Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBM1W TOSHIBA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBM1W - TOSHIBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBM1W de la marque TOSHIBA.
Connexion du caisson de basse9 Utilisation de la télécommande9 Positionnement de Toshiba Mini 3D Sound Bar et du caisson de basse 10 Connexion au périphérique audio11 Son 3D 14 Lecture avec des périphériques compatibles Bluetooth® 14 Forum aux questions (FAQ) 15 Spécifications 17 Marques commerciales 18 REMARQUE Il couvre à la fois l’utilisation de Mini 3D Sound Bar et du caisson de basse. Vous pouvez acheter Mini 3D Sound Bar et le caisson de basse ensemble ou séparément. Dans le présent manuel, le mot « barre de son » fait référence au produit Mini 3D Sound Bar pour plus de clarté.
Assurez-vous que tous les éléments suivants sont présents :
Instructions de sécurité Afin d’éviter tout dysfonctionnement ou dommage au produit, veuillez tenir compte des précautions énumérées ci-dessous. ■ Ne pas ■ ouvrir le boîtier ou le produit ■ démonter tout ou partie du produit ■ placer des liquides près ou sur le produit, dans la mesure où ils risquent d’endommager le produit, de provoquer des blessures ou de provoquer une électrocution ou un incendie ■ heurter, faire tomber ou appliquer une pression sur le produit ■ déplacer le produit pendant son fonctionnement en raison du risque de corruption des données Manuel de l'utilisateur
35°C en fonctionnement et à des températures de -20° à 60°C lorsqu’il est hors tension ■ exposer le produit à l’humidité ■ couvrir le produit pendant son fonctionnement, en raison des risques de surchauffe ■ placer le produit près de sources de chaleur ■ jeter la pile de la télécommande (fournie avec la Mini 3D Sound Bar) dans un feu, en raison du risque d’explosion ■ laisser la pile de la télécommande à la portée des jeunes enfants en raison du risque d’ingestion ■ Déconnectez immédiatement le produit si ■ de la fumée ou une odeur inhabituelle est émise par le produit ■ de l’eau a pénétré dans le boîtier ou ce dernier devient humide ■ un objet a été inséré dans le boîtier du produit ■ le câble a été endommagé (dans ce cas remplacez-le) ■ Mini 3D Sound Bar contient des aimants pour les enceintes. Les aimants risquent d’effacer les données de supports magnétiques tels que les bandes vidéo, les disques durs et les cartes de crédit. Par conséquent, n’approchez pas ce type d’objet de la barre de son. Si le produit ne se comporte pas de la façon prévue ou si vous avez des doutes sur la sécurité électrique, veuillez contacter immédiatement l’assistance technique TOSHIBA ou un revendeur agréé.
Cette section identifie les différents composants de Mini 3D Sound Bar et du caisson de basse. Pour obtenir une description des composants, veuillez consulter le tableau accompagnant chaque illustration.
La barre de son utilise l’entrée auxiliaire par défaut.
Consultez la section « Son 3D » pour plus de détails.
Manuel de l'utilisateur
Les illustrations ci-dessous permettent d’installer votre appareil correctement. Alimentation situé sur le panneau devient vert lorsque la barre de son est sous tension.
Ce caisson de basse est compatible uniquement avec Toshiba Mini 3D Sound Bar.
Enlevez le film de protection en plastique avant d’utiliser la télécommande pour la première fois.
■ Pointez la télécommande vers le capteur de l’appareil et appuyez sur les touches voulues. ■ Portée : environ 5 m face au capteur de télécommande. ■ Angle : environ 30° des deux côtés face au capteur de télécommande.
(Illustration) Ouverture du couvercle du compartiment de pile
Appuyez sur les boutons de la télécommande à des intervalles d’environ une seconde pour assurer un bon fonctionnement.
La barre de son peut être placée sur sa propre table à environ 30 cm du téléviseur. Afin de bénéficier d’un effet ambiophonique optimal, il est recommandé de placer le caisson de basse directement sous la barre de son, ou dans un angle de la pièce (à environ 5 ou 10 cm du mur).
Si la barre de son est placée à droite ou à gauche du téléviseur ou tout autre appareil, vous pouvez placer le curseur sur R/C/L afin de recentrer le son.
15.75 in. ENTREE AUXILIAIRE, ENTREE DE LIGNE, OPTIQUE et COAXIAL.
1. Branchez un câble audio RCA de 3,5 mm (fourni avec la barre de son) entre la prise d’ENTREE de ligne de la barre de son et la SORTIE de ligne du périphérique audio.
DVD ou tout autre appareil audio.
Pour sélectionner le signal audio de sources externes (p. ex. lecteur de Blu-rayTM et de DVD), ne sélectionnez pas « DTS » ou « Dolby Digital ». Sinon, aucun son ne sera rendu par votre appareil.
1. Branchez un câble audio coaxial (non fourni) entre la prise COAXIALE de la barre de son et la SORTIE COAXIALE d’un téléviseur, d’un lecteur de DVD ou tout autre appareil audio.
Pour sélectionner le signal audio de sources externes (p. ex. lecteur de Blu-rayTM et de DVD), ne sélectionnez pas « DTS » ou « Dolby Digital ». Sinon, aucun son ne sera rendu par votre appareil.
Vous pouvez sélectionner les trois différents modes son (Films, Musique ou Jeu) en fonction du type de source ou de l’effet recherché. Sélectionnez le mode Audio qui convient le mieux au support utilisé et à vos goûts.
Ce contrôle repose sur la synthèse du champ d’onde ; les ondes sont produites et dispersées dans toute la zone d’écoute ce qui garantit que l’ensemble des utilisateurs bénéficient de la même qualité quelle que soit leur position dans la pièce. Comme dans un environnement naturel, le son est audible partout aux alentours, indépendamment de la position de l’appareil.
Bluetooth® Pour lire des fichiers avec des périphériques compatibles Bluetooth® : 1. Activez la barre de son. 2. Appuyez sur la touche Bluetooth® de la barre sonore pour activer le mode Bluetooth. Le voyant bleu clignote, ce qui indique la recherche des appareils compatibles Bluetooth®. 3. Activez le mode Bluetooth® mode sur votre autre appareil. Cet autre appareil recherche également les appareils Bluetooth environnants. Si votre périphérique ne lance pas la recherche immédiatement, activez manuellement sa fonction de recherche.
6. Une fois les appareils associés, vous pouvez écouter de la musique ou regarder des vidéos sur votre appareil tout en bénéficiant du rendu exceptionnel de la barre de son. Lorsque les appareils sont déconnectés, répétez les étapes 4 à 6 ci-dessus pour les reconnecter.
1. Déconnectez votre périphérique Bluetooth® de la barre de son. 2. Appuyez sur la touche Bluetooth® de la barre sonore jusqu’à ce que l’indicateur bleu clignote. 3. Activez le mode Bluetooth® sur votre autre appareil et sélectionnez « Toshiba Mini 3D Sound Bar » sur ce dernier pour procéder à l’association.
La barre de son ne peut être associée qu’avec un seul appareil Bluetooth® à la fois. Lorsque la barre de son n’est associée qu’à un seul appareil Bluetooth®, vous ne pouvez pas l’associer à un autre appareil Bluetooth®, même s’il affiche « Toshiba Mini 3D Sound Bar ».
Question 1 : La carte de son ne peut pas être activée. Réponse : Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à la barre de son et qu’elle est branchée correctement sur une prise murale. Appuyez sur le bouton d’alimentation sur le dessus de la barre de son et assurez-vous que le voyant d’alimentation est vert.
■ Appuyez sur les touches Volume +/- de la barre de son. ■ Assurez-vous que la source sélectionnée envoie bien du son. Si vous êtes connecté à votre téléviseur, assurez-vous que ce téléviseur est configuré pour la sortie audio. ■ Vérifiez l’ensemble des connexions audio. ■ Assurez-vous que la source audio voulue est sélectionnée (entrée). ■ Appuyez sur la touche MUET de la télécommande pour vous assurer que le son de la barre n’est pas coupé. Question 3 : Le caisson de basse n’émet aucun son. Réponse : Assurez-vous que le caisson de basse est connecté correctement. Question 4 : La télécommande ne fonctionne pas correctement. Réponse : Ce problème peut avoir plusieurs causes. Veuillez vérifier les points suivants : ■ Retirez le film en plastique avant d’utiliser la télécommande. ■ La télécommande doit être pointée directement vers le récepteur sur la barre de son. ■ N’utilisez pas la télécommande à trop grande distance par rapport à la barre de son. ■ Aucun objet ne doit obstruer le récepteur de télécommande (situé sur la partie avant de la barre de son).
Les accessoires de cette série de produits peuvent varier selon le modèle. Vérifiez la liste des articles inclus ou contactez votre agent pour plus d’informations. Toshiba se réserve le droit d’apporter des améliorations, de modifier l’aspect et les spécifications de ce produit sans préavis. Les illustrations peuvent ne pas correspondre exactement au produit réel.
Sonic Emotion est une marque déposée de Sonic Emotion ag. D’autres marques commerciales ou marques déposées non mentionnées ci-dessus peuvent figurer dans ce manuel.
Pour obtenir les pilotes les plus récents, les manuels de l’utilisateur mis à jour et consulter les réponses aux questions les plus fréquentes, reportezvous à la page TOSHIBA Options & Services Support à l’adresse suivante : http://computers.toshiba.eu/options-support Consultez la page http://computers.toshiba.eu/options-warranty pour prendre connaissance des numéros d’appels de TOSHIBA.
41460 Neuss, Allemagne. Une copie de la Déclaration officielle de Conformité est disponible sur le site Internet suivant : http://epps.toshiba-teg.com. Le présent produit et les options d’origine ont été conçus pour respecter les normes EMC (compatibilité électromagnétique) et de sécurité. Cependant, TOSHIBA ne peut en garantir le respect si les unités installées ou les câbles connectés proviennent d’autres constructeurs. Dans ce cas, les personnes ayant connecté ces unités/câbles doivent s’assurer que le système (barre de son plus options/câbles) respecte les normes requises. Pour éviter tout problème de compatibilité électromagnétique, respectez les instructions ci-dessous : ■ Seules les options comportant la marque CE doivent être connectées/ utilisées ; ■ Utilisez des câbles blindés de la meilleure qualité possible.
Exemples d’environnements de travail non vérifiés et conseils : Environnement industriel (environnements où la tension nominale du secteur est de 380 V triphasé) : dysfonctionnement du produit dû à de forts champs magnétiques, notamment près de machines puissantes ou de générateurs. Environnements médicaux : ce produit Toshiba n’a pas été homologué en tant que produit médical aux termes de la directive sur les Produits médicaux, par conséquent il ne peut pas être utilisé dans un cadre médical sans autre vérification. L’utilisation dans les locaux administratifs des hôpitaux est possible à condition de disposer d’une autorisation des autorités compétentes.
Les nouveaux règlements de l’Union Européenne (EU) concernant les produits chimiques, REACH (Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques), entré en vigueur le 1er juin 2007. Toshiba s’engage à se mettre en conformité avec toutes les dispositions des règlements REACH et à fournir à ses clients des informations sur les substances chimiques de nos produits conformément aux règlements REACH. Veuillez consulter le site Web suivant www.toshiba-europe.com/computers/info/reach pour plus d’informations sur la présence dans nos articles de substances incluses sur la liste de référence, conformément à l’article 59(1) du règlement (EC) N° 1907/2006 (« PORTEE ») pour une concentration supérieure à 0,1 % masse par masse.
Le symbole de poubelle barrée indique que le produit et ses composants ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Les piles, les batteries et les accumulateurs peuvent être mis au rebut en même temps que le produit. Ils seront triés dans les centres de recyclage. La barre noire indique que le produit a été mis sur le marché après le 13 août 2005. En participant à la collecte sélective des produits et des piles, vous contribuez au rejet responsable des produits et des piles, ce qui permet d’éviter qu’ils aient un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine. Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays, consultez notre site Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez la mairie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Le symbole de poubelle barrée indique que les piles, les batteries et/ou les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Si la pile, la batterie ou l’accumulateur dépasse les doses spécifiées de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) définies dans la directive relative aux piles et aux accumulateurs (2006/66/EC), les symboles du plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) seront placés en dessous du symbole de poubelle barrée. En participant à la collecte sélective des piles, vous contribuez au rejet responsable des produits et des piles, ce qui permet d’éviter qu’ils aient un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine. Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays, consultez notre site Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez la mairie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
© 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Tous droits réservés. TOSHIBA se réserve le droit d’apporter des modifications techniques. TOSHIBA n’accepte aucune responsabilité pour les dommages liés directement ou indirectement à des erreurs, des omissions ou des différences entre ce produit et la présente documentation.