUME Pour répéter la lecture d’une piste :

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu’à ce que l’indication « RPT ONE » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

Pour répéter tous les morceaux :

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu’à ce que l’indication « RPT ALL » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

Pour répéter des morceaux souhaités :

Périphérique de stockage

USB (disponible dans le commerce)

Si vous souhaitez changer de source d’entrée, arrêtez d’abord la lecture de la musique stockée sur le périphérique USB, avant de changer de source.

4 Déconnectez le périphérique de stockage

USB de la prise USB. Mettez l’appareil hors tension avant de débrancher le périphérique de stockage USB.

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu’à ce que l’indication « RPT OFF » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

Remarque • Après avoir utilisé la lecture répétée, n’oubliez pas d’appuyer sur la touche #. Sinon, la lecture du fichier sur le périphérique de stockage USB continuera sans fin. • Pendant la lecture répétée, la lecture aléatoire n’est pas disponible.

3 Une fois la reconnaissance terminée, appuyez sur la touche ! pour lancer la lecture.

Appuyez sur la touche ENTER.

• Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas certaines clés USB et qu’il ne puisse pas lire les fichiers ou fournir le courant à une clé mémoire USB. Pour plus de détails, voir la section Lorsqu’un périphérique de stockage USB est connecté à la page 33.

• Si une clé mémoire USB n’est pas en cours de lecture et que l’appareil n’est pas utilisé pendant 20 minutes ou davantage, l’alimentation sera automatiquement coupée. Pour cela, il est nécessaire d’activer (ON) la fonction d’arrêt automatique la fonction de mise hors tension automatique (page 36).

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu’à ce que l’indication « RDM ON » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

Pour annuler la lecture aléatoire :

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu’à ce que l’indication « RDM OFF » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER. Remarque • Si vous appuyez sur la touche , pendant la lecture en mode aléatoire, vous pouvez accéder à la piste suivante sélectionnée par la fonction de lecture aléatoire. • Lors de la lecture au hasard, l’appareil reproduit des morceaux dans un ordre aléatoire. (Vous ne pouvez pas choisir l’ordre de lecture des pistes.) • Pendant la lecture aléatoire, la lecture répétée n’est pas disponible.

Spécifiez le dossier de lecture souhaité

Spécifiez le dossier de lecture souhaité en suivant les étapes ci-après.

1 Sélectionnez la source d’entrée USB et connectez le périphérique de stockage USB.

2 Appuyez sur FOLDER et utilisez les touches FG pour sélectionner le dossier de lecture souhaité. 3

Appuyez sur la touche ENTER.

La lecture commence au premier morceau du dossier sélectionné.

• En cas d’arrêt, appuyez sur les touches FG pour pouvoir sélectionner le dossier.

Sélection des informations affichées

Cet appareil peut également afficher les informations enregistrées sur le périphérique de stockage USB. Pour plus de détails, voir la section Sélection des informations affichées à la page 22.

• L’appareil peut lire jusqu’à 255 dossiers et 999 fichiers

MP3/WMA au total (en comptant les fichiers non lisibles) à partir d’un périphérique de stockage USB.

Utilisation du tuner

FM et AM à l’aide de la recherche automatique et des fonctions de réglage manuel. Une fois que le tuner est réglé sur une station, vous pouvez mémoriser sa fréquence pour accéder facilement à cette station plus tard. Voir la section Mémorisation des stations ci-dessous pour en savoir plus sur la façon de procéder. OPEN/CLOSE

Le tuner passe du mode stéréo au mode mono, ce qui permet d’améliorer la qualité de réception en cas de mauvaise réception.

Mémorisation des stations

Si vous écoutez souvent une station de radio, il peut être pratique d’enregistrer sa fréquence dans le récepteur afin de pouvoir y accéder facilement lorsque vous le souhaitez (Stations préréglées). Ceci vous évite d’avoir à rechercher la fréquence chaque fois que vous désirez écouter cette station. Cet appareil peut mémoriser jusqu’à 45 stations. (30 stations FM / 15 stations AM)

ASPM de mémorisation automatique des stations de radio (voir page 27).

Écoute d’émissions de radio

Pour plus d’information à ce sujet, voir la section Accord audessus.

3 Appuyez sur la touche PRESET +/– pour choisir le numéro que vous souhaitez affecter à la station sélectionnée.

PROGRAM pour enregistrer la station dans la mémoire. Si l’affichage du numéro de préréglage passe du mode clignotant au mode fixe avant que la station ne soit mise en mémoire, reprenez la procédure à partir de l’étape 2. • Renouveler les étapes 1 - 4 pour mémoriser d’autres stations ou remplacer une station mise en mémoire. Lorsqu’une nouvelle station est mémorisée, la station mémorisée auparavant sur le même numéro de chaîne sera effacée.

Le numéro de préréglage s’affiche et le tuner fait défiler les stations mémorisées en s’arrêtant 5 secondes sur chacune.

2 Appuyez de nouveau sur PRESET +/– lorsque le tuner passe sur la station souhaitée.

Recherche de programmes RDS Pour effacer toute la mémoire

Vous pouvez rechercher un type de programme parmi ceux

énumérés ci-dessus.

1 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande.

1 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande.

2 Appuyez sur la touche CLEAR jusqu’à ce que l’indication « MEM CLR » apparaisse.

La fonction RDS est uniquement disponible en mode FM.

On peut balayer les stations mises en mémoire automatiquement. (Balayage dans la mémoire de présélection)

1 Appuyez sans relâcher sur la touche

2 Appuyez sur la touche RDS PTY de la télécommande.

L’indication « SELECT » s’affiche pendant environ 6 secondes.

3 Appuyez sur HI pour sélectionner le type de programme à écouter.

Le type de programme affiché change à chaque pression sur la touche. Si vous maintenez la touche enfoncée, l’affichage des types de programme défile en continu.

4 Alors que le type de programme sélectionné est affiché (pendant 6 secondes), appuyez de nouveau sur la touche RDS PTY.

Le type de programme sélectionné s’affiche pendant 2 secondes, puis l’indication « SEARCH » apparaît et la recherche commence.

Utilisation du tuner

Remarques au sujet du fonctionnement RDS Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement même si l’un des cas suivants se présente :

• L’indication « PS », « No PS » et un nom de station s’affichent tour à tour et de manière correcte. • Lorsqu’il s’agit d’une station ne diffusant pas correctement ou d’une station en cours d’essai, la fonction RDS ne fonctionne pas de façon souhaitée. • S’il s’agit d’une station RDS portant de faibles signaux, l’appareil n’arrive pas à afficher le nom de la station. • « No PS », « No PYT » ou « No RT » clignote environ 5 secondes et la fréquence s’affiche.

Remarques au sujet du texte radio :

• Si aucune stations n’est mise en mémoire, l’appareil affiche « END » pendant 4 secondes environ. • Si des signaux RDS sont faibles, le nom de station peut ne pas être mémorisé. • Il est possible de stocker une station dans deux canaux différents. • Selon la région ou l’époque de l’année, les noms de stations peuvent changer.

• Les 8 premiers caractères des données texte de la station radio s’affichent, puis le reste du texte défile à l’affichage.

• Si on capte une station RDS n’émettant pas de texte radio, l’appareil affiche « No RT » au passage en position de texte radio. • L’appareil affiche « RT » pendant la réception de texte radio ou chaque fois que le texte change.

Fr Connectez l’équipementde lecture auxiliaire à la prise minijack AUDIO IN située sur le panneau avant de l’appareil. • Cette méthode permet de lire de la musique sur cet appareil à partir des iPod/iPhone/iPad qui ne prennent pas en charge la connexion via la prise USB.

Si la qualité du son est affectée lorsque vous baissez le volume sur l’appareil, essayez de baisser le volume sur l’équipement de lecture externe.

Bluetooth doit prendre en charge les profils A2DP.

L’appareil peut lire de la musique stockée sur des périphériques équipés de la fonction sans fil Bluetooth

(téléphones portables, lecteurs de musique numériques, etc.). Vous pouvez aussi utiliser un transmetteur audio Bluetooth (vendu séparément) pour lire de la musique à partir d’équipements non dotés de la fonction sans fil Bluetooth. Pour plus d’informations, veuillez consulter le Guide d’utilisation de votre équipement Bluetooth.

L’association est une procédure nécessaire pour permettre les communications à l’aide de la technologie sans fil

Bluetooth. • L’association est effectuée seulement lorsque vous utilisez l’appareil et le périphérique sans fil Bluetooth ensemble pour la première fois. • Afin d’autoriser les communications à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth, l’association doit être effectuée à la fois sur l’appareil et sur le périphérique sans fil Bluetooth. • Après avoir appuyé sur la touche BT AUDIO et être passé sur l’entrée BT AUDIO, effectuez la procédure d’association sur le périphérique sans fil Bluetooth. Si cette procédure d’association s’est déroulée correctement, vous n’avez pas besoin d’effectuer la procédure d’association ci-dessous sur l’appareil. Pour plus d’informations, veuillez consulter le Guide d’utilisation de votre équipement Bluetooth.

• Le fonctionnement de la télécommande ne peut être garanti pour tous les périphériques optimisés pour la technologie sans fil Bluetooth.

Périphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth : Lecteur de musique numérique

• Placez le périphérique sans fil Bluetooth près de l’appareil. • Pour plus d’informations sur la procédure d’association de votre périphérique sans fil Bluetooth, veuillez consulter le Guide d’utilisation de votre périphérique. • Lorsque le code PIN est demandé, entrez « 0000 ». (Cet appareil ne prend pas en charge d’autre code PIN que « 0000 ».)

4 Vérifiez que l’association a bien été effectuée sur le périphérique sans fil Bluetooth.

Si l’association avec le périphérique sans fil Bluetooth a été réalisée correctement, le nom du périphérique s’affiche sur le panneau avant de l’appareil. (Seuls les caractères alphanumériques d’un seul octet peuvent être affichés. Les caractères qui ne peuvent pas être affichés normalement sont remplacés par le symbole « * ».)

Écouter de la musique sur l’appareil à partir d’un périphérique sans fil Bluetooth

Appuyez sur BT AUDIO.

• Pour plus d’informations sur la procédure de connexion, veuillez consulter le Guide d’utilisation de votre périphérique sans fil Bluetooth.

3 Lecture de musique à partir du périphérique sans fil Bluetooth.

Remarque • Lorsqu’un périphérique Bluetooth n’est pas connecté et qu’aucune opération n’a été effectuée depuis 20 minutes, l’appareil se met automatiquement à l’arrêt. Pour cela, il est nécessaire d’activer (ON) la fonction d’arrêt automatique la fonction de mise hors tension automatique. • La fonction de mise hors tension automatique peut être activée/désactivée (ON/OFF) (page 36).

• Pour activer/désactiver (ON/OFF) la fonction INPUT, appuyez pendant 3 secondes sur le bouton BT AUDIO situé sur le dessus de l’appareil. • Lorsque l’appareil est sous tension (ON), appuyez longuement sur le bouton INPUT. Cette opération ne fonctionne pas si l’appareil est hors tension. • L’opération de configuration peut uniquement être effectuée en utilisant le bouton INPUT situé sur l’appareil. Cette opération ne peut pas être effectuée à l’aide de la touche BT AUDIO de la télécommande. Remarque • Lorsque la fonction BT STANDBY est activée (ON), l’indication « BT STANDBY ON » apparaît sur l’affichage principal. • Lorsque la fonction BT STANDBY est désactivée (OFF), l’indication « BT STANDBY OFF » apparaît sur l’affichage principal.

Connexion avec un périphérique sans fil Bluetooth lorsque l’appareil est en mode BT STANDBY.

Lorsqu’un historique de connexion avec un périphérique sans fil Bluetooth existe déjà sur cet appareil (l’association a déjà été effectuée), l’appareil peut recevoir une requête de connexion lorsqu’il est un mode BT STANDBY. L’appareil se met en marche avec la fonction BT AUDIO et se connecte directement au périphérique sans fil Bluetooth. Même les équipements déjà associés avec cet appareil ne se connecteront pas en mode BT STANDBY dans les cas suivants. Si cela se produit, effacez l’historique d’association au niveau du périphérique sans fil Bluetooth et exécutez de nouveau la procédure d’association. • Jusqu’à 8 historiques d’association peuvent être conservés sur cet appareil. En cas de connexion au-delà de huit périphériques sans fil Bluetooth, le plus ancien historique d’association est supprimé. • Tous les historiques d’association sont supprimés en cas de réinitialisation des paramètres à leur valeur initiale d’usine.

Lecture audio Bluetooth®

Précautions relatives aux connexions à des produits pris en compte par cet appareil

• Lorsque vous rebranchez les cordons audio et d’autres câble des produits pris en charge par cet appareil, assurez-vous que l’espace environnant est suffisant pour le faire.

L’utilisation de cet équipement est limitée à un usage privé.

(Selon l’environnement, les distances de transmission peuvent être réduites.) Dans les situations suivantes, le son peut être coupé ou arrêté pour cause de mauvaise réception ou de non réception des ondes radio : • Dans des immeubles en béton armé ou à structure métallique. • Près d’un grand meuble métallique. • Dans la foule ou près d’un bâtiment ou d’un obstacle.

Les ondes radio reçues par cet appareil comprennent celles qui proviennent directement du périphérique doté de la technologie sans fil Bluetooth (onde directe) et les ondes provenant de différentes directions en raison de leur réflexion sur les murs, le mobilier et le bâtiment (ondes réfléchies). Les ondes réfléchies (dues aux obstacles et objets réfléchissants) produisent à leur tour un certain nombre d’ondes réfléchies et modifient les conditions de réception selon l’endroit. En cas de mauvaise réception audio liée à ce phénomène, essayez de déplacer légèrement le périphérique à technologie sans fil Bluetooth. Notez également que les ondes réfléchies peuvent interrompre la réception audio lorsqu’une personne traverse ou s’approche de l’espace entre cet appareil et le périphérique à technologie sans fil

• Appareils paramédicaux à micro-ondes

• Certains écrans de surveillance des bébés D’autres appareils, moins courants, peuvent fonctionner sur la même fréquence : • Systèmes antivol • Stations radio amateur (HAM) • Systèmes logistiques des grands magasins • Systèmes discriminatoires des véhicules ferroviaires ou de secours (IEEE802.11b/g) ou un four à micro-ondes. • Si vous vivez dans une zone résidentielle très peuplée (appartement, maison en ville, etc.) et si le four à microondes de votre voisin se trouve à proximité de votre système, des interférences peuvent se produire. Si tel est le cas, installez votre appareil à un autre endroit. Lorsque le four à micro-ondes n’est pas utilisé, les interférences disparaissent.

Précaution concernant les ondes radio

• Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en raison d’effets extérieurs comme l’électricité statique, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et rebranchez-la pour revenir aux conditions normales de fonctionnement.

Problèmes d’ordre général

Problème éventuel La commande de cet appareil Essayez-vous d’utiliser la Utilisez à moins de 7 m, 30º du capteur de télécommande du à l’aide de la télécommande télécommande en étant placé loin de panneau avant (page 5). n’est pas possible. l’appareil ? Le capteur de la télécommande est-il exposé directement à la lumière du soleil ou à un puissant éclairage artificiel, tel qu’un tube fluorescent ? Les piles sont mortes ? Le disque ne peut pas être lu Le disque est-il rayé ? ou le disque est éjecté Le disque est-il sale ? automatiquement.

Les noms de dossiers ou de fichiers ne sont pas reconnus.

L’appareil se met automatiquement hors tension.

Nettoyez le disque (page 36).

Cet appareil se trouve-t-il dans un endroit humide ?

De la condensation a pu se former à l’intérieur. Attendez que la condensation s’évapore. N’installez pas cet appareil près d’un climatiseur, etc. (page 35).

Avez-vous dépassé le nombre maximal de noms de dossiers ou de fichiers pouvant être reconnus par cet appareil ?

Un maximum de 255 dossiers peuvent être reconnus sur un disque.

Un maximum de 999 fichiers peuvent être reconnus à l’intérieur d’un dossier. Toutefois, selon la structure du dossier, cet appareil peut ne pas être capable de reconnaître certains dossiers ou fichiers. Si aucune opération n’est effectuée pendant 20 minutes, l’appareil se met automatiquement hors tension. Pour cela, il est nécessaire d’activer (ON) la fonction d’arrêt automatique la fonction de mise hors tension automatique (page 36).

Connectez directement le périphérique de stockage USB à l’appareil.

Cet appareil prend en charge seulement les clés de mémoire auxiliaire USB. Cet appareil prend en charge les clés à mémoire flash et audio numériques portables.

Cet appareil ne prend pas en charge l’utilisation de disques durs externes.

Ce problème ne provient pas de cet appareil.

Ce problème ne provient pas de cet appareil.

Mettez l’appareil hors tension puis remettez-le sous tension.

Certains périphériques de stockage USB peuvent ne pas être reconnus correctement. Les fichiers protégés contre la copie ne peuvent pas être lus. Les fichiers stockés sur un ordinateur ne peuvent pas être lus.

Le fichier ne peut pas être lu. Le fichier est-il protégé contre la copie (par DRM) ?

Le lecteur prend beaucoup de temps à reconnaître le périphérique de stockage USB.

Quelle est la capacité du périphérique de stockage USB ?

Un certain temps est nécessaire pour charger les données lorsqu’un périphérique de stockage USB de grande capacité est connecté (cela peut prendre plusieurs minutes).

Le périphérique de stockage

USB n’est pas alimenté.

Le message « AUTH ERR » est-il

Mettez l’appareil hors tension puis remettez-le sous tension. affiché sur le panneau avant ? Lorsque la consommation électrique Mettez l’appareil hors tension, puis débranchez et rebranchez le du périphérique est trop importante, périphérique de stockage USB. l’alimentation est coupée. Appuyez sur INPUT pour basculer à l’autre mode, puis revenez au mode USB.

Lorsqu’un iPod/iPhone/iPad est connecté

Si l’iPod/iPhone/iPad a subi une immobilisation, essayez de le réinitialiser et rebranchez-le ensuite sur cet appareil.

Bluetooth n’est pas émis ou le son est interrompu.

Vérifiez qu’aucun objet émettant des ondes électromagnétiques dans la bande 2,4 GHz (four à micro-ondes, périphérique LAN sans fil ou appareil à technologie sans fil Bluetooth) ne se trouve à proximité de l’appareil. Le cas échéant, éloignez-le de cet appareil.

Ou bien, n’utilisez pas l’objet émettant les ondes électromagnétiques. Vérifiez que le périphérique à technologie sans fil Bluetooth n’est pas trop éloigné de l’appareil et qu’il n’y a pas d’obstructions entre le périphérique à technologie sans fil Bluetooth et l’appareil. Placez le périphérique à technologie sans fil Bluetooth et l’appareil de façon à ce que la distance entre eux soit inférieure à 10 m* et qu’il n’y ait pas d'obstructions entre eux. * Cette distance est indicative. La portée réelle peut varier selon les conditions propres à l’environnement d’utilisation.

Il se peut que le périphérique à technologie sans fil Bluetooth ne soit pas réglé au mode de communication prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth. Vérifiez le réglage du dispositif sans fil Bluetooth.

Types de disque et formats de fichier lisibles

• CD Audio en vente dans le commerce

(format UDF) ne sont pas compatibles avec cet appareil.

• Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans le présent mode d’emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées des sociétés respectives. • Seuls les disques enregistrés en format ISO9660 Niveau 1, Niveau 2 et Joliet peuvent être lus. • Les fichiers protégés par le DRM (Gestion des droits numériques) ne peuvent pas être lus. Remarque • Cet appareil ne prend pas en charge les disques multisession ni l’enregistrement multiborder. • L’enregistrement multisession/ multiborder est une technique permettant d’enregistrer un disque en plusieurs sessions/ bords. Une « session » ou « bord » est une unité d’enregistrement, consistant en un jeu complet de données de la zone d’entrée à la zone de sortie.

Fr Cet appareil ne prend pas en charge le codage sans perte.

Informations supplémentaires

À propos de la condensation

• Choisissez un endroit stable près du téléviseur ou de la chaîne stéréo, utilisés avec cet appareil. • N’installez pas cet appareil sur un téléviseur ou un moniteur couleur. En outre, installez-le à l’écart des platines à cassettes et autres équipements pouvant être facilement affectés par les champs magnétiques.

Endroits exposés à la lumière directe du soleil

Endroits humides ou insuffisamment aérés Endroits extrêmement chauds Endroits exposés aux vibrations Endroits dans lesquels il y a beaucoup de poussière ou de fumée de cigarette • Endroits exposés à la suie, à la vapeur ou à la chaleur (cuisines, etc.)

Ne posez pas d’objets sur cet appareil

N’obstruez pas les orifices de ventilation. N’utilisez pas cet appareil sur une couverture, un lit, un sofa, etc. pelucheux, et ne l’enveloppez pas dans un tissu, etc. La chaleur ne pourra pas se dégager et causera des dommages.

N’exposez pas l’appareil à la chaleur.

N’installez pas cet appareil sur un amplificateur ou un autre appareil produisant de la chaleur. En cas d’installation sur un rack, pour éviter que l’appareil ne soit exposé à la chaleur dégagée par l’amplificateur ou d’autres équipements audio, placez-le sur un rayon en-dessous de l’amplificateur, etc.

• Mettez l’appareil hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas. • Des rayures peuvent apparaître sur l’écran de télévision et du bruit peut parasiter le son des émissions de radio, selon l’état des signaux, lorsque l’appareil est en service. Dans ce cas, mettez l’appareil hors tension.

La lentille de cet appareil ne devrait pas se salir lors d’une utilisation normale, mais si, pour une raison quelconque, des poussières ou saletés perturbent son fonctionnement, consultez un centre d’entretien agréé par Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en vente dans le commerce, nous déconseillons leur utilisation, car certains d’entre eux risquent, en fait, d’endommager la lentille.

• L’utilisation d’alcool, de diluent, de benzène, de produits insecticides, etc. risque d’effacer les inscriptions et d’abimer la peinture. Évitez aussi de laisser des produits en caoutchouc ou en vinyle très longtemps au contact de cet appareil pour ne pas endommager le coffret. • En cas d’utilisation de chiffons/lingettes imprégnés avec des produits chimiques, etc., lisez les précautions d’emploi fournies par le fabricant.

Les disques à formes spéciales (en cœur, hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être lus sur cet appareil. N’essayez pas de lire de tels disques car ils pourraient endommager cet appareil.

Nettoyage des disques

• Des empreintes de doigts ou de la poussière sur un disque peuvent empêcher sa lecture. Dans ce cas, utilisez un chiffon de nettoyage, etc. pour essuyer délicatement le disque en allant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas un tissu de nettoyage sale.

• N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’autres produits chimiques volatils. En outre, n’utilisez pas de vaporisateur de produits de nettoyage ni d’agents antistatiques.

• En cas de salissure importante, mouillez un chiffon doux, essorez-le chiffon, nettoyez la saleté, puis essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. • N’utilisez pas de disques endommagés (fissurés ou déformés). • Ne laissez pas la face des disques sur laquelle sont gravées les informations devenir rayée ou sale. • N’attachez pas de morceaux de papier ou d’autocollants sur les disques. Cela pourrait déformer les disques et les rendre illisibles. Notez aussi que souvent, une étiquette est collée sur les disques de location, et que la colle de l’étiquette peut avoir débordé. Vérifiez que la colle n’a pas débordé des bords de l’étiquette avant d’utiliser un disque de location.

À propos de l’iPod/iPhone/iPad

Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » et « Made for iPad » ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod, un iPhone ou un iPad et sont certifiés conformes aux exigences d’Apple par le fabricant. Apple n’est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Apple n’est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité.

Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un iPod, un iPhone, ou un iPad peut affecter les performances sans fil. iPad, iPhone, iPod, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Lightning est une marque commerciale d’Apple Inc.

Configuration de la fonction de mise hors tension automatique

Appuyez sur le # de l’appareil pendant 3 secondes pour activer/désactiver (ON/OFF) la fonction de mise hors tension automatique. • Cette fonction peut être configurée uniquement à l’aide du # de l’appareil. • Il n’est pas possible de la configurer à l’aide de la télécommande. • Le réglage par défaut est ON (activé). Remarque • Lorsque la fonction de mise hors tension automatique est activée (ON), l’indication « APD ON » apparaît sur l’affichage principal. • Lorsque la fonction de mise hors tension automatique est activée (OFF), l’indication « APD OFF » apparaît sur l’affichage principal.

• iOS est une marque commerciale dont Cisco détient les droits de marque aux États-Unis et dans d’autres pays.

© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

La distance de transmission dans la pratique peut être différente selon l’environnement.