TOSHIBA SBM1W - Barre de son

SBM1W - Barre de son TOSHIBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBM1W TOSHIBA au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TOSHIBA SBM1W - page 2
Type d'appareilBarre de son avec caisson de basses
Canaux audio3D Surround
ConnectivitéBluetooth
AlimentationCordon d'alimentation
ContrôleTélécommande
Caisson de bassesInclus
CompatibilitéAppareils audio compatibles Bluetooth
PositionnementBarre et caisson à positionner séparément
Instructions de sécuritéOui
Contenu du coffretBarre de son, caisson de basses, télécommande, câbles
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
FréquenceNon précisé
PuissanceNon précisé
MarqueNon précisé
ModèleNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - SBM1W TOSHIBA

Comment connecter le TOSHIBA SBM1W à mon appareil?
Pour connecter le TOSHIBA SBM1W à votre appareil, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation du SBM1W jusqu'à ce que le témoin LED clignote. Sélectionnez le SBM1W dans la liste des appareils disponibles sur votre appareil.
Que faire si le son est trop faible?
Vérifiez le niveau de volume sur votre TOSHIBA SBM1W ainsi que sur l'appareil auquel il est connecté. Assurez-vous également que le mode d'égalisation n'est pas configuré sur un réglage qui réduit le volume.
Comment recharger la batterie du TOSHIBA SBM1W?
Pour recharger la batterie, utilisez le câble USB fourni. Branchez-le sur le port de charge du SBM1W et connectez l'autre extrémité à une source d'alimentation ou à un port USB d'ordinateur.
Le TOSHIBA SBM1W ne s'allume pas, que faire?
Assurez-vous que le TOSHIBA SBM1W est chargé. Si l'appareil ne s'allume toujours pas après plusieurs heures de charge, essayez de réinitialiser l'appareil en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment réinitialiser le TOSHIBA SBM1W?
Pour réinitialiser le TOSHIBA SBM1W, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant 10 secondes jusqu'à ce que le témoin LED clignote rapidement. Cela réinitialisera l'appareil aux paramètres d'usine.
Pourquoi mon TOSHIBA SBM1W ne se connecte-t-il pas à mon appareil?
Vérifiez que le Bluetooth de votre appareil est activé et que le SBM1W est en mode de couplage. Si le problème persiste, essayez de désactiver puis de réactiver le Bluetooth sur votre appareil.
Puis-je utiliser le TOSHIBA SBM1W avec un appareil non Bluetooth?
Oui, vous pouvez utiliser le TOSHIBA SBM1W avec un appareil non Bluetooth en utilisant un câble auxiliaire (3,5 mm) pour le connecter directement à l'appareil.
Comment savoir si la batterie du TOSHIBA SBM1W est faible?
Lorsque la batterie est faible, le témoin LED clignote en rouge. Il est recommandé de recharger l'appareil dès que vous constatez ce signal.
Le son de mon TOSHIBA SBM1W est coupé, que faire?
Vérifiez si le volume est réglé à zéro sur le SBM1W et sur l'appareil connecté. Assurez-vous également qu'aucun autre appareil Bluetooth n'est connecté, car cela peut causer des interférences.
Le TOSHIBA SBM1W est-il résistant à l'eau?
Oui, le TOSHIBA SBM1W possède une certification IPX5, ce qui signifie qu'il est résistant à l'eau pour une utilisation en extérieur, mais il ne doit pas être immergé.

Questions des utilisateurs sur SBM1W TOSHIBA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Barre de son au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBM1W - TOSHIBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBM1W de la marque TOSHIBA.

MODE D'EMPLOI SBM1W TOSHIBA

Leprésent manuel porte sur les trois modèles ci-dessous :

1) Mini 3D Sound Bar + Subwoofer (SBM1W)
2) Mini 3D Sound Bar (SBM10)
3) Caisson deitte pour Toshiba Mini 3D Sound Bar (SBW10)

Sommaire

Introduction. 2
Contenu du coffret 2
Instructions de sécurité 2
Présentation 3

Mini 3D Sound Bar 4
Caisson de basses 6
Télécommande 6

Prise en main 8

Connexion du cordon d'alimentation 8
Connexion du caisson de basse 9
Utilisation de la télécommande 9
Positionnement de Toshiba Mini 3D Sound Bar et du caisson de basse 10
Connexion au periphérique audio. 11

Son 3D 14
Lecture avec des périhériques compatibles Bluetooth 14
Forum aux questions (FAQ) 15
Spécifications 17
Marques commerciales 18
Assistance TOSHIBA 18
Règlements 18
REACH. 19
Informations spécifiques aux pays de l'Union Européenne. 20
Informations supplémentaires 20

Introduction

Bienvenue et merci d'avoir choses un produit TOSHIBA.

Nous recommendons de dire le present manuel attentivement et de le conserver comme reférence.

REMARQUE

Il couvre à la fois l'utilisation de Mini 3D Sound Bar et du caisson de basse. Vous pouvez acheter Mini 3D Sound Bar et le caisson de basse ensemble ou séparément.

Dans le présence manuel, le mot « barre de son » fait référence au produit Mini 3D Sound Bar pour plus de clarté.

Contenu du coffret

Assurez-vous que tous les éléments suivants sont présents :

TOSHIBA SBM1W - Contenu du coffret - 1
Mini 3D Sound Bar

TOSHIBA SBM1W - Contenu du coffret - 2
Caissondebasse (lecaséchéant)

TOSHIBA SBM1W - Contenu du coffret - 3
Adaptateur secteur

TOSHIBA SBM1W - Contenu du coffret - 4
Câble audio RCA de 3,5 mm

TOSHIBA SBM1W - Contenu du coffret - 5
Télécommande avec pile

TOSHIBA SBM1W - Contenu du coffret - 6
Manuel de l'utilisteur et livre de garantie

Instructions de sécurité

Afin d'éviter tout dysfonctionnement ou dommage au produit, veuillez tenir compte des précautions enumeratedes ci-dessous.

Ne pas

ouvrir le boitier ou le produit
démonter tout ou partie du produit
placer des liquides pres ou sur le produit, dans la mesure où ils risquent d'endommager le produit, de provoquer des blessures ou de provoquer une électrocution ou un incendie
heurter, faire tomber ou appliquer une pression sur le produit
déplacer le produit pendant son fonctionnement en raison du risque de corruption des données

utiliser des adaptateurs secteur autres que celui fourni avec le périphérique, car cela risquerait de l'endommager
déconnecter les cables lorsque le lecteur est en cours de fonctionnement
exposer le produit à des températures en dehors de la plage de 5^ à 35^ en fonctionnement et à des températures de -20^ à 60^ lorsqu'il est hors tension
exposer le produit à l'humidité
■ couvrir le produit pendant son fonctionnement, en raison des risques de surchauffe
placer le produit pres de sources de chaleur
jeter la pile de la télécommande (fournie avec la Mini 3D Sound Bar) dans un feu, en raison du risque d'explosion
■ laisser la pile de la télécommande à la portée des jeunes enfants en raison du risque d'ingestion

Déconnectez immédiatement le produit si

de la fumée ou une odeur inhabituelle est émise par le produit
de l'eau a pénétré dans le boittier ou ce dernier devient humide
un objet a ete insere dans le boitier du produit
le cable a ete endommagé (dans ce cas remplacez-le)

Mini 3D Sound Bar contient des aimants pour les enceintes.

Les aimants risquent d'effacer les données de supports magnétiques tels que les bandes video, les disques durs et les cartes de crédit.

Par conséquent, n'approche pas ce type d'objet de la barre de son.

Si le produit ne se comporte pas de la façon prévue ou si vous avez des doutes sur la sécurité électrique, veuillez contacter immédiatement l'assistance technique TOSHIBA ou un revendeur/agréé.

Présentation

Cette section identifie les différents composants de Mini 3D Sound Bar et du caisson de masse. Pour obtenir une description des composants, veuillez consulter le tableau accompagnant chaque illustration.

REMARQUE

Selon le produit acheté, la barre de son et le caisson de basse peuvent ne pas être fournis ensemble.

Mini 3D Sound Bar

Vue de devant

TOSHIBA SBM1W - Vue de devant - 1

(Illustration) Vue avant de Mini 3D Sound Bar

ÉlémentsComposantDescription
1INPUTSélectionne la source (dans l'ordre Entrée auxiliaire, Entrée de ligne, Optique, Coaxial puis retard à Entrée auxiliaire). La barre de son utilise l'entrée auxiliaire par défaut.

REMARQUE

La dernière entrée sélectionnée est mémorisée lorsque la barre de son est en veille et l'adaptateur secteur est branché. Le fait de débrancher l'adaptateur secteur rétablit l'entrée auxiliaire par défaut.

ElémentComposantDescription
2Bluetooth®Sélectionne le mode Bluetooth®.
3Volume +/-Augmente ou réduit le volume.
4AlimentationMet la barre de son sous tension ou la met en mode Veille.
5Captein de télécommandeReçoit les signaux de la télécommande.
6VoyantBluetooth®Ce voyant est bleu fixe une fois la barre de son associée et bleu clignotant pendant la procédure d'association.
7VoyantAlimentationCe voyant est vert lorsque la barre de son est en MARCHE et rouge lorsqu'elle est à l'ARRET ou en mode Veille.

Vue arrête

TOSHIBA SBM1W - Vue arrête - 1
(Illustration)Vuearriere de Mini3DSound Bar

ElémentComposantDescription
1Prise d'alimentation secteurBranchement de l'adaptateur secteur fourni avec Mini 3D Sound Bar.
2Prise CAISSON DE BASSEBranchement du caisson de basse.
3Prise OPTIQUEBranchement de la sortie d'un périhérique audio optique avec un cable adapté (non fourni).
4Câble COAXIALConnexion d'un périhérique numérique avec prise audio numérique pour cable coaxial (non fourni).
5Prises ENTREE DE LIGNEConnexion d'un périhérique audio avec un cable audio RCA de 3,5 mm (fourni avec Mini 3D Sound Bar).
6Prise ENTREE DE LIGNEConnexion d'un périhérique audio avec un cable audio RCA de 3,5 mm (fourni avec Mini 3D Sound Bar).
7Curseur d'équilibre R/C/LSélectionne le canal audio (droite/centre/gauche). Permet de recentrer le son lorsque la barre de son est installée à droite ou à gauche du périhérique audio/vidéo.

Caisson de basses

TOSHIBA SBM1W - Caisson de basses - 1

(Illustration)Vue du caisson de basse

ElémentComposantDescription
1Prise du caisson de basseConnexion de la prise du CAISSON DE BASSE.

Télécommande

Mini 3D Sound Bar est fourni avec une télécommande.

TOSHIBA SBM1W - Télécommande - 1

(Illustration) Telecommande

ÉlémentsNom du boutonFonction
1MARCHE/ ARRETAppuyez sur cette touche pourmettre la barre de son en MARCHE oula mettre en veille.
2MUETPermet de couper ou rétabir le son.
3VOLUME +/-Permet d'augmenter ou de réduire le volume.
4INPUTPermet de sélectionner la source (dans l'ordre Entrée auxiliaire, Entrée de ligne, Optique, Coaxial puis retour à Entrée auxiliaire). La barre de son utilise l'entrée auxiliaire par défaut.
5Bluetooth®Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode Bluetooth®. Cette touche a le même effet que la touche Bluetooth® de la barre de son.
63DAppuyez sur cette touche pour ACTIVER/ DESACTIVER le mode 3D. Le mode 3D est activé par défaut. La fonction de son 3D create une expérience d'écoute immersive en créant une sensation de profondeur et d'espace. Consultez la section « Son 3D » pour plus de détails.
7FILMSAppuyez sur cette touche pour sélectionner le mode audio FILMS (mode par défaut). Les bandes de fréquence vocale du mode Films ont été optimisées de façon à faire ressortir les dialogues tout en améliorant la qualité générale du son. Les dialogues sont ainsi plus précis, plus nets et moins définis, et s'appuient sur une clarté sonore exceptionnelle.
8MUSIQUEAppuyez sur cette touche pour sélectionner le mode MUSIQUE. Le mode Musique a été optimisé pour creer un paysage sonore équilibré et suffisamment large pour enrichir la compositionusicale.
9JEUAppuyez sur cette touche pour sélectionner le mode JEU. Le mode JEU a été optimisé de façon à creator un environnement immersif, capable d'accertuer les basses et les aigus pour souligner l'impact des effets et donner une sensation de mouvement du son.

REMARQUE

Le dernier mode audio sélectionné est mémorisé lorsque la barre de son est en veille et l'adaptateur secteur est branché. Le fait de débrancher l'adaptateur secteur rétablit le mode Films par défaut.

Prise en main

Les illustrations ci-dessous permettent d'installer votre apparéil correctement.

Connexion du cordon d'alimentation

Choisissez la prise correspondant à votre installation et montez-la sur l'adaptateur secteur. Branchez l'une des extrémités du cable de l'adaptateur secteur sur la prise d'entrée située à l'arrière de la barre de sont, puis branchez l'adaptateur sur une prise murale. Levoyant Alimentation situé sur le panneau devient vert lorsque la barre de son est sous tension.

TOSHIBA SBM1W - Connexion du cordon d'alimentation - 1
(Illustration) Branchement de l'adaptateur secteur (prise à deux fiches)

TOSHIBA SBM1W - Connexion du cordon d'alimentation - 2
(Illustration) Branchement de l'adaptateur secteur (prise à trois fiches)

REMARQUE

La barre de son se met automatiquement en veille au bout de 10 minutes en l'absence de sortie audio.

Connexion du caisson de basse

Connectez le caisson de basse (si vous produit en comporte un) sur la prise SUBWOOFER située à l'arrière de la barre de son.

TOSHIBA SBM1W - Connexion du caisson de basse - 1
(Illustration) Connexion du caisson de basse

REMARQUE

Assurez-vous que la barre de son est arrêtée avant de connecter/ déconnecter le caisson de basse.

Ce caisson de basse est compatible uniquement avec Toshiba Mini 3D Sound Bar.

Utilisation de la télécommande

Enlevez le film de protection en plastique avant d'utiliser la télécommande pour la première fois.

TOSHIBA SBM1W - Utilisation de la télécommande - 1
(Illustration) Retrait du film en plastique en vue de l'utilisation de la télécommande.

Procedez de la façon suivante pour utiliser la télécommande.

Pointez la télécommande vers le capteur de l'appareil et appuyez sur les touches voulues.
Portee: environ 5 m face au capteur de télécommande.
Angle: environ 30^ des deux cots face au capteur de telecommande.

Remplacement de la pile

La télécommande est fournie avec une pile CR2025 (3 V). Pour remplaçer cettepile,procédez de la façon suivante.

  1. Ouvrez le couvercle du compartment de pile.

TOSHIBA SBM1W - Remplacement de la pile - 1

(Illustration) Ouverture du couvercle du compartment de pile

  1. Enlevez la pile usagée et insérez la pile neue.

TOSHIBA SBM1W - Remplacement de la pile - 2

(Illustration) Insertion de la nouvelle pile

REMARQUE

Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, ou si sa portée se réduit, remplacez sa pile.

Appuyez sur les boutons de la télécommande à des intervalles d'environ une seconde pour assurer un bon fonctionnement.

Positionnement de Toshiba Mini 3D Sound Bar et du caisson de basse

La barre de son peut être placée sur sa propre table à environ 30 cm du télévisueur. Afin de bénéficier d'un effet ambiophonique optimal, il est recommandé de placer le caisson de basse directement sous la barre de son, ou dans un angle de la pièce (à environ 5 ou 10 cm du mur).

TOSHIBA SBM1W - Positionnement de Toshiba Mini 3D Sound Bar et du caisson de basse - 1
(Illustration) Positionnement de Toshiba Mini 3D Sound Bar et du caisson de basse

Equilibrage du son (R/C/L)

Si la barre de son est placé à droite ou à gauche du télévisueur ou tout autre apparéil, vous pouvez placer le curseur sur R/C/L afin de recentrer le son.

TOSHIBA SBM1W - Equilibrage du son (R/C/L) - 1
(Illustration) Equilibrage du son (R / C / L)

Connexion au périphérique audio

Suivez les instructions ci-dessous pour diriger les signaux audio externes d'appareils tels qu'un télévisuer vers la barre de son au moyen des prises ENTREE AUXILIAIRE, ENTREE DE LIGNE, OPTIQUE et COAXIAL.

REMARQUE

Pour de更好地 performances avec un téléviseur, il est recommandé d'utiliser un cable optique numérique ( disponible séparation).

Utilisation de l'entrée AUXILIAIRE

  1. Branchez le cable audio RCA de 3,5 mm (fourni avec la barre de son) entre les prise gauche/droite (L/R) de la barre de son et les prises de sortie AUDIO du télévisuer, d'un lecteur de DVD ou de tout autre apparéil audio.

TOSHIBA SBM1W - Utilisation de l'entrée AUXILIAIRE - 1
(Illustration) Connexion d'un cable analogue audio

REMARQUE

La connexion au téléviseur se fait avec l'un des cables ci-dessous :

Cable audio RCA de 3,5 mm (fourni avec la barre de son)
Cable RCA/RCA (non fourni)

2 Appuyez sur la touche INPUT de la barre de son ou de la télécommande pour activer l'entrée auxiliaire.

Utilisation de la prise d'entrée de ligne

  1. Branchez un cable audio RCA de 3,5 mm (fourni avec la barre de son) entre la prise d'ENTREE de ligne de la barre de son et la SORTIE de ligne du pérophérique audio.

TOSHIBA SBM1W - Utilisation de la prise d'entrée de ligne - 1
(Illustration) Connexion d'un cable analogue audio de 3,5 mm

REMARQUE

La connexion au téléviseur se fait avec l'un des cables ci-dessous :

Cable audio RCA de 3,5 mm (fourni avec la barre de son)
Cable audio de 3,5 mm (non foumi)

2 Appuyez sur la touche INPUT de la barre de son ou de la télécommande pour activer l'entrée de ligne.

Utilisation de la prise optique

  1. Branchez un cable optique (non fourni) entre la prise OPTIQUE de la barre de son et la SORTIE OPTIQUE d'un téléviseur, d'un lecteur de DVD ou tout autre appeareil audio.

TOSHIBA SBM1W - Utilisation de la prise optique - 1

(Illustration) Connexion de cable optique

2 Appuyez sur la touche INPUT de la barre de son ou de la télécommande pour activer l'entrée optique.

REMARQUE

La barre de son prend uniquement en charge le signal numérique PCM (Pulse-code modulation -modulation du code de pulsation). Pour sélectionner le signal audio de sources externes (p. ex. lecteur de Blu-ray™ et de DVD), ne sélectionnez pas « DTS » ou « Dolby Digital ». Sinon, chaque son ne sera rendu par votre apparéil.

Utilisation de la prise COAXIALE

  1. Branchez un cable audio coaxial (non fourni) entre la prise COAXIALE de la barre de son et la SORTIE COAXIALE d'un téléviseur, d'un lecteur de DVD ou tout autre apparéil audio.

TOSHIBA SBM1W - Utilisation de la prise COAXIALE - 1

(Illustration) Connexion d'un cable coaxial audio numérique

2 Appuyez sur la touche INPUT de la barre de son ou de la télécommande pour activer l'entrée coaxiale.

REMARQUE

La barre de son prend uniquement en charge le signal numérique PCM (Pulse-code modulation -modulation du code de pulsation).

Pour sélectionner le signal audio de sources externes (p. ex. lecteur de Blu-ray™ et de DVD), ne sélectionné pas « DTS » ou « Dolby Digital ». Sinon, aucun son ne sera rendu par votre apparéil.

Son 3D

La barre de son utilise la technologie Sonic Emotion® Absolute 3D permettant d'optimiser la qualité d'écoute des apparèils compacts, sans s'encombrier de câbles. Sa fonction « plug and play » permet de bénéficier d'un usage polyvalent et d'un son toujours optimal.

Vouss拨oze selectionner les trois differents modes son (Films, Musique ou Jeu) en fonction du type de source ou de I'effet recherché. Selectionnez le mode Audio qui convient le moyen au support utilisé et a vos goûts.

A propos du son Sonic Emotion® 3D

Sonic Emotion® Absolute 3D optimise le rendu audio. Absolute 3D contrôle le champ sonore afin de l'adapter à la piece de l'utilisateur etrende au son une dimension naturelle.

Ce contrôle repose sur la synthèse du champ d'onde ; les ondes sont produites et dispersées dans toute la zone d'écoute ce qui garantit que l'ensemble des utilisateurs bénéficient de la même qualité qu'elle que soit leur position dans la pierce. Comme dans un environnement naturel, le son est audible partout aux alentours, indépendamment de la position de l'appareil.

Lecture avec des péripériques compatibles Bluetooth®

Pour tire des fichiers avec des périhériques compatibles Bluetooth® :

  1. Activez la barre de son.
  2. Appuyez sur la touche Bluetooth de la barre sonore pour activer le mode Bluetooth.
    Levoyant bleu clignote, ce qui indique la recherche des appareils compatibles Bluetooth.
  3. Activez le mode Bluetooth® mode sur votre autre apparéil. Cet autre apparéil recherche également les apparéils Bluetooth environnants. Si vous-periphérique ne lance pas la recherche immédiatement, activez manuellement sa fonction de recherche.

  4. Une fois la barre de son détectée, Sélectionnez « Toshiba Mini 3D Sound Bar » sur le périhérique à associé.

  5. Lorsque les deux apparèils sont associés, le message « Connected » s'affiche sur votre apparéil et levoyant bleu de la barre de son arrêté de clignoter.
  6. Une fois les apparueils associés, vous pouvez écouter de la musique ou regarder des vidés sur votre apparéil tout en bénéficiant du rendu exceptionnel de la barre de son.

Lorsque les apparèils sont déconnectés, répétez les étapes 4 à 6 ci-dessus pour les reconnectcer.

REMARQUE

Pour associier un nouvel apparéil Bluetooth®, utilisez le bouton Bluetooth® de la barre sonore et non pas celui de la télécommande. La télécommande permet uniquement de reconnectcer un apparéil précédément associé.

Association de la barre de son avec un autre périphérique Bluetooth®

  1. Déconnectez votre périphérique Bluetooth® de la barre de son.
  2. Appuyez sur la touche Bluetooth de la barre sonore jusqu'à ce que l'indicateur bleu clignote.
  3. Activez le mode Bluetooth® sur votre autre apparéil et sélectionné « Toshiba Mini 3D Sound Bar » sur ce dernier pour procéder à l'association.

REMARQUE

Pour plus de détails, consultez le manuel de l'utilisteur de votre péripérisque Bluetooth®.

La barre de son ne peut être associée qu'avac un seul apparéil Bluetooth à la fois. Lorsque la barre de son n'est associée qu'à un seul apparéil Bluetooth®, vous ne pouvez pas l'associer à un autre apparéil Bluetooth®, même s'il affiche « Toshiba Mini 3D Sound Bar »

Forum aux questions (FAQ)

Question 1:

La carte de son ne peut pas etre activée.

Réponse :

Assurez-vous que l'adaptateur secteur est connecté à la barre de son et qu'elle est branchée correctement sur une prise murale.

Appuyez sur le bouton d'alimentation sur le dessus de la barre de son et assurez-vous que levoyant d'alimentation est vert.

Question 2 :

La barre de son n'émet:aucun son.

Réponse :

Ce problème peut avoir plusieurs causes. Veuillez vérifier les points suivants :

Appuyez sur les touches Volume +/- de la barre de son.
Assurez-vous que la source selectionnée envoie bien du son. Si vous est connecté à votre télévisueur, assurez-vous que ce télévisueur est configuré pour la sortie audio.
Vérifiez l'ensemble des connexions audio.
Assurez-vous que la source audio voulue est selectionnée (entree).
Appuyez sur la touche MUET de la télécommande pour vous assurer que le son de la barre n'est pas coupé.

Question 3 :

Le caisson de basse n'émet:aucun son.

Réponse :

Assurez-vous que le caisson de basse est connecté correctement.

Question 4 :

La télécommande ne fonctionne pas correctement.

Réponse :

Ce problème peut avoir plusieurs causes. Veuillez vérifier les points suivants :

Retirez le film en plastique avant d'utiliser la télécommande.
La télécommande doit être pointée directement vers le récepteur sur la barre de son.
N'utilise pas la télécommande à trop grande distance par rapport à la barre de son.
Aucun objet ne doit obstruer le récepteur de télécommande (situé sur la partie avant de la barre de son).

Autres

Les accessoires de cette série de produits peuvent varier selon le modele.
Vérifie la liste des articles inclus ou contactez votre agent pour plus d'informations.

Toshiba se reserve le droit d'apporter des améliorations, de modifier l'aspect et les specifications de ce produit sans préavis.

Les illustrations peuvent ne pas correspondre exactement au produit réel.

Specifications

Mini 3D Sound Bar

Informations généralesDescription
Alimentation19 V c.c., 3.42 A
Alimentation en sortie4 fois 10 Watts (par canal de 4 Ohms, 1 KHz/THD 10 %)
Puisance consommée40 W
Impédance4 ohms
Dimension (largeur x hauteur x profondeur)11,4" x 2,8" x 3,9" (290 x 72 x 100 mm)
PoidsEnviron 0,85 kg
Réponse en fréquence95 Hz à 19 kHz
Distorsion< 10 %

Caisson de basses

Informations généralesDescription
Alimentation en sortie20 Watts à 8 Ohms, 100 Hz/THD 10 %
Impédance8 ohms
Dimension (largeur x hauteur x profondeur)8,6" x 9,6" x 8,6" (220 x 246 x 220 mm)
PoidsEnviron 2,83 kg
Réponse en fréquence38 Hz à 19 kHz (Mini 3D Sound Bar et Subwoofer)

REMARQUE

L'aspect et les caractéristiques techniques peuvent changer sans préavis.

Marques commerciales

La marque Bluetooth et les logos sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et Toshiba exploite ces marques dans le cadre d'une licence.

Sonic Emotion est une marque déposée de Sonic Emotion ag.

D'autres marques commerciales ou marques déposées non mentionnées ci-dessus peuvent figurer dans ce manuel.

Assistance TOSHIBA

You've asked besoin d'aide?

Pour obtenir les pilotes les plus récents, les manuels de l'utilisateur mis à jour et consulter les réponses aux questions les plus fréquentes, reportez-vous à la page TOSHIBA Options & Services Support à l'adresse suivante :

http://computers.toshiba.eu/options-support

Consultez la page http://computers.toshiba.eu/options-warranty pour prendre conscience des numérios d'appels de TOSHIBA.

Règlements

Homologation CE

CE

Ce produitporte la marque CE conformément aux exigences et autres
criteres aplicables de la directive 1999/5/CE.La partie responsable de
I'homologation CE est Toshiba Europe GmbH,Hammfelddamm 8,
41460 Neuss, Allemagne. Une copie de la Declaration officielle de
Conformite est disponible sur le site Internet suivant :

http://epps.toshiba-teg.com.

Le present produit et les options d'origine ont ete concus pour respecter les normes EMC (compatibilite electromagnetique) et de securite. Cependant, TOSHIBA ne peut en garantir le respect si les unites installees ou les cables connectes proviennent d'autres constructeurs. Dans ce cas, les personnes ayant connecte ces unites/cables doivent s'assurer que le systeme (barre de son plus options/cables) respecte les normes requises. Pour eviter tout probleme de compatibilite electromagnetique, respectez les instructions ci-dessous :

Seules les options comportant la marque CE doivent etre connectees/ utilisées ;
Utilisez des cables blindés de la(Meilleure qualite possible.

Environnement de travail

La compatibilité electromagnétique (EMC) de ce produit a été testée en fonction de sa catégorie. Notre produit est concu pour une utilisation strictement personnelle et non pas professionnelle. Tout autre environnement de travail n'a pas été vérifié par Toshiba et l'utilisation de ce produit dans ces environnements de travail peut être limité ou ne pas être recommandé. Consequences possibles de l'utilisation de ce produit dans des environnements non vérifiés :

Dysfonctionnements d'autres produits ou de ce produit dans la zone environnante pouvant entraîner la perte de données ou leur ALTERATION.

Examples d'environnements de travail non vérifiés et conseils :

Environnement industriel (environnements ou la tension nominale du secteur est de 380 V triphasé): dysfonctionnement du produit d'à de forts champs magnétiques, notamment près de machines puissantes ou de générateurs.

Environnements médicaux : ce produit Toshiba n'a pas eté homologué en tant que produit Médical aux termes de la directive sur les Produits médicaux, par consequencil ne peut pas etre utilisé dans un cadre Médical sans autre vérification. L'utilisation dans les locaux administratifs des hôpitaux est possible à condition de disposer d'une autorisation des autorités compétentes.

REACH

Les informations suivantes sont uniquement valides pour les États membres de l'Union Européenne : REACH - Déclaration de conformité.

Les nouveaux règlements de l'Union Européenne (EU) concernant les produits chimiques, REACH (Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques), entre en vigueur le 1er juin 2007.

Toshiba s'engage à semettre en conformité avec toutes les dispositions des règlements REACH et à fournir à ses clients des informations sur les substances chimiques de nos produits conformément aux règlements REACH.

Veuillez consulter le site Web suivant www.toshiba-europe.com/computers/info/reach pour plus d'informations sur la présence dans nos articles de substances incluses sur la liste de reférence, conformément à l'article 59(1) du règlement (EC) N° 1907/2006 (« PORTEE ») pour une concentration supérieure à 0,1 % masse par masse.

Informations spécifiques aux pays de l'Union Européenne

Mise au rebut des produits

TOSHIBA SBM1W - Mise au rebut des produits - 1

Le symbole de poubelle barrée indique que le produit et ses composants ne doivent pas'être jetés avec les déchets menagers. Les piles, les batteries et les accumulateurs peuvent être mis au rebut en même temps que le produit. Ils seront triés dans les centres de recyclage.

La barre noire indique que le produit a eté mis sur le marché après le 13 août 2005.

En participant à la collecte sélective des produits et des piles, vous contribuez au rejet responsable des produits et des piles, ce qui permet d'éviter qu'ils aient un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine.

Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays, consultez notre site Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez la mairie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Mise au rebut des batteries et/ou des accumulateurs

TOSHIBA SBM1W - Mise au rebut des batteries et/ou des accumulateurs - 1

Le symbole de poubelle barrée indique que les piles, les batteries et/ou les accumulateurs ne doivent pas'être jetés avec les ordures menagères.

Si la pile, la batterie ou l'accumulateur dépasse les doses spécifiées de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) définies dans la directive relative aux piles et aux accumulateurs (2006/66/EC), les symboles du plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) seront placés en dessous du symbole de poubelle barrée.

En participant à la collecte sélective des piles, vous contribuez au rejet responsable des produits et des piles, ce qui permet d'éviter qu'ils aient un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine.

Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays, consultez notre site Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez la mairie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Informations supplémentaires

© 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Tous droits réservés.

TOSHIBA se reserve le droit d'apporter des modifications techniques. TOSHIBA n'accepte aucune responsabilité pour les dommages liés directement ou indirectement à des erreurs, des omissions ou des différences entre ce produit et la presente documentation.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TOSHIBA

Modèle : SBM1W

Catégorie : Barre de son