11267M100AUTOROUGE - MAGIMIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 11267M100AUTOROUGE MAGIMIX au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : 11267M100AUTOROUGE - MAGIMIX


Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 11267M100AUTOROUGE - MAGIMIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 11267M100AUTOROUGE de la marque MAGIMIX.



FOIRE AUX QUESTIONS - 11267M100AUTOROUGE MAGIMIX

Comment nettoyer le MAGIMIX 11267M100AUTOROUGE ?
Pour nettoyer votre MAGIMIX 11267M100AUTOROUGE, démontez les pièces amovibles et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Vous pouvez également utiliser un chiffon humide pour essuyer l'appareil.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le service clientèle.
Comment résoudre un problème de surchauffe ?
Si votre appareil surchauffe, éteignez-le immédiatement et laissez-le refroidir. Assurez-vous que les ouvertures de ventilation ne sont pas obstruées et ne surchargez pas l'appareil en dépassant les quantités recommandées.
Les lames semblent émoussées, que faire ?
Si les lames de votre MAGIMIX 11267M100AUTOROUGE sont émoussées, vous pouvez les affûter ou les remplacer. Consultez le manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques sur le remplacement des lames.
Comment utiliser les différentes fonctions de l'appareil ?
Pour utiliser les différentes fonctions, référez-vous au manuel d'utilisation fourni avec l'appareil. Chaque fonction a des instructions spécifiques pour obtenir les meilleurs résultats.
L'appareil fait un bruit étrange, que faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème. Vérifiez que les pièces sont bien fixées et qu'il n'y a pas d'objets coincés. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.
Puis-je mettre les pièces au lave-vaisselle ?
Certaines pièces amovibles de votre MAGIMIX 11267M100AUTOROUGE peuvent être lavées au lave-vaisselle. Consultez le manuel d'utilisation pour savoir quelles pièces sont compatibles.
Comment stocker l'appareil correctement ?
Pour stocker votre MAGIMIX 11267M100AUTOROUGE, assurez-vous qu'il est propre et sec. Rangez-le dans un endroit frais et sec, à l'abri de l'humidité.
Y a-t-il des pièces de rechange disponibles ?
Oui, des pièces de rechange sont disponibles pour le MAGIMIX 11267M100AUTOROUGE. Vous pouvez les commander via le site officiel de Magimix ou auprès de revendeurs autorisés.
Comment contacter le service clientèle ?
Pour contacter le service clientèle de Magimix, visitez leur site officiel et utilisez le formulaire de contact ou le numéro de téléphone fourni pour obtenir de l'aide.

MODE D'EMPLOI 11267M100AUTOROUGE MAGIMIX

Programmation de la quantité de café Programmering van de hoeveelheid koffie

solvants bevat oplosmiddelen

Appuyer simultanément sur les boutons petite tasse et mise en marche de la machine

Druk tegelijkertijd de knop kleine kop en schakelaar AAN van de machine in

Les boutons clignotent alternativement

De knoppen knipperen om de beurt

DEBUT: Appuyer simultanément sur les boutons petite et grande tasse pendant 3 sec.

Gelijktijdig gedurende 3 seconden indrukken

(eau dans réservoir à capsules)

Omgeving van capsule niet dicht (water in capsule-opvangbak)

Positionner la capsule correctement.

En cas de fuite: appeler le Club Nespresso Capsule nauwkeurig plaatsen. Als er water lekt: Nespresso Club bellen

Clignote à intervalles irréguliers

éléments brûlants, des bords coupants, etc. - Ne JAMAIS toucher le câble avec des mains mouillées. - Ne pas retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. - Ne pas utiliser l'appareil lorsque celui-ci est endommagé. Réparation et remplacement du câble uniquement par notre service après-vente afin d'éviter tout danger. - Ne JAMAIS ouvrir l'appareil, ne rien mettre dans les ouvertures de l'appareil. - Ne procéder qu'aux opérations décrites dans ce mode d'emploi ; toute autre opération relève de la compétence de notre service après-vente.

BIen conserver le mode d'emploi.

Deze handleiding goed bewaren. - Toujours fermer la poignée et ne pas l'ouvrir pendant la préparation du café. - Ne pas mettre les doigts dans le compartiment / le conduit de la capsule. Danger de blessure aux doigts. - Ne jamais utiliser l'appareil sans bac ni grille d'égouttage. - Mettre l'appareil et le câble hors de portée des enfants.

Veiligheidsvoorschriften

Conseils de sécurité

Envoyer l'appareil à un service après-vente agréé

Magimix ou appeler le Club Nespresso. S.v.p.contact opnemen met de Nespresso Club

Spécifications • Specificaties

- Brancher uniquement l'appareil à une prise dotée d'une protection à la terre (3 pôles). Toute erreur de branchement annule la garantie. Ne pas placer l'appareil sur des surfaces chaudes et ne pas l'utiliser à proximité de source de chaleur / de flammes.

. . . . . max. 19 bar

Pas de café Geen water, geen koffie

Conseils dede sécurité

Consignes sécurité une non utilisation prolongée, Vider le système: Avant pour la protection antigel et la réparation Systeem leegmaken: Bij langdurige stilstand, antivries, reparatie

La vitesse du débit dépend de la varieté de café Ejecter la capsule De snelheid van het doorlopen is afhankelijk van de koffiesoort (tombe dans le réservoir à capsules) Capsule uitwerpen (valt in de capsule-opvangbak)

7c) Ne pas lever la poignée pendant le détartrage

7d) Bien rincer le réservoir d'eau et essuyer les résidus de détartrant qui se trouvent éventuellement sur l'appareil. Elimination : L'emballage est recyclable. Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué.

En cas denaleven non-observation

Het niet van de de ce mode d'emploi / des consignes gebruiksaanwijzing en dede sécurité lors de l'utilisation de l'appareil, peut veiligheidsvoorschriften, kan vous exposez à de sérieux risques. gevaar opleveren.

Klep altijd sluiten en tijdens de werking nooit openen. •Steek uw vingers niet in de capsulehouder en de opvangbak. Om verwondering van uw vingers te voorkomen • Het apparaat nooit zonder restwateropvangbak en rooster gebruiken. •

Apparaat en netsnoer buiten bereik van kinderen houden. Netsnoer niet beschadigen door warme delen, scherpe kanten enz. • Het netsnoer nooit met natte handen aanraken. • Stekker niet aan het snoer uit het stopcontact trekken. Programmation de la quantité de café Programmering van de hoeveelheid koffie

solvants bevat oplosmiddelen

Appuyer simultanément sur les boutons petite tasse et mise en marche de la machine

Druk tegelijkertijd de knop kleine kop en schakelaar AAN van de machine in

Les boutons clignotent alternativement

De knoppen knipperen om de beurt

DEBUT: Appuyer simultanément sur les boutons petite et grande tasse pendant 3 sec.

Gelijktijdig gedurende 3 seconden indrukken

(eau dans réservoir à capsules)

Omgeving van capsule niet dicht (water in capsule-opvangbak)

Positionner la capsule correctement.

En cas de fuite: appeler le Club Nespresso Capsule nauwkeurig plaatsen. Als er water lekt: Nespresso Club bellen

Clignote à intervalles irréguliers

éléments brûlants, des bords coupants, etc. - Ne JAMAIS toucher le câble avec des mains mouillées. - Ne pas retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. - Ne pas utiliser l'appareil lorsque celui-ci est endommagé. Réparation et remplacement du câble uniquement par notre service après-vente afin d'éviter tout danger. - Ne JAMAIS ouvrir l'appareil, ne rien mettre dans les ouvertures de l'appareil. - Ne procéder qu'aux opérations décrites dans ce mode d'emploi ; toute autre opération relève de la compétence de notre service après-vente.

BIen conserver le mode d'emploi.

Deze handleiding goed bewaren. - Toujours fermer la poignée et ne pas l'ouvrir pendant la préparation du café. - Ne pas mettre les doigts dans le compartiment / le conduit de la capsule. Danger de blessure aux doigts. - Ne jamais utiliser l'appareil sans bac ni grille d'égouttage. - Mettre l'appareil et le câble hors de portée des enfants.

Veiligheidsvoorschriften

Conseils de sécurité

Envoyer l'appareil à un service après-vente agréé

Magimix ou appeler le Club Nespresso. S.v.p.contact opnemen met de Nespresso Club

Spécifications • Specificaties

- Brancher uniquement l'appareil à une prise dotée d'une protection à la terre (3 pôles). Toute erreur de branchement annule la garantie. Ne pas placer l'appareil sur des surfaces chaudes et ne pas l'utiliser à proximité de source de chaleur / de flammes.

. . . . . max. 19 bar

Pas de café Geen water, geen koffie

Conseils dede sécurité

Consignes sécurité une non utilisation prolongée, Vider le système: Avant pour la protection antigel et la réparation Systeem leegmaken: Bij langdurige stilstand, antivries, reparatie

La vitesse du débit dépend de la varieté de café Ejecter la capsule De snelheid van het doorlopen is afhankelijk van de koffiesoort (tombe dans le réservoir à capsules) Capsule uitwerpen (valt in de capsule-opvangbak)

7c) Ne pas lever la poignée pendant le détartrage

7d) Bien rincer le réservoir d'eau et essuyer les résidus de détartrant qui se trouvent éventuellement sur l'appareil. Elimination : L'emballage est recyclable. Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué.

En cas denaleven non-observation

Het niet van de de ce mode d'emploi / des consignes gebruiksaanwijzing en dede sécurité lors de l'utilisation de l'appareil, peut veiligheidsvoorschriften, kan vous exposez à de sérieux risques. gevaar opleveren.

Klep altijd sluiten en tijdens de werking nooit openen. •Steek uw vingers niet in de capsulehouder en de opvangbak. Om verwondering van uw vingers te voorkomen • Het apparaat nooit zonder restwateropvangbak en rooster gebruiken. •

Apparaat en netsnoer buiten bereik van kinderen houden. Netsnoer niet beschadigen door warme delen, scherpe kanten enz. • Het netsnoer nooit met natte handen aanraken. • Stekker niet aan het snoer uit het stopcontact trekken. Programmation de la quantité de café Programmering van de hoeveelheid koffie

solvants bevat oplosmiddelen

Appuyer simultanément sur les boutons petite tasse et mise en marche de la machine

Druk tegelijkertijd de knop kleine kop en schakelaar AAN van de machine in

Les boutons clignotent alternativement

De knoppen knipperen om de beurt

DEBUT: Appuyer simultanément sur les boutons petite et grande tasse pendant 3 sec.

Gelijktijdig gedurende 3 seconden indrukken

(eau dans réservoir à capsules)

Omgeving van capsule niet dicht (water in capsule-opvangbak)

Positionner la capsule correctement.

En cas de fuite: appeler le Club Nespresso Capsule nauwkeurig plaatsen. Als er water lekt: Nespresso Club bellen

Clignote à intervalles irréguliers

éléments brûlants, des bords coupants, etc. - Ne JAMAIS toucher le câble avec des mains mouillées. - Ne pas retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. - Ne pas utiliser l'appareil lorsque celui-ci est endommagé. Réparation et remplacement du câble uniquement par notre service après-vente afin d'éviter tout danger. - Ne JAMAIS ouvrir l'appareil, ne rien mettre dans les ouvertures de l'appareil. - Ne procéder qu'aux opérations décrites dans ce mode d'emploi ; toute autre opération relève de la compétence de notre service après-vente.

BIen conserver le mode d'emploi.

Deze handleiding goed bewaren. - Toujours fermer la poignée et ne pas l'ouvrir pendant la préparation du café. - Ne pas mettre les doigts dans le compartiment / le conduit de la capsule. Danger de blessure aux doigts. - Ne jamais utiliser l'appareil sans bac ni grille d'égouttage. - Mettre l'appareil et le câble hors de portée des enfants.

Veiligheidsvoorschriften

Conseils de sécurité

Envoyer l'appareil à un service après-vente agréé

Magimix ou appeler le Club Nespresso. S.v.p.contact opnemen met de Nespresso Club

Spécifications • Specificaties

- Brancher uniquement l'appareil à une prise dotée d'une protection à la terre (3 pôles). Toute erreur de branchement annule la garantie. Ne pas placer l'appareil sur des surfaces chaudes et ne pas l'utiliser à proximité de source de chaleur / de flammes.

. . . . . max. 19 bar

Pas de café Geen water, geen koffie

Conseils dede sécurité

Consignes sécurité une non utilisation prolongée, Vider le système: Avant pour la protection antigel et la réparation Systeem leegmaken: Bij langdurige stilstand, antivries, reparatie

La vitesse du débit dépend de la varieté de café Ejecter la capsule De snelheid van het doorlopen is afhankelijk van de koffiesoort (tombe dans le réservoir à capsules) Capsule uitwerpen (valt in de capsule-opvangbak)

7c) Ne pas lever la poignée pendant le détartrage

7d) Bien rincer le réservoir d'eau et essuyer les résidus de détartrant qui se trouvent éventuellement sur l'appareil. Elimination : L'emballage est recyclable. Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué.

En cas denaleven non-observation

Het niet van de de ce mode d'emploi / des consignes gebruiksaanwijzing en dede sécurité lors de l'utilisation de l'appareil, peut veiligheidsvoorschriften, kan vous exposez à de sérieux risques. gevaar opleveren.

Klep altijd sluiten en tijdens de werking nooit openen. •Steek uw vingers niet in de capsulehouder en de opvangbak. Om verwondering van uw vingers te voorkomen • Het apparaat nooit zonder restwateropvangbak en rooster gebruiken. •

Apparaat en netsnoer buiten bereik van kinderen houden. Netsnoer niet beschadigen door warme delen, scherpe kanten enz. • Het netsnoer nooit met natte handen aanraken. • Stekker niet aan het snoer uit het stopcontact trekken. Programmation de la quantité de café Programmering van de hoeveelheid koffie

solvants bevat oplosmiddelen

Appuyer simultanément sur les boutons petite tasse et mise en marche de la machine

Druk tegelijkertijd de knop kleine kop en schakelaar AAN van de machine in

Les boutons clignotent alternativement

De knoppen knipperen om de beurt

DEBUT: Appuyer simultanément sur les boutons petite et grande tasse pendant 3 sec.

Gelijktijdig gedurende 3 seconden indrukken

(eau dans réservoir à capsules)

Omgeving van capsule niet dicht (water in capsule-opvangbak)

Positionner la capsule correctement.

En cas de fuite: appeler le Club Nespresso Capsule nauwkeurig plaatsen. Als er water lekt: Nespresso Club bellen

Clignote à intervalles irréguliers

éléments brûlants, des bords coupants, etc. - Ne JAMAIS toucher le câble avec des mains mouillées. - Ne pas retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. - Ne pas utiliser l'appareil lorsque celui-ci est endommagé. Réparation et remplacement du câble uniquement par notre service après-vente afin d'éviter tout danger. - Ne JAMAIS ouvrir l'appareil, ne rien mettre dans les ouvertures de l'appareil. - Ne procéder qu'aux opérations décrites dans ce mode d'emploi ; toute autre opération relève de la compétence de notre service après-vente.

BIen conserver le mode d'emploi.

Deze handleiding goed bewaren. - Toujours fermer la poignée et ne pas l'ouvrir pendant la préparation du café. - Ne pas mettre les doigts dans le compartiment / le conduit de la capsule. Danger de blessure aux doigts. - Ne jamais utiliser l'appareil sans bac ni grille d'égouttage. - Mettre l'appareil et le câble hors de portée des enfants.

Veiligheidsvoorschriften

Conseils de sécurité

Envoyer l'appareil à un service après-vente agréé

Magimix ou appeler le Club Nespresso. S.v.p.contact opnemen met de Nespresso Club

Spécifications • Specificaties

- Brancher uniquement l'appareil à une prise dotée d'une protection à la terre (3 pôles). Toute erreur de branchement annule la garantie. Ne pas placer l'appareil sur des surfaces chaudes et ne pas l'utiliser à proximité de source de chaleur / de flammes.

. . . . . max. 19 bar

Pas de café Geen water, geen koffie

Conseils dede sécurité

Consignes sécurité une non utilisation prolongée, Vider le système: Avant pour la protection antigel et la réparation Systeem leegmaken: Bij langdurige stilstand, antivries, reparatie

La vitesse du débit dépend de la varieté de café Ejecter la capsule De snelheid van het doorlopen is afhankelijk van de koffiesoort (tombe dans le réservoir à capsules) Capsule uitwerpen (valt in de capsule-opvangbak)

7c) Ne pas lever la poignée pendant le détartrage

7d) Bien rincer le réservoir d'eau et essuyer les résidus de détartrant qui se trouvent éventuellement sur l'appareil. Elimination : L'emballage est recyclable. Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué.

En cas denaleven non-observation

Het niet van de de ce mode d'emploi / des consignes gebruiksaanwijzing en dede sécurité lors de l'utilisation de l'appareil, peut veiligheidsvoorschriften, kan vous exposez à de sérieux risques. gevaar opleveren.

Klep altijd sluiten en tijdens de werking nooit openen. •Steek uw vingers niet in de capsulehouder en de opvangbak. Om verwondering van uw vingers te voorkomen • Het apparaat nooit zonder restwateropvangbak en rooster gebruiken. •

Apparaat en netsnoer buiten bereik van kinderen houden. Netsnoer niet beschadigen door warme delen, scherpe kanten enz. • Het netsnoer nooit met natte handen aanraken. • Stekker niet aan het snoer uit het stopcontact trekken. Programmation de la quantité de café Programmering van de hoeveelheid koffie

solvants bevat oplosmiddelen

Appuyer simultanément sur les boutons petite tasse et mise en marche de la machine

Druk tegelijkertijd de knop kleine kop en schakelaar AAN van de machine in

Les boutons clignotent alternativement

De knoppen knipperen om de beurt

DEBUT: Appuyer simultanément sur les boutons petite et grande tasse pendant 3 sec.

Gelijktijdig gedurende 3 seconden indrukken

(eau dans réservoir à capsules)

Omgeving van capsule niet dicht (water in capsule-opvangbak)

Positionner la capsule correctement.

En cas de fuite: appeler le Club Nespresso Capsule nauwkeurig plaatsen. Als er water lekt: Nespresso Club bellen

Clignote à intervalles irréguliers

éléments brûlants, des bords coupants, etc. - Ne JAMAIS toucher le câble avec des mains mouillées. - Ne pas retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. - Ne pas utiliser l'appareil lorsque celui-ci est endommagé. Réparation et remplacement du câble uniquement par notre service après-vente afin d'éviter tout danger. - Ne JAMAIS ouvrir l'appareil, ne rien mettre dans les ouvertures de l'appareil. - Ne procéder qu'aux opérations décrites dans ce mode d'emploi ; toute autre opération relève de la compétence de notre service après-vente.

BIen conserver le mode d'emploi.

Deze handleiding goed bewaren. - Toujours fermer la poignée et ne pas l'ouvrir pendant la préparation du café. - Ne pas mettre les doigts dans le compartiment / le conduit de la capsule. Danger de blessure aux doigts. - Ne jamais utiliser l'appareil sans bac ni grille d'égouttage. - Mettre l'appareil et le câble hors de portée des enfants.

Veiligheidsvoorschriften

Conseils de sécurité

Envoyer l'appareil à un service après-vente agréé

Magimix ou appeler le Club Nespresso. S.v.p.contact opnemen met de Nespresso Club

Spécifications • Specificaties

- Brancher uniquement l'appareil à une prise dotée d'une protection à la terre (3 pôles). Toute erreur de branchement annule la garantie. Ne pas placer l'appareil sur des surfaces chaudes et ne pas l'utiliser à proximité de source de chaleur / de flammes.

. . . . . max. 19 bar

Pas de café Geen water, geen koffie

Conseils dede sécurité

Consignes sécurité une non utilisation prolongée, Vider le système: Avant pour la protection antigel et la réparation Systeem leegmaken: Bij langdurige stilstand, antivries, reparatie

La vitesse du débit dépend de la varieté de café Ejecter la capsule De snelheid van het doorlopen is afhankelijk van de koffiesoort (tombe dans le réservoir à capsules) Capsule uitwerpen (valt in de capsule-opvangbak)

7c) Ne pas lever la poignée pendant le détartrage

7d) Bien rincer le réservoir d'eau et essuyer les résidus de détartrant qui se trouvent éventuellement sur l'appareil. Elimination : L'emballage est recyclable. Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué.

En cas denaleven non-observation

Het niet van de de ce mode d'emploi / des consignes gebruiksaanwijzing en dede sécurité lors de l'utilisation de l'appareil, peut veiligheidsvoorschriften, kan vous exposez à de sérieux risques. gevaar opleveren.

Klep altijd sluiten en tijdens de werking nooit openen. •Steek uw vingers niet in de capsulehouder en de opvangbak. Om verwondering van uw vingers te voorkomen • Het apparaat nooit zonder restwateropvangbak en rooster gebruiken. •

Apparaat en netsnoer buiten bereik van kinderen houden. Netsnoer niet beschadigen door warme delen, scherpe kanten enz. • Het netsnoer nooit met natte handen aanraken. • Stekker niet aan het snoer uit het stopcontact trekken. Programmation de la quantité de café Programmering van de hoeveelheid koffie

solvants bevat oplosmiddelen

Appuyer simultanément sur les boutons petite tasse et mise en marche de la machine

Druk tegelijkertijd de knop kleine kop en schakelaar AAN van de machine in

Les boutons clignotent alternativement

De knoppen knipperen om de beurt

DEBUT: Appuyer simultanément sur les boutons petite et grande tasse pendant 3 sec.

Gelijktijdig gedurende 3 seconden indrukken

(eau dans réservoir à capsules)

Omgeving van capsule niet dicht (water in capsule-opvangbak)

Positionner la capsule correctement.

En cas de fuite: appeler le Club Nespresso Capsule nauwkeurig plaatsen. Als er water lekt: Nespresso Club bellen

Clignote à intervalles irréguliers

éléments brûlants, des bords coupants, etc. - Ne JAMAIS toucher le câble avec des mains mouillées. - Ne pas retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. - Ne pas utiliser l'appareil lorsque celui-ci est endommagé. Réparation et remplacement du câble uniquement par notre service après-vente afin d'éviter tout danger. - Ne JAMAIS ouvrir l'appareil, ne rien mettre dans les ouvertures de l'appareil. - Ne procéder qu'aux opérations décrites dans ce mode d'emploi ; toute autre opération relève de la compétence de notre service après-vente.

BIen conserver le mode d'emploi.

Deze handleiding goed bewaren. - Toujours fermer la poignée et ne pas l'ouvrir pendant la préparation du café. - Ne pas mettre les doigts dans le compartiment / le conduit de la capsule. Danger de blessure aux doigts. - Ne jamais utiliser l'appareil sans bac ni grille d'égouttage. - Mettre l'appareil et le câble hors de portée des enfants.

Veiligheidsvoorschriften

Conseils de sécurité

Envoyer l'appareil à un service après-vente agréé

Magimix ou appeler le Club Nespresso. S.v.p.contact opnemen met de Nespresso Club

Spécifications • Specificaties

- Brancher uniquement l'appareil à une prise dotée d'une protection à la terre (3 pôles). Toute erreur de branchement annule la garantie. Ne pas placer l'appareil sur des surfaces chaudes et ne pas l'utiliser à proximité de source de chaleur / de flammes.

. . . . . max. 19 bar

Pas de café Geen water, geen koffie

Conseils dede sécurité

Consignes sécurité une non utilisation prolongée, Vider le système: Avant pour la protection antigel et la réparation Systeem leegmaken: Bij langdurige stilstand, antivries, reparatie

La vitesse du débit dépend de la varieté de café Ejecter la capsule De snelheid van het doorlopen is afhankelijk van de koffiesoort (tombe dans le réservoir à capsules) Capsule uitwerpen (valt in de capsule-opvangbak)

7c) Ne pas lever la poignée pendant le détartrage

7d) Bien rincer le réservoir d'eau et essuyer les résidus de détartrant qui se trouvent éventuellement sur l'appareil. Elimination : L'emballage est recyclable. Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué.

En cas denaleven non-observation

Het niet van de de ce mode d'emploi / des consignes gebruiksaanwijzing en dede sécurité lors de l'utilisation de l'appareil, peut veiligheidsvoorschriften, kan vous exposez à de sérieux risques. gevaar opleveren.

Klep altijd sluiten en tijdens de werking nooit openen. •Steek uw vingers niet in de capsulehouder en de opvangbak. Om verwondering van uw vingers te voorkomen • Het apparaat nooit zonder restwateropvangbak en rooster gebruiken. •

Apparaat en netsnoer buiten bereik van kinderen houden. Netsnoer niet beschadigen door warme delen, scherpe kanten enz. • Het netsnoer nooit met natte handen aanraken. • Stekker niet aan het snoer uit het stopcontact trekken. Programmation de la quantité de café Programmering van de hoeveelheid koffie

solvants bevat oplosmiddelen

Appuyer simultanément sur les boutons petite tasse et mise en marche de la machine

Druk tegelijkertijd de knop kleine kop en schakelaar AAN van de machine in

Les boutons clignotent alternativement

De knoppen knipperen om de beurt

DEBUT: Appuyer simultanément sur les boutons petite et grande tasse pendant 3 sec.

Gelijktijdig gedurende 3 seconden indrukken

(eau dans réservoir à capsules)

Omgeving van capsule niet dicht (water in capsule-opvangbak)

Positionner la capsule correctement.

En cas de fuite: appeler le Club Nespresso Capsule nauwkeurig plaatsen. Als er water lekt: Nespresso Club bellen

Clignote à intervalles irréguliers

éléments brûlants, des bords coupants, etc. - Ne JAMAIS toucher le câble avec des mains mouillées. - Ne pas retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. - Ne pas utiliser l'appareil lorsque celui-ci est endommagé. Réparation et remplacement du câble uniquement par notre service après-vente afin d'éviter tout danger. - Ne JAMAIS ouvrir l'appareil, ne rien mettre dans les ouvertures de l'appareil. - Ne procéder qu'aux opérations décrites dans ce mode d'emploi ; toute autre opération relève de la compétence de notre service après-vente.

BIen conserver le mode d'emploi.

Deze handleiding goed bewaren. - Toujours fermer la poignée et ne pas l'ouvrir pendant la préparation du café. - Ne pas mettre les doigts dans le compartiment / le conduit de la capsule. Danger de blessure aux doigts. - Ne jamais utiliser l'appareil sans bac ni grille d'égouttage. - Mettre l'appareil et le câble hors de portée des enfants.

Veiligheidsvoorschriften

Conseils de sécurité

Envoyer l'appareil à un service après-vente agréé

Magimix ou appeler le Club Nespresso. S.v.p.contact opnemen met de Nespresso Club

Spécifications • Specificaties

- Brancher uniquement l'appareil à une prise dotée d'une protection à la terre (3 pôles). Toute erreur de branchement annule la garantie. Ne pas placer l'appareil sur des surfaces chaudes et ne pas l'utiliser à proximité de source de chaleur / de flammes.

. . . . . max. 19 bar

Pas de café Geen water, geen koffie

Conseils dede sécurité

Consignes sécurité une non utilisation prolongée, Vider le système: Avant pour la protection antigel et la réparation Systeem leegmaken: Bij langdurige stilstand, antivries, reparatie

La vitesse du débit dépend de la varieté de café Ejecter la capsule De snelheid van het doorlopen is afhankelijk van de koffiesoort (tombe dans le réservoir à capsules) Capsule uitwerpen (valt in de capsule-opvangbak)

7c) Ne pas lever la poignée pendant le détartrage

7d) Bien rincer le réservoir d'eau et essuyer les résidus de détartrant qui se trouvent éventuellement sur l'appareil. Elimination : L'emballage est recyclable. Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué.

En cas denaleven non-observation

Het niet van de de ce mode d'emploi / des consignes gebruiksaanwijzing en dede sécurité lors de l'utilisation de l'appareil, peut veiligheidsvoorschriften, kan vous exposez à de sérieux risques. gevaar opleveren.

Klep altijd sluiten en tijdens de werking nooit openen. •Steek uw vingers niet in de capsulehouder en de opvangbak. Om verwondering van uw vingers te voorkomen • Het apparaat nooit zonder restwateropvangbak en rooster gebruiken. •

Apparaat en netsnoer buiten bereik van kinderen houden. Netsnoer niet beschadigen door warme delen, scherpe kanten enz. • Het netsnoer nooit met natte handen aanraken. • Stekker niet aan het snoer uit het stopcontact trekken.