WPZ2 - Appareil photo compact KODAK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WPZ2 KODAK au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : WPZ2 - KODAK


Téléchargez la notice de votre Appareil photo compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WPZ2 - KODAK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WPZ2 de la marque KODAK.



FOIRE AUX QUESTIONS - WPZ2 KODAK

Comment puis-je allumer mon KODAK WPZ2 ?
Pour allumer votre KODAK WPZ2, appuyez et maintenez le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran s'illumine.
Pourquoi mon KODAK WPZ2 ne prend-il pas de photos ?
Assurez-vous que la batterie est suffisamment chargée et que la carte mémoire est correctement insérée. Vérifiez également si l'appareil est en mode photo.
Comment puis-je transférer mes photos sur mon ordinateur ?
Connectez le KODAK WPZ2 à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. L'ordinateur devrait reconnaître l'appareil comme un disque externe, vous permettant de copier les photos.
Que faire si l'écran de mon KODAK WPZ2 est noir ?
Essayez de redémarrer l'appareil en l'éteignant puis en le rallumant. Si le problème persiste, vérifiez si la batterie est bien chargée ou envisagez de réinitialiser les paramètres d'usine.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine du KODAK WPZ2 ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez l'action pour restaurer les paramètres d'usine.
Mon KODAK WPZ2 ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé dans les paramètres de l'appareil. Assurez-vous également que le mot de passe du réseau est correct et que le réseau est opérationnel.
Comment puis-je changer la langue de l'interface ?
Allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et qu'il n'y a pas de mouvement lorsque vous prenez la photo. Essayez également d'utiliser un trépied si nécessaire.
Comment puis-je savoir si ma batterie est faible ?
L'indicateur de batterie sur l'écran de l'appareil affichera un symbole de batterie faible lorsque la charge est faible. Il est conseillé de recharger l'appareil lorsque cela se produit.
Où puis-je trouver des mises à jour pour le KODAK WPZ2 ?
Visitez le site officiel de KODAK et recherchez la section 'Support' pour trouver les mises à jour logicielles disponibles pour votre appareil.

MODE D'EMPLOI WPZ2 KODAK

Le produit est conforme aux limites d’exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé. Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l’appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l’utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.

For Pour la clientèle en Europe

Ce symbole [Poubelle avec roulettes avec une croix dessus, voir Annexe IV WEEE] indique que ces types d’appareils électriques et électroniques doivent être jetés séparément dans les pays Européen. Ne jetez pas cet appareil avec vos ordures ménagères. Veuillez utiliser les points de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays lorsque vous n’avez plus besoin de cet appareil. Le symbole “CE” indique que cet appareil est conforme aux normes Européennes sur la sécurité, la santé, l’environnement et la protection de l’utilisateur. Les appareils photos avec le symbole “CE” sont destinés pour la vente en Europe. Europe - Déclaration de conformité UE Cet appareil est conforme aux exigences essentielles de la directive RED 2014/53/EU. Les méthodes d’essai suivantes ont été appliquées afin de prouver la présomption de conformité aux exigences essentielles de la directive RED 2014/53/EU: - EN 62368-1:2014 Sécurité des matériels de technologie de l’information - EN55032:2015/AC:2016 Class B - EN61000-3-2:2014 - EN61000-3-3:2013 Systèmes de transmission à large bande; Équipements de transmission de données fonctionnant dans la bande ISM de 2.4 GHz et utilisant des techniques de modulation à bande large

- EN 301 489-1 V2.1.1 (2017-02)

électromagnétique (EMC) pour les équipements radio; Partie 17 : Conditions particulières pour les systèmes de transmission de données à haut débit

Pour la déclaration SAR Une distance de séparation minimale de XX cm doit être maintenue entre le corps de l’utilisateur et l’appareil, y compris l’antenne, pendant le fonctionnement porté sur le corps, afin de se conformer aux exigences d’exposition

RF en Europe. Pour se conformer aux exigences d’exposition RF ou aux limitations en Europe, les clips de ceinture, étuis ou accessoires similaires tiers, utilisés avec cet appareil, ne doivent pas contenir de composants métalliques. L’utilisation d’accessoires qui ne satisfont pas à ces exigences peut ne pas se conformer aux exigences d’exposition ou de limites RF et doit être évitée. Par la présente Sintai Optical (Shenzhen) Co., Ltd déclare que l’appareil PIXPRO WPZ2 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. Manufacturer: Sintai Optical (Shenzhen) Co., Ltd. Address:

Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux normes pour un appareil numérique de classe B, conformément à l’article 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut

émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles pour les communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en l’éteignant et le rallumant, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par l’une ou plusieurs des mesures suivantes : -- Réorienter ou replacer l’antenne réceptrice. -- Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur. -- Connecter l’appareil dans un tuyau sur un circuit différent de celui sur lequel est connecté le récepteur. -- Pour toute assistance, contacter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié. Avertissement de la FCC : Tous changements et les modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur d’exploiter cet équipement. Cet émetteur ne doit pas être utilisé en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur.

Déclaration sur l’exposition aux irradiations :

Le produit est conforme à la limite d’exposition aux RF portables de la FCC un environnement non contrôlé et sans danger pour le fonctionnement prévu, comme décrit dans ce manuel. La poursuite de la réduction de l’exposition aux radiofréquences peut être réalisée si le produit peut être maintenu aussi loin que possible du corps de l’utilisateur ou si la puissance de l’appareil peut être réduite, si cette fonction est disponible.

À propos de ce manuel

Merci d’avoir acheté cet appareil photo numérique de KODAK PIXPRO. Lisez attentivement ce manuel et conservezle dans un endroit sûr comme référence. JK Imaging Ltd. se réserve tous les droits de ce document. Aucune portion de ce document ne peut être reproduite, transmise, enregistrée ou stockée dans un système de restitution, ni traduite en aucune langue ou aucun autre langage informatique que ce soit, par quelque moyen, sans l’autorisation écrite préalable de JK Imaging Ltd. Toutes les marques qui sont mentionnées dans ce document sont à titre d’information uniquement, et peuvent être des marques déposées de leurs auteurs respectifs. Ce manuel contient des instructions pour vous aider à utiliser correctement votre nouvel appareil photo de KODAK PIXPRO. Tous les efforts ont été faits pour assurer que le contenu de ce manuel est correct et à jour. Cependant, JK Imaging Ltd. se réserve le droit de faire des changements sans préavis. Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous aider à identifier rapidement les points importants. Indique des informations importantes. Dans les instructions ci-dessous, les symboles suivants peuvent être utilisés lorsque nous présentons l’utilisation de l’appareil photo. Ceci vise à faciliter notre compréhension: [Propriétés de l’élément] : Les propriétés des options dans l’interface de l’appareil sont indiquées par le symbole [ ].

La hauteur pour l’antichoc est de 2 m (6.6 feet).

Consignes sur l’étanchéité :

Ne pas utiliser le produit ci-dessous à moins de 15 mètres (49.2 feet) sous l’eau. Le produit va rester

étanche pendant une heure à une profondeur de 15 mètres (49.2 feet). Ne pas utiliser ce produit dans un ressort géothermique ou dans de l’eau à une température supérieure à 40 °C. Ne pas ouvrir le Couvercle de pile sous l’eau. Si l’eau entre accidentellement en contact avec le produit, ne pas ouvrir le Couvercle de pile immédiatement. Éteindre le produit et le sécher avec un linge propre, sec et sans fibre. Ouvrez ensuite le Couvercle de pile , et enlever la batterie et la carte mémoire.

Lorsque vous ouvrez le Couvercle de pile , si de l’eau touche la surface située entre l’intérieur du

Couvercle de pile et la partie principale, séchez les gouttes d’eau. Après l’utilisation du produit dans de l’eau ou près du sable, de la boue ou de tout autre corps étranger, rincez-le avec de l’eau propre (fermez le Couvercle de pile le nettoyage). Après le nettoyage, séchez le produit avec un linge propre, sec et sans fibre.

S’il y a de la poussière, du sable ou tout corps

étranger sur le caoutchouc étanche du Couvercle de pile et sa surface de contact, essuyez-le avec un tissu propre, sec et sans fibre dès que possible. Avant d’utiliser le produit sous l’eau, rassurez-vous qu’il n’y aucun dégât ou des corps étrangers dans le joint en caoutchouc étanche. Fermez ensuite le Couvercle de pile fermement pour renforcer l’étanchéité du produit. Le caoutchouc imperméable avec des rayures et des fissures va faciliter l’infiltration de l’eau dans le produit. Contactez le service client immédiatement pour bénéficier d’une réparation avec la pose d’un nouveau joint en caoutchouc étanche.

Caoutchouc imperméable

Ne pas tenter de démonter l’appareil photo.

Téléchargez vos photos et retirez la carte mémoire lorsque vous prévoyez de ranger l’appareil pendant une période prolongée.

Ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans un environnement chaud ou sous la lumière directe du soleil.

Ne pas utiliser ou stocker l’appareil photo dans un puissant champ magnétique, par exemple près d’un aimant ou d’un transformateur. Ne pas toucher l’objectif de l’appareil photo. Ne pas exposer l’appareil photo à la lumière directe du soleil pendant une longue période.

Si cette caméra n’est pas utilisée pendant une longue période, veuillez la garder dans un état propre et sec.

Notre compagnie ne verse aucune indemnisation en cas de défaillance de la lecture d’images ou de vidéos causés par un mauvais fonctionnement.

Si l’eau vient accidentellement en contact avec la caméra, éteignez la caméra, enlevez la batterie et la carte mémoire, et séchez le dans les 24 heures.

Lorsque vous transportez l’appareil photo d’un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se produire à l’intérieur. Veuillez patienter pendant un certain temps avant de l’allumer. Avant de retirer la batterie et la carte mémoire, l’appareil doit être éteint. Lorsque vous nettoyez le boîtier de l’appareil, n’utilisez pas utiliser de produit de nettoyage abrasif, à base d’alcool, ou organique.

Consignes de sécurité pour la batterie

Veuillez utiliser la batterie que celle ci-jointe. Veuillez utiliser le chargeur attaché pour charger la batterie. Si le fluide de la batterie fuit à l'intérieur de l'appareil photo, veuillez contacter le détaillant.Si le fluide de la batterie fuit sur votre peau, rincez la à l'eau claire et demandez un avis médical. L'élimination des batteries usagées doit être effectuée conformément à la réglementation locale (nationale ou régionale). Pour éviter de l'endommager, veillez à ne pas laisser tomber la batterie, ni lui laisser cogner des objets solides, ni la rayer avec des objets pointus. Ne pas laisser la batterie en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) pour éviter tout court-circuit, décharge, surchauffe, ou fuite. Ne pas tenter de démonter la batterie. Ne pas exposer la batterie à de l'eau. Toujours garder les contacts de la batterie secs. Ne pas chauffer la batterie ni la jeter au feu pour éviter une explosion. Ne pas ranger la batterie dans un environnement chaud ou sous la lumière directe du soleil.

Si une surchauffe se produit pendant le chargement ou l'utilisation, arrêtez immédiatement de charger ou d'utiliser l'appareil, puis retirez la batterie et attendez qu'elle refroidisse.

Lorsque l'appareil est stocké pendant une période prolongée, retirez la batterie et gardez-la dans un endroit sec qui n'est pas accessible aux bébés ni aux enfants. Dans un environnement plus froid, les performances de la batterie sont sensiblement réduites. Lorsque vous installez la batterie, installez-la en respectant les indications de polarité positive et négative sur le logement de la batterie. Ne l'entrez pas en force dans son logement.

Consignes de sécurité pour la carte mémoire

La carte mémoire mentionnée dans ce manuel est la carte microSD ou la carte microSDHC. Achetez une carte mémoire authentique et de marque renommée lorsque vous en choisissez une. Formatez la carte mémoire en utilisant l’appareil photo avant de l’utiliser ou d’en insérer une nouvelle. Ne pas faire tomber la carte mémoire ni lui laisser cogner des objets solides, afin d'éviter de l'endommager. Ne pas tenter de démonter ni de réparer la carte mémoire. Ne pas exposer la carte mémoire à de l'eau. Toujours conserver au sec.

Ne modifiez pas le nom des fichiers ni des dossiers de la carte mémoire à l'aide de votre PC car ceux modifiés peuvent ne pas être reconnus par l'appareil photo ou une erreur peut se produire.

Les photos prises avec l'appareil photo sont stockée dans le dossier qui est généré automatiquement sur la ​​ carte SD. Ne stockez pas de photos qui n'ont pas été prises à l'aide de cet appareil photo dans ce dossier car les photos ne peuvent pas être reconnues au cours de la lecture. Lorsque vous insérez une carte mémoire, assurezvous que l'encoche de la carte correspond aux marquages ​​sur le dessus de la fente pour carte.

Ne pas retirer la carte mémoire lorsque l'appareil est allumé. Sinon, la mémoire peut être endommagée.

Ne pas modifier directement les données de la carte mémoire. Copier les données sur votre PC avant de les modifier. Lorsque l'appareil est stocké pendant une période prolongée, téléchargez vos photos, retirez la carte mémoire batterie et gardez-la dans un endroit sec.

En raison de limites dans la technologie de fabrication, l'écran LCD peut comporter de quelques pixels morts ou brillants, mais ceux-ci n'affectent pas la qualité des photos.

Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux cristaux liquides dans l’écran. Si l’une des situations suivantes survient, appliquez immédiatement les instructions suivantes: 1. S  i les cristaux liquides entrent en contact avec votre peau, essuyez avec un vêtement sec, lavez bien avec du savon, et rincez abondamment avec de l’eau. 2. S  i les cristaux liquides entrent en contact avec vos yeux, rincez immédiatement et abondamment vos yeux avec de l’eau au moins pendant 15 min et recherchez une assistance médicale. 3. S  i vous avalez les cristaux liquides, rincez immédiatement votre bouche en profondeur avec de l’eau propre et provoquez un vomissement. Recherchez une assistance médicale.

PRISE EN MAIN15 Déballage 15 Nom de chaque partie 16 Installez la batterie et la carte mémoire 18 Charger la batterie 20 Allumer et éteindre 21 Comment prendre des photos 21 Régler votre langue, Date/Heure 22 Réglez votre langue, et Date/Heure dès la première mise sous tension 22

APERÇU DES DIFFÉRENTS MODES24

Aperçu des icônes de l'écran en mode de capture vidéo 26 Utilisation du bouton Mode 27 Mode auto 28 Programme AE 30 Mode manuel 30 Sortie du flash 48 Paramètres EV 49 Compensation de l’exposition 49 ISO 50 Ajustement de l'obturateur 50 Utilisation de l’enregistrement rapide 51

Sélectionner la scène 65

Menu de réglages de prise de vue photo 67

Regarder les photos et les clips vidéo 53

Connexion à une imprimante compatible PICTBRIDGE™ 92 Configuration du mode USB 92 Connectez votre imprimante 93 Utilisation du menu PICTBRIDGE™ 94 Imprimez la date 94 Imprimez sans date 95 Imprimez tous les index 96 Imprimez les images DPOF 97 Quittez 97

La boîte de l’appareil photo que vous venez d’acheter devrait aussi contenir les éléments suivants. Si l’un des

éléments est manquant ou abîmé, contactez votre revendeur.(La forme de la prise du chargeur d’alimentation peut varier selon le pays ou la région. L’élément réel peut varier)

Batterie au Li-ion rechargeable

2. Insérez la pile dans le logement à pile tel qu’indiqué à l’étape ③ en veillant à aligner les contacts métalliques au bas de la pile avec les contacts dans la fente, jusqu’à ce que la batterie se verrouille en place.

Go à 32 Go. Lors de l’enregistrement avec une carte mémoire de catégorie 4 ou plus, en cas de rappel de faible vitesse, il est recommandé de formater la carte mémoire avant de l’utiliser. Pour retirer votre carte mémoire, ouvrez le couvercle de la batterie, appuyez doucement sur la carte mémoire pour l'éjecter, et retirez-la lentement.

Charger la batterie

Avant de charger une batterie, vous devez éteindre l'appareil photo et insérer la batterie dedans. 1. Connectez l'appareil photo et le chargeur d'alimentation en utilisant le câble USB. 2. Insérez la fiche du chargeur d'alimentation dans la prise secteur pour recharger la batterie.

Lorsque l'appareil est éteint, vous pouvez également connecter l'appareil à votre PC à l'aide du câble USB pour charger la batterie.

Le chargeur est conçu pour une utilisation à l'intérieur seulement.

Quand la batterie a été stockée pendant une période prolongée, utilisez le chargeur d'alimentation fourni pour la charger avant de l'utiliser.

Comment prendre des photos 1. Tenez l’appareil à deux mains, ne pas bloquer le flash et l’objectif avec les doigts. 2. Dirigez l’appareil photo à l’objet et cadrer avec l’écran LCD. 3. Utiliser le bouton de zooming pour sélectionner les positions tele ou Large pour zoomer en avant ou en arrière sur votre sujet. 4. Appuyez sur le déclencheur à moitié pour faire le point. Lorsque le cadre de mise au point devient vert, appuyez à fond sur le déclencheur pour terminer la prise de vue.

Lorsque l’appareil est éteint, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Lecture pour allumer et passer en mode lecture.

3. Une fois que vous avez appuyé sur le bouton pour confirmer la sélection, l'écran de réglage de la date et de l'heure apparaît. 4. Appuyez sur les boutons gauche/droite pour sélectionner le bloc à régler : L'heure et la date s'affichent sous la forme YYYY.MM.DD/HH:MM. 5. Appuyez le bouton haut/bas pour ajuster la valeur du bloc sélectionné. 6. Appuyez sur le bouton pour confirmer le réglage de l'heure et l'écran de prise de vue s'affiche.

Réinitialiser votre langue

Après avoir choisi votre langue la première fois, suivez les instructions ci-dessous pour réinitialiser votre langue.

, et appuyez sur le bouton pour accéder au menu.

2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner

, et appuyez sur le bouton ou sur le bouton de direction pour accéder au menu. 3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner [Langage/Langue], et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour accéder au menu. 4. Appuyez sur les boutons haut/bas/gauche/droit pour sélectionner la langue souhaitée et appuyez sur le bouton pour confirmer. 5. Appuyez sur le bouton et l'écran de prise de vue apparaît.

5. Appuyez sur les boutons haut/bas pour choisir la valeur du bloc sélectionné. Après avoir terminé vos réglages, appuyez sur le bouton pour confirmer.

6. Appuyez sur le bouton vue apparaît.

et l'écran de prise de

Réinitialiser Date/Heure

Après avoir défini votre Date/Heure la première fois, suivez les instructions ci-dessous pour réinitialiser la date et l'heure. 1. Appuyez sur le bouton , appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner , et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. 2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner , et appuyez sur le bouton ou sur la flèche de direction pour accéder au menu. 3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner [Date et heure], et appuyez sur le bouton ou sur la le bouton droit pour accéder au menu. 4. Appuyez sur les boutons gauche/droite pour sélectionner le bloc à régler : L'heure et la date s'affichent sous la forme YYYY.MM.DD/HH:MM.

APERÇU DES DIFFÉRENTS MODES Paramètre d'affichage

Appuyez sur le bouton

pour afficher les réglages : écran par défaut, écran avec grille de cadre, et écran vide.

L' écran par défaut affiche les paramètres actuels.

Cadre de mise au point

Vitesse de l'obturateur

Appuyez sur le bouton mode et utilisez les boutons gauche/droite pour faire défiler les les options. Appuyez sur le bouton pour le sélectionner. Tous les modes disponibles sont listés comme suit:

1. Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode (

), puis appuyez sur pour confirmer. 2. Tenez la caméra de façon stable et visez le sujet. Le mode de scène optimal sera identifié automatiquement. 3. Cadrez la photo à l’aide de l’écran LCD et enfoncez le déclencheur à mi-chemin pour faire la mise au point sur le sujet. 4. L'écran LCD montrera le cadre au point vert après que le sujet est fixé. 5. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre des photos.

Lorsque vous faites des portraits de nuit, ou en faible conditions de lumière, règle automatiquement l'exposition pour les personnes et les scènes de nuit.

Portrait en contre-jour

Lorsque le soleil ou toute autre source de lumière se situe derrière vous, règle automatiquement l'exposition pour produire de bonnes images.

Mode Paysage de nuit

(exposition manuelle), vous pouvez régler vitesse d’obturation manuellement et la valeur ISO.

1. Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode Programme AE , puis appuyez sur pour confirmer.

1. Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode d'exposition manuel , puis appuyez sur pour confirmer.

3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour ajuster les réglages.

3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour ajuster les réglages.

4. Appuyez sur le bouton pour finir le réglage et accéder à l’écran de prise de vue.

4. Appuyez sur le bouton pour finir le réglage et accéder à l’écran de prise de vue.

1. Appuyez sur pour sélectionner le mode film ( ), puis appuyez sur pour confirmer.

Les éléments qui peuvent être réglés en mode de

: (O : optionnel X : Non optionnel, affichage automatique) Mode 2. Appuyez sur les boutons directionnelles pour sélectionner une scène, et appuyez sur le bouton confirmer. 3. Si vous désirez changer la scène, appuyez sur le bouton boutons pour sélectionner à nouveau la scène.

et enfin appuyez sur les

Reproduction éclatante du vert et du bleu. Pour les couchers de soleil. Prendre des photos avec une forte luminosité du soleil.

Pour feux d'artifice la nuit. Trépied recommandé.

Pour les portraits devant une scène nocturne.

Suivez les étapes ci-dessous: 1. Sélectionnez le mode panorama ( sur le bouton pour confirmer.

2. Appuyez sur les touches fléchées pour sélectionner un sens de prise de vue. (La droite est utilisée comme valeur par défaut si vous ne faites pas de choix) 2 quelques secondes plus tard, l’appareil est prêt à prendre des photos. Vous pouvez également appuyer sur le bouton ou appuyer à moitié sur le déclencheur pour être prêt

à prendre des photos. 3. Composez votre photo sur LCD et appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point sur le sujet. Après avoir effectué la mise au point, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la première photo. A ce moment, la boîte de dialogue du processus de réalisation de Panorama apparaît sur l'écran.

4. Faire tourner la caméra en fonction de la direction de consigne. Lorsque la plage de rotation ne dépasse pas la plage que la caméra peut détecter, la boîte de dialogue de progression le long de la flèche d’Indication se transforme partiellement en rouge. Quand il devient tout rouge, le mode prise de vue panoramique est terminé.

Pendant la prise de vue, le flash, le retardateur, le mode macro et la compensation d’exposition ne sont pas disponibles. Le réglage de la mise au point n’est pas disponible pour l’instant. Au cours de la prise de vue panoramique vidéo, appuyez sur le bouton pour interrompre la prise de vue et sauvegarder les photos déjà prises. Appuyez sur le bouton ( ) pour annuler la prise de vue sans enregistrer les photos déjà prises.

pour sélectionner le Mode sous l’eau (

N’utilisez pas le produit dans des environnements ayant un champ magnétique à haute intensité, des interférences d’ondes électrostatiques et électriques (par exemple près d’un four micro-ondes), ce qui peut entraîner une panne dans la réception des signaux. Maintenez une distance de moins de 10 mètres (32,8 pieds) entre la caméra et le dispositif intelligent sans aucune interférence de protection des signaux. N’utilisez pas la fonctionnalité de connexion Wi-Fi dans un avion. La caméra et le dispositif intelligent peuvent uniquement être connectés l’un à l’autre.

Télécharger le paquet APP:

Téléchargez un paquet d’installation du magasin d’applications (nom APP: Remote Viewer PIXPRO l’installer.

1. Appuyez sur pour sélectionner le mode sur puis appuyez sur pour entrer dans l’interface de sélection Wi-Fi.

Mode AP Cette caméra peut se connecter avec votre appareil intelligent via Wi-Fi.

Réglages de la caméra :

1. Sélectionnez et appuyez sur le bouton pour entrer dans l'interface de réglage.

Réglage de l'appareil pré-connecté pour le numéro de série suivant :

SSID: PIXPRO WPZ2_XXXX WPA2-PSK: XXXXXXXX Actualiser

3. Cliquez sur l’icône de l’APP

pour activer l’APP.

Réglez la réalisation :

Dès que l'APP est connecté à la caméra, les opérations fonctionnelles peuvent être activées sur le dispositif intelligent.

Permet la transmission de l'image en raccordant la caméra à un point d'accès Wi-Fi créé par votre appareil intelligent.

1. Activez le point d'accès Wi-Fi du dispositif intelligent. 2. Sélectionnez sur la caméra, puis appuyez sur le bouton pour confirmer la connexion avec le dispositif intelligent. 3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner le nom du dispositif intelligent devant être connecté, puis appuyez sur le bouton pour confirmer. La caméra passera ensuite à l'interface d'entrée du mot de passe.

Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner :

Saisissez le mot de passe

• Balayer :Recherche les appareils sans fil supplémentaires.

: Sélectionnez le nom de l'appareil à connecter.

4. Appuyez sur les boutons direction pour sélectionner, puis appuyez sur le bouton pour confirmer votre sélection. Entrez l'achèvement de

WPA2-PSK après le stockage du mot de passe.

2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner l'option à ajuster, et appuyez sur le bouton pour entrer dans le menu.

[PIXPRO WPZ2_XXXX]. Changez le nom du dispositif en touchant la touche DSC.

Reportez-vous au “Mode d’emploi PIXPRO remote viewer” situé sur le web:

Indicateur de niveau de zoom

Quand le zoom optique arrives à son valeur maximum, lâcher le bouton et appuyer encore pour aller au zoom numérique.

) pour entrer dans le

L'utilisation de cette fonction permet la prise des photos à un temps fixe. L'appareil photo peut être réglée à prendre une photo automatiquement apres 2sec, 10sec ou Retardateur avec sourire.

3. Appuyez sur le bouton et quitter le menu.

Retardateur désactive

Lorsque vous activez le retardateur, appuyer sur l’obturateur bouton ou le bouton ( ) peut désactiver le retardateur et revenir à l’écran de prise de vue, et garder le réglage du retardateur. Lorsque vous activez la détection de sourire, appuyer sur l’obturateur ou la bouton peut désactiver le retardateur et revenir à l’écran de prise de vue, et garder le réglage du retardateur sourire.

Le flash fournit une lumière supplémentaire pour la scène. Le flash est généralement utilisé lorsque la prise de vue est contre la lumière pour accentuer l’ objet; il est également approprié pour la mesure et la prise de vue dans les scènes sombres pour améliorer l’exposition. 1. Appuyez sur le bouton droit ( le menu de réglages du flash.

Le flash se déclanche a chaque prise de photos.

pour valider les réglages

Paramètres EV Le menu de la fonction EV de l'appareil est doté de nombreuses fonctions, telles que l'ajustement EV, ISO, obturation etc. Le réglage approprié de la fonction peut vous permettre d'obtenir de meilleures photos.

Suivez les étapes suivantes pour effectuer le réglage: 1. Appuyez sur le bouton réglages.

Compensation de l’exposition

Réglez la luminosité de l'image. Au cas où il existe un contraste très élevé entre l'objet photographié et l'arrière-plan, la luminosité de l'image peut être réglée correctement. (réglable en mode)

pour afficher l'écran de

2. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner les options de réglage.

Pour la vitesse d’obturation, la caméra peut régler automatiquement la valeur d’ouverture en fonction de la vitesse d’obturation manuelle pour obtenir la valeur d’exposition la plus appropriée. Le mouvement d’objet peut être représenté par le réglage de la vitesse d’obturation. Une valeur d’obturation élevée peut vous faire capturer clairement le mouvement de l’objet en mouvement rapide tandis qu’une valeur d’obturation faible peut vous permettre de prendre une photo où l’objet en mouvement affiche un fort sens de mouvement. (réglable en mode)

pour accéder directement au

Apres l’enregistrement, appuyez sur le bouton de raccourci Enregistrement pouvez ainsi sauvegarder la vidéo et retourner à l’écran de prise de vue.

6 Zone de concentration du Zoom

25 10 Icône de la capture en rafale 11

Réduction des yeux rouges

1. En appuyant sur le bouton

, la dernière prise photo ou vidéo s’affiche à l'écran LCD.

2. Utilisez les boutons de navigation gauche/droite pour naviguer dans les photos ou clips vidéo sur la mémoire interne ou la carte mémoire.

3. Pour jouer un clip vidéo, appuyez sur le bouton

pour aller au mode de lecture vidéo.

Un guide de fonctionnement apparaît sur l’écran lors de la lecture d’une vidéo. Appuyez sur les boutons pour exécuter les fonctions correspondantes.

Retour au début de la vidéo

) pour exposer les ongles des photos et vidéos dans l'écran.

3. Appuyez sur les boutons de navigation pour sélectionner une image ou un clip vidéo à regarder et appuyez sur le bouton pour le restaurer à sa taille initiale.

Si l’indicateur apparaît sur l’écran, c’est qu’un fichier vidéo est lu.

1. Utilisez la bouton du zoom pour basculer entre les miniatures 3 x 3 et 4 x 4.

2. Lorsque une vignette 3 x 3 ou 4 x 4 est affichée, appuyez sur boutons de navigation pour sélectionner une image ou un clip vidéo à regarder.

Utilisation du zoom sur les images déjà prises (images fixes seulement)

Lors de la lecture de photos, vous pouvez aussi utiliser le boutons de zoom pour agrandir les photos de 2 à 8 fois.

4. Appuyez sur les boutons gauche/droit/haut/bas pour naviguer et sélectionner une partie de l'image

à zoomer. 5. Appuyez sur le bouton pour retourner la photo a sa taille d’origine. Les vidéos ne peuvent pas être agrandir.

1. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner une image à zoomer.

2. Presser le bouton zoom ( ) pour faire le zoom. 3. Le coin droit inférieur de l'écran affichera le nombre de fois et la zone d'utilisation du zoom de photos.

La lecture de groupe de capture en rafale

Les Haute Vitesse (VGA) et Rapide (4M) peuvent enregistrer en continu pour une lecture par groupe d’images. 1. Appuyez sur le bouton

pour entrer dans l’écran de lecture.

2. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner Cont. Groupe.

pour commencer la lecture.

1. Appuyez sur le bouton

pour entrer dans l’écran de lecture.

2. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner des photos panoramiques animées.

3. Appuyez sur la bouton

pour lire dans le sens de prise de vue sélectionné.

Lecture vidéo en accéléré

2. Appuyez sur le bouton

pour entrer dans l'écran de lecture. pour entrer dans l'option de diaporama.

3. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner la lecture de diaporama ou pour [Annuler] et revenir à l'écran de lecture.

4. Appuyez sur le bouton

Pour supprimer des images ou des vidéos:

1. Appuyez sur le bouton lecture.

pour passer au mode de

2. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner les photos et vidéos à supprimer.

3. Appuyez sur le bouton bas ( suppression s'affiche.

4. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner [Supprimer une] ou [Quittez], et appuyez sur le bouton pour confirmer.

Les photos/clips vidéo effacés ne pourront pas être récupérées. Veuillez consulter la page 81 pour les instructions concernant les options du menu supprimer.

Utilisez ce paramètre pour choisir la taille de la "cible" dans le champ visuel de la caméra.

2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner le menu de prise de vue photo à régler.

3. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner le menu de prise de vue à régler, et appuyez sur le bouton pour confirmer.

Trois tailles sont disponibles au choix:

Les fonctions qui peuvent être activées sont différentes dans chaque mode.

Pour régler la taille des photos, procédez de la manière suivante:

• Désactive • Active La qualité de l’image augmente avec le nombre de pixels. En revanche, vous pourrez prendre plus de photos avec votre carte mémoire si le nombre de pixels est bas.

Paramètres de balance des blancs

Les Méthodes de focalisation que vous pouvez sélectionner avec différents modes de cette fonction sont différentes.

La balance des blancs permet à l’utilisateur d’ajuster la température des couleurs en fonction des conditions de luminosité afin de garantir une restitution optimale des couleurs.

1. L’appuie sur le bouton pour accéder au menu de réglage de la balance des blancs. 2. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner les options de réglage de balance des blancs.

AF unique: Le cadre de mise au point apparaît au centre de l’écran LCD pour faire la mise au point sur le sujet.

Veuillez consulter la P 32 pour des instructions plus détaillées.

3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner , et appuyez sur le bouton ou sur la flèche de direction pour accéder au menu. 4. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner l'élément à régler, et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour accéder au menu.

La qualité de l'image comprend trois options:

• Meilleure (16M Taille de fichier moyenne: 4.0 ) • Haute (16M Taille de fichier moyenne: 2.5 ) • Normale (16M Taille de fichier moyenne: 2.0 )

5. Appuyez sur les boutons haut/bas sélectionner une option et appuyez sur le bouton pour confirmer.

Ce réglage permet d’ajuster le zoom numérique. Si cette fonction est désactivée, seul le zoom optique peut être utilisé.

Il y a 4 choix : • Désactive • 1 sec Détection des visages

2. Visez sur l’objet et appuyez à moitié sur l’obturateur pour faire la mise au point.

Utilisez ce paramètre pour choisir la taille de la "cible" dans le champ visuel de la caméra.

Trois tailles sont disponibles au choix:

2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner le menu Film à régler. 3. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner le menu Film à régler et appuyez sur le bouton pour confirmer.

La fonction de paramètre de couleur de l'image permet à l'utilisateur de sélectionner différents effets de couleur.

1. L'appuie sur le bouton peut permet de sélectionner le réglage de couleur de l'image. 2. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner les options de réglage de couleur d'image.

Lorsque le format vidéo est réglé sur 640x480

(120 fps), la durée d’enregistrement est de 30 secondes, le temps de lecture est de 2 minutes. L’enregistrement du son est désactivé lors du choix de 640x480 120im/s. Normale Normal

2. Appuyez sur le bouton , appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner , et appuyez sur le bouton pour accéder au menu.

3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner

, et appuyez sur le bouton sur le bouton droit pour accéder au menu.

4. Sélectionnez les éléments à régler et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droit pour accéder au menu.

2. Appuyez sur le bouton droit haut/bas pour sélectionner la lecture à régler, et appuyez sur le bouton pour y accéder. 3. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton pour confirmer.

Affiche toutes les images.

Appuyez sur SET pour régler

Les éléments du Dossier date sont affichés dans l’ordre de capture.

S’il n’y a aucun fichier de capture d’image en continu dans la mémoire, le mode de lecture de capture en continu ne peut être activé.

Sélectionnez les réglages et appuyez sur le bouton pour afficher l'écran des réglages.

Sélectionnez les réglages et appuyez sur le bouton pour afficher l'écran des réglages.

: Réduction des yeux rouges

: Annuler : HDR Sélectionnez les réglages et appuyez sur le bouton pour afficher l'écran des réglages.

: Tourner à gauche : Annuler Les photos panoramiques et les vidéos ne peuvent être pivotées. Le fichier modifié remplacera l'original.

Sélectionnez les réglages et appuyez sur le bouton pour afficher l'écran des réglages.

: Redimensionner en 1024x768

Redimensionner en 1024x680 Redimensionner en 1024x576 : Redimensionner en 640x480 Redimensionner en 640x428 Redimensionner en 640x360 : Annuler Seulement pour ajuster les images à haute résolution pour celles à faible résolution. La Taille de photos prises en mode panoramique ou en rotation ne peut pas être réglée.

et appuyez sur le bouton

pour afficher l'écran des réglages.

, et appuyez sur la touche fléchée haut/bas pour sélectionner .

4. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner l'élément à régler, et appuyez sur le bouton ou sur le bouton pour accéder au menu.

2. Appuyez sur le bouton

5. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton pour confirmer.

pour accéder au menu.

3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner

, et appuyez sur le bouton sur le bouton droit pour accéder au menu.

Référez vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage.

Supprimer DPOF Découpez Une Dossier date Groupe cont. Toutes Réinitialiser Une Supprimer

Groupe cont. Lorsque une photo des Dossier date et Groupe Cont. est protégée, elle est conservée, mais les autres photos sont supprimées.

Il y a 4 options disponibles:

1. Sélectionnez [Oui] pour confirmer le découpage.

Sélectionnez la partie à découper en utilisant le button de zoom et les touches directionnelles pour découper une photo.

] pour modifier et enregistrer l’image. Sélectionnez [

] pour annuler les modifications et revenir à l’écran de l’invite de découpage. L'image ne peut pas être coupée de nouveau quand elle est tronquée à 640x480.

Une image coupée ne peut pas être coupée de nouveau.

pour accéder au menu.

3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner

, et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droit pour accéder au menu.

4. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner l'élément à régler, et appuyez sur le bouton ou sur le bouton pour accéder au menu.

5. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton pour confirmer. Référez vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage.

Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner le volume et puis appuyez sur le bouton pour confirmer.

Reportez-vous à la section “Réinitialiser Date/Heure” à la page 23.

) et de la destination ( ). 2. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner une ville sur le même fuseau horaire que celui de ce champs. Appuyez sur le bouton pour confirmer les réglages.

Utilisez ce réglage pour régler la luminosité de votre

LCD. Appuyez sur les boutons haut/bas pour ssélectionner une option et puis appuyez sur le bouton pour confirmer.

, appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner pour accéder au menu. 2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner pour accéder au menu.

, et appuyez sur le bouton

, et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droit

3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner l’élément à régler, et appuyez sur le bouton bouton droit pour accéder au menu.

Copier vers carte Nom Fichier Copiez les fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire.

Cela effacera toutes les données.

Utilisez cette option pour réinitialiser tous les paramètres de l’appareil photo sur les réglages d’origine.

Réinitialiser Réinitialisez l'appareil photo aux réglages d'usine par défaut.

Crée un nouveau répertoire et ré initialise le numérotage de fichier.

1. Appuyez sur le bouton pour accéder au menu.

, appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner

2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner accéder au menu.

, et appuyez sur le bouton

, et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droit pour

3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner [USB], et appuyez sur le bouton pour accéder au menu.

4. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner [PC] et appuyez sur le bouton

L’ordinateur détectera automatiquement l’appareil photo comme un disque amovible. Double-cliquez sur l’icône Mon ordinateur du bureau pour localiser le disque amovible et pour copier les dossiers et fichiers stockés dans votre appareil photo vers un dossier de votre ordinateur, comme vous le feriez pour copier n’importe quel autre fichier ou dossier. Suivez les instructions ci-dessous pour connecter votre appareil photo à un PC. 1. Assurez-vous que l’ordinateur et l’appareil photo sont allumés. 2. Branchez un coté du câble USB fourni sur le port USB de votre appareil photo. 3. Branchez l’autre coté du câble sur un port USB de votre PC. 4. Une fois la transmission terminée, débranchez le câble USB en suivant les instructions indiquant comment enlever en toute sécurité les périphériques USB.

Connexion à une imprimante compatible PICTBRIDGE™

La technologie PICTBRIDGE™ permet d'imprimer les photos enregistrées sur la carte mémoire via l'imprimante. Pour voir si une imprimante est compatible PICTBRIDGE™, regardez simplement si le logo PICTBRIDGE™ se trouve sur l’emballage ou vérifiez dans le manuel d’utilisation. Avec la fonction PICTBRIDGE™ de votre appareil photo, vous pouvez imprimer les photos avec une imprimante compatible PICTBRIDGE™ en utilisant le câble USB fourni, sans besoin d’un PC.

3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner [USB], et appuyez sur le bouton sur le bouton droit pour accéder au menu.

, et appuyez sur le bouton pour accéder au menu.

Une fois l'appareil photo réinitialisé, il passera en mode PC automatiquement à partir du mode

2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner

, et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droit pour accéder au menu.

Reportez-vous à la section “Utilisation du menu

PICTBRIDGE™ ” à la page 94.

Connectez votre imprimante

1. Assurez-vous que l’appareil photo et l’imprimante sont allumés. 2. Branchez un coté du câble USB fourni sur le port USB de votre appareil photo.

Si l’appareil photo n’est pas connecté à une imprimante compatible PICTBRIDGE™, le message d’erreur suivant s’affiche sur l’écran LCD.

3. Branchez l’autre coté du câble USB sur le port USB de l’imprimante.

Échec de la connexion !

Le message d’erreur ci-dessus s’affiche aussi si le mode USB a mal été configuré, auquel cas vous devrez débrancher le câble USB, vérifier la configuration du mode USB, vérifier que l’imprimante est allumée puis essayer de rebrancher le câble USB.

Imprimez sans date Imprimez tous les index

Si vous avez réglé la date et l’heure sur votre appareil photo, la date sera automatiquement enregistrée pour chaque photo. Vous pouvez imprimer les photos avec la date en suivant les étapes suivantes. 1. Dans le menu PICTBRIDGE™, sélectionnez [Imprimez la date] et l'écran ci-dessous apparaît.

Imprimez les images DPOF Quittez

Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner un élément de menu, et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droit pour accéder à l'élément.

Reportez-vous aux sections suivantes pour des informations plus détaillées sur chaque paramètre. 2. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner une photo à imprimer.

3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner le nombre de copies pour la photo actuellement affichée. 4. Appuyez sur le bouton

l’écran suivant s’affiche.

5. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton pour confirmer; ou sélectionnez [Annuler] pour annuler l'impression.

1. Dans le menu PICTBRIDGE™, sélectionnez [Imprimez sans date] et l'écran ci-dessous apparaît.

2. Appuyez sur la les boutons gauche/droit pour sélectionner une photo à imprimer.

3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner le nombre de copies pour la photo actuellement affichée. 4. Appuyez sur le bouton

l’écran suivant s’affiche.

[Imprimez tous les index] et l'écran ci-dessous apparaît.

5. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton pour confirmer; ou sélectionnez [Annuler] pour annuler l'impression.

2. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton pour confirmer; ou sélectionnez [Annuler] pour annuler l'impression.

[Imprimez les images DPOF] et l'écran ci-dessous apparaît. Retirer le câble USB !

Débranchez le câble USB de l’appareil photo et de l’imprimante.

2. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton pour confirmer; ou sélectionnez [Annuler] pour annuler l'impression.

(Performance de la batterie)

Env. 200 photos (Basé sur les normes CIPA)

Environnement de fonctionnement

Température: 0 ~ 40°C, Humidité: 0 ~ 90%

Démarrer la caméra.

L'objectif est coincé ou un corps

étranger empêche l'objectif de fonctionner correctement.

Éteignez l'appareil photo et redémarrezle pour réinitialiser l'objectif.

Le décalage est trop grand pour prise

Veuillez essayer de nouveau. de vue panoramique.

Méthodes de réinitialisation

Stabilisez la caméra pendant la prise de vue pour maintenir l’alignement.

Échec de la connexion !

Échec de la connexion à votre PC, imprimante, téléviseur.

Le message disparaît en retirant le câble USB pour arrêter la connexion.

Veuillez mettre à jour le micrologiciel après la charge complète

Le firmware ne peut pas être mis à jour lorsque l'alimentation est insuffisante.

Un message s'affiche pour déclencher la mise à jour après le chargement complet et le retour à la mise à jour.

Quand une erreur survient au niveau de la carte SD, le message "Non formatée" apparaît.

Il disparaît 2 secondes plus tard et l'écran Formater est affiché.

Impossible d'écrire sur la carte s'interrompt de telle sorte que l'enregistrement SD. ne peut pas continuer.

Pas d'yeux rougis détectés

Il n'y a pas d'yeux rouges dans l'image. Le message indiquant la désactivation de la réduction des yeux rouges apparaît à ce moment.

Éteignez la caméra. Retirez et réinsérez la carte SD et allumez la caméra pour réessayer.

Il disparaît après 2 secondes.

être modifié à nouveau.

Nombre maximal de dossiers dépassé.

Lorsque le nombre de dossiers de la carte

SD dépasse le nombre maximum de dossiers Copier les données sur votre PC, (999), cela peut prendre un certain temps pour formatez la carte mémoire en les lire lors de la mise sous tension. Une invite utilisant l'appareil photo. apparaît à ce sujet.

Trop d'images pour un traitement rapide.

Lors de la lecture par date, les images

Le message disparaît 2 secondes dépassent les spécifications de sorte qu'il n'est plus tard et l'appareil revient au pas possible de lire par date. mode de lecture normal.

Impossible de reconnaître les fichiers.

Le format du fichier à regarder n'est pas pris en Ce message de l'image ne charge ou le fichier est corrompu, donc il ne disparaît qu'une fois le fichier peut pas être lu correctement. supprimé.

La pile n’est pas correctement insérée.

Replacer avec une complété chargée de la batterie. Installez correctement la batterie. Replacer avec une complété chargée de la batterie.

L’appareil photo s’éteint soudainement pendant une opération.

L’appareil photo tremble lors de la prise de photo.

Allumez le Mode Anti-secouement.

Le fichier d'images et vidéo ne peuvent pas être sauvé.

La carte mémoire est pleine.

Changez pour une autre carte mémoire ou supprimez les fichiers inutiles.

Assurez-vous que la caméra s'éteint réellement et ne passe pas en mode

Économie d'énergie, où l'écran LCD s'éteint après une certaine durée d'inactivité de la caméra.

Utilisez une carte mémoire avec une écriture de classe supérieure à 4 pour améliorer les performances.

Trop de films à traiter

Le nombre d’images ou de liants dans la carte mémoire a outrepassé les spécifications, de sorte que la lecture du dossier de données ne peut être affichée.

Supprimez les fichiers inutiles.

du flash clignote sur l’écran

L’environnement actuel de prise de vue nécessite le flash.

L’imprimante n’a plus de papier ou d’encre.

Retirez le bourrage papier.