MODE D'EMPLOI KCL95.429SI KENWOOD
- Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
- Retirez tous les éléments d'emballage et les étiquettes.
- Si le cordon ou la prise sont endommages, il faut les faire replacer, pour des raisons de sécurité, par Kenwood ou un répartateur/agréé par Kenwood pour éviter tout accident.
Remarque importante - implants médicaux électroniques
- Comme tous les produits de cuisson par induction, cet apparéil génére des champs magnétiques à ondes courtes. Si l'utilisateur ou une personne se tenant à proximé de l' apparéil porte un pacemaker ou tout autre implant actif, il est recommandé de consulter un médecin avant utilisation au sujet d'une possible incompatibilité afin de prévenir tout risque pour la santé.
- Éteignez et débranchez l'appareil avant d'instructor ou dePTRirer les accessoires, aprèsutilisation et avant de le nettoyer.
- N'approche pas des parties de votre corps, cheveux, bijoux ou vêtements amples des parties en mouvement et des accessoires installés.
- Ne mettez pas les doigts dans le mécanisme de charnière.
- Ne laissez jamais l'appareil allumé sans surveillance lorsqu'il n'est pas en mode cuisson.
- Lorsque vous laissez l'appareil sans surveillance en mode cuisson, faites très attention à ce qui suit :
o assurez-vous de suivre les instructions relatives aux températures et aux quantités maximales ;
o veiliez à maintainir le cordon et le robot hors de la portée des enfants etéloignés du bord du plan de travail ;
o vérifie régulièrement la progression de la cuisson pour ajouter suffisamment de liquide et éviter tout risque de sur-cuisson des alimentés.
- N'utilisez jamais un apparéil endommagé. Faites-le vérifier et réparer : voir la rubrique "Service après-vente".
- N'utilisez jamais d'accessoire non prévu pour cet apparéil ou plus d'un accessoire à la fois.
- Ne dépassez jamais les capacités maximales ; quand vous utilisez la cuisson par induction, ne dépassez jamais le niveau de replissage maximum de 3 litres indiqué à l'intérieur du bol.
- Quand vous utilisez un accessoire supplémentaire, lisez les instructions d'utilisation qui l'accompagnent.
- Faites attention en boulevant cet apparéil car il est assez lourd. Assurez-vous que la tête est verrouillée et que le bol, les accessoires, les couvercles et le cordon sont bien attachés avant de soulever l' apparéil.
- Saisissez toujours l'appareil par la base et la tête du mélangeur lorsque vous souhaitez le déplacer. NE PAS soulever ni transporter l'appareil par la poignée du bol.
- Ne laissez jamais le cordonPENDRE de sorte qu'un enfant puisse l'attraper.
- Ne laissez jamais le bloc moteur, le cordon d'alimentation ou la prise se mouiller.
- Faites attention en manipulant ou en touchant toute partie de l'appareil quand il est utilisé en mode cuisson ou après la cuisson, EN PARTICULIER, LE BOL, LE COUVERCLE ANTI-ÉCLABOUSSURE ET LES ACCESSOIRES car ils restent CHAUDS longtemps après l'arrêt de l'appareil. Utilisez les poignées pour retarder et porter le bol. Utilisez un gant anti-chaleur pour manipuler le bol et les accessoires de mélange chauds.
- Le symbole figurant sur le produit indique une surface dont la température est susceptible d'augmenter en cours d'utilisation.
- Faites attention lorsqu'elles retirez les ustensiles du bol car ils peuvent etre chauds.
- Le dessous du bol restera chaud longtemps après la fin de la cuisson. Faites attention en manipulant le bol et protégéz votre plan de travail ou les surfaces sensibles à la chaleur.
-
Prenez garde à la vapeur s'échappant du bol, particulièrement quand vous enlevez le couvercle ou quand vous souveze la tête du robot.
-
Si vous transférez des ingrédents chauds dans le robot, laissez-les refroidir à température ambiente avant de les placer dans le robot.
- N'utilisez que le bol et les accessoires fournis avec cet apparéil. N'utilisez jamais le bol avec une autre source de chaleur.
- Ne jamais faire fonctionner l'appareil en mode cuisson si le bol est vide.
- N'insérez rien dans les grilles de ventilation.
- Quand vous utilisez cet appeareil, posez-le sur une surface plane loin du bord. Placez-le à au moins 10 cm des murs et assurez-vous que la ventilation n'est pas bloquée. Ne placez pas l'appareil sous un placard saillant.
- Pour une utilisation correcte et sure du cuiseur par induction, assurez-vous que la base du bol et les capteurs de température sont propres et secs avant de lancer la cuisson.
- Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles peuvent devenir chauds sous l'effet de l'induction, en conséquence ils ne doivent pas être placés au niveau de la zone d'induction.
- Comme pour tous les apparèils de cuisson par induction, ne placez pas de cartes de crédit, apparèils magnétiques ou électroniques sensibles à proximité de l'appareil pendant son utilisation.
- N'utilisez pas l'appareil pour frire des alimentes.
Assurez-vous toujours que les ingrédents sont complètement cuits avant de les consommer.
- Lorsque vous utilisez de l'huile, ne dépassez jamais 250 ml.
- Il est recommandé de consommer les alimentés peu de temps après leur préparation ou de les refroidir rapidement et de les réfrigérer le plus vite possible.
- Toute mauvaise utilisation de votre apparéil peut être source de blessures.
- N'exercez pas une force excessive lorsque vous appuyez sur l'écran tactile et n'utilisez jamais d'objet pointu.
- N'utilisez pas le fouet pour les mélanges compacts (ex, mélanges d'ingréductents gras et de sucre) au risque de l'endommager.
- Le cordon d'alimentation est utilisé pour réduire les risques d'enchevêtrement ou de chute. Il est possible d'utiliser des rallonges avec la plus grande précaution. Si vous utilisez une rallonge : 1) La puissance électrique indicatez sur la rallonge doit être au moins égale à la puissance électrique de l'appareil ; et 2) le cordon doit être place de telle sorte qu'il ne reposera pas sur le comptoir ou la table et ne pourrait pas être attrapé par un enfant ou tiré de manière accidentelle. Si l'appareil est équipé d'une mise à la terre, le cordon d'alimentation doit être un cable à trois fils avec terre. La puissance électrique de l'appareil figure sous l'unité.
- Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacité physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires, si elles ont été formées et encadrées pour l'utilisation des appareils, et si elles ont conscience des risques encourus.
- Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne puissant pas journé avec cet apparéil.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des enfants. Veuillez garder l'appareil et le cordon hors de portée des enfants.
- N'employez l'appareil qu'à la fin domestique prévue. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l'appareil est utilisé incorrectement ou que les générées instructions ne sont pas respectées.
- La consommation d'énergie maximale est basée sur celle du mini-hachoir/ moulin, les autres accessoires peuvent demander moins d'énergie.
- Cet apparéil n'est pas conscience pour fonctionner avec un minuteur externe ou un système de commande à distance séparé.
Panier-vapeur
- Cet accessoire produit de la vapeur avec laquelle vous pourriez vous brûler.
- Faites attention à ne pas vous brûler avec la vapeur qui s'échappe du panier vapeur, particulièrement en retardant le couvercle anti-projections ou en soulevant le couvercle de la cheminée d'alimentation.
-
Prenez garde en manipulant les éléments : les liquides, la condensation et les éléments du panier vapeur ou du robot pâtissier multifonction seront très chauds. Utilisez des gants à four.
-
Débranche l'appareil avant de le démonter ou de le nettoyer.
Sécurité des aliments
- Faites cuire la volaille, le poisson et les fruits de mer entièrement. Ne faites pas cuire ces alimentés lorsqu'ils sont encore congelés.
- Ne rechauffez pas des alimentés deja cuits dans votre apparéil de cuisson à la vapeur.
Avant de brancher l'appareil
Assurez-vous que votre alimentation électrique corresponde à cette qui est indiquée sur la partie inférieure de votre apparéil.
- AVENTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE À LA TERRE
Cet appareil est conforme au reglement 1935/2004 de la CE sur les materiaux et les articles destinés au contact alimentaire.
Cet appareil respecte les exigences principales et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53 de la CE.
Avant d'utiliser votre apparéil pour la première fois
- Lavez les pièces : voir «Entretien et nettoyage »
Décovrez votre Cooking Chef
Legende
Points de branchement
① Sortierapide(HSO)
② Sortie lente (SSO)
③ Prise des accessoires du bol
(4) Prise de l'accessoir mélangeur
Robot
⑤ Cache de la sortie rapide
6 Tete du robot
⑦ Cache sortie lente
(8) Bol
9 Tête - levier pour soulever
Bouton de commande
Interrupteur marche/arrêt
12 Ecran d'affichage
Tapis de protection du plan de travail
Orifice d'écoulement
15 Socle du bol/ zone de cuisson par induction
Ventilation
⑦ Capteurs de température
18 Protège-chaleur
19 Joint en caoutchouc (amovable)
20 Couvercle anti-élaboussure
② Couvercle de la cheminée d'alimentation
Batteur-K
Bateur souple à haute température
(24) Fouet
25 Petrin
26 Outil melangeur
⑦ Pince d'aide au mélange
28 Spatule haute température
29 Raclette à pâté
Clé des serrage
Panier-vapeur
Supports de poignée
32 Anneau de support
33 Poignées plantes
Plateau amovible
Supports pour eufs
Remarque : accessoires pour la sortie lente
La sortie lente sur votre modèle de robot comparé le Système de connexion Twist. Il est concu pour accepter les accessoires du Système de connexion Twist.
Lorsque vous achetez de nouveaux accessoires pour la sortie lente, vous doivent vérifier leur compatibilité avec votre robot.
Tous les accessoires du Systeme de connexion Twist sont identifiables par le code produit commencer par KAX, de
mème que par le symbole Twist (NWST) dessiné sur l'emballage. Si vos accessoires comportent le Système de connexion Bar (DAS), vous devez utiliser l'adaptateur KAT002ME pour raccorder ces derniers au Système de connexion Twist (NWST) sur votre robot.
Pour plus d'informations, veuillez consulter le site www.kenwoodworld.com/twist.
Connexion à l'application Kenwood World

Voir les illustrations A - D
L'application Kenwood World you permit de contrôle votre apparéil par le biais de votre smartphone ou tablette.
1 Branchez l'appareil et appuyez sur l'interrupteur marche/ arrêt situé sur le côté.
2 Sélectionnez Paramètres >WiFi > Connexion et suivez les instructions affichées.
Code PIN
- L'application Kenwood World vous demandera votre code PIN.
- L'appareil ne pourrait se connecter que lorsque le code PIN s'affiche à l'écran. En cas de saisie d'un code PIN incorrect, suivez les consignes de l'application et réessayez.
- Pour afficher le code PIN de l'appareil, Sélectionnez les Paramétres >WiFi > Connect (Connexion), et suivez les consignes affichées à l'écran (une fois la connexion à la WiFi établie).
Remarque :
WiFi
IEEE802.11 b, g et n à 2,4 GHz seulement, connexion réseau sécurisée par WPA2-PSK
Compatibilité
L'application Kenwood World est compatible avec les dernières versions d'iOS et d'Android.
Remise aux paramètres d'usine Important
- Lors de la mise au rebut de l'appareil, il est important d'effectuer une remise aux paramètres d'usine pour protégger vos données personnelles.
- Sélectionnez cette option pour supprimer toutes les données WiFi stockées sur l'appareil et restaurer ses paramètres d'usine.
- Pour réinitialiser l'appareil, Sélectionnéz Paramètres >Factory Reset (Réinitialisation).
Configuration de votre Cooking Chef Connect
Voir les illustrations E - I
IMPORTANT
-
Vérifiez que la zone d'induction, les capteurs de températe et la surface de la base du bol sont propres. Faute de quoi, le capteur de températe fonctionnera mal ce qui entraînera une mauvaise cuisson.
-
Vérifiez que tous les couvercles de l'appareil, y compris le protège-chaleur sont installés. S'ils ne sont pas correctement placés, la fonction ciisson ne marchera pas.
1 Branchez l'appareil et appuyez sur l'interrupteur marche/ arrêt.
2 Tournez la molette d'ouverture dans le sens des aiguilles d'une montre et levez la tete.
3 Poussez le protège-chaleur contre la partie inférieure de la tête du robot jusqu'à ce qu'il soit entièrement inséré. Le protège-chaleur ne doit jamais être utilisé sans que le joint en caoutchouc soit correctement ajusté.
- Si vous utilisez votre Cooking Chef Connect sans la fonction de chauffage/cuisson, il n'est pas nécessaire d'installer la protection thermique sauf'utilisation du couvercle anti-eclaboussures. Reportez-vous à la section « Installation et'utilisation du couvercle anti-eclaboussures »
4 Placez le bol sur la base.
5 Placez l'accessoire requis dans la prise l'accessoire ou la prise du mélangeur si vous utilisez le mélangeur, en insérant l'embout dans l'orifice prévu à cet effet avant de le tourner pour le verrouiller.
- Pourzheimer un outil, procédez selon les 5 étapes ci-dessus, dans l'ordre inverse. (Toujours utiliser des gants pourzheimer les outils après l'utilisation).
6 Pour baisser la tete du mixeur, soulevez-la légèrement, puis bascuez le levier de levage de la tête dans le sens des aiguilles d'une montre.
Baissez en position verrouillée.
Mélangeur - lors de l'utilisation du mélangeur, la pince d'aide au mélange peut également être utilisée pour faciliter l'action de brassage, voir « Installation et retrait de la pince d'aide au mélange ». Le mélangeur peut également être utilisé avec le fouet. N'utilisez pas le mélangeur avec l'accessoire de pétrossage.
Utilisation de votre Cooking Chef Connect - Mode manuel
1 Ajoutez les ingrédents nécessaires pour les cuire/mélanger.
2 Réglez la durée, la vitesse et la température requisés.
Remarque : En cas d'utilisation du robot sans fonction de chauffage/cuisson, Sélectionnez « Off » lors du réglage de la température.
Tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire pour utiliser la fonction de mélange intermittent et la fonction pulse.
Tournez le bouton de commande dans le sens hora pour utiliser les vitesses en continu.
3 Appuyez sur le bouton de commande pour démarrer.
4 Appuyez sur le bouton de commande pour arrêté l'appareil à tout moment. En mode cuisson, la température du robot augmente, il convient donc de faire attention.
- Si la température du bol dépasse 60^ , pour des raisons de sécurité, la vitesse est automatiquement limitée, et ce même si une vitesse plus élevée a été Sélectionnée. La vitesse n'augmente pas automatiquement lorsque la température redescend en dessous de 60^ , elle doit d'abord être réglée sur « Off » et la vitesse souhaïée reseLECTIONnée.
Sortie rapide, mode haute température (HSHT)
Mélanger à vitesse élevée à des températures de 60^ et plus
- Sélectionnez la durée (le cas échéant), la vitesse et la température (60 °C ou plus).
-
Un averissement vous informant que vous sélectionnez le mode HSHT apparait sur l'écran.
-
Une fois l'ajretissement lu et compris, appuyez sur « Oui » pour confirmer la sélection du mode HSHT.
- Appuyez sur le bouton de commande pour démarrer. Cette fonction DOIT UNIQUEMENT est utilisé avec le fouet et/ou le mélangeur. Vous ne devez pas dépasser la capacité maximale de cuisson de 3 litres et vous devez veiller à ce que le couvercle anti-eclaboussures soit installé. Le robot ne doit pas être laissé sans surveillance.
5 Une fois le programme terminé, l'unité sonne 3 fois.
- Remarque : si aucun temps n'a été définiti, les processus de chauffe et de mélange se terminent automatiquement quand la minuterie atteint 8 heures.
6 Pour arrêté la fonction de cisson/chauffage, réglez la température sur « OFF ». Appuyez sur le bouton de commande pour arrêté l'appareil à tout moment. Important - Si la tête du robot est relevant en cours d'utilisation, la fonction de chauffage se coupe, l'accessoire s'arrête et ne redémarre pas lorsque la tête du mélangeur est rebaissée. Pour redémarrer le robot, baissez la tête et appuyez sur le bouton de commande.
Utilisation des programmes prédéfinis Voir les illustrations P - R
1 Sélectionné le menu Preset (Présélection).
2 Choisissez le programme prédéfini souhaïte.
3 Suivez les consignes apparaisant à l'écran.
4 Appuyez sur le bouton de commande pour arreter l'appareil à tout moment. La température du bol et des accessoires augmente, il convient donc de faire attention.
Après la cuisson
- Faites attention lorsqu vous touchez ou manipulez toute piece de l'appareil utilisé en mode cuisson ou suite à cette cuisson, EN PARTICULIER LE BOL ET LES ACCESSOIRES car ils restent CHAUDS longtemps après que l'appareil a été éteint.
Utilisez les deux poignées laterales pour retarder le bol et le transporter. Lorsque le bol ou les accessoires sont chauds, utilisez des gants de cuisine.
- Le dessous du bol reste chaud longtemps après l'arrêt de la fonction de chauffage. Il convient d'être prudent lors de la manipulation du robot et des accessoires et d'utiliser le tapis de protection fourni afin de protégger les surfaces sensibles à la chaleur.
Conseils et astuces
- Certaines recettes, en particulier à force teneur en eau, ne pourront pas atteindre une température de cuisson supérieure à 100^ (la température d'ébullition de l'eau).
- Pour ajouter des ingrédents dans le bol pendant la cuisson, diminuez la vitesse et ajoutez les ingrédents lentement et régulièrement.
- Pour chauffer rapidement une sauce, utilisez le réglage de mélange continuel.
- Si vous utilisez le couvercle anti-eclaboussure pendant la cuisson, enlevez-le toujours avant de soulever la tete du robot. Faites attention à la condensation qui se forme sur le couvercle et le protège-chaleur.
- Soulevez la tête du robot lentement pour permettre au liquide se trouvant sous le protège-chaleur de couler dans le bol.
- Quatre réglages de la fonction de mélange sont disponibles, ils vous permettent d'adapter le type de mélange à chaque recette. Certaines recettes nécessront un mélange constant pour empêcher que les ingrédents ne viennent coller au fond du bol, tandis que d'autres ont besoin d'un mélange intermittent qui permet de préserver la texture des alimentés.
Utilisation de la fonction de pesage
Voir les illustrations S
1 Sélectionnez la fonction de pesage sur l'écran tactile.
2 Installez le bol.
3 Mettez la balance a zéro.
4 Pesez les ingredientes.
5 Pour changer d'unité, appuyez sur le bouton correspondant sur l'écran.
Remarque: Placez toujours l'appareil sur une surface sèche,
plane et stable avant de peser. N'appuyez pas sur le robot ou le bol lui-même pendant le pesage, cela affecterait la précision de la balance.
La fonction de pesage peut être utilisé avec la tête du robot en position)basse ou haute.
| Tableau d'utilisation des prérégliages |
| Les régliages par défaut peuvent être ajustés en fonction de votre recette, le cas échéant.
Les régliages non modifiables sont induqués par l'icône à l'ocaine.
Lorsque « Chauffage » s'affiche sur l'écran, le minuteur ne démarre pas le compte à rebours tant que la température correcte n'a pas été atteinte. |
| Préréglage | Accessoire recommendé | Paramètres par défaut (plage) | Phase de maintain en chaud | Utilisations / Idées de recettes |
| Monter des blancs en neige | | 1 min 15 s
(1 à 5 min)
Max
(Min - Max)
OFF
a | | Blanc d'oeufs montés en neige pour mousse au chocolat |
| Génoise | | 1 min
(30 s à 5 min)
1 - Max
(1 à Max)
OFF
a | | Génoise victorienne, Cupcakes |
| Pétrissage | | 10 min
(5 à 30 min)
Min to 1
(min à 1)
OFF
a | | Petits pains, Pizza |
| Pousse de pâtes | | 1 h
(20 min à 1 h)
OFF
a
30 °C
(25 à 35 °C) | | Apprét/levée des pâtes avec levure |
| Faire fondre du chocolat | | 10 min
(3 min à 1 h)
1
60 °C | | Mousse au chocolat |
| Meringue suisse | | 10 min
Max
40 °C | | Base pour glacage à la crème au beurre |
| Meringue italienne | | 4 min
HSHT 6
60 à 85 °C | | Tarte au citron meringuée Omelette norvégienne |
| Compote de fruits | | 20 min
1
104 °C | 30 min
1
62 °C | Garnitures pour gâteaux, nappages pour desserts |
| Tableau d'utilisation des prérégages - suite |
| Préréglage | Accessoire
recommendé | Paramètres par défaut
(plage) | Phase de maintainien
au chaud | Utilisations / Idées de recettes |
| Popcorn | | 10 min | | Pour popcorn frais fait maison |
| OFF | |
| 180 °C | |
| Cuisson vapeur | | 20 min
(15 à 45 min) | | Saumon en papillote |
| OFF | |
| 100 °C | |
| One Pot | | 40 min | 30 min | Bolognaise |
| 3-4 | |
| 103 à 140 °C | 62°C |
| Soupes à l'ancienne | | 20 min | 30 min | Minestrone, bouillons |
| 3-4 | |
| 103 à 140 °C | 62°C |
| Cuisson lente | | 2 h | 30 min | Boeuf bourguignon |
| 3-4 | |
| 98 à 140 °C | 62°C |
Recette
Marinade aux pruneaux
200 g de miel liquide clair
40 g de pruneaux doux
40 ml d'eau
1 Placez tous les ingrédents dans le mini-hachoir/moulin.
Placez au réfrigérateur jusqu'àu lendomain.
2 Installez l'accessoire sur le robot.
3 Appuyez sur le bouton de commande pour une impulsion pendant 4 secondes.
4 Utilisez selon les besoin.
Panier-vapeur
Voir les illustrations T
- Quand vous utilisez le panier de cuisson à la vapeur, éloignez votre robot des murs ou des placards en hauteur : la vapeur pourrait les endommager.
- Assaisonnez les alimentés après la cuisson : cela aidera à prévenir l'apparition de tâches ou de traces sur le bol en acier inoxydable.
1 Placez le plateau amovible sur une surface plane en vous assurant que les poignées sont repliées vers l'intérieur.
2 Installez l'anneau de support sur le plateau en vous assurant que les supports de poignée situés sur l'anneau s'inserent dans les découvertes en V sur le plateau.
3 Repliez les poignées et attachez-les aux supports de poignée au moyen du clip.
4 Disposez les alimentes à cuire sur le plateau. Les légumes doivent être lavés et pelés si nécessaire.
5 Ajoutez la quantité d'eau requise dans le bol (voir tableau de cuisson). Utilisez de préférence de l'eau filtrée pour réduire la teneur en calcaire et les taches.
6 Placez le panier vapeur sur le bol - il s'ajustera à la hauteur voulue.
7 Installez le protège-chaleur sur la tete du batteur.
8 Installez le bol et le panier vapeur sur le robot pâtissier multifonction.
9 Abaissez la tete du batteur et installez le couvercle anti-projections.
10 Sélectionnez le préréglage Vapeur et ajustez le temps de cuisson (conformément au Tableau de cuisson recommends). Appuyez sur le bouton de commande pour démarrer.
11 Laissez cuire pendant la durée requise.
12 Retirez le couvercle anti-projections.
13 Soulevez la tete du batteur.
14 Soulevez le panier vapeur par les poignées - attention à ce qu'elles ne se replient pas.
15 Placez le panier vapeur sur une grande assiette ou un recipient ajustat.
16 Détachez les poignées et repliez-les vers le centre.
Soulevez l'anneau de support et repliez les poignées.
17 Retirez les alimentes. Important
Faites attention dans vos manipulations : les liquides, la condensation et les éléments du panier vapeur ou du robot pâtissier multifonction seront très chauds. Utilisez une manique.
- N'essayez pas d'installer un accessoire de mélange pendant que vous utilisez le panier vapeur.
- Ne cuisez pas d'ingredients dans le bol du batteur pendant que vous utilisez le panier vapeur.
Conseils et astuces
Le liquide restant dans le bol est parfait pour faire de la soupe ou du bouillon. Attention, il reste très chaud.
- Laissez un espace entre les aliments.
- Mélangez les grandes quantités à mi-cuisson.
- Mettez des morceaux de taille similaire pour une cuisson plus homogène.
- Si vous cuisez à la vapeur plusieurs types d'ingredients et qu'un de ceux-ci a besoin de moins de temps de cuisson, ajoutez-le plus tard.
- Si vous relevez le couvercle de la cheminée d'alimentation ou retirez le couvercle anti-projections, de la vapeur s'échappera et la cuisson pourrait être plus longue.
Les alimentes continueront a cuire après l'arrêt automatique du robot pâtissier multifonction, retirez-les donc immédiatement.
Si les alimentes ne sont pas suffisamment cuits, reglez a nouveau le minuteur. Vous devrez peut-etre ajouter de l'eau.
- Les temps de cuisson ne sont indiqués qu'a titre indicatif. Vérifiez toujours que les alimentents sont parfaitement cuits avant de les consommer.
- Ne laïsez pas l'appareil fonctionner à sec, ajoutez de l'eau si nécessaire.
| Écran: explications |
| Preset Menu
00:00
Off
Off | Preset Example
30:00
m s
100°C
Status Information | |
| Tapotecz cette icône pour ouvrir le menu des paramètres. |
| Tapotecz cette icône pour ouvrir le menu des programmes prédéfinis. |
| Appuyez sur cette icône pour peser les ingrédents dans le bol. |
| Affiche la durée可以选择 en heures (h), minutes (m) et secondes (s). |
| Affiche l'intervalle de mélange sélectionné.
Si on sélection une vitesse intermittente, (2 → 4), le cercle extérieur augmentera progressivement et l'appareil se mettra à mélanger une fois plein. |
| Affiche la température sélectionnée.
Un fond rouge clignant indique que le robot est en mode chauffage.
Un fond rouge fixe indique que le robot a atteint la température définie. |
| Indique l'impossibilité de régler un paramètre (durée, vitesse ou température). |
| Le texte apparaissant ici montre le statut. |
| Indique si le bol, son contenu et toute autre piece sont chauds et doivent être manipulés avec précaution. |
| Indique si l'appareil est connecté à la WiFi. |
| Indique que l'appareil est en mode haute vitesse haute température (HSHT) |
| Tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire pour utiliser la fonction de mélange intermittent et la fonction impulsion.
Tournez le bouton de commande dans le sens horsaire pour utiliser les vitesses en continu min à max. |
Recettes
| Recette | Accessoire utilisé | Paramètres prédéfinis / manuels | Ingrédients |
| Minestrone | | Soupes à l'ancienne | Ajouter tous les ingrédients suivants au même moment : 100 g pancetta, coupée en dés 2 goussees d'ail, hachées 50 g de riz Arborio |
| L 20 min |
| L 2 - L 3 |
| 98 °C | 1 c. à café de romarin séché 2 c. à café de sauge séchéée 1 branche de céléri, éminçée 60 g de poireau, émincé 75 g d'oignon, émincé 75 g de carottes, coupées en rondelles 1 l de bouillon de légumes chaud Sel et poivre |
| Bœuf Stroganoff | | One Pot | Ajouter tous les ingrédients suivants au même moment : 600g de viande de boeuf, coupée en dés 1 c. à soupe de paprika 1 c. à soupe de beurre 1 gousses d'ail, hachées 200 g de championons, éminçés 150 g onion, émincé 300 g de carottes, coupées en rondelles 200 ml de crème liquide Sel et poivre |
| Crème Anglaise | | Paramètres manuels | Ajouter tous les ingrédients suivants au même moment : 250 g de lait entier 250 g de crème 1 c. à café d'extrait de vanille 2 c. à soupe de maize 96 g de jaune d'oeuf, battu, 80 g de sucre en poudre mélanger |
| Riz au lait | | Paramètres manuels | Ajouter tous les ingrédients suivants au même moment : 150 g de riz rond 1 l de lait entier 75 g de sucre en poudre 2 c. à café d'extrait de vanille |
Réglages de température et de vitesse
| Conseils de température | 60 °C | Faire fondre du chocolat |
| 72 °C - 82 °C | Pochage |
| 98 °C - 99 °C | Mijoter |
| 100°C | Faire bouillir, cuire à la vapeur |
| 130 °C - 140 °C | Légumes sautés |
| 180 °C | Faire dorer de la viande |
| (P) | Impulsion - Pour de courts instants à puissance maximale. |
| a. #1 | Mélange intermittent 1 - le robot tourne à une vitesse lente constante. Utilisé pour incorporer des ingrédients légers/aérés dans des mélanges plus compacts. |
| a. #2 | Intervalle de mélange 2 - Mélange intermittent avec de courtes pauses. Ce réglage permet un mélange à une vitesse lente toutes les 10 secondes sur un tour et demi. |
| a. #3 | Intervalle de mélange 3 - Mélange intermittent avec pauses de durée moyenne. Ce réglage permit un mélange à une vitesse lente toutes les 30 secondes sur un tour et demi. |
| a. #4 | Intervalle de mélange 4 - Mélange intermittent avec de longues pauses. Ce réglage permit un mélange à une vitesse lente toutes les 5 minutes sur un tour et demi. |
| Vitesse min - max | Vitesses continues augmentant progressivement jusqu'à la vitesse maximum |
| HSHT | Mélanger à des températures supérieures à 60 °C en utilisant les vitesses Min à Max. |
| Conseils d'utilisation
Informations données à titre indicatif qui varieront en fonction de la recette et des ingrédents utilisés |
| Bâtteur-K
Pour préparer des gâteaux, des biscuits, des pâtisseries, du glacage, des garnitures, des éclairs et de la purée de pommes de terre. |
| Conseils et astuces
• Pour évditer les éclaboussures, augmentez progressivement la vitesse.
• Pour bien incorporer les ingrédients, arrêtez le robot et raclez fréquèment le bol avec la spatule.
• Sauf indication contraire sur votre recette, utilisez toujours des ingrédents froids pour les pâtisseries. |
| Recette / Action | (Max) | (1) | (L)
(Minutes) |
| Pâtisseries et biscuits : intègre les matières grasses à la farine | Quantité de farine | 910 g | Min → 1 | 2 |
| Préparations pour gâteaux tout-en-un | Poids total | 4 kg | Min → Max | 45-60 s |
| Bâtteur souple
Pour le crémage et le mélange d'ingréients mous. |
| Conseils et astuces
• Pour évditer les éclaboussures, augmentez progressivement la vitesse.
• Pour monter en crème les matières grasses et le sucre pour les préparations pour gâteaux, utilisez toujours la matière grasse à température ambiente ou faites-la ramollir au préalable. |
| Recette / Action | (Max) | (1) | (L)
(Minutes) |
| Monter en crème du beurre/de la margarine/du sucre | 4.55 kg
(préparation à 15 oeufs) | Min → Max | 4 |
| Battre des oeufs dans les préparations pour gâteaux | Min → Max | 1-4 |
| Incorporer de la farine, des fruits, etc. | Min → 1 | 30-60 s |
| Fouet
Pour les oeufs, la crème et les soufflés. |
| Important
• Pour évditer les éclaboussures, augmentez progressivement la vitesse.
• N'utilissez pas le fouet pour les mélanges compacts (gâteaux tout-en-un et pour le crémage des mélanges d'ingréients gras et sucrés) au risque de l'endommager.
• Utilisiez des oeufs à température ambiente pour un résultat optimal.
Avant de battre les blancs d'oeufs, vérifie que le fouet et le bol sont exempts d'huile/ de beurre ou de jaune d'oeuf. |
| Recette / Action | (Max) | (1) | (L)
(Minutes) |
| Blancs en neige | 16 (605 g) | Min → Max | 1½-2 |
| Généises sans matières grasses | 930 g | 4 -6 |
| Crème | 2 L | 1½-3 |
| Pâté à crêpe épaisse
• Commencez par placer la farine dans le bol, avant d'ajouter les ingréients liques.
• Utilisez la vitesse la plus BASSE pour incorpérer les ingréients. | 250 g Farine
500 g Lait
200 g OEufs | Min | 10 s |
| Max | 45-60 s |
| Mayonnaise
• Pour un résultat optimal, raclez le bol après avoir ajouté l'huile et remettez en route pendant 10 secondes supplémentaires à peu régime. | 2 Jaune d'oeuf
10 g Moutarde
200 ml Huile végétale | Max | 1-1½ |
Tailles des oeufs utilisés = taille moyenne (poids variant de 53 à 63 g).
Crème utilisée = crème fraîche à au moins 38 % de matières grasses
| Conseils d'utilisationInformations données à titre indicatif qui varieront en fonction de la recette et des ingrédients utilisés |
| Accessoire de péttrassagePour les préparations levurées souples |
| Conseils et astucesImportant• Ne dépassez jamais les capacités maximales données (risque de surcharge).• Si votre robot peine à tourner, éteignez-le, retirez la moitié de la pâte et travailliez-la en deux fois.• Versez les ingrédiens liquides en premier pour que les ingrédiens se mélangent bien.Levure• Levure sèche (type de levure devant être reconstitué): versez l'eau chaude dans le bol. Ajoutez la levure et le sucre et laissez reposer 10 minutes environ jusqu'à ce que la préparation soit mousseuse.• Levure fraîche: à émieter dans la farine.• Autres types de levure: suivez les consignes du fabricant. |
| Recette / Action | (Max) | (Minutes) |
| Pâté à pain (levurée ferme) | Quantité defarine | 350 g-1,6 kg | Min | 60 s |
| 1 | 3-4 |
| Poids total | 564 g-2,58 kg | Re-pétrissez sur la vitesse 1 | 60 s |
| Pâté levuréeSouple (enrichie au beurre et aux oeufs | Quantité defarine | 250 g-2,6 kg | Min | 60 s |
| Poids total | 478 g-5 kg | 1 | 3-4 |
| Re-pétrissez sur la vitesse 1 | 60 s |
Tailles des oeufs utilisés = taille moyenne (poids variant de 53 à 63 g).
Guide d'utilisation de l'accessoire de cuisson vapeur
- Ces temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. Une quantité de 500 ml d'eau peut être utilisée pour les alimentés nécessitant jusqu'à 20 minutes de cuisson. Pour les alimentés nécessitant un temps de cuisson plus long, utilisez 650 ml d'eau.
- Ne laissiez pas l'appareil chauffer sans eau, ajoutez de l'eau si nécessaire.
- Ne surchargez pas le panier lorsque vous faites cuire de la volaille ou du poisson.
- Lire « Sécurité alimentaire » dans la section Sécurité.
Légumes
| Ingrédient | (Max) | (L(minutes) | Quantité d'eau | Préparation |
| Asperges | 450 g | 15 | 500 ml | Épluchez |
| Haricots verts | 450 g | 15-20 | 500 ml | Épluchez |
| Haricots plats | 450 g | 15-20 | 500 ml | Épluchez/coupez |
| Brocoli | 450 g | 20 | 500 ml | En bouquets |
| Choux de bruxelles | 450 g | 25 | 500 ml | Épluchez |
| Chou | petit | 25 | 500 ml | Épluchez |
| Carottes | 450 g | 20 | 500 ml | Tranches fines |
| Chou-fleur | moyen | 25 - 30 | 650 ml | En bouquets |
| Courgettes | 450 g | 15 | 500 ml | Tranches fines |
| Céleri | 1 tête | 15 | 500 ml | Tranches fines |
| Poireaux | 3 | 15 | 500 ml | Tranches fines |
| Pois en cosse | 250 g | 15 | 500 ml | Épluchez |
| Championons de Paris | 450 g | 10 | 500 ml | Essuyez |
| Navets | 450 g | 15 | 500 ml | En dés ou tranches |
| Pois | 450 g | 15 | 500 ml | Écossez |
| Pommes de terre nouvelles | 450 g | 30-40 | 650 ml | Essuyez |
| Poisson et volaille |
| Recette / Action | (Max) | (L(minutes) | Quantité d'eau | Remarques |
| Blancs de poulet | 4 | 30-40 | 650 ml | Cuire jusqu'à ce qu'ils soient tendres |
| Palourdes | 450 g | 10 | 500 ml | Cuire jusqu'à leur ouverture |
| Crevettes | 450 g | 10 | 500 ml | Cuire jusqu'à leur ouverture |
| Poisson (filets) | 230 g | 10-20 | 500 ml | Cuire jusqu'à ce qu'ils soient roses |
| Poisson (branches) | 2,5 cm d'épaisseur | 15-20 | 500 ml | Cuire jusqu'à ce qu'elles soient transparentes |
| Poisson (entier) | 340 g | 15-20 | 500 ml | Cuire jusqu'à ce qu'elles soient transparentes |
| Langoustes ( queues) | 2-4 | 20 | 500 ml | Cuire jusqu'à ce qu'elles soient rouges |
| Moules | 450 g | 15 | 500 ml | Cuire jusqu'à leur ouverture |
| Huîtres | 6 | 15 | 500 ml | Cuire jusqu'à leur ouverture |
| Coquilles saint-Jacques | 230 g | 15 | 500 ml | Cuire jusqu'à ce qu'elles soient tendres |
Réglage de la hauteur du panier
Voir les illustrations U
Fouet, batteur K en acier inoxydable
Pour obtenir un résultat optimal, le fouet et le batteur K doit presque toucher le fond du bol. Au besoin, ajustez la hauteur à l'aide de la clé fournie.
Batteur à crème haute température - cet accessoire doit toucher le fond du bol.
1 Debranchez l'appareil.
2 Levez la tête du robot et insérez le fouet, le batteur K ou le batteurouple haute température.
3 Abaisser la tete du robot. Si la hauteur doit etre ajustee, soulevez la tete du robot et retirez l'accessoire.
4 Utilisez la clé pour desserrer l'écrou afin de pouvoir ajuster l'axe. Pour baiser l'accessoire, tournez l'axe dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour le lever par rapport au fond du bol, tournez l'axe dans le sens des aiguilles d'une montre.
5 Resserrez l'écrou.
6 Insérez l'accessoire dans la tête du robot. (Vérifiez sa position, voir ci-dessus).
7 Répétez les étapes précédentes jusqu'à ce que l'accessoire soit correctement placé. Resserrez alors l'écrou fermement.
Crocket de péttrassage - cet outil est régle en usine et ne peut pas être ajusté.
Mélangeur - cet accessoire doit juste toucher le fond du bol.
1 Debranchez l'appareil.
2 Levez la tete du mixeur et inserez l'accessoire.
3 Baissez la tete du robot. Si l'accessoire nécessite un ajustement, levez la tete du robot et desserrez l'écrou à l'aide de la clé, puis biaissez la tete du robot.
4 Pour baisser l'accessoire plus pres du fond du bol, tournez la molette d'ajustement dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour lever l'accessoire et l'éloigner du fond du bol, tournez la molette d'ajustement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
5 Resserez l'écrou.a
Installation et utilisation du couvercle antiéclaboussures
Voir les illustrations V
Le couvercle anti-éclaboussures se compose de deux éléments : la protection thermique et le convercle anti-éclaboussures lui même.
La protection thermique protège la tête du robot de la vapeur produite pendant la cuisson.
Le couvercle anti-éclaboussures ne doit pas être installé sur le bol s'il n'est pas utilisé conjointement avec la protection thermique.
1 Levez la tete du robot jusqu'en position verrouillée.
2 Poussez le protège-chaleur vers le haut sur la partie inférieure de la tête du robot jusqu'à sa mise en place. Le protège-chaleur ne doit s'utiliser que si le joint en caoutchouc est correctement installé.
3 Installez le bol sur le socle.
4 Abaissez la tete du robot.
5 Placez le couvercle anti-éclaboussure sur le bord du bol et faites-le glisser vers l'avant jusqu'à sa mise en place complète.
- Pendant la préparation du mélange, on peut ajouter des ingréductents directement dans le bol par la cheminée d'alimentation.
6 Pour retarder le couvercle, faites-le simplement glisser vers vous.
Remarque: Le couvercle anti-éclaboussures reste solidaire de la protection thermique lorsque la tête du robot est levée, excepté si celui-ci est retiree avant de lever la tete.
7 Pour-retirer le protège-chaleur,levez la tete du robot jusqu'en position verrouillée.Retirez l'accessoire,puis tirez le protège-chaleur vers le bas de la partie inférieure de la tete du robot.
Remarque : pour installer ou-retirer le protège-chaleur, la tête du robot doit être en position verrouillée.
Installation et retrait des caches sorties
Cache sortierapide
Pour retirer le couvercle, utilisez la prise et souvevez.
2 Pourmettre en place,installezlecache sur la sortie et enforcezverslebas.
Cache de sortie lente
1 Pour-retirer le cache,utilisez la prise presente dessous et tirez vers l'extérieur.
2 Pour installer, repérez la prise en haut du cache dans la cavité de la sortie et poussez pour le clipser en position.
Installation et retrait de la pince d'aide au mélange
Voir les illustrations W
La pince d'aide au mélange peut être utilisé pour faciliter l'action de mélange.
1 Insérez la pince d'aide au mélange sur le côté du bol avec l'arête verticale vers l'intérieur et les pinces vers l'extérieur.
2 Tournez la pince dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur les poignées du bol.
3 Pour la retirer, inversez la procEDURE.
IMPORTANT - La pince d'aide au mélange ne doit pas être installée lors de l'utilisation du batteur K, du fouet, de l'accessaire de petrissage ou du batteurouple.
Montage du batteurouple haute température
Voir les illustrations X
installation de la spatule haute température
La spatule est fournie deja installée et doit toujours être retiree avant le nettoyage.
1 Installez avec précaution la spatule flexible sur l'accessoire en insérant la base de la spatule dans la fente puis placez un côté dans l'encoche avant de crocheter délicatement l'extrémité en place. Recommencez avec l'autre côté.
Entretien et nettoyage
- Éteignez et débranchez toujours votre apparéil avant de le nettoyer.
- Un peu deGRAISSSE peut apparaître à l'orifice ② lors de la premièreutilisation.C'estnormal,ilvoussuffitde l'essuyer.
- Les surfaces en métal des capteurs de température peuvent montrer des signes d'usure lors d'une'utilisation normale. Cela n'affecte pas les performances de l'appareil.
- Ne laïsez pas le batteur couple haute température installé dans le robot quand celui-ci n'est pas utilisé.
Robot, couvercles des sorties
- Essuyez avec un chiffon humide, puis sechez.
- N'utilise jamais d'abrasifs et ne les plongez jamais dans l'eau.
Batteur couple haute température
- Retirez toujours la lame du batteurouple de l'accessoire avant le nettoyage.
- Lavez la lame du batteur couple et l'accessoire dans de l'eau chaude savonneuse, puis sechez minutieusement. Autrement, les pieces peuvent etre passées au lave-vaisselle.
Remarque : veuillez inspector l'etat du corps de l'accessoire avant et après utilisation ; vérifie aussi régulièrement l'etat de la lame du fouet et remplacez-la en cas de signe d'usure.
Bol, accessoires, couvercle anti-éclaboussures, pince d'aide au mélange
- Lavez à la main puis essuyez, ou lavez en lave-vaisselle (voir le tableau au début de ce manuel).
- N'utilise jamais de Brosse métallique, de paille de fer ou de chlore pour nettoyer votre bol en inox. Utilisez du vinaigre pour enlever le calcaire.
- Si des ingredients sont restés collés ou brûlés au fond, enlevez le plus gros à l'aide de la spatule fournie. Remplissez le bol d'eau chaude savonneuse et laisses tremper. Retirez les dépôts récalcitrants à l'aide d'une brosse en nylon.
- Toute décoloration du bol n'effecte pas sa performance.
Orifice d'écoulement
- Vérifiez que cet endroit n'est pas obstrué par des déchets. Si nécessaire, nettoyez-le avec un goupillon ou un cotontige.
Capteurs de température
- Essuyez avec un chiffon humide, puis séchez minutieusement. N'utilise jamais d'abrasifs ou d'instruments pointus pour nettoyer les capteurs.
Panier-vapeur
- Eteigneze et débranchez toujours l'appareil avant de retarder l'accessoire du robot.
Pour un nettoyage plus facile, lavez les éléments immidiatement après employi. Tous les éléments peuvent etre lavés à l'eau chaude savonneuse, puis entierement sechés. Ils peuvent aussi etre lavés au lave-vaisselle.
- L'eau ordinaire et les alimentés contiennent des sels et des acides qui peuvent parfois abîmer les surfaces en métal, comme l'intérieur du bol du batteur. Dans ce cas, nettoyer avec une Brosse en nylon, une éponge non abrasive ou un produit spécial pour l'acier inoxydable.
Service après-vente
- Si vous rencontres des problèmes lors de l'utilisation de votre apparéil, reportez-vous à la section « Guide de dépannage » de ce manuel ou consultez la page www.kenwoodworld.com avant de contacter le service après-vente.
- N'oubliez pas que votre apparéil est couvert par une garantie, qui respecte toutes les dispositions légales concernant les garanties existantes et les droits du consommateur dans le pays où vous avez achetié le produit.
-
Si vous appeareil Kenwood fonctionne mal ou si vous trouvez unquelconque defaut,veuillez l'envoyer ou l'apporter a un centre de réparation KENWOOD autorisé. Pour couver des détails actualisés sur votre centre de réparation KENWOOD le plus proche,veuillez consulter www.kenwoodworld.com ou le site internet spécifique à votre pays.
-
Conçu et développement par Kenwood au Royaume-Uni.
Fabrique en Chine.

Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas etre éliminé avec les déchets urbains.
Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.
| Guide de dépannage |
| Problème | Cause | Solution |
| Le mode cuisson du robot ne fonctionné pas, l'appareil affiche un message d'erreur et émet un bip d'advertisement. | L'un des capteurs de sécurité a été activé. | Vérifiez si l'écran affiche une notification qui indiquerait la cause.
• Vérifiez que la tête du batteur est abaisée et verrouillée.
• Vérifiez que tous les couverces sont correctement installés
• Vérifiez que le protège-chaleur est correctement installé.
• Vérifiez que le bol du robot est correctement installé. |
| L'apparil change de vitesse ou la vitesse est limitée pendant la cuisson. | La vitesse est automatiquement limitée lorsque le contenu du bol atteint 60°C et l'indicateur d'advertisement de température elevée s'allume. | C'est une mesure de sécurité. |
| Des ingrédents brûlent au fond du bol. | 1 La température sélectionnée est peut-être trop élevée.
2 Un accessoire incorrect est utilisé.
3 Le salarié d'attente du mélange est trop long.
4 L'accessoire n'est peut-être pas positionné aussi bas dans le bol.
5 Le minuteur a été régé sur une durée trop longue.
6 Le capteur et/ou le dessous du bol ne sont peut-être pas propres. | 1 Réduisez la température.
2 Vérifiez que l'accessoire le plus ajusté est utilisé et ajusté correctement.
3 Augmentez la fréquence des délais d'atteinte de mélange ou augmentez-la pour un fonctionnement en continu.
4 Ajustez l'accessoire.
5 Cuire pendant moins longtemps (assurez-vous que les-aliments sont bien cuits)
6 Vérifiez que ces zones sont propres et sèches. |
| Les alimentés ne gardent pas leur constance. | 1 Température sélectionnée trop élevée.
2 Le réglage du mélange est trop féquent.
3 Les ingrédents ont cuit trop longtemps.
4 Accessoire incorrect utilisé. | 1 Réduisez la température.
2 Réduisez le délais d'atteinte de mélange.
3 Réduisez le temps de cuisson (assurez-vous que les-aliments sont bien cuits).
4 Vérifiez que l'accessoire le plus approprié est utilisé. |
| Vitesse de mélange irrégulière. | 1 Ingredients trop gros ou trop durs. | 1 Coupez les ingrédents en plus petits morceaux, dénoyautez les fruits, mélangez doucement les ingreddents sans accessoire (mais sélectionnez une vitesse).
2 Ajoutez les ingrédents une fois la tête du robot rabaissee.
3 Vérifiez que l'accessoire le plus approprié est utilisé. |
| Difficile de fermer la tête du robot. | 1 Des ingrédents durs, comme du chocolat au fond du bol empêchant la tête du robot de se verrouiller.
2 Le mélangeur n'est pas correctement installé. | 1 Ajoutez les ingrédents une fois la tête du robot rabaissee.
2 Vérifiez que le mélangeur est installé dans la sortie du mélangeur. |
| La vitesse du moteur est limitée quand on ajoute des accessoires. | Bol chaud installé. | Retirrez le bol ou laissez le bol refroidir en dessous de 60°C. |
| Le fouet ou le batteur K racle le fond du bol ou n'atteient pas les ingrédents dans le fond du bol.
Le batteur souple haute température n'entraine pas les ingrédents au fond du bol. | La pièce n'est pas à la bonne hauteur et nécessite d'être régée. | Réglez la hauteur à l'aide d'une clé appropriée - voir la section « Réglage de la hauteur du panier ». |
| Le fouet, le batteur K ou le batteur à crème cogne contre la pince d'aide au mélange. | La pince d'aide au mélange est installée. | Retirrez la pince d'aide au mélange - elle doit être utilisée uniquement avec le mélangeur. |
| L'accessoire sur la sortie lente ne peut pas être installé. | Vérifiez la compatibilité de votre accessoire avec votre modèle. Système de connexion Twist requis (Modèle KAX) | L'accessoire doit être équipé du système de connexion Twist KAX (TAX) pour être installé sur la sortie. Si vos accessoires comportent le Système de connexion Bar (TAX), vous doivent utiliser l'adaptateur KATOO2ME pour raccorder ces derniers au Système de connexion Twist sur toute robot. Pour plus d'information, veuillez consulter le site www.kenwoodworld.com/twist |
Guide de dépannage - suite
| Problème | Cause | Solution |
| Le témoin lumineux Marche / Arrêt clignote lorsque le robot est branché pour la première fois. | La tête du robot est relevée ou n'est pas correctement verrouillée en position basse. | Vérifiez si la tête du robot est correctement verrouillée. |
| Le robot s'arrête en cours de fonctionnement.
Le témoin lumineux Marche / Arrêt clignoterapidement. | La protection anti-surcharge ou surchauffe du système est activée.
La capacité maximale est dépassée. | Débranchez et vérifie qu'il n'y a pas d'obstruction ou de surcharge.
Si l'apparil ne fonctionne pas, retirez une partie des ingrésidents pour réduire la charge et redémarrez.
Si le problème n'est pas résolu, débranchez l'apparil et laissez-le au repos pendant 15 minutes. Branchez et seLECTIONnez de nouveau la vitesse.
Si le robot ne redémarre pas après la procédure susmentionnée, contactez le service "après-vente" pour plus de consils. |
| Le robot de cuisine s'arrête pendant l'opération. Le voyant de mise en attente clignote lentement. | 1 Protège-chaleur ou cache sortie retiret.
2 Tête de robot soulevée. | 1 Installez la protection thermique ou le couvercle de sortie, puis redémarrez.
2 Baissez la tête du robot et redémarrez. |
| Le témoin lumineux Marche / Arrêt s'éteint lorsque l'appareil est branché. | Le robot est resté branché plus de 30 minutes sans fonctionner. Il est donc passé en mode Pause. | Appuyez sur le bouton Marche / Arrêt une fois pour le remettre en marche. |
| L'écran affiche un code d'erreur alphanumérique. | L'appareil ne fonctionne pas correctement. | Contactez un service après-vente autorisé par Kenwood. Pour connaître les coordonnées du service après-vente Kenwood le plus proche, consultez le site www.kenwoodworld.com ou le site Web spécifique à votre pays. |
| Absence d'alimentation / L'écran de contrôle ne s'allume pas. | L'appareil n'est pas branché. Bouton Marche/Arrêt sur Arrêt (Off). L'appareil est en mode veille. | Vérifiez si l'apparil est branché. Mettez le bouton marche/arrêt sur ON.
Touchez l'écran ou tournez le bouton de commande. |
| L'appareil ne fonctionne pas. | Le bouton de commande n'est pas appuyé. | Appuyez sur le bouton de commande pour lancer la cuisson. |
| Le minuteur ne lance pas le compte à rebours sur l'écran d'affichage. | Au cours de la phase de chauffe, le minuteur ne lancera le compte à rebours que lorsque la tempête voule sera atteinte. La tempête est régliée à plus de 100 °C, mais l'eau contenu dans les alimentents empêche la tempête de dépasser les 100 °C. | Fonctionnement normal.
Réduisez ouCHOISSEZ une tempête appropriée. |
| La tempête du contenu du bol ne dépasse pas 100 °C. | La contenance en eau des ingrésidents peut empêcher la tempête de monter au-dessus de 100 °C. | Fonctionnement normal. |
| Mouvements ou vibrations excessives pendant le fonctionnement. | Une charge inégale des alimentés dans le bol provoque des vibrations excessives. Capacité maximale dépassée. L'outil ou la vitesse appliquée ne sont pas corrects. | Réduisez la quantité ou répartissez uniformément les alimentés dans le bol et redémarrez l'appareil.
Reportez-vous au programme correspondant et au tableau des vitesse recommendées pour savoirquel outil etquelle vitesse appliquer. |
| L'écran affiche le message d'erreur E:34 | Problème de connexion WiFi. | Vérifiez le mot de passer WiFi. Pour outlier le réseau WiFi, allez sur les Paramètres >WiFi > Forget Network (Oublier le réseau). Redémarrez la Configuration appraièi à partir de l'appliKenwood World. |
| clignotement lent | Impossible de trousuer un réseau WiFi connu. | L'appareil a peut-être été déplace, le routeur est peut-être éteint ou pourrait nécessiter un redémarrage. |
| clignotement rapide | WiFi disponible mais impossible de se connecter aux serveurs dans le cloud. | Il est peut-être nécessaire de redémarrer le routeur. Sinon, contactez votre fournisseur de services Internet. Vérifiez que la connexion Internet de votre réseau local fonctionne. |
| Lorsque vous contactez le service client, vous pouvez être amélié à devoir fournir des détails sur la version du logiciel. Vous pouvez le trouver en appuyant sur l'icône du menu des paramètres, puis en sélectionnant « À propos de l'appareil » . |
| Guide de dépannage - suite |
| Problème | Cause | Solution |
| L'écran affiche "- -". | La balance revient à zéro. | Fonctionnement normal. |
| L'écran affiche une valeur négative. | L'écran n'a pas été remis à zéro, et soit les ingrédients soit le bol/le couvercle/ l'accessoire ont été retire. Des ingrédients ou d'autres choses sont appuyés contre l'appareil ou se trouvent sous l'appareil. L'appareil est appuyé contre une paroi. | Mettez l'affichage à zéro, déplacez les ingrédients ou réinstallé le bol.Vérifiez qu'il n'y a pas d'ingredients ou d'autres choses appuyés contre l'appareil ou se trouvant sous l'appareil.Vérifiez qu'il y a un espace entre l'appareil et les parois de la pièce.Remettez l'écran à zéro avant de peser les prochains ingrédients. |
| L'écran n'affiche pas les petites quantités. | La quantité pesée est trop faible. | Utilisez des mesures de cuillères à café ou à soupe pour les très petites quantités. |
| Le poids affché change. | L'appareil a bougé pendant l'opération. Le bord du bol a été touché pendant le pesage des ingrédients. | Placez toujours l'appareil sur une surface plane, stable et sèche avant de peser les ingrédients. Ne déplacez pas l'appareil et ne touche pas le bol pendant le pesage.Mettez l'écran sur zéro avant de peser les ingrédients suivants. |
| Impossible de passerrapidement entre les deux types d'unités de mesure (métriques et impériæales). | L'appareil est en cours de reconfiguration pour afficher la mesure et l'unité précédément sélectionnées. | Patientez pendant 5 secondes et réessayez. |
| Long délaire de réponse del'application de pesage (pour afficher le poids sur le dispositif mobile). | Le signal WiFi est trop faible.Les dispositif mobile n'est pas connecté au même réseau WiFi local que l'appareil. | Vérifiez que l'appareil bénéficiaie d'une bonne réception (contactez votre fournisseur internet pour en savoir plus sur la manière d'améliorer votre réception).Vérifiez que votre dispositif mobile est bien connecté au même réseau WiFi local que l'appareil (allez sur les paramètres du dispositif mobile et sélectionnez votre réseau WiFi local). |
| Si le problème persististe, vueillez contacter le centre d'assistance Kenwood agréé le plus proche. Pour obtenir les coordonnées de votre centre Kenwood le plus proche, vueillez consulter le site www.kenwoodworld.com ou le site Web propre à votre pays. |
Port réseau: Port réseau WiFi unique, activé par défaut.
| Numéro de modèle : | TYPE KCL95 |
| Plage de fréquences RF : | 2412-2472 MHz |
| Puisance d'émission maximale : | < 20 dBm |
Protocole de communication : IEEE802.11 b, g, n
Le KCL95 est doté d'un seul port réseau WiFi et il est concu pour être utilisé à distance et en réseau.
- Le port reseau peut etre désactivé dans les paramètres WiFi en selectionnant « Off » (Arrêt).
- Le port reseau peut être reactifed dans les parametes WiFi en selectionnant « On » (Marche).
| Mode |
| Allumé hors réseau: - l'écran affiche la durée, la vitesse et la température |
| Veille hors réseau: - après 20 minutes d'inactivité, l'écran s'eteint. Port réseau WiFi désactivé. |
| Allumé en réseau: - L'écran affiche la durée, la vitesse et la température. Port réseau WiFi activé. |
| Veille en réseau: - Àprous 20 minutes d'inactivité, l'écran s'eteint et tous les ports réseau WiFi restent activés. Consommation électrique 0,8 W. |
| Éteint: - activé par le bouton à l'arrêt de l'appareil. |
Reactivation: l'appareil peut être réactivé depuis le mode veille ainsi :
- À partir du mode veille en réseau : touchez l'écran, tournez le bouton de commande ou réactivez à distance depuis l'application.
- À partir du mode veille hors réseau : touche l'écran ou tournez le bouton de commande.
- Le bol et le couvercle doivent toujours être installés sur l'unité principale pour pouvoir les activer à distance.
Réinitialisation usine - Important
Lors de la mise au rebut de l'appareil, il est important d'effectuer une réinitialisation usine afin de protégger vos données personnelles. La sélection de cette option efface tous les paramètres WiFi stockés sur l'appareil et les restaure aux paramètres d'usine. Pour effectuer cette réinitialisation, Sélectionnez Paramètres> Réinitialisation usine.
SITE INTERNET
| Modes | Consommation électrique |
| Non connecté au réseau - L'écran affiche la page de réglage de la durée, de la vitesse et de la température. | SO |
| Veille sans connexion au réseau - Àpres 20 minutes d'inactivité, l'écran s'eteint. Port réseau WiFi désactivé. | 0,2 W |
| Connecté au réseau - L'écran affiche la page de réglage de la durée, de la vitesse et de la température. Port réseau WiFi activé. | SO |
| Veille avec connexion au réseau - Àpres 20 minutes d'inactivité, l'écran s'eteint et tous les ports réseau WiFi restent activités. | 0,8 W |
| Off - Activé par l'interrupteur situé à l'arrêt de l'appareil. | 0,0 W |
Kenwood Ltd
New Lane
Havant
Hampshire
PO9 2NH
kenwoodworld.com