CASQV RS4200-II UHF - SENNHEISER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CASQV RS4200-II UHF SENNHEISER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : CASQV RS4200-II UHF - SENNHEISER


Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CASQV RS4200-II UHF - SENNHEISER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CASQV RS4200-II UHF de la marque SENNHEISER.



FOIRE AUX QUESTIONS - CASQV RS4200-II UHF SENNHEISER

Comment régler le volume sur le Sennheiser RS4200-II ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le récepteur pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
Pourquoi le son est-il coupé ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez que le récepteur est correctement connecté à la source audio et que la fréquence est correctement réglée. Assurez-vous également que les piles des écouteurs sont chargées.
Comment jumeler les écouteurs avec le récepteur ?
Allumez le récepteur et les écouteurs, puis appuyez sur le bouton de jumelage sur les deux appareils jusqu'à ce qu'ils soient connectés.
Que faire si le récepteur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le récepteur est bien branché à une source d'alimentation et que le câble d'alimentation fonctionne correctement.
Comment changer les piles des écouteurs ?
Retirez le couvercle du compartiment à piles situé sur les écouteurs, remplacez les piles usées par des piles neuves en respectant la polarité, puis refermez le couvercle.
Le signal entre le récepteur et les écouteurs est faible, que faire ?
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles entre le récepteur et les écouteurs. Essayez de rapprocher les appareils ou de les repositionner pour une meilleure réception.
Comment réinitialiser le Sennheiser RS4200-II ?
Débranchez le récepteur de la prise électrique, puis rebranchez-le tout en maintenant le bouton de mise en marche enfoncé pendant quelques secondes.
Les écouteurs ne se chargent pas, que faire ?
Vérifiez que les écouteurs sont correctement placés sur la station de charge et que la station est alimentée. Si nécessaire, nettoyez les contacts de charge.
Comment savoir si les piles des écouteurs sont faibles ?
Un indicateur lumineux clignotant sur les écouteurs peut signaler des piles faibles. Remplacez les piles si vous remarquez une diminution de la qualité audio.

MODE D'EMPLOI CASQV RS4200-II UHF SENNHEISER

Remplacer les coussinets d’oreilles 10 Utilisation quotidienne 11 Allumer / éteindre l’émetteur 11 Allumer le récepteur 11 Régler le volume 12 Recherche d’émetteur et accord automatique 12 Changer de canal d’émission et de réception 12 Régler la balance 13 Améliorer l’intelligibilité de la parole 13 Stocker et charger le récepteur 13 Signification des indicateurs LED et des signaux acoustiques 14 Indicateurs LED sur l’émetteur 14 Signaux acoustiques du récepteur 14 Nettoyage et entretien 15 Nettoyer le composants du système 15 Nettoyer les coussinets d’oreille 15 En cas d’anomalies 16 Caractéristiques techniques 17 Déclarations du fabricant 18

왘 Conservez cette notice à un endroit en permanence accessible à tous les utilisateurs. Pour éviter les atteintes à la santé : 왘 Avant d’utiliser le produit, réglez un volume faible. Pour protéger votre ouïe, éviter d’écouter à des volumes sonores élevés pendant des longues périodes. Le produit génère de plus forts champs magnétiques permanents qui peuvent provoquer des interférences avec les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs implantés (DAI). 왘 Maintenez toujours les embouts d’oreille du récepteur à plus de 10 cm des stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs implantés. Pour éviter des accidents : 왘 Veillez à ce que le bloc secteur soit opérationnel,

Débranchez le produit du secteur en cas d’orage ou de périodes d’inutilisation prolongées.

N’utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une concentration particulière (par ex. sur la route). N’utilisez pas le produit à proximité d’eau et ne l’exposez pas à la pluie ni à l’humidité en raison du risque d’incendie ou d’électrocution. Conservez le produit et ses accessoires et les pièces d’emballage hors de portée des enfants.

Consignes de sécurité importantes

Pour éviter d’endommager le produit : 왘 N’utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires recommandés par Sennheiser. 왘 Eteignez le produit après l’utilisation afin d’économiser les accus. Enlevez les accus si vous prévoyez de ne pas utiliser le produit pendant une période prolongée. 왘 Ne placez pas le produit sur des surfaces fragiles. 왘 Conservez le produit au sec et ne l’exposez ni à des températures extrêmement basses ni à des températures extrêmement hautes (sèche-cheveux, radiateur, exposition prolongée au soleil, etc.). 왘 Manipulez le produit avec précaution et conservez-le dans un endroit propre, exempt de poussière. 왘 Ne nettoyez le produit qu’avec un chiffon sec et doux. Utilisation conforme aux directives L’utilisation conforme aux directives implique : • que vous ayez lu cette notice et, en particulier, le chapitre intitulé « Consignes de sécurité importantes », • que vous n’utilisiez le produit que dans les conditions décrites dans la présente notice. Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différente de celle décrite dans la présente notice ou le non-respect des conditions d’utilisation indiquées ici. Consignes de manipulation et de sécurité sur les accus En cas de mauvaise utilisation ou d’utilisation abusive, les accus de votre produit peuvent couler. Dans des cas extrêmes, il y a un risque • • • Conservez les accus chargés de sorte que les terminaux n’entrent pas en contact avec les terminaux d’autres accus – risque de court-circuit.

Ne rechargez les accus qu’à une température ambiante

entre 10 °C et 40 °C Ne rechargez pas les accus d’un produit manifestement défectueux.

Ne désassemblez et ne déformez pas les accus.

Eteignez les produits alimentés par accus lorsqu’ils ne sont plus utilisés.

N’exposez pas les accus à l’humidité.

à utiliser des accus défectueux.

Ne rechargez les accus qu’avec les chargeurs appropriés de Sennheiser.

N’exposez pas les accus à des températures supérieures

à 70 °C, par ex. ne les exposez pas au soleil ou ne les jetez pas au feu.

Contenu de l’emballage

Contenu de l’emballage

Récepteur stéthoscopique RR 4200 Emetteur TR 4200 avec logement chargeur intégré 2 paires de coussinets d’oreille (disponible en différentes versions) RS 4200

Vous trouverez une vue d’ensemble du casque et de l’émetteur à l’intérieur de la couverture.

1 2 8 Touche « intelligibilité de la parole » 9 Antenne 0 Logement chargeur pour récepteur A Logement chargeur pour accu de rechange

B Indicateurs LED B LED de contrôle de charge de l’accu de rechange

C LED de contrôle de charge de l’accu inséré dans le récepteur D Témoin de fonctionnement

C Possibilités de connexion

Il n’est pas nécessaire que l’émetteur et le récepteur soient

à portée visuelle l’un de l’autre. Vous pouvez vous déplacer librement dans votre maison et même dans votre jardin. Plusieurs récepteurs peuvent être utilisés avec un même émetteur.

Raccorder l’émetteur à la source sonore

왘 Raccordez le câble de raccordement E à la prise bleu

AUDIO 5 de l’émetteur.

왘 Vérifiez les possibilités de connexion de votre source sonore (par ex. TV).

sonore sur un niveau moyen. Ceci améliore la qualité de la trans-mission sans fil. Si nécessaire, vérifiez le menu de réglage de votre TV.

La prise casque se trouve souvent à l’avant ou sur les côtés d’une TV. Dépendamment de la prise de connexion, vous devez utiliser l’adaptateur F. Afin de protéger votre ouïe, les TV neuves disposent d’une fonction sourdine qui coupe le son de la TV dès que vous raccordez un casque. 왘 Si une autre personne veut pourtant écouter le son de la TV sur le haut-parleur, désactivez la fonction sourdine par le menu de réglage de votre TV.

B Raccorder l’émetteur via les prises RCA

왘 Raccordez le câble de raccordement E à l’adaptateur (pour plus de détails, voir la notice de votre TV).

H E D Utiliser un microphone externe

왘 Positionnez le microphone devant le haut-parleur de votre source sonore. Vous pouvez changer le son en changeant la position du microphone devant le hautparleur.

Raccorder l’émetteur au secteur

왘 Branchez le bloc secteur sur une prise de courant.

왘 Positionnez l’antenne 9 verticalment.

Lors d’une interruption prolongée de l’appareil (par exemple quand vous êtes en vacances), débranchez le bloc secteur de la prise de courant. Dans ce cas, l’accu n’est plus chargé.

왘 Insérez l’accu dans le compartiment 2 du récepteur comme illustré ci-contre. Veillez à ce que l’accu soit correctement inséré.

왘 Retirez l’accu en tirant sur l’ergot.

왘 Avant sa première utilisation, chargez l’accu jusqu’à ce

que la LED C s’allume en vert (voir « Stocker et charger le récepteur » à la page 13). La charge de l’accu prend au maximum 3 heures.

Insérér l’accu de rechange dans l’émetteur

Remplacer les coussinets d’oreilles

Le produit est fourni avec deux paires d’embouts d’oreille de différentes formes. Vous pouvez utiliser ces embouts pour optimiser le confort de port, si nécessaire (voir « Nettoyer les coussinets d’oreille » à la page 15).

Pour économiser de l’énergie, vous pouvez manuellement éteindre l’émetteur même si la source sonore reste allumée. Pour ce faire, appuyez sur la touche

8 et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la LED D s’éteigne. Dans ce cas, les accus peuvent toujours être chargés. Pour allumer de nouveau l’émetteur, appuyez brièvement sur la touche 8, la LED D s’allume.

Allumer le récepteur

AVERTISSEMENT Risque dû à un volume élevé ! Ecouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes peut provoquer des dommages auditifs permanents. 왘 Avant de placer le récepteur sur vos oreilles, réglez un volume faible sur le récepteur. 왘 Réglez ensuite une amplification d’écoute agréable.

왘 Avant de placer le récepteur sur vos oreilles, utilisez le réglage de volume 1 pour régler un niveau de volume faible. Ceci protège votre ouïe.

왘 Placez correctement le récepteur sur vos oreilles, avec le logo Sennheiser tourné vers l’avant.

Si vous avez raccordé l’émetteur à une prise casque de votre source sonore : 왘 Réglez le volume de votre source sonore sur un niveau moyen. Ceci améliore la qualité de la transmission sans fil. 왘 Utilisez le réglage de volume 1 pour régler un niveau de volume suffisant et agréable.

Recherche d’émetteur et accord automatique

La transmission audio commence alors.

Changer de canal d’émission et de réception

왘 Utilisez le réglage de balance 3 pour régler l’équilibrage du volume gauche/droit de manière à ce que vous puissiez entendre bien avec les deux oreilles.

Améliorer l’intelligibilité de la parole

Vous pouvez améliorer l’intelligibilité de la parole à l’aide de la touche 8. 왘 Si la parole est peu intelligible, appuyez sur la touche 8. La touche 8 est rétro-éclairée en jaune et l’intelligibilité de la parole se trouve améliorée. 왘 Si la parole reste tout de même peu intelligible, augmentez le volume de votre source sonore.

Stocker et charger le récepteur

Ne stockez pas votre récepteur sur une tête factice, l’accoudoir d’une chaise, ou autre support semblable, pendant les longues périodes. La pression de contact des branches des écouteurs pourrait s’en trouvé réduite et le récepteur reste allumé. 왘 Après chaque utilisation, placez le récepteur dans le loge-ment chargeur 0 de l’émetteur comme illustré cicontre, sans exercer trop de pression. 0 왘 Si le récepteur est correctement placé dans le logement chargeur, la LED C s’allume en

rouge : L’accu est en cours de charge. vert :

L’accu est complètement chargé. 왘 Avant sa première utilisation, chargez l’accu jusqu’à ce

que la LED C s’allume en vert. La charge de l’accu prend au maximum 3 heures. L’autonomie est d’environ

9 heures avec un accu complètement chargé. Placez toujours le récepteur dans le logement chargeur 0 de l’émetteur pour qu’il soit rechargé avant chaque utilisation. Le système de recharge est conçu pour ne jamais surcharger l’accu. En cas de non utilisation prolongée du récepteur, rechargez l’accu regulièrement tous les trois mois. RS 4200 II | 13

Signification des indicateurs LED et des signaux acoustiques

Signification des indicateurs LED et des signaux acoustiques

Indicateurs LED sur l’émetteur

Indicateurs LED Statut

L’accu de rechange ou l’accu inséré dans le récepteur est en cours de charge

Touche « intelligibilité de la parole » 8

allumé en vert L’accu est complètement chargé

La fonction « intelligibilité de la parole » est activée

Signaux acoustiques du récepteur

Signaux acoustiques Signification

ATTENTION Les liquides peuvent endommager les composant électroniques de l’appareil !

Une infiltration des liquides dans le boîtier de l’appareil peut causer des courts-circuits et endommager les composants électroniques. 왘 Eloignez tout type de liquide des appareils. 왘 Avant le nettoyage, débranchez l’émetteur de la prise

왘 Nettoyez exclusivement les composants du système

à l’aide d’un chiffon légèrement humide. N’utilisez jamais de solvant ou de détergent.

Nettoyer les coussinets d’oreille

왘 Laissez sécher les coussinets d’oreille J avant de les resolidariser.

En cas d’anomalies

왘 Vérifiez si le problème se trouve dans le tableau

Le son est perturbé

L’intelligibilité de la parole est réduite

Vous entendez le La balance est-elle correctement son uniquement réglée ? dans une oreille

Les émetteurs opérant dans la plage de fréquence de 863

– 865 MHz peuvent être utilisés sans licence dans les pays suivants : AT, BA, BE, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, ME, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, TR, UA. • Directive Piles et Accumulateurs (2006/66/CE) Les accus fournis peuvent être recyclés. Jetez les accus usagés dans un conteneur de recyclage ou ramenez-les à votre revendeur. Afin de protéger l’environnement, déposez uniquement des accus complètement déchargés. Déclaration de conformité pour la CE • • Directive R&TTE (1999/5/CE) • Directive CEM (2004/108/CE) • Directive Basse Tension (2006/95/CE)